TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 58
Chapter: 14
Verse: 1
Version: G
Καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
ἐλϑεῖν
αὐτὸν
εἰς
οἶκόν
τινος
τῶν
ἀρχόντων
[τῶν]
Φαρισαίων
σαββάτῳ
ϕαγεῖν
ἄρτον
καὶ
αὐτοὶ
ἦσαν
παρατηρούμενοι
αὐτόν
.
Version: H
Եւ
եղեւ
ի
մտանելն
նորա
ի
տուն
ուրումն
իշխանացն
Փարիսեցւոց
ի
շաբաթու
՝
ուտել
հաց
.
եւ
նոքա
սպասէին
նմա
։
Version: a
და
იყო
,
მო-რაჲ-ვიდოდა
იგი
სახლსა
ვისამე
მთავრისა
ფარისეველისასა
ჭამად
პურისა
,
და
იგინი
უმზირდეს
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭႰႠჂႥႨႣႭႣႠ
ႨႢႨ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႥႨႱႠႫႤ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႽႠႫႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႠႣႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
:..:..
Version: X
ႣႠ
ႾႨႷႭ
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨ/[ႣႭႣႠ]
. . . . . .
Version: L
და
იყო
,
მო-რაჲ-ვიდოდა
იგი
სახლსა
ვისსამე
მთავრისა
ფარისეველისასა
შაბათსა
დღესა
ჭამად
პურისა
,
ხოლო
იგინი
უმზირდეს
მას
.
Version: c
და
იყო
,
მო-რაჲ-ვიდოდა
იესუ
სახლსა
ვისსამე
მთავრისა
ფარისეველისასა
დღესა
შაბათსა
ჭამად
პურისა
,
და
იგინი
უმზირდეს
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႥႨႱႠႫႤ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႽႠႫႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
,
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴑⴀⴋⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႥႨႱႱႠႫႤ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႽႠႫႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
,
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႥႨႱႠႫႤ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႽႠႫႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
,
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႥႨႱႱႠႫႤ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႽႠႫႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
,
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭႰႠჂႥႨႣႭႣႠ
'
ႱႠႾႪႱႠ
ႥႨႱႠႫႤ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
'
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
'
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႽႠႫႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
'
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭႰႠჂႥႨႣႭႣႠ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႥႨႱႱႠႫႤ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႮႭჃႰႨႱ
:
ႽႠႫႠႣ
:
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႸႨႬႠ
:
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
::
Version: e
და
იყო
,
მო-რაჲ-ვიდოდა
იესუ
სახლსა
ვისსამე
მთავრისა
ფარისეველისასა
დღესა
შაბათსა
ჭამად
პურისა
,
და
იგინი
უმზირდეს
მას
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႥႨႱႠႫႤ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႽႠႫႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
,
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴀⴋⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴖⴡⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႥႨႱႠႫႤ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႽႠႫႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
,
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႫႭ-ႰႠ-ႥႨႣႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႥႨႱႱႠႫႤ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႽႠႫႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠ
,
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႫႦႨႰႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴀⴋⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
იყო
,
მო-რაჲ-ვიდა
იესუ
სახლსა
ვისმე
მთავრისა
ფარისევლისასა
დღესა
შაბათსა
ჭამად
პურისა
,
და
იგინი
უმზირდეს
მას
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴋⴍ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴇ{ⴀ}ⴅⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴀ
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑ{ⴄ}ⴅⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴑⴀ
ⴘ{ⴀ}ⴁ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴝ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴋⴆⴈⴐⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
იყო
მო-რა-ვიდა
იესო
სახლსა
ვისმე
მთავრისა
ფარისეველისასა
დღესა
შაბათსა
ჭამად
პურისა
,
და
იგი
უმზირდეს
მას
.
Verse: 2
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
ἄνϑρωπός
τις
ἦν
ὑδρωπικὸς
ἔμπροσϑεν
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
ահա
՝
այր
ոմն
էր
անդ
ջրգողեալ
առաջի
նոր
։
Version: a
და
,
აჰა
,
ესერა
,
იყო
ვინმე
წყლითა
მანკიერითა
წინაშე
მისა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
:
ႼႷႪႨႧႠ
ႫႠႬႩႨႤႰႨႧႠ
:
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႫႨႱႱႠ
Version: L
და
აჰა
ესერა
იყო
ვინმე
კაცი
წყლით-მაკჱ
წინაშე
მისსა
.
Version: c
და
,
აჰა
,
ესერა
,
იყო
ვინმე
კაცი
წყლითა
მანკიერი
წინაშე
მისა
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႼႷႪႨႧ
ႫႠႬႩႨႤႰႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴌⴉⴈⴄⴐⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႼႷႪႨႧ
ႫႠႬႩႨႤႰႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႼႷႪႨႧႠ
ႫႠႬႩႨႤႰႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႼႷႪႨႧႠ
ႫႠႬႩႨႤႰႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႼႷႪႨႧႠ
ႫႠႬႩႨႤႰႨႧႠ
'
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႫႨႱႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႠჀႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႼႷႪႨႧႠ
ႫႠႬႩႨႤႰႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
::
Version: e
და
,
აჰა
,
ესერა
,
იყო
ვინმე
კაცი
წყლითა
მანკიერი
წინაშე
მისა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႼႷႪႨႧ
ႫႠႬႩႨႤႰႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴊⴈⴇ
ⴋⴀⴌⴉⴈⴄⴐⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႼႷႪႨႧ
ႫႠႬႩႨႤႰႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႼႷႪႨႧႠ
ႫႠႬႩႨႤႰႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴜⴗⴊⴈⴇ
ⴋⴀⴌⴉⴈⴄⴐⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑⴀ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ესერა
,
იყო
ვინმე
კაცი
წყლით
მანკიერი
წინაშე
მისა
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴜⴗⴊⴈⴇ
ⴋ{ⴀ}ⴌⴉⴈⴄⴐⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴊⴈⴇ
ⴋⴀⴌⴉⴈⴄⴐⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴊⴈⴇ
ⴋⴀⴌⴉⴈⴄⴐⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴊⴈⴇ
ⴋⴀⴌⴉⴈⴄⴐⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gS
და
აჰა
ესერა
იყო
ვინმე
კაცი
წყლით
მანკიერი
წინაშე
მისსა
.
Verse: 3
Version: G
καὶ
ἀποκριϑεὶς
ὁ
᾽Ιησοῦς
εἶπεν
πρὸς
τοὺς
νομικοὺς
καὶ
Φαρισαίους
λέγων
,
῎Εξεστιν
τῷ
σαββάτῳ
ϑεραπεῦσαι
ἢ
οὔ
;
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
ցօրինաւորսն
եւ
ցՓարիսեցիսն
.
եթէ
արժան
իցէ
ի
շաբաթու
բժշկել
։
Version: a
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
რჩულისმოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
:
უკუეთუ
ჯერ-არს
შაფათსა
შინა
კურნებაჲ
?
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႰႹႭჃႪႨႱႫႭႻႶჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:...
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႿႤႰႠႰႱ
ႸႠႴႠႧႱႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
:
Version: L
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
შჯულის-მოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
:
უკუეთუ
ჯერ-არს
შაბათსა
განკურნებაჲ
?
ხოლო
იგინი
დუმნეს
,
და
მოიყვანა
[კაცი]
იგი
და
განკურნა
და
განუტევა
.
Version: c
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
შჯულისმოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
:
უკუეთუ
ჯერ-არს
შაბათსა
განკურნებაჲ
?
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
?
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴢ
?
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
?
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
?
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
?
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
'
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႿႤႰႠႰႱ
'
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႸႨႬႠ
'
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
:
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
::
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႿႤႰႠႰႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
:
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
:
Version: e
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
შჯულისმოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
:
უკუეთუ
ჯერ-არს
შაბათსა
განკურნებაჲ
?
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
?
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴢ
?
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႠႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
?
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠჂ
?
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴀⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴢ
?
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
შჯულისმოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
:
უკუეთუ
ჯერ-არს
შაბათსა
განკურნებაჲ
?
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴇⴀ
:
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘ{ⴀ}ⴁ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴍⴐⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
?
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴢ
?
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴢ
?
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴢ
?
Version: gS
მიუგო
იესო
და
ჰრქუა
შჯულის
მოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
:
უკუეთუ
ჯერ-არს
შაბათსა
განკურნება
?
ხოლო
იგინი
დუმნეს
.
Verse: 4
Version: G
οἱ
δὲ
ἡσύχασαν
.
καὶ
ἐπιλαβόμενος
ἰάσατο
αὐτὸν
καὶ
ἀπέλυσεν
.
Version: H
Եւ
նոքա
լուռ
եղեն
։
Եւ
բուռն
հարեալ
զնմանէ
՝
բժշկեաց
զնա
,
եւ
արձակեաց
։
Version: a
ხოლო
იგინი
დუმნეს
.
მოიყვანა
იგი
და
განკურნა
და
განუტევა
იგი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
:
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
Version: c
ხოლო
იგინი
დუმნეს
.
და
მოიყვანა
კაცი
იგი
,
განკურნა
და
განუტევა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
.
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႢႠႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴓⴋⴌⴄⴑ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
.
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
.
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႩႠႺႨ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
.
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
:
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
'
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
::
Version: e
ხოლო
იგინი
დუმნეს
.
და
მოიყვანა
კაცი
იგი
,
განკურნა
და
განუტევა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
.
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴓⴋⴌⴄⴑ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
.
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႢႠႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႣႭჃႫႬႤႱ
.
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴓⴋⴌⴄⴑ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
.
Version: g
ხოლო
იგინი
დუმნეს
.
და
მოიყვანა
კაცი
იგი
,
განკურნა
და
განუტევა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴍⴋⴌⴄⴑ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴓⴋⴌⴄⴑ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴓⴋⴌⴄⴑ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴓⴋⴌⴄⴑ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
.
Version: gS
და
მოიყვანა
კაცი
იგი
,
განკურნა
და
განუტევა
.
Verse: 5
Version: G
καὶ
πρὸς
αὐτοὺς
εἶπεν
,
Τίνος
ὑμῶν
υἱὸς
ἢ
βοῦς
εἰς
ϕρέαρ
πεσεῖται
,
καὶ
οὐκ
εὐϑέως
ἀνασπάσει
αὐτὸν
ἐν
ἡμέρᾳ
τοῦ
σαββάτου
;
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
ոյր
ուրուք
ի
ձէնջ
էշ
կամ
եզն
անկանիցի
ի
ջրհոր
,
եւ
ոչ
վաղվաղակի
հանիցէ
զնա
յաւուր
շաբաթու
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
ვის
თქუენგანისა
ძჱ
,
ანუ
ჴარი
ჯურღუმულსა
შთავარდეს
,
არამე
მეყსეულად
აღმოიქუასა
იგი
დღესა
შაფათსა
?
Version: aC
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႨႱႠ
ႻჁ
ႠႬႭჃ
ჄႠႰႨ
ႿႭჃႰႶႭჃႫႭჃႪႱႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႠႰႠႫႤ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
:
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠႱႠ
ႨႢႨ
:
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႴႠႧႱႠ
:
Version: L
და
ჰრქუა
მათ
:
ვისი
თქუენგანისაჲ
ძჱ
გინა
ჴარი
ჯურღმულსა
შთაიჭრეს
,
არა
მეყსეულად
აღმოიქუას
იგი
დღესა
შაბათსა
?
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
ვისი
თქუენგანისაჲ
შვილი
,
გინა
ჴარი
შთავარდეს
ჯურღუმულსა
,
და
არა
მეყსეულად
აღმოიქუას
იგი
დღესა
შაბათსა
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႨ
,
ႢႨႬႠ
ჄႠႰႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႿႭჃႰႶႭჃႫႭჃႪႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠႱ
ႨႢႨ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴀⴐⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴟⴓⴐⴖⴋⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴕⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႨ
,
ႢႨႬႠ
ჄႠႰႨ
ႸႧႠႥႠႥႠႰႣႤႱ
ႿႭჃႰႶႫႭჃႪႱႠ
,
ႠႰႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠ
ႨႢႨ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႨ
,
ႢႨႬႠ
ჄႠႰႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႿႭჃႰႶႫႭჃႪႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠႱ
ႨႢႨ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
?
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႨ
,
ႢႨႬႠ
ჄႠႰႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႿႭჃႰႶႭჃႫႭჃႪႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠႱ
ႨႢႨ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
?
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱႨ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႢႠႬႨႱႠჂ
'
ႸႥႨႪႨ
ႢႨႬႠ
ჄႠႰႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႿႭჃႰႶႭჃႫႭჃႪႱႠ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠႱ
ႨႢႨ
'
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
Version: cAn
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႥႨႱႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႨ
ႢႨႬႠ
ჄႠႰႨ
ႿႭჃႰႶႭჃႫႭჃႪႱႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
:
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠႱ
ႨႢႨ
:
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
ვისი
თქუენგანისაჲ
შვილი
,
გინა
ჴარი
შთავარდეს
ჯურღუმულსა
,
და
არა
მეყსეულად
აღმოიქუას
იგი
დღესა
შაბათსა
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႨ
,
ႢႨႬႠ
ჄႠႰႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႿႭჃႰႶႫႭჃႪႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠႫႤ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠႱ
ႨႢႨ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴀⴐⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴟⴓⴐⴖⴋⴓⴊⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴕⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
?
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႨ
,
ႢႨႬႠ
ჄႠႰႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႿႭჃႰႶႭჃႫႭჃႪႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠႱ
ႨႢႨ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
?
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႱႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႨ
,
ႢႨႬႠ
ჄႠႰႨ
ႸႧႠႥႠႰႣႤႱ
ႿႭჃႰႶႫႭჃႪႱႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႨႵႭჃႠႱ
ႨႢႨ
ႣႶႤႱႠ
ႸႠႡႠႧႱႠ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈⴑⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴀⴐⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴟⴓⴐⴖⴓⴋⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴕⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
?
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
ვისი
თქუენგანისაჲ
შვილი
გინა
ჴარი
შთავარდეს
ჯურღმულსა
,
არამე
მეყსეულად
აღმოიქუას
იგი
დღესა
შაბათსა
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤ{ⴀ}ⴐⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴟⴍⴐⴖⴋⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴕⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴑⴀ
ⴘ{ⴀ}ⴁ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴀⴐⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴟⴓⴐⴖⴋⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴕⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴀⴐⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴟⴓⴐⴖⴋⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴕⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴑⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴤⴀⴐⴈ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ
ⴟⴓⴐⴖⴓⴋⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴕⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ
?
Version: gS
და
ჰრქუა
მათ
:
ვისი
თქუენგანისა
შვილი
გინა
ჴარი
შთავარდეს
ჯურღმულსა
,
არა-მე
მეყსეულად
აღმოიქუას
იგი
დღესა
შაბათსა
.
Verse: 6
Version: G
καὶ
οὐκ
ἴσχυσαν
ἀνταποκριϑῆναι
πρὸς
ταῦτα
.
Version: H
Եւ
ոչ
կարացին
տալ
նմա
պատասխանի
առ
այն
։
Version: a
და
ვერარაჲ
მიუგეს
მას
ამისთჳს
.
Version: aC
ႣႠ
ႥႤႰႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
:.:
Version: L
და
არღარავინ
იკადრა
სიტყჳს-მიგებად
მისა
მიმართ
.
Version: c
და
ვერარაჲ
მიუგეს
მას
ამისთჳს
.
Version: cA
ႣႠ
ႥႤႰႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႤႰႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႤႰႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႤႰႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႥႤႰႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
Version: cAn
ႣႠ
ႥႤ
:
ႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
::::::
Version: e
და
ვერარაჲ
მიუგეს
მას
ამისთჳს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႤႰႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႥႤႰႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႥႤႰႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
ვერარაჲ
მიუგეს
მას
ამისთჳს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴓⴈⴑ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gS
და
ვერარაჲ
მიუგეს
მას
ამისთჳს
.
Verse: 7
Version: G
῎Ελεγεν
δὲ
πρὸς
τοὺς
κεκλημένους
παραβολήν
,
ἐπέχων
πῶς
τὰς
πρωτοκλισίας
ἐξελέγοντο
,
λέγων
πρὸς
αὐτούς
,
Version: H
Ասաց
եւ
առ
կոչնականսն
՝
առակ
մի
,
հայեցեալ
թէ
զիարդ
բարձընտիր
լինէին
,
ասէ
ցնոսա
։
Version: a
და
ეტყოდა
ჩინებულთა
მათ
იგავსა
და
შეისწავებდა
,
ვითარ-იგი
ზემოჯდომასა
ირჩევდეს
,
და
ეტყოდა
მათ
:
Version: aC
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႱႠ
:
ႣႠ
ႸႤႨႱႼႠႥႤႡႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
:
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:.:.:.:.
Version: L
და
ეტყოდა
ჩინებულთა
მათ
იგავსა
და
შეისწავებდა
,
ვითარ-იგი
ზემოჯდომასა
არჩევდეს
,
და
ეტყოდა
მათ
:
Version: c
და
ეტყოდა
ჩინებულთა
მათ
იგავსა
,
შეისწავებდა
,
ვითარ-იგი
ზემოჯდომასა
ირჩევდეს
,
და
ეტყოდა
მათ
:
Version: cA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႱႠ
,
ႸႤႨႱႼႠႥႤႡႣႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
,
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴐⴙⴄⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
,
ⴘⴄⴈⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴈⴐⴙⴄⴅⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: cP
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႰႹႤႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႱႠ
,
ႸႤႨႱႼႠႥႤႡႣႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
,
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: cD
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႱႠ
,
ႸႤႨႱႼႠႥႤႡႣႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
,
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: cE
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႱႠ
,
ႸႤႨႱႼႠႥႤႡႣႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
,
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: cQ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
ႸႤႨႱႼႠႥႤႡႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႨႢႠႥႱႠ
:
ႸႤႨႱႼႠႥႤႡႣႠ
:
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
:
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
:::.
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Version: e
და
ეტყოდა
ჩინებულთა
მათ
იგავსა
,
შეისწავებდა
,
ვითარ-იგი
ზემოჯდომასა
ირჩევდეს
,
და
ეტყოდა
მათ
:
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႱႠ
ႣႠ
ႸႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
,
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴈⴐⴙⴄⴅⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: eA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႱႠ
,
ႸႤႨႱႼႠႥႤႡႣႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
,
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: eB
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႱႠ
ႣႠ
ႸႤႨႱႼႠႥႤႡႣႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႦႤႫႭႿႣႭႫႠႱႠ
ႨႰႹႤႥႣႤႱ
,
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴈⴐⴙⴄⴅⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: g
და
ეტყოდა
ჩინებულთა
მათ
იგავსა
და
შეასწავებდა
,
ვითარ-იგი
ზემოჯდომასა
ირჩევდეს
,
და
ეტყოდა
მათ
:
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴈⴐⴙⴄⴅⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴈⴐⴙⴄⴅⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴈⴐⴙⴄⴅⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴆⴄⴋⴍⴟⴃⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴈⴐⴙⴄⴅⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gS
და
ეტყოდა
ჩინებულთა
მათ
იგავსა
და
შეასწავებდა
,
ვითარ-იგი
ზემოჯდომასა
ირჩევდეს
,
და
ეტყოდა
მათ
:
Verse: 8
Version: G
῞Οταν
κληϑῇς
ὑπό
τινος
εἰς
γάμους
,
μὴ
κατακλιϑῇς
εἰς
τὴν
πρωτοκλισίαν
,
μήποτε
ἐντιμότερός
σου
ᾖ
κεκλημένος
ὑπ
'
αὐτοῦ
,
Version: H
Յորժամ
կոչիցէ
ոք
զքեզ
ի
հարսանիս
՝
կամ
ի
կոչունս
,
մի
բազմիցիս
յառաջին
բարձին
.
գուցէ
պատուականագոյն
եւս
քան
զքեզ
իցէ
կոչեցեալն
ի
նմանէ
.
Version: a
რაჟამს
გხადოს
ვინმე
ქორწილსა
,
ნუ
დასჯდები
პირველსა
საინაჴესა
,
ნუუკუე
უპატიოსნესი
ვინმე
შენსა
იყოს
ჩინებულ
;
Version: aC
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႪႱႠ
'
ႬႭჃ
ႣႠႱႿႣႤႡႨ
'
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬႤႱႨ
ႥႨႬႫႤ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႱႠ
ႨႷႭႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪ
:.
Version: L
რაჟამს
გხადოს
ვინმე
ქორწილსა
,
ნუ
დასჯდები
პირველსა
ინაჴსა
,
ნუუკუე
უპატიოსნესი
შენსა
იყოს
ჩინებული
;
Version: c
რაჟამს
გხადოს
ვინმე
ქორწილსა
,
ნუ
დაშჯდები
პირველსა
საინაჴესა
,
ნუუკუე
უპატიოსნესი
შენსა
იყოს
ჩინებულ
მისგან
;
Version: cA
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႪႱႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႸႿႣႤႡႨ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬჁႱႨ
ႨႷႭႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Version: cR
ⴐⴀⴑⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴘⴟⴃⴄⴁⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴓⴎⴀⴒⴈⴍⴌⴡⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
Version: cP
ႰႠႱႯႠႫႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႪႱႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႱႿႣႤႡႨ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬჁႱႨ
ႸႤႬႱႠ
ႨႷႭႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Version: cD
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႪႱႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠჀႸႿႣႤႡႨ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬႤႱႨ
ႸႤႬႱႠ
ႨႷႭႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Version: cE
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႪႱႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႸႿႣႤႡႨ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬႤႱႨ
ႸႤႬႱႠ
ႨႷႭႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Version: cQ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႪႱႠ
ႬႭჃ
ႣႠႸႿႣႤႡႨ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
'
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬႤႱႨ
ႸႤႬႱႠ
ႨႷႭႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
'
Version: cAn
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{Ⴀ}ႫႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႪႱႠ
:
ႬႭჃ
ႣႠႸႿႣႤႡႨ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬႤႱႨ
ႸႤႬႱႠ
:
ႹႨႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႭႱ
:
ႫႨႱႢႠႬ
:
Version: e
რაჟამს
გხადოს
ვინმე
ქორწილსა
,
ნუ
დაშჯდები
პირველსა
საინაჴესა
,
ნუუკუე
უპატიოსნესი
შენსა
იყოს
ჩინებულ
მისგან
;
Version: et
Version: eF
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႪႱႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႱႿႣႤႡႨ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬႤႱႨ
ႸႤႬႱႠ
ႨႷႭႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Version: eG
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴘⴟⴃⴄⴁⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴓⴎⴀⴒⴈⴍⴑⴌⴄⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
Version: eA
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႪႱႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႸႿႣႤႡႨ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬჁႱႨ
ႨႷႭႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Version: eB
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႵႭႰႼႨႬႱႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠჀႿႣႤႡႨ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႱႠႨႬႠჄႤႱႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႮႠႲႨႭႱႬႤႱႨ
ႸႤႬႱႠ
ႨႷႭႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Version: ek
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴁⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴓⴎⴀⴒⴈⴍⴑⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
Version: g
რაჟამს
გხადოს
ვინმე
ქორწილსა
,
ნუ
დასჯდები
პირველსა
საინაჴესა
,
ნუუკუე
უპატიოსნესი
შენსა
იყოს
ჩინებული
მისგან
;
Version: gv
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴕ{ⴍ}ⴐⴜ{ⴈ}ⴊⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴘⴟⴃⴄⴁⴈ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
,
ⴌⴓ{ⴓ}ⴉⴓⴄ
ⴓⴎⴀⴒⴈⴍⴑⴌⴄⴑⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴑⴟⴃⴄⴁⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴓⴎⴀⴒⴈⴍⴑⴌⴄⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
Version: gI
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴑⴟⴃⴄⴁⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴓⴎⴀⴒⴈⴍⴑⴌⴄⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
Version: gK
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴑⴟⴃⴄⴁⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴓⴎⴀⴒⴈⴍⴑⴌⴄⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
Version: gS
რაჟამს
გხადოს
ვინმე
ქორწილსა
,
ნუ
დაშჯდები
პირველსა
საინაჴესა
,
ნუუკუე
უპატიოსნესი
შენსა
იყოს
ჩინებულ
მისგან
;
Verse: 9
Version: G
καὶ
ἐλϑὼν
ὁ
σὲ
καὶ
αὐτὸν
καλέσας
ἐρεῖ
σοι
,
Δὸς
τούτῳ
τόπον
,
καὶ
τότε
ἄρξῃ
μετὰ
αἰσχύνης
τὸν
ἔσχατον
τόπον
κατέχειν
.
Version: H
Եւ
եկեալ
՝
որ
զքեզն
եւ
զնա
կոչեաց
.
ասիցէ
ցքեզ
՝
տուր
սմա
տեղի
.
եւ
ապա
սկսանիցիս
ամօթով
զյետին
տեղին
ունել
։
Version: a
და
მოვიდეს
შენდა
,
რომელმან-იგი
შენ
და
მას
გხადა
,
და
გრქუას
შენ
:
ადგილ-ეც
ამას!
მაშინ
იწყო
სირცხჳლით
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
დაპყრობად
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႢႨ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႢႾႠႣႠ
:
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
:
ႠႣႢႨႪႤႺ
:
ႠႫႠႱ
:
ႫႠႸႨႬ
:
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႨႧ
:
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
:
Version: X
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
ႠႣ/ႢႨႪ
ႾႤႺ
ႠႫႠႱ
ႫႠႸႨႬ
ႾႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႨႧ
ႭჃ/ႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭ/ႡႠႣ
Version: L
და
მოვიდეს
,
რომელმან-იგი
შენ
და
მას
გხადოს
,
და
გრქუას
შენ
:
ადგილ-ეც
ამას!
მაშინ
იწყო
სირცხუილით
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
დაპყრობად
.
Version: c
და
მოვიდეს
,
რომელმან-იგი
შენ
და
მას
გხადა
,
და
გრქუას
შენ
:
ადგილ-ეც
ამას!
--
მაშინ
იწყო
სირცხჳლით
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
დაპყრობად
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႢႾႠႣႠ
,
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
:
ႠႣႢႨႪ-ႤႺ
ႠႫႠႱ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႨႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴀⴃⴂⴈⴊ-ⴄⴚ
ⴀⴋⴀⴑ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊⴀⴃ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႢႾႠႣႠ
,
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
:
ႠႣႢႨ-ႤႺ
ႠႫႠႱ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႢႾႠႣႠ
,
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
:
ႠႣႢႨႪ-ႤႺ
ႠႫႠႱ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႨႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႢႾႠႣႠ
,
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
:
ႠႣႢႨႪ-ႤႺ
ႠႫႠႱ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႨႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႢႨ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
'
ႢႾႠႣႠ
'
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
'
ႠႣႢႨႪႤႺ
ႠႫႠႱ
:
ႫႠႸႨႬ
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႨႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႢႾႠႣႠ
:
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
:
ႠႣႢႨႪႤႺ
ႠႫႠႱ
ႫႠႸႨႬ
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾႭჃႨႪႨႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
:::::
Version: e
და
მოვიდეს
,
რომელმან-იგი
შენ
და
მას
გხადა
,
და
გრქუას
შენ
:
ადგილ-ეც
ამას!
--
მაშინ
იწყო
სირცხჳლით
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
დაპყრობად
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႢႾႠႣႠ
,
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
:
ႠႣႢႨႪ-ႤႺ
ႠႫႠႱ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႨႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႨႱႠ
ႠႣႢႨႪႨႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴀⴃⴂⴈⴊ-ⴄⴚ
ⴀⴋⴀⴑ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊⴈⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႢႾႠႣႠ
,
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
:
ႠႣႢႨႪ-ႤႺ
ႠႫႠႱ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႨႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႢႾႠႣႠ
,
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
:
ႠႣႢႨႪ-ႤႺ
ႠႫႠႱ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႼႷႭ
ႱႨႰႺႾჃႪႨႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႣႠႮႷႰႭႡႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴀⴃⴂⴈⴊ-ⴄⴚ
ⴀⴋⴀⴑ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊⴈⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
.
Version: g
და
მოვიდეს
,
რომელმან-იგი
შენ
და
მას
გხადა
,
და
გრქუას
შენ
:
ადგილ-ეც
ამას!
--
მაშინ
იწყო
სირცხჳლით
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
დაპყრობად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
ⴀⴃⴂⴈⴊ-ⴄⴚ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊⴈⴇ
ⴓⴉ{ⴓⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴢⴑⴉⴌ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴀⴃⴂⴈⴊ-ⴄⴚ
ⴀⴋⴀⴑ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊⴈⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴀⴃⴂⴈⴊ-ⴄⴚ
ⴀⴋⴀⴑ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊⴈⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴀⴃⴂⴈⴊ-ⴄⴚ
ⴀⴋⴀⴑ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴈⴐⴚⴞⴣⴊⴈⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
.
Version: gS
და
მოვიდეს
რომელმან-იგი
შენ
და
მას
გხადა
,
და
გრქუას
შენ
:
ადგილ
ეც
ამას!
მაშინ
იწყო
სირცხჳლით
უკანასკნელსა
ადგილსა
დაპყრობად
.
Verse: 10
Version: G
ἀλλ
'
ὅταν
κληϑῇς
πορευϑεὶς
ἀνάπεσε
εἰς
τὸν
ἔσχατον
τόπον
,
ἵνα
ὅταν
ἔλϑῃ
ὁ
κεκληκώς
σε
ἐρεῖ
σοι
,
Φίλε
,
προσανάβηϑι
ἀνώτερον
·
τότε
ἔσται
σοι
δόξα
ἐνώπιον
πάντων
τῶν
συνανακειμένων
σοι
.
Version: H
Այլ
յորժամ
կոչիցիս
,
երթիջիր
՝
բազմիջիր
ի
յետին
տեղւոջ
.
զի
յորժամ
գայցէ
որ
կոչեացն
զքեզ
,
ասիցէ
ցքեզ
.
բարեկամ
ի
վեր
մատիր
.
յայնժամ
եղիցին
քեզ
փառք
առաջի
բարձակցացն
քոց
։
Version: a
არამედ
გხადოს
თუ
ვინმე
,
მივედ
და
დაჯედ
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
,
რაჲთა
მოვიდეს
,
რომელმან-იგი
გხადა
შენ
და
გრქუას
:
მეგობარო
,
აღ-რე-გუალე
ზემოკერძო!
მაშინ
იყოს
შენდა
დიდება
წინაშე
ყოველთა
მეინაჴეთა
.
Version: aC
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႢႾႠႣႭႱ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
:
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
.
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
:
ႠႣႢႨႪႱႠ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
ႠႶႰႤႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭ
:
ႫႠႸႨႬ
ႨႷႭႱ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
:...
Version: X
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱ/ႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃ/ႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
ႠႶ/-ႰႤ-ႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭ
ႩႤႰ/ႻႭ
ႫႠႸႨႬ
ႾႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
ႼႨႬႠ/ႸႤ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႧႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႧႠႬႠ
ႸႤႬႧႠ
Version: L
არამედ
ოდეს
გხადოს
ვინმე
,
მივედ
და
დაჯედ
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
,
რაჲთა
მოვიდეს
,
რომელმან-იგი
შენ
გხადოს
,
და
გრქუას
შენ
:
მეგობარო
,
აღ-რე-გუალე
ზემოკერძოსა!
მაშინ
იყოს
შენდა
დიდებაჲ
წინაშე
ყოველთა
მეინაჴეთა
შენთა
თანა
.
Version: c
არამედ
ოდეს
გხადოს
ვინმე
,
მივედ
და
დაჯედ
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
,
რაჲთა
მოვიდეს
,
რომელმან-იგი
გხადა
შენ
და
გრქუას
:
მეგობარო
,
აღ-რე-გუალე
ზემოკერძო!
--
მაშინ
იყოს
შენდა
დიდება
წინაშე
ყოველთა
მეინაჴეთა
შენთა
.
Version: cA
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႠႶ-ႰႤ-ႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
ႼႨႬႠႸႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴄⴃ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴀⴖ-ⴐⴄ-ⴂⴓⴀⴊⴄ
ⴆⴄⴋⴍⴉⴄⴐⴛⴍ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႠႶ-ႰႤ-ႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႠႶ-ႰႤ-ႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႠႡჂ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
.
Version: cE
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႠႶႫႭႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
.
Version: cQ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
'
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
ႠႶႰႤႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭ
:
ႫႠႸႨႬ
ႨႷႭႱ
'
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
'
ႸႤႬႧႠ
Version: cAn
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
:
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱ
:
ႩႬႤႪႱႠ
:
Ⴀ
:
Ⴃ
:
ႢႨႪႱႠ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
:
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
ႠႶႰႤႢႭჃႠႪႤ
:
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭႱႠ
:
ႫႠႸႨႬ
:
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
:
ႼႨႬႠႸႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
:
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
:
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
:::::
Version: e
არამედ
ოდეს
გხადოს
ვინმე
,
მივედ
და
დაჯედ
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
,
რაჲთა
მოვიდეს
,
რომელმან-იგი
გხადა
შენ
და
გრქუას
:
მეგობარო
,
აღ-რე-გუალე
ზემოკერძო!
--
მაშინ
იყოს
შენდა
დიდება
წინაშე
ყოველთა
მეინაჴეთა
შენთა
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႠႶႣႤႢ
,
ႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴄⴃ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ
,
ⴂⴓⴀⴊⴄ
ⴆⴄⴋⴍⴉⴄⴐⴛⴍ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႠႶ-ႰႤ-ႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
ႼႨႬႠႸႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
.
Version: eB
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ႢႾႠႣႭႱ
ႥႨႬႫႤ
,
ႫႨႤႣ
ႣႠ
ႣႠႿႤႣ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ
ႢႾႠႣႠ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႸႤႬ
:
ႫႤႢႭႡႠႰႭ
,
ႠႶ-ႰႤ-ႢႭჃႠႪႤ
ႦႤႫႭႩႤႰႻႭ!
--
ႫႠႸႨႬ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႣႨႣႤႡႠ
ႼႨႬႠႸႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
.
Version: ek
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴄⴃ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴀⴖ-ⴋⴍ-ⴂⴓⴀⴊⴄ
ⴆⴄⴋⴍⴉⴄⴐⴛⴍ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
არამედ
ოდეს
გხადოს
ვინმე
,
მივედ
და
დაჯედ
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
,
რაჲთა
მოვიდეს
,
რომელმან-იგი
გხადა
შენ
,
და
გრქუას
:
მეგობარო
,
აღმოგუალე
ზემოკერძო!
--
მაშინ
იყოს
შენდა
დიდება
წინაშე
ყოველთა
მეინაჴეთა
შენთა
თანა
.
Version: gv
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴄⴃ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴀⴖⴃⴂⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴀⴊⴄ
ⴆⴄⴋⴍⴉⴄⴐⴛⴍ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
:.
Version: gH
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴄⴃ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴀⴖⴋⴍⴂⴓⴀⴊⴄ
ⴆⴄⴋⴍⴉⴄⴐⴛⴍ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴄⴃ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴀⴖⴋⴍⴂⴓⴀⴊⴄ
ⴆⴄⴋⴍⴉⴄⴐⴛⴍ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴄⴃ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴞⴀⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
:
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴍ
,
ⴀⴖⴋⴍⴂⴓⴀⴊⴄ
ⴆⴄⴋⴍⴉⴄⴐⴛⴍ!
--
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gS
არამედ
ოდეს
გხადოს
ვინმე
,
მივედ
და
დაჯედ
უკანაჲსკნელსა
ადგილსა
,
რაჲთა
მოვიდეს
რომელმან-იგი
გხადა
შენ
და
გრქუას
:
მეგობარო
,
აღმოგუალე
ზემო
კერძო!
მაშინ
იყოს
შენდა
დიდებაჲ
წინაშე
ყოველთა
მეინაჴეთა
შენთა
თანა
.
Verse: 11
Version: G
ὅτι
πᾶς
ὁ
ὑψῶν
ἑαυτὸν
ταπεινωϑήσεται
καὶ
ὁ
ταπεινῶν
ἑαυτὸν
ὑψωϑήσεται
.
Version: H
Զի
ամենայն
որ
բարձրացուցանէ
զանձն
,
խոնարհեսցի
.
եւ
որ
խոնարհեցուցանէ
զանձն
,
բարձրասցի
։
Version: a
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
აღიმაღლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
დამდაბლდეს
,
და
რომელმან
დაიმდაბლოს
,
იგი
ამაღლდეს
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႨႢႨ
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႨႢႨ
ႠႫႠႶႪႣႤႱ
:.
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႫႠႬ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠႫႣႠ[ႡႪ]/ႣႤႱ
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႣႠ[ႨႫ]/ႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
ႨႢႨ
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
Version: L
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
აღიმაღლოს
თავი
თუისი
,
დამდაბლდეს
,
და
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თუისი
,
იგი
ამაღლდეს
.
Version: c
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
აღიმაღლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
დამდაბლდეს
,
და
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
აღმაღლდეს
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႠႫႠႶႪႣႤႱ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴋⴀⴖⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴃⴀⴋⴃⴀⴁⴊⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴖⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႠႫႠႶႪႣႤႱ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
'
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
'
ႨႢႨ
ႠႫႠႶႪႣႤႱ
.
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႫႠႬ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
:
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
:
ႠႫႠႶႪႣႤႱ
:
Version: e
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
აღიმაღლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
დამდაბლდეს
,
და
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
აღმაღლდეს
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႠႫႠႶႪႣႤႱ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴋⴀⴖⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴃⴀⴋⴃⴀⴁⴊⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႠႫႠႶႪႣႤႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႶႨႫႠႶႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႣႠႫႣႠႡႪႣႤႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႨႢႨ
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴋⴀⴖⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴋⴃⴀⴁⴊⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
.
Version: g
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
აღიმაღლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
დამდაბლდეს
;
და
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ამაღლდეს
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴀⴖⴈⴋⴀⴖⴊⴍⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴋⴃⴀⴁⴊⴃⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴋⴀⴖⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴋⴃⴀⴁⴊⴃⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴋⴀⴖⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴋⴃⴀⴁⴊⴃⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴋⴀⴖⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴋⴃⴀⴁⴊⴃⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
.
Version: gS
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
აღიმაღლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
დამდაბლდეს
,
და
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ამაღლდეს
.
Verse: 12
Version: G
῎Ελεγεν
δὲ
καὶ
τῷ
κεκληκότι
αὐτόν
,
῞Οταν
ποιῇς
ἄριστον
ἢ
δεῖπνον
,
μὴ
ϕώνει
τοὺς
ϕίλους
σου
μηδὲ
τοὺς
ἀδελϕούς
σου
μηδὲ
τοὺς
συγγενεῖς
σου
μηδὲ
γείτονας
πλουσίους
,
μήποτε
καὶ
αὐτοὶ
ἀντικαλέσωσίν
σε
καὶ
γένηται
ἀνταπόδομά
σοι
.
Version: H
Ասէ
եւ
ցկոչնատէրն
.
յորժամ
առնիցես
ճաշ
կամ
ընթրիս
,
մի
կոչեր
զբարեկամս
քո
,
եւ
մի
զեղբարս
քո
,
եւ
մի
զազգականս
քո
,
եւ
մի
զդրացիս
քո
,
եւ
մի
զմեծամեծս
.
զի
մի
եւ
նոքա
փոխարէն
կոչեսցեն
զքեզ
,
եւ
լինիցի
քեզ
հատուցումն
։
Version: a
ეტყოდა
მასცა
,
რომელმან-იგი
ხადა
მას
:
ოდეს
ჰყოფდე
სადილსა
,
გინა
სერსა
,
ნუ
ხადი
მეგობართა
შენთა
,
ნუცა
ძმათა
შენთა
,
ნუცა
ნათესავთა
შენთა
,
ნუცა
მოძმეთა
შენთა
მდიდართა
,
ნუუკუე
მათცა
გხადონ
შენ
კუალად
,
და
გექმნეს
შენ
იგი
მოსაგებელ
.
Version: aC
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႢႨ
ႾႠႣႠ
ႫႠႱ
:
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠႣႨႪႱႠ
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
:
ႬႭჃ
ႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႧႠ
:
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႧႠ
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႧႠ
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
ႢႾႠႣႭႬ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႨႢႨ
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
:
Version: X
ႾႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႨႢႨ
ႾႾႠႣႠ
ႫႠႱ
Ⴍ/ႣႤႱ
ႾႷႭႴႣႤ
ႱႠႣ[ႨႪ]/ႱႠ
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
ႬႭჃ
ႾႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠ/ႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႬႭჃႺႠ
ႫႭ[Ⴛ]ႫႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
ႬႭჃႭჃႩႭჃ[Ⴄ]
ႫႠႧႺႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
[Ⴋ]ႭႱႠႢႤႡႤႪ
Version: L
და
ეტყოდა
მასცა
იესუ
,
რომელმან-იგი
ხადა
მას
:
ოდეს
ჰყოფდე
სადილსა
გინა
სერსა
,
ნუ
ხადი
მეგობართა
შენთა
და
ძმათა
შენთა
,
ნუცა
ნათესავთა
შენთა
,
ნუცა
მოძმეთა
შენთა
მდიდართა
,
ნუუკუე
მათცა
გხადონ
კუალად
,
და
გექმნეს
შენ
ესე
მოსაგებელ
.
Version: c
ეტყოდა
მასცა
,
რომელმან-იგი
ჰხადა
მას
:
ოდეს
ჰყოფდე
სადილსა
,
გინა
სერსა
,
ნუ
ჰხადი
მეგობართა
შენთა
,
ნუცა
ძმათა
შენთა
,
ნუცა
ნათესავთა
შენთა
,
ნუცა
მოძმეთა
შენთა
მდიდართა
,
ნუუკუე
მათცა
კუალად
გხადონ
შენ
,
და
გექმნეს
შენ
მოსაგებელ
.
Version: cA
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ
ჀႾႠႣႠ
ႫႠႱ
:
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
,
ႬႭჃ
ჀႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
.
Version: cR
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴑⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴄⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴠⴞⴀⴃⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴛⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴋⴍⴛⴋⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴇⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴑⴀⴂⴄⴁⴄⴊ
.
Version: cP
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ჀႾႠႣႠ
ႫႠႱ
:
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
,
ႬႭჃ
ჀႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
.
Version: cD
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ჀႾႠႣႠ
ႫႠႱ
:
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
,
ႬႭჃ
ჀႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
.
Version: cE
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ჀႾႠႣႠ
ႫႠႱ
:
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
,
ႬႭჃ
ჀႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
.
Version: cQ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႢႨ
ႾႠႣႠ
ႫႠႱ
'
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
'
ႱႠႣႨႪႱႠ
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
:
ႬႭჃ
ჀႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
ႸႤႬႧႠ
'
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
'
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
'
Version: cAn
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႢႨ
ႾႠႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠ
:
ႣႨႪႱႠ
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
:
ႬႭჃ
ႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
ႸႤႬႧႠ
:
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႸႤႬႧႠ
:
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႨႢႨ
:
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
Version: e
ეტყოდა
მასცა
,
რომელმან-იგი
ჰხადა
მას
:
ოდეს
ჰყოფდე
სადილსა
,
გინა
სერსა
,
ნუ
ჰხადი
მეგობართა
შენთა
,
ნუცა
ძმათა
შენთა
,
ნუცა
ნათესავთა
შენთა
,
ნუცა
მოძმეთა
შენთა
მდიდართა
,
ნუუკუე
მათცა
კუალად
გხადონ
შენ
,
და
გექმნეს
შენ
მოსაგებელ
.
Version: et
Version: eF
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ
ႾႠႣႠ
ႫႠႱ
:
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
,
ႬႭჃ
ჀႾႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
.
Version: eG
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴑⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴄⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴞⴀⴃⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴛⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴋⴍⴛⴋⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴇⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴑⴀⴂⴄⴁⴄⴊ
.
Version: eA
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ
ჀႾႠႣႠ
ႫႠႱ
:
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
,
ႬႭჃ
ჀႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
.
Version: eB
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱႺႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ
ჀႾႠႣႠ
ႫႠႱ
:
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ႢႨႬႠ
ႱႤႰႱႠ
,
ႬႭჃ
ჀႾႠႣႨ
ႫႤႢႭႡႠႰႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႻႫႠႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
ႸႤႬႧႠ
,
ႬႭჃႺႠ
ႫႭႻႫႤႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႫႣႨႣႠႰႧႠ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႠႧႺႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႾႠႣႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႢႤႵႫႬႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႱႠႢႤႡႤႪ
.
Version: ek
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴑⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴄⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴠⴞⴀⴃⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴓⴚⴀ
ⴛⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴋⴍⴛⴋⴄⴇⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴇⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴑⴀⴂⴄⴁⴄⴊ
.
Version: g
ეტყოდა
მასცა
,
რომელმან-იგი
ხადა
მას
:
ოდეს
ჰყოფდე
სამხარსა
გინა
სერსა
,
ნუ
ჰხადი
მეგობართა
შენთა
,
ნუცა
ძმათა
შენთა
,
ნუცა
ნათესავთა
შენთა
,
ნუცა
მოძმეთა
მდიდართა
,
ნუუკუე
მათცა
კუალად
გხადონ
შენ
,
და
გექმნეს
შენ
მოსაგებელ
.
Version: gv
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑⴚⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴀⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴄⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴠⴞⴀⴃⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴛⴋⴀⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴋⴍⴛⴋⴄⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴇⴀ
,
ⴌⴓ{ⴓ}ⴉⴓⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴚⴀ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴂⴞ{ⴀ}ⴃⴍⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴋⴍⴑⴀⴂⴄⴁⴄⴊ
.
Version: gH
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴑⴀⴋⴞⴀⴐⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴄⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴠⴞⴃⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴛⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴋⴍⴛⴋⴄⴇⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴇⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴑⴀⴂⴄⴁⴄⴊ
.
Version: gI
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴑⴀⴋⴞⴀⴐⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴄⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴠⴞⴃⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴛⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴋⴍⴛⴋⴄⴇⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴇⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴑⴀⴂⴄⴁⴄⴊ
.
Version: gK
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ-ⴈⴂⴈ
ⴞⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴑⴀⴋⴞⴀⴐⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴄⴐⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴠⴞⴃⴈ
ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴛⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
,
ⴌⴓⴚⴀ
ⴋⴍⴛⴋⴄⴇⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴇⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴞⴀⴃⴍⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴑⴀⴂⴄⴁⴄⴊ
.
Version: gS
ეტყოდა
მასცა
რომელმან-იგი
ხადა
მას
:
ოდეს
ჰყოფდე
სამხარსა
გინა
სერსა
,
ნუ
ჰხადი
მეგობართა
შენთა
,
ნუცა
ძმათა
შენთა
,
ნუცა
ნათესავთა
შენთა
,
ნუცა
მოძმეთა
მდიდართა
,
ნუუკუე
მათცა
კუალად
გხადონ
შენ
,
და
გექმნეს
შენ
მოსაგებელ
.
Verse: 13
Version: G
ἀλλ
'
ὅταν
δοχὴν
ποιῇς
,
κάλει
πτωχούς
,
ἀναπείρους
,
χωλούς
,
τυϕλούς
·
Version: H
Այլ
յորժամ
առնիցես
ընդունելութիւն
,
կոչեա
զաղքատս
,
եւ
զխեղս
,
զկաղս
եւ
զկոյրս
։
Version: a
არამედ
ოდეს
ჰყოფდე
შენ
სადილსა
,
ხადე
შენ
გლახაკთა
უმეცართა
,
მკელობელთა
,
ბრმათა
,
Version: aC
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
'
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႱႠႣႨႪႱႠ
:
ႾႠႣႤ
ႸႤႬ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
:
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
.
ႡႰႫႠႧႠ
Version: X
[Ⴀ](ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႭႣႤႱ
ႾႷႭႴႣႤ
ႸႤႬ
[Ⴑ]ႠႣႨႪႱႠ
ႾႾႠႣႤ
[Ⴂ]ႪႠႾႠႩႧႠ
ႭჃႫႤႺႠႰ/[Ⴇ]Ⴀ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
ႡႰ/[Ⴋ]ႠႧႠ
Version: L
არამედ
ოდეს
ჰყოფდე
შენ
სადილსა
,
ჰხადე
გლახაკთა
უმეცართა
,
მკელობელთა
და
ბრმათა
,
Version: c
არამედ
ოდეს
ჰყოფდე
შენ
სადილსა
,
ჰხადე
გლახაკთა
უმეცართა
,
მკელობელთა
,
ბრმათა
,
Version: cA
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႸႤႬ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ჀႾႠႣႤ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
,
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
,
ႡႰႫႠႧႠ
,
Version: cR
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴑⴀ
,
ⴠⴞⴀⴃⴄ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴓⴋⴄⴚⴀⴐⴇⴀ
,
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
,
Version: cP
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႸႤႬ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ჀႾႠႣႤ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
,
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
,
ႣႠ
ႡႰႫႠႧႠ
,
Version: cD
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႸႤႬ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ჀႾႠႣႤ
ႢႪႠႩႠႧႠ
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
,
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
,
ႡႰႫႠႧႠ
,
Version: cE
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႸႤႬ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ჀႾႠႣႤ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
,
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
,
ႡႰႫႠႧႠ
,
Version: cQ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႸႤႬ
ႱႠႣႨႪႱႠ
'
ႾႠႣႤ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
ႡႰႫႠႧႠ
'
Version: cAn
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႱႠႣႨႪႱႠ
ႾႠႣႤ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
:
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
:
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
:
ႡႰႫႠႧႠ
:
Version: e
არამედ
ოდეს
ჰყოფდე
შენ
სადილსა
,
ჰხადე
გლახაკთა
უმეცართა
,
მკელობელთა
,
ბრმათა
,
Version: et
Version: eF
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႸႤႬ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ႾႠႣႤ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
,
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
ႣႠ
ႡႰႫႠႧႠ
,
Version: eG
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴑⴀ
,
ⴠⴞⴀⴃⴄ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴓⴋⴄⴚⴀⴐⴇⴀ
,
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
,
Version: eA
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႸႤႬ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ჀႾႠႣႤ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
,
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
,
ႡႰႫႠႧႠ
,
Version: eB
ႠႰႠႫႤႣ
ႭႣႤႱ
ჀႷႭႴႣႤ
ႸႤႬ
ႱႠႣႨႪႱႠ
,
ჀႾႠႣႤ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႭჃႫႤႺႠႰႧႠ
,
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
,
ႡႰႫႠႧႠ
,
Version: ek
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴄⴐⴑⴀ
,
ⴠⴞⴀⴃⴄ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴓⴋⴄⴚⴀⴐⴇⴀ
,
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
,
Version: g
არამედ
ოდეს
ჰყოფდე
შენ
სამხარსა
,
ჰხადე
გლახაკთა
უმეცართა
,
მკელობელთა
და
ბრმათა
,
Version: gv
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗ{ⴍ}ⴔⴃⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴑⴀⴃⴈⴊⴑⴀ
,
ⴠⴞ{ⴀ}ⴃⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴂⴊ{ⴀ}ⴞ{ⴀ}ⴉⴇⴀ
ⴓⴋⴄⴚ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
,
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁ{ⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
,
Version: gH
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴑⴀⴋⴞⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴞⴀⴃⴄ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴓⴋⴄⴚⴀⴐⴇⴀ
,
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
,
Version: gI
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴑⴀⴋⴞⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴞⴀⴃⴄ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴓⴋⴄⴚⴀⴐⴇⴀ
,
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
,
Version: gK
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴑⴀⴋⴞⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴞⴀⴃⴄ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴓⴋⴄⴚⴀⴐⴇⴀ
,
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
,
Version: gS
არამედ
ოდეს
ჰყოფდე
შენ
სამხარსა
,
ჰხადე
გლახაკთა
უმეცართა
,
მკელობელთა
,
და
ბრმათა
,
Verse: 14
Version: G
καὶ
μακάριος
ἔσῃ
,
ὅτι
οὐκ
ἔχουσιν
ἀνταποδοῦναί
σοι
,
ἀνταποδοϑήσεται
γάρ
σοι
ἐν
τῇ
ἀναστάσει
τῶν
δικαίων
.
Version: H
Եւ
երանելի
լինիցիս
.
զի
ոչ
ունին
փոխարէն
հատուցանելոյ
քեզ
.
եւ
հատուսցի
քեզ
փոխարէն
ի
յարութեան
արդարոց
։
Version: a
და
ნეტარ
იყო
,
რამეთუ
არარაჲ
აქუნს
,
რაჲმცა
მოგაგეს
შენ
,
და
მოგეგოს
შენ
აღდგომასა
მას
მართალთასა
.
Version: aC
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႱ
ႰႠჂႫႺႠ
'
ႫႭႢႠႢႤႱ
ႸႤႬ
:
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႶႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
:
Version: X
//
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႾႨႷႭ
[Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)]
ႠႰႠႰႠჂ
ႾႠႵႭჃႱ
[Ⴐ]ႠჂႫႺႠ
ႫႭႢႠႢႤႱ
ႸႤႬ
[Ⴃ]Ⴀ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႶႣ/[Ⴂ]ႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰ/[Ⴇ]ႠႪႧႠႱႠ
Version: L
და
ნეტარ
იყო
,
რამეთუ
არაჲ
აქუს
,
რაჲმცა
მიგაგეს
შენ
,
და
მოგეგოს
შენ
ადგომასა
მართალთასა
.
Version: c
და
ნეტარ
იყო
,
რამეთუ
არა
აქუს
,
რაჲ
მოგაგონ
შენ
,
და
მოგეგოს
შენ
აღდგომასა
მას
მართალთასა
.
Version: cA
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႫႭႢႠႢႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႶႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴍⴂⴀⴂⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴂⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႭႢႠႢႤႱ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႶႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႫႭႢႠႢႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႶႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႫႭႢႠႢႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႶႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
ႰႠჂ
ႫႭႢႠႢႭႬ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႶႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႠႱ
:
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႨႢႠႢႤႱ
ႸႤႬ
:
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
:
ႠႶႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
:
Version: e
და
ნეტარ
იყო
,
რამეთუ
არა
აქუს
,
რაჲ
მოგაგონ
შენ
,
და
მოგეგოს
შენ
აღდგომასა
მას
მართალთასა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႭႢႠႢႤႱ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴍⴂⴀⴂⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴂⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႫႭႢႠႢႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႶႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂ
ႫႭႢႠႢႭႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႫႭႢႤႢႭႱ
ႸႤႬ
ႠႶႣႢႭႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴍⴂⴀⴂⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴂⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
ნეტარ
იყო
,
რამეთუ
არარაჲ
აქუს
,
რაჲმცა
მოგაგეს
შენ
,
და
მოგეგოს
შენ
აღდგომასა
მას
მართალთასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴌ{ⴄ}ⴒ{ⴀ}ⴐ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴍⴂⴀⴂⴄⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴂⴍⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴍⴂⴀⴂⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴂⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴍⴂⴀⴂⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴂⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴍⴂⴀⴂⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴂⴄⴂⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
ნეტარ
იყო
,
რამეთუ
არა
რაჲ
აქუს
,
რამცა
მოგაგეს
შენ
,
და
მოგეგოს
შენ
აღდგომასა
მას
მართალთასა
.
Verse: 15
Version: G
᾽Ακούσας
δέ
τις
τῶν
συνανακειμένων
ταῦτα
εἶπεν
αὐτῷ
,
Μακάριος
ὅστις
ϕάγεται
ἄρτον
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τοῦ
ϑεοῦ
.
Version: H
Իբրեւ
լուաւ
զայս
ոմն
ի
բազմականացն
՝
ասէ
ցնա
.
երանի
որ
կերիցէ
ճաշ
յարքայութեան
Աստուծոյ
։
Version: a
ესმა
ვისმე
მის
თანა
მეინაჴესა
ესე
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
,
რომელმან
ჭამოს
პური
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
Version: aC
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
:
Ⴠ{Ⴐ}ႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႽႠႫႭႱ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
:..
Version: X
[Ⴞ]ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
[Ⴋ]ႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႾႵ(ႭჃ)Ⴀ
[Ⴋ]ႠႱ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
[Ⴐ](ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႽႠႫႭႱ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠ/ႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
Ⴖ(ႫႰ)ႧႨႱႠႱႠ
Version: L
ესმა
ვისმე
მის
თანამეინაჴესა
და
ჰრქუა
:
ნეტარ
არს
,
რომელმან
ჭამოს
პური
სასუფეველსა
.
Version: c
ესმა
ვისმე
მის
თანა
მეინაჴესა
ესე
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
,
რომელმან
ჭამოს
პური
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
Version: cA
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႽႠႫႠ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႽႠႫႭႱ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႽႠႫႭႱ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႽႠႫႭႱ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႽႠႫႭႱ
ႮႭჃႰႨ
'
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
Version: cAn
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႽႠႫႭႱ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
:
Version: e
ესმა
ვისმე
მის
თანა
მეინაჴესა
ესე
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
,
რომელმან
ჭამოს
პური
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
Version: et
Version: eF
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႽႠႫႭႱ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႽႠႫႠ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႱႠ
ႤႱႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႽႠႫႭႱ
ႮႭჃႰႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
ესმა
ვისმე
მის
თანა
მეინაჴესა
ესე
,
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
,
რომელმან
ჭამოს
პური
სასუფეველსა
ღმრთისასა!
Version: gv
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴌ{ⴄ}ⴒ{ⴀ}ⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴝ{ⴀ}ⴋⴍⴑ
ⴎⴍⴐⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ!
Version: gH
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ!
Version: gI
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ!
Version: gK
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴝⴀⴋⴍⴑ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ!
Version: gS
ესმა
ვისმე
მის
თანა
მეინაჴესა
ესე
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
,
რომელმან
ჭამოს
პური
სასუფეველსა
ღმრთისასა!
Verse: 16
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτῷ
,
῎Ανϑρωπός
τις
ἐποίει
δεῖπνον
μέγα
,
καὶ
ἐκάλεσεν
πολλούς
,
Version: H
Եւ
նա
ասէ
.
այր
ոմն
գործեաց
ընթրիս
,
եւ
հրաւիրեաց
զբազումս
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
კაცმან
ვინმე
ყო
პური
დიდი
და
უწოდა
მრავალთა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}ႵჃႠ
ႫႠႱ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
ႮႭჃႰႨ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
:
Version: X
[Ⴞ(ႭႪႭ)]
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
ႮႭჃႰႨ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႾႭჃ/ႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
Version: L
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
კაცმან
ვინმე
ყო
პური
დიდი
და
უწოდა
მრავალთა
.
Version: c
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
კაცმან
ვინმე
ყო
პური
დიდი
და
უწოდა
მრავალთა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
ႮႭჃႰႨ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴗⴍ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႮႭჃႰႨ
ႷႭ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
ႮႭჃ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
ႮႭჃႰႨ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
'
ႮႭჃႰႨ
ႣႨႣႨ
'
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
'
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
ႮႭჃႰႨ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
:
Version: e
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
კაცმან
ვინმე
ყო
პური
დიდი
და
უწოდა
მრავალთა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
ႮႭჃႰႨ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴗⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
ႮႭჃႰႨ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႷႭ
ႮႭჃႰႨ
ႣႨႣႨ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴗⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: g
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
კაცმან
ვინმე
ყო
პური
დიდი
და
მოუწოდა
მრავალთა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴗⴍ
ⴎⴍⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴗⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴗⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴗⴍ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
.
Version: gS
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
კაცმან
ვინმე
ყო
პური
დიდი
და
მოუწოდა
მრავალთა
.
Verse: 17
Version: G
καὶ
ἀπέστειλεν
τὸν
δοῦλον
αὐτοῦ
τῇ
ὥρᾳ
τοῦ
δείπνου
εἰπεῖν
τοῖς
κεκλημένοις
,
῎Ερχεσϑε
,
ὅτι
ἤδη
ἕτοιμά
ἐστιν
.
Version: H
Եւ
առաքեաց
զծառայս
իւր
ի
ժամու
ընթրեացն
կոչել
զհրաւիրեալսն
՝
թէ
եկայք
,
զի
ահաւասիկ
պատրաստ
է
ամենայն
ինչ
։
Version: a
და
წარავლინა
მონაჲ
თჳსი
ჟამსა
პურისასა
და
ჰრქუა
ჩინებულთა
მათ
მოსლვაჲ
,
რამეთუ
,
ესერა
,
მზა
არს
ყოველი
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
:
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
:
ႫႠႧ
ႫႭႱႪႥႠჂ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤႰႠ
ႫႦႠ
ႠႰႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
:
Version: X
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭ/ႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႾႰႵ(ႭჃ)ႠႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႱႪႥႠჂ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႤႱႤႰႠ
ႫႦႠ
ႠႰႱ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
Version: L
და
წარავლინა
მონაჲ
თუისი
ჟამსა
მას
პურისასა
,
რაჲთა
ჰრქუას
ჩინებულთა
მათ
მოსლვად
,
რამეთუ
:
აჰა
,
ესერა
,
მზა
არს
ყოველი
.
Version: c
და
წარავლინა
მონაჲ
თჳსი
ჟამსა
პურისასა
,
რაჲთა
ჰრქუას
ჩინებულთა
მათ
მოსლვად
,
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
მზა
არს
ყოველი
.
Version: cA
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႱႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႦႠ
ႠႰႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴆⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႱႪႥႠჂ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႮႭჃႰႨ
ႹႤႫႨ
ႫႦႠ
ႠႰႱ
ႷႭႥႤႪႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႱႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႦႠ
ႠႰႱ
ႷႭႥႤႪႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႱႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႦႠ
ႠႰႱ
ႷႭႥႤႪႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
'
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႠႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
'
ႫႭႱႪႥႠႣ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႫႦႠ
ႠႰႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
:
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႰႵႭჃႠႱ
:
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႱႪႥႠႣ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႫႦႠ
ႠႰႱ
:
Version: e
და
წარავლინა
მონაჲ
თჳსი
ჟამსა
პურისასა
,
რაჲთა
ჰრქუას
ჩინებულთა
მათ
მოსლვად
,
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
მზა
არს
ყოველი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႱႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႮႭჃႰႨ
ႫႦႠ
ႠႰႱ
ႷႭႥႤႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴎⴓⴐⴈ
ⴋⴆⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႱႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႦႠ
ႠႰႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
.
Version: eB
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႯႠႫႱႠ
ႮႭჃႰႨႱႠႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႱႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႦႠ
ႠႰႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴋⴆⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
.
Version: g
და
წარავლინა
მონაჲ
თჳსი
ჟამსა
პურისასა
,
რაჲთა
ჰრქუას
ჩინებულთა
მათ
მოსლვად
,
რამეთუ
:
აჰა
,
ესერა
,
პური
ჩემი
მზა
არს
ყოველი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴌ{ⴀ}ⴢ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴈ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴑⴀ
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴍⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴎⴍⴐⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴋⴆⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴆⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴆⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴎⴓⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴆⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
.
Version: gS
და
წარავლინა
მონა
თჳსი
ჟამსა
პურისასა
,
რაჲთა
ჰრქუას
ჩინებულთა
მათ
მოსლვად
,
რამეთუ
:
აჰა
ესერა
პური
ჩემი
მზა
არს
ყოველი
.
Verse: 18
Version: G
καὶ
ἤρξαντο
ἀπὸ
μιᾶς
πάντες
παραιτεῖσϑαι
.
ὁ
πρῶτος
εἶπεν
αὐτῷ
,
᾽Αγρὸν
ἠγόρασα
καὶ
ἔχω
ἀνάγκην
ἐξελϑὼν
ἰδεῖν
αὐτόν
·
ἐρωτῶ
σε
,
ἔχε
με
παρῃτημένον
.
Version: H
Եւ
սկսան
մի
ըստ
միոջէ
՝
ամենեքեան
հրաժարել
։
Առաջինն
ասէ
.
ագարակ
գնեցի
,
եւ
հարկ
է
ելանել
տեսանել
զնա
,
աղաչեմ
զքեզ
՝
կալ
զիս
հրաժարեալ
։
Version: a
და
იწყო
ყოველმან
თითოეულმან
ჯმნად
.
პირველმან
ჰრქუა
მას
:
აგარაკი
ვიყიდე
და
უნებელი
ზედამაც
მისლვად
და
ხილვად
.
გლოცავ
შენ
,
ჯმნულმცა
ვარ
მე
შენგან
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႼႷႭ
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
ႧႨႧႭႤႭჃႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
:
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႠႱ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨႣႤ
:
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
:
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
:
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
:
ႫႤ
ႸႤႬႢ{Ⴀ}Ⴌ
Version: X
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭႤႭჃႪ/ႫႠႬ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႱ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨ/ႣႤ
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
[Ⴃ]Ⴀ
ႾႨႪႥႠႣ
ႨႢႨ
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
ႫႨႲႤႥႤ
ႫႤ
ႿႫႬႭჃႪ/ႫႺႠ
ႥႠႰ
[ႫႤ
ႸႤႬ]ႢႠႬ
Version: L
და
იწყო
თითოეულმან
ყოველმან
ჯმნად
.
პირველმან
მან
ჰრქუა
მას
:
აგარაკი
ვიყიდე
და
უნებელი
ზედა-მაც
მისლვად
და
ხილვად
იგი
.
გლოცავ
შენ
,
მიტევე
მე
,
ჯმნულმცა
ვარ
მე
შენგან
.
Version: c
და
იწყო
თითოეულმან
ყოველმან
ჯმნად
.
პირველმან
მან
ჰრქუა
მას
:
აგარაკი
ვიყიდე
და
უნებელი
ზედამაც
მისლვად
და
ხილვად
.
გლოცავ
,
მიტევე
მე
,
ჯმნულმცა
ვარ
მე
შენგან
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭႤႭჃႪႫႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
.
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨႣႤ
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
.
ႢႪႭႺႠႥ
,
ႫႨႲႤႥႤ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴇⴈⴇⴍⴄⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴟⴋⴌⴀⴃ
.
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴀⴚ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴂⴀⴌⴋⴈⴒⴄⴅⴄ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭႤႭჃႪႫႠႬ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
.
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨႣႤ
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
ႦႤႣႠႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
ႨႢႨ
.
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
,
ႢႠႫႨႲႤႥႤ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭႤႭჃႪႫႠႬ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
.
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨႣႤ
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
ႦႤႣႠႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
.
ႢႪႭႺႠႥ
,
ႫႨႲႤႥႤ
ႫႤ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭႥႤႭჃႪႫႠႬ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
.
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨႣႤ
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
ႦႤႣႠႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
.
ႢႪႭႺႠႥ
,
ႫႨႲႤႥႤ
ႫႤ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭႤႭჃႪႫႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
ႿႫႬႠႣ
:
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷ{Ⴈ}ႣႤ
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
:
ႢႪႭႺႠႥ
'
ႢႠႬႫႨႲႤႥႤ
ႫႤ
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႸႤႬႢ{Ⴀ}Ⴌ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭჃႤႭჃႪ
:
ႫႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨႣႤ
:
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႪႨႠႣ
ႧႠႬႠႫႠႺ
:
ႫႨႱႪႥႠႣ
:
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
:
ႨႢႨ
:
ႢႪႭႺႠႥ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႫႨႲႤႥႤ
ႫႤ
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႸႤႬႢႠႬ
:
Version: e
და
იწყო
თითოეულმან
ყოველმან
ჯმნად
.
პირველმან
მან
ჰრქუა
მას
:
აგარაკი
ვიყიდე
და
უნებელი
ზედამაც
მისლვად
და
ხილვად
.
გლოცავ
,
მიტევე
მე
,
ჯმნულმცა
ვარ
მე
შენგან
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭႤႭჃႪႫႠႬ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
.
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨႣႤ
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
ႦႤႣႠႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
ႨႢႨ
.
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
,
ႢႠႬႫႨႲႤႥႤ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႸႤႬႢႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴇⴈⴇⴓⴄⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴟⴋⴌⴀⴃ
.
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴀⴚ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴂⴀⴌⴋⴈⴒⴄⴅⴄ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭႤႭჃႪႫႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
.
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨႣႤ
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
ႦႤႣႠႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
.
ႢႪႭႺႠႥ
,
ႫႨႲႤႥႤ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႧႨႧႭႤႭჃႪႫႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႿႫႬႠႣ
.
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႥႨႷႨႣႤ
ႣႠ
ႭჃႬႤႡႤႪႨ
ႦႤႣႠႫႠႺ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
.
ႢႪႭႺႠႥ
,
ႫႨႲႤႥႤ
ႫႤ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴇⴈⴇⴍⴄⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴟⴋⴌⴀⴃ
.
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴀⴚ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴂⴀⴌⴋⴈⴒⴄⴅⴄ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
Version: g
და
იწყო
თითოეულმან
ყოველმან
ჯმნად
.
პირველმან
მან
ჰრქუა
მას
:
აგარაკი
ვიყიდე
და
უნებელი
ზედამაც
მისლვად
და
ხილვად
იგი
.
გლოცავ
შენ
,
განმიტევე
,
ჯმნულმცა
ვარ
შენგან
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴇⴈⴇⴓⴄⴓⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴟⴋⴌⴀⴃ
.
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴌⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀⴋⴀⴚ
ⴋⴈⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴈⴂⴈ
.
ⴂⴊⴍⴚ{ⴀ}ⴅ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴈⴒⴄⴅⴄ
,
ⴟⴋⴌ{ⴓ}ⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴇⴈⴇⴍⴄⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴟⴋⴌⴀⴃ
.
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴀⴚ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴂⴀⴌⴋⴈⴒⴄⴅⴄ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴇⴈⴇⴍⴄⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴟⴋⴌⴀⴃ
.
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴀⴚ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴂⴀⴌⴋⴈⴒⴄⴅⴄ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴇⴈⴇⴍⴄⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴟⴋⴌⴀⴃ
.
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴆⴄⴃⴀⴋⴀⴚ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴂⴀⴌⴋⴈⴒⴄⴅⴄ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
Version: gS
და
იწყო
თითოეულმან
ყოველმან
ჯმნად
.
პირველმან
მან
ჰრქუა
მას
:
აგარაკი
ვიყიდე
და
უნებელი
ზედა
მაც
მისლვად
და
ხილვად
იგი
.
გლოცავ
შენ
,
განმიტევე
,
ჯმნულმცა
ვარ
შენგან
.
Verse: 19
Version: G
καὶ
ἕτερος
εἶπεν
,
Ζεύγη
βοῶν
ἠγόρασα
πέντε
καὶ
πορεύομαι
δοκιμάσαι
αὐτά
·
ἐρωτῶ
σε
,
ἔχε
με
παρῃτημένον
.
Version: H
Եւ
մեւսն
ասէ
.
լուծս
հինգ
եզանց
գնեցի
,
եւ
երթամ
փորձել
զնոսա
,
աղաչեմ
զքեզ
՝
կալ
զիս
հրաժարեալ
։
Version: a
და
სხუამან
თქუა
:
უღელი
ჴართაჲ
ვიყიდე
ხუთი
და
მივალ
გამოცდად
მათდა
.
გლოცავ
შენ
,
ჯმნულმცა
ვარ
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႭჃႶႤႪႨ
ჄႠႰႧႠჂ
ႥႨႷႨႣႤ
ႾႭჃႧႨ
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႣႠ
ႢႪႭႺႠႥ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
Version: X
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ
Version: L
და
სხუამან
ჰრქუა
:
უღლეული
ჴართაჲ
ვიყიდე
[ხუთი]
და
მივალ
გამოცდად
მათა
.
გლოცავ
შენ
,
ჯმნულმცა
ვარ
.
Version: c
და
სხუამან
თქუა
:
უღლეული
ჴართაჲ
ვიყიდე
ხუთი
და
მივალ
გამოცდად
მათა
.
გლოცავ
შენ
,
ჯმნულმცა
ვარ
.
Version: cA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႶႤႪႨ
ჄႠႰႧႠჂ
ႥႨႷႨႣႤ
ႾႭჃႧႨ
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႠ
.
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴖⴊⴄⴓⴊⴈ
ⴤⴀⴐⴇⴀⴢ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႶႪႤႭჃႪႨ
ჄႠႰႧႠჂ
ႥႨႷႨႣႤ
ႾႭჃႧႨ
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႠ
.
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
ႸႤႬႢႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႶႪႤႭჃႪႨ
ჄႠႰႧႠჂ
ႥႨႷႨႣႤ
ႾႭჃႧႨ
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႠ
.
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
.
Version: cE
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႶႪႤႭჃႪႨ
ჄႠႰႧႠჂ
ႥႨႷႨႣႤ
ႾႭჃႧႨ
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႠ
.
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႭჃႶႪႤႭჃႪႨ
ჄႠႰႧႠჂ
ႥႨႷႨႣႤ
ႾႭჃႧႨ
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႠ
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႤႰႧႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ჄႠႰႬႨ
ႫႨႷႨႣႨႠႬ
:
ႾႭჃႧ
:
ႭჃႶႤႪ
:
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႣႠ
:
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
:
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
:
Version: e
და
სხუამან
თქუა
:
უღლეული
ჴართაჲ
ვიყიდე
ხუთი
და
მივალ
გამოცდად
მათა
.
გლოცავ
შენ
,
ჯმნულმცა
ვარ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႶႪႤႭჃႪႨ
ჄႠႰႧႠჂ
ႥႨႷႨႣႤ
ႾႭჃႧႨ
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႠ
.
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴖⴊⴄⴓⴊⴈ
ⴤⴀⴐⴇⴀⴢ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: eA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႶႤႪႨ
ჄႠႰႧႠჂ
ႥႨႷႨႣႤ
ႾႭჃႧႨ
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႠ
.
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
.
Version: eB
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႶႪႤႭჃႪႨ
ჄႠႰႧႠჂ
ႥႨႷႨႣႤ
ႾႭჃႧႨ
ႣႠ
ႫႨႥႠႪ
ႢႠႫႭႺႣႠႣ
ႫႠႧႠ
.
ႢႪႭႺႠႥ
ႸႤႬ
,
ႿႫႬႭჃႪႫႺႠ
ႥႠႰ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴖⴊⴄⴓⴊⴈ
ⴤⴀⴐⴇⴀⴢ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
Version: g
და
სხუამან
თქუა
:
უღლეული
ჴართაჲ
ვიყიდე
ხუთი
და
მივალ
გამოცდად
მათა
.
გლოცავ
შენ
,
ჯმნულმცა
ვარ
.
Version: gv
[ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴓⴖⴊⴄⴓⴊⴈ
ⴤⴀⴐⴇⴀⴢ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴖⴊⴄⴓⴊⴈ
ⴤⴀⴐⴇⴀⴢ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴖⴊⴄⴓⴊⴈ
ⴤⴀⴐⴇⴀⴢ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴖⴊⴄⴓⴊⴈ
ⴤⴀⴐⴇⴀⴢ
ⴅⴈⴗⴈⴃⴄ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴃⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
ⴂⴊⴍⴚⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴟⴋⴌⴓⴊⴋⴚⴀ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gS
და
სხუამან
თქუა
:
უღლეული
ჴართა
ვიყიდე
ხუთი
და
მივალ
გამოცდად
მათა
.
გლოცავ
შენ
,
ჯმნულმცა
ვარ
.
Verse: 20
Version: G
καὶ
ἕτερος
εἶπεν
,
Γυναῖκα
ἔγημα
καὶ
διὰ
τοῦτο
οὐ
δύναμαι
ἐλϑεῖν
.
Version: H
Եւ
մեւսն
ասէ
.
կին
ածի
,
եւ
վասն
այնորիկ
ոչ
կարեմ
գալ
։
Version: a
და
მერმე
სხუამან
თქუა
:
ცოლი
შევირთე
და
მის
გამო
ვერ
ჴელ-მეწიფების
მისლვად
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
:
ႣႠ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႥႤႰ
ჄႤႪႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႨႱႪႥႠႣ
.:
Version: L
და
მერმე
სხუამან
ჰრქუა
:
ცოლი
შევირთე
და
მისგან
ვერ
ჴელ-მეწიფების
მოსლვად
.
Version: c
და
მერმე
სხუამან
თქუა
:
ცოლი
შევირთე
და
მის
გამო
ვერ
ჴელ-მეწიფების
მისლვად
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႨႱႪႥႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴚⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴐⴇⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႨႱႪႥႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႨႱႪႥႠႣ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
ႣႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႨႱႪႥႠႣ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႥႤႰ
ჄႤႪ
:
ႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႨႱႪႥႠႣ
:
Version: e
და
მერმე
სხუამან
თქუა
:
ცოლი
შევირთე
და
მის
გამო
ვერ
ჴელ-მეწიფების
მისლვად
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴚⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴐⴇⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႨႱႪႥႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႺႭႪႨ
ႸႤႥႨႰႧႤ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႫႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႨႱႪႥႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴚⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴐⴇⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: g
და
მერმე
სხუამან
ჰრქუა
:
ცოლი
შევირთე
და
მის
გამო
ვერ
ჴელ-მეწიფების
მოსლვად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴚⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴐⴇⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴚⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴐⴇⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴚⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴐⴇⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴚⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴐⴇⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴋⴍ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gS
და
მერმე
სხუამან
ჰრქუა
:
ცოლი
შევირთე
და
მით
გამო
ვერ-ჴელმეწიფების
მოსლვად
.
Verse: 21
Version: G
καὶ
παραγενόμενος
ὁ
δοῦλος
ἀπήγγειλεν
τῷ
κυρίῳ
αὐτοῦ
ταῦτα
.
τότε
ὀργισϑεὶς
ὁ
οἰκοδεσπότης
εἶπεν
τῷ
δούλῳ
αὐτοῦ
,
῎Εξελϑε
ταχέως
εἰς
τὰς
πλατείας
καὶ
ῥύμας
τῆς
πόλεως
,
καὶ
τοὺς
πτωχοὺς
καὶ
ἀναπείρους
καὶ
τυϕλοὺς
καὶ
χωλοὺς
εἰσάγαγε
ὧδε
.
Version: H
Եւ
եկեալ
ծառայն
՝
պատմեաց
զայն
տեառն
իւրում
։
Յայնժամ
բարկացեալ
տանուտէրն
,
ասէ
ցծառայն
իւր
.
ել
վաղվաղակի
ի
հրապարակս
եւ
ի
փողոցս
քաղաքիդ
,
եւ
զաղքատս
,
եւ
զխեղս
,
եւ
զկաղս
,
եւ
զկոյրս
մոյծ
այսր
։
Version: a
და
მოვიდა
მონაჲ
იგი
და
უთხრა
უფალსა
თჳსსა
ყოველი
ესე
.
მაშინ
განრისხნა
სახლისა
უფალი
იგი
და
ჰრქუა
მონასა
მას
თჳსსა
:
განვედ
ადრე
უბანთა
და
ყურეთა
ქალაქისათა
,
და
გლახაკნი
უცხონი
და
ბრმანი
და
მკელობელნი
შემოიყვანენ
აქა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႧჃႱႱႠ
:
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႤႱႤ
:.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႠႬႥႤႣ
:
ႠႣႰႤ
ႭჃႡႠႬႧႠ
:
ႣႠ
ႷႭჃႰႤႧႠ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭჃႺႾႭႬႨ
:
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
:
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
:
ႸႤႫႭႨႷႥႠႬႤႬ
ႠႵႠ
:......
Version: L
და
მოვიდა
მონაჲ
იგი
და
უთხრა
უფალსა
მას
ესე
.
მაშინ
განრისხნა
სახლისა
უფალი
იგი
,
ჰრქუა
მონასა
თუისსა
:
განვედ
გარე
უბანთა
და
ყურეთა
ქალაქისათა
და
გლახაკნი
,
უცხონი
და
ბრმანი
შემოიყვანენ
.
Version: c
და
მოვიდა
მონაჲ
იგი
და
უთხრა
უფალსა
თჳსსა
ესე
.
მაშინ
განრისხნა
სახლისა
უფალი
იგი
და
ჰრქუა
მონასა
მას
თჳსსა
:
განვედ
ადრე
უბანთა
და
ყურეთა
ქალაქისათა
,
და
გლახაკნი
,
უცხონი
და
ბრმანი
და
მკელობელნი
შემოიყვანენ
აქა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႤႱႤ
.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႠႣႰႤ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႣႠ
ႷႭႰႤႧႠ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
,
ႭჃႺႾႭႬႨ
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႸႤႫႭႨႷႥႠႬႤႬ
ႠႵႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴀⴃⴐⴄ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴄⴇⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴠⴞⴀⴃⴄ
ⴀⴕⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႤႱႤ
.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႠႣႰႤ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႤႧႠ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႣႠ
ႭჃႺႾႭႧႠ
ႣႠ
ႡႰႫႠႧႠ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
ႸႤႫႭჀႾႠႣႤ
ႠႵႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႤႱႤ
.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႠႣႰႤ
ႭჃႡႠႬႧႠ
,
ႷႭჃႰႤႧႠ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
,
ႭჃႺႾႭႬႨ
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႸႤႫႭႨႷႥႠႬႤႬ
ႠႵႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႤႱႤ
.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႠႣႰჁ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႤႧႠ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
,
ႭჃႺႾႭႬႨ
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႸႤႫႭႨႷႥႠႬႤႬ
ႠႵႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႧჃႱႱႠ
ႤႱႤ
:
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
'
ႢႠႬႥႤႣ
ႠႣႰႤ
'
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႤႧႠ
'
ႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
'
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
ႭჃႺႾႭႬႨ
'
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
'
ႸႤႫႭႨႷႥႠႬႤႬ
ႠႵႠ
:
Version: cAn
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}ႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႠ
ႤႱႤ
::.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႱႠ
:
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႠႣႰႤ
:
ႭჃႡႠႬႧႠ
:
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႤႡႱႠ
:
ႵႠႪႠႵႨႱႠႱႠ
:
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
:
ႣႠ
ႭჃႺ
:
ႾႭႬႨ
:
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
:
ႣႠ
ႫႩႤႪႭ
:
ႡႤႪႬႨ
:
ႸႤႫႭႨႷႥႠႬႤႬ
ႠႵႠ
:
Version: e
და
მოვიდა
მონაჲ
იგი
და
უთხრა
უფალსა
თჳსსა
ესე
.
მაშინ
განრისხნა
სახლისა
უფალი
იგი
და
ჰრქუა
მონასა
მას
თჳსსა
:
განვედ
ადრე
უბანთა
და
ყურეთა
ქალაქისათა
,
და
გლახაკნი
,
უცხონი
და
ბრმანი
და
მკელობელნი
შემოიყვანენ
აქა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႧჃႱႠ
ႤႱႤ
.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႠႣႰႤ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႤႧႠ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႧႠ
ႣႠ
ႭჃႺႾႭႧႠ
ႣႠ
ႡႰႫႠႧႠ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႧႠ
ႸႤႫႭႾႠႣႤ
ႠႵႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴀⴃⴐⴄ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴄⴇⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴞⴀⴃⴄ
ⴀⴕⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႤႱႤ
.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႠႣႰႤ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႣႠ
ႷႭႰႤႧႠ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
,
ႭჃႺႾႭႬႨ
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႸႤႫႭႨႷႥႠႬႤႬ
ႠႵႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႤႱႤ
.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႠႬႤႣ
ႠႣႰႤ
ႭჃႡႠႬႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႤႧႠ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႢႪႠႾႠႩႬႨ
,
ႭჃႺႾႭႬႨ
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႸႤႫႭႨႷႥႠႬႤႬ
ႠႵႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴀⴃⴐⴄ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴄⴇⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ
,
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴠⴞⴀⴃⴄ
ⴀⴕⴀ
.
Version: g
და
მოვიდა
მონაჲ
იგი
და
უთხრა
ესე
უფალსა
თჳსსა
.
მაშინ
განრისხნა
სახლისა
უფალი
იგი
და
ჰრქუა
მონასა
მას
თჳსსა
:
განვედ
ადრე
უბანთა
და
ყურეთა
ქალაქისათა
,
და
გლახაკთა
და
უცხოთა
და
ბრმათა
და
მკელობელთა
შემოჰხადე
აქა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴄⴃ
ⴀⴃⴐⴄ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴄⴇⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴠⴞⴀⴃⴄ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴀⴃⴐⴄ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴄⴇⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴞⴀⴃⴄ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴀⴃⴐⴄ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴄⴇⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴞⴀⴃⴄ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴀⴃⴐⴄ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴄⴇⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴊⴀⴞⴀⴉⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴚⴞⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴞⴀⴃⴄ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gS
და
მოვიდა
მონა
იგი
და
უთხრა
ესე
უფალსა
თჳსსა
.
მაშინ
განრისხნა
სახლისა
უფალი
იგი
და
ჰრქუა
მონასა
მას
თჳსსა
:
განვედ
ადრე
უბანთა
და
ყურეთა
ქალაქისათა
და
გლახაკთა
,
და
უცხოთა
და
ბრმათა
და
მკელობელთა
შემოხადე
აქა
.
Verse: 22
Version: G
καὶ
εἶπεν
ὁ
δοῦλος
,
Κύριε
,
γέγονεν
ὃ
ἐπέταξας
,
καὶ
ἔτι
τόπος
ἐστίν
.
Version: H
Եւ
ասէ
ծառայն
տէր
՝
եղեւ
զոր
հրամայեցերն
,
եւ
կայ
եւս
տեղի
։
Version: a
და
ჰრქუა
მონამან
მან
:
უფალო
,
იქმნა
ბრძანებული
შენი
,
და
ადგილი
არსღა
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႨႵႫႬႠ
ႡႰႻႠႬႤႡႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
:
ႣႠ
ႠႣႢႨႪႨ
ႠႰႱႶႠ
:
Version: L
და
ჰრქუა
მონამან
მან
:
უფალო
,
იქმნა
ბრძანებაჲ
შენი
,
და
ადგილი
არსღა
.
Version: c
და
თქუა
მონამან
მან
:
უფალო
,
იქმნა
ბრძანებაჲ
შენი
,
და
ადგილ
არსღა
.
Version: cA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႨႵႫႬႠ
ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႣႠ
ႠႣႢႨႪ
ႠႰႱႶႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴑⴖⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႨႵႫႬႠ
ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႣႠ
ႠႣႢႨႪႨ
ႠႰႱႶႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႨႵႫႬႠ
ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႣႠ
ႠႣႢႨႪ
ႠႰႱႶႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႨႵႫႬႠ
ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႣႠ
ႠႣႢႨႪႨ
ႠႰႱႶႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႨႵႫႬႠ
ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
'
ႣႠ
ႠႣႢႨႪႨ
ႠႰႱႶႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
:
ႨႵႫႬႠ
:
ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
ႣႠ
ႠႣႢႨႪႨ
ႠႰႱႶႠ
:::
Version: e
და
თქუა
მონამან
მან
:
უფალო
,
იქმნა
ბრძანებაჲ
შენი
,
და
ადგილ
არსღა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႨႵႫႬႠ
ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႣႠ
ႠႣႢႨႪႨ
ႠႰႱႶႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴑⴖⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႨႵႫႬႠ
ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႣႠ
ႠႣႢႨႪ
ႠႰႱႶႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႨႵႫႬႠ
ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႣႠ
ႠႣႢႨႪ
ႠႰႱႶႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴑⴖⴀ
.
Version: g
და
თქუა
მონამან
მან
:
უფალო
,
იქმნა
ბრძანებაჲ
შენი
,
და
ადგილი
არსღა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴑⴖⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴑⴖⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴑⴖⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴑⴖⴀ
.
Version: gS
და
თქუა
მონამან
მან
:
უფალო
,
იქმნა
ბრძანება
შენი
,
და
ადგილი
არსღა
.
Verse: 23
Version: G
καὶ
εἶπεν
ὁ
κύριος
πρὸς
τὸν
δοῦλον
,
῎Εξελϑε
εἰς
τὰς
ὁδοὺς
καὶ
ϕραγμοὺς
καὶ
ἀνάγκασον
εἰσελϑεῖν
,
ἵνα
γεμισϑῇ
μου
ὁ
οἶκος
·
Version: H
Եւ
ասէ
տէրն
ցծառայն
,
ել
ի
ճանապարհս
եւ
ի
ցանգս
,եւ
արա
այսր
մտանել
,
զի
լցցի
տունս
իմ
։
Version: a
და
ჰრქუა
უფალმან
მან
მონასა
მას
:
განვედ
გზათა
ზედა
და
ფოლოცთა
და
აიძულე
შემოსლვაჲ
,
რაჲთა
აღივსოს
სახლი
ესე
ჩემი
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႫႠႬ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႢႦႠႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႧႠ
ႣႠ
ႠႨႻႭჃႪႤ
ႸႤႫႭႱႪႥႠჂ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႨႥႱႭႱ
:
ႱႠႾႪႨ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
:
Version: L
ჰრქუა
უფალმან
მონასა
მას
:
განვედ
გზათა
ზედა
და
ფოლოცთა
და
აიძულე
შემოსლვად
,
რაჲთა
აღივსოს
სახლი
ჩემი
.
Version: c
და
ჰრქუა
უფალმან
მონასა
მას
:
განვედ
გზათა
ზედა
და
ფოლოცთა
და
აიძულე
შემოსლვად
,
რაჲთა
აღივსოს
სახლი
ჩემი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႢႦႠႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႧႠ
ႣႠ
ႠႨႻႭჃႪႤ
ႸႤႫႭႱႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႱႠႾႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴍⴊⴍⴚⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴛⴓⴊⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႢႦႠႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႧႠ
ႣႠ
ႠႨႻႭჃႪႤ
ႸႤႫႭႱႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႱႠႾႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႢႦႠႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႧႠ
ႣႠ
ႠჂႻႭჃႪႤ
ႸႤႫႭႱႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႱႠႾႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႠႣႰჁ
ႢႦႠႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႧႠ
ႣႠ
ႠႨႻႭჃႪႤ
ႸႤႫႭႱႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႱႠႾႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴌ
'
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႬႥႤႣ
ႢႦႠႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႧႠ
ႣႠ
ႠႨႻႭჃႪႤ
'
ႸႤႫႭႱႪႥႠႣ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႨႥႱႭႱ
'
ႱႠႾႪႨ
ႹႤႫႨ
:
Version: cAn
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႫႠႬ
:
ႢႠႬႥႤႣ
:
ႢႦႤႡႱႠ
:
ႣႠ
:
ႠႪႠႢႤႡႱႠ
ႣႠ
ႠႨႻႭჃႪႤ
ႸႤႫႭႱ
:
ႪႱႥႠႣ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
:
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႱႠႾႪႨ
:
ႹႤႫႨ
:
Version: e
და
ჰრქუა
უფალმან
მონასა
მას
:
განვედ
გზათა
ზედა
და
ფოლოცთა
და
აიძულე
შემოსლვად
,
რაჲთა
აღივსოს
სახლი
ჩემი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႦႠႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႧႠ
ႣႠ
ႠႨႻႭჃႪႤ
ႸႤႫႭႱႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႱႠႾႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴍⴊⴍⴚⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴡ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႥႤႣ
ႢႦႠႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႧႠ
ႣႠ
ႠႨႻႭჃႪႤ
ႸႤႫႭႱႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႱႠႾႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႭႬႠႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႤႣ
ႢႦႠႧႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႴႭႪႭႺႧႠ
ႣႠ
ႠႨႻႭჃႪႤ
ႸႤႫႭႱႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႱႠႾႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴍⴊⴍⴚⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴢⴛⴓⴊⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: g
და
ჰრქუა
უფალმან
მან
მონასა
მას
:
განვედ
გზათა
ზედა
და
ფოლოცთა
და
აიძულე
შემოსლვად
,
რაჲთა
აღივსოს
სახლი
ჩემი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴄⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴍⴊⴍⴚⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴍⴊⴍⴚⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴍⴊⴍⴚⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴍⴊⴍⴚⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
უფალმან
მონასა
მას
:
განვედ
გზათა
ზედა
და
ფოლოცთა
და
აიძულე
შემოსლვად
,
რაჲთა
აღივსოს
სახლი
ჩემი
.
Verse: 24
Version: G
λέγω
γὰρ
ὑμῖν
ὅτι
οὐδεὶς
τῶν
ἀνδρῶν
ἐκείνων
τῶν
κεκλημένων
γεύσεταί
μου
τοῦ
δείπνου
.
Version: H
Ասեմ
ձեզ
,
զի
ոչ
ոք
յայնց
կոչեցելոց
ճաշակեսցէ
յընթրեաց
իմոց
։
Version: a
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
არავინ
მათგანმან
კაცმან
გემოჲ
იხილოს
სერობისა
მისგან
ჩემისა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
ႩႠႺႫႠႬ
ႢႤႫႭჂ
ႨႾႨႪႭႱ
:
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠ
:.:.
Version: L
ხოლო
გეტყუი
თქუენ
:
არავინ
მათ
კაცთაგანმან
გემოჲ
იხილოს
სერობისაჲ
ამის
ჩემისაჲ
.
Version: c
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
არავინ
მათ
კაცთაგანმან
გემოჲ
იხილოს
სერობისა
ამისგან
ჩემისა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႢႤႫႭჂ
ႨႾႨႪႭႱ
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴑⴄⴐⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႢႤႫႭჂ
ႨႾႨႪႭႱ
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႢႤႫႭ
ႨႾႨႪႭႱ
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႢႤႫႭჂ
ႨႾႨႪႭႱ
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬႫႠႬ
'
ႢႤႫႭჂ
ႨႾႨႪႭႱ
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧ
ႩႠႺႧႠ
ႹႨႬႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
ႢႤႫႭჂ
ႨႾႨႪႭႱ
:
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠჂ
:::
Version: e
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
არავინ
მათ
კაცთაგანმან
გემოჲ
იხილოს
სერობისა
ამისგან
ჩემისა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႢႤႫႭႨ
ႨႾႨႪႭႱ
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴑⴄⴐⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႢႤႫႭჂ
ႨႾႨႪႭႱ
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠჂ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႫႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႢႤႫႭჂ
ႨႾႨႪႭႱ
ႱႤႰႭႡႨႱႠ
ႠႫႨႱႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴑⴄⴐⴍⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
არა
ვინ
მათ
კაცთაგანმან
გემოჲ
იხილოს
სერობისა
ამის
ჩემისაჲ
,
რამეთუ
მრავალნი
არიან
ჩინებულ
და
მცირედნი
რჩეულ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.ⴒႿႦ̌ⴒႿႦ̌ⴀⴌ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴑⴄⴐⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴌⴈ
ⴐⴙⴄⴓⴊ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴑⴄⴐⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴌⴈ
ⴐⴙⴄⴓⴊ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴑⴄⴐⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴌⴈ
ⴐⴙⴄⴓⴊ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴑⴄⴐⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴌⴈ
ⴐⴙⴄⴓⴊ
.
Version: gS
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
არავინ
მათ
კაცთაგანმან
გემო
იხილოს
სერობისა
ამის
ჩემისა
;
რამეთუ
მრავალნი
არიან
ჩინებულ
და
მცირედნი
რჩეულ
.
Verse: 25
Version: G
Συνεπορεύοντο
δὲ
αὐτῷ
ὄχλοι
πολλοί
,
καὶ
στραϕεὶς
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
,
Version: H
Եւ
երթային
ընդ
նմա
ժողովուրդք
բազումք
դարձաւ
՝
եւ
ասէ
ցնոսա
։
Version: a
და
შეკრბებოდა
მისა
ერი
მრავალი
.
და
მიექცა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
:
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Version: L
და
შეკრბებოდა
ერი
მრავალი
მისა
;
მიექცა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: c
და
შეკრბებოდა
მისა
ერი
მრავალი
.
და
მიექცა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: cA
ႣႠ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
'
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Version: cAn
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
:
ႣႠ
:
ႫႨႤႵႺႠ
.
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Version: e
და
შეკრბებოდა
მისა
ერი
მრავალი
.
და
მიექცა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: eA
ႣႠ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
.
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: g
და
შეკრბებოდა
მისა
ერი
მრავალი
;
მიექცა
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
;
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
;
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
;
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
;
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gS
და
შეკრბებოდა
მისა
ერი
მრავალი
,
მიექცა
და
ჰრქუა
მათ
:
Verse: 26
Version: G
Εἴ
τις
ἔρχεται
πρός
με
καὶ
οὐ
μισεῖ
τὸν
πατέρα
ἑαυτοῦ
καὶ
τὴν
μητέρα
καὶ
τὴν
γυναῖκα
καὶ
τὰ
τέκνα
καὶ
τοὺς
ἀδελϕοὺς
καὶ
τὰς
ἀδελϕάς
,
ἔτι
τε
καὶ
τὴν
ψυχὴν
ἑαυτοῦ
,
οὐ
δύναται
εἶναί
μου
μαϑητής
.
Version: H
Եթէ
ոք
գայ
առ
իս
,
եւ
ոչ
ատեայ
զհայր
իւր
եւ
զմայր
,
եւ
զկին
եւ
զորդիս
,
եւ
զեղբարս
եւ
զքորս
,
նա
՝
եւ
զանձն
եւս
իւր
,
ոչ
կարէ
իմ
աշակերտ
լինել
.
Version: a
რომელი
მოვალს
ჩემდა
და
არა
მოიძულოს
მამაჲ
თჳსი
და
დედაჲ
თჳსი
და
ცოლი
და
შვილნი
და
ძმანი
და
დანი
და
მერმე
კუალად
თავიცა
თჳსი
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႣႠ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
:
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႣႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
:
ႥႤႰ
ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
:
Version: L
რომელი
მოვალს
ჩემდა
და
არა
მოიძულოს
მამაჲ
თუისი
და
დედაჲ
თუისი
,
ცოლი
და
შვილი
,
ძმანი
და
დანი
და
მერმე
კუალად
თავიცა
თუისი
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე
ყოფად
ჩემდა
.
Version: c
რომელი
მოვალს
ჩემდა
და
არა
მოიძულოს
მამაჲ
თჳსი
და
დედაჲ
თჳსი
და
ცოლი
და
შვილნი
და
ძმანი
და
დანი
და
მერმე
კუალად
თავიცა
თჳსი
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: cA
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႣႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴჁ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴚⴀ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: cP
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႣႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႣႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႣႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႹႤႫႣႠ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
'
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
'
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႣႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႬႨ
:
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
ႥႤႰ
ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႣႠ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
:
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
:
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
:
ႣႠ
ႺႭႪႨ
:
ႣႠ
ႸႥႨႪႬႨ
:
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
:
ႣႠ
ႣႠႬႨ
:
ႣႠ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
:
ႥႤႰ
ႨႷႭႱ
:
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤ
::
Version: e
რომელი
მოვალს
ჩემდა
და
არა
მოიძულოს
მამაჲ
თჳსი
და
დედაჲ
თჳსი
და
ცოლი
და
შვილნი
და
ძმანი
და
დანი
და
მერმე
კუალად
თავიცა
თჳსი
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: et
Version: eF
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႣႠ
ႸႥႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴚⴀ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: eA
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႣႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴჁ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: eB
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႣႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႨႻႭჃႪႭႱ
ႫႠႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႣႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႧႠႥႨႺႠ
ႧჃႱႨ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
.
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴚⴀ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: g
რომელი
მოვალს
ჩემდა
და
არა
მოიძულოს
მამაჲ
თჳსი
და
დედაჲ
თჳსი
და
ცოლი
და
შვილნი
და
ძმანი
და
დანი
და
მერმე
კუალად
სულიცა
თჳსი
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: gv
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴚⴀ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴚⴀ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴚⴀ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴓⴊⴍⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴑⴓⴊⴈⴚⴀ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gS
რომელი
მოვალს
ჩემდა
და
არა
მოიძულოს
მამა
თჳსი
და
დედა
თჳსი
და
ცოლი
და
შვილნი
და
ძმანი
და
დანი
და
მერმე
კუალად
სულიცა
თჳსი
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე
ყოფად
ჩემდა
.
Verse: 27
Version: G
ὅστις
οὐ
βαστάζει
τὸν
σταυρὸν
ἑαυτοῦ
καὶ
ἔρχεται
ὀπίσω
μου
οὐ
δύναται
εἶναί
μου
μαϑητής
.
Version: H
Զի
որ
ոչ
բառնայ
զխաչ
իւր
՝
եւ
գայ
զկնի
իմ
,
ոչ
կարէ
իմ
աշակերտ
լինել
։
Version: a
და
რომელმან
არა
აღიღოს
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდგეს
მე
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
ႥႤႰ
ჄႤႪႤႼႨႴ[ႤႡႨႱ]
ႫႭႼႠႴႤႷႭ[ႴႠႣ]
ႹႤႫႣႠ
Version: c
და
რომელმან
არა
აღიღოს
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდგეს
მე
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴჁ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
ႥႤႰ
ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ
'
ႫႭႼႠႴႤႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
Version: cAn
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
:
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
:
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
ႥႤႰ
ႨႷႭႱ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤ
:::
Version: e
და
რომელმან
არა
აღიღოს
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდგეს
მე
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴჁ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႠႶႨႶႭႱ
ႿႭჃႠႰႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: g
და
რომელმან
არა
აღიღოს
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდგეს
მე
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴍⴑ
ⴟⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gS
რომელმან
არა
აღიღოს
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდგეს
მე
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე
ყოფად
ჩემდა
.
Verse: 28
Version: G
τίς
γὰρ
ἐξ
ὑμῶν
ϑέλων
πύργον
οἰκοδομῆσαι
οὐχὶ
πρῶτον
καϑίσας
ψηϕίζει
τὴν
δαπάνην
,
εἰ
ἔχει
εἰς
ἀπαρτισμόν
;
Version: H
Ով
ոք
ի
ձէնջ
կամիցի
շինել
աշտարակ
,
եւ
ոչ
նախ
նստեալ
համարիցի
զծախսն
՝
եւ
եթէ
ունիցի
բաւական
ի
կատարումն
։
Version: a
ვისმე
უკუე
თქუენგანსა
უნდეს
გოდლისა
შენებაჲ
,
არამე
პირველად
დაჯდესა
და
აღირაცხოს
,
რავდენი
წარჴდეს
,
უკუეთუ
აქუნს
,
რაჲთა
კმა-ეყოს
მას
,
ვიდრე
აღსრულებადმდე
.
Version: aC
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
[ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ]ႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣ[ႤႱ
ႢႭ]ႣႪႨႱႠ
ႸႤႬႤႡႠ[Ⴢ
Ⴀ]ႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤ[ႪႠႣ]
ႣႠႿႣႤႱႠ
:
ႣႠ
[ႠႶႨ]ႰႠႺႾႭႱ
ႰႠႥ[ႣႤ]ႬႨ
ႼႠႰჄႣႤႱ
[ႭჃႩ]ႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႬႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႩႫႠႤႷႭႱ
Ⴋ[ႠႱ]
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡ[ႠႣ]ႫႣႤ
Version: L
ვისმე
უკუე
თქუენგანსა
უნდეს
გოდლისა
შენებად
,
პირველად
დაჯდეს
და
აღირაცხოს
,
რავდენი
წარჴდეს
,
უკუეთუ
აქუს
,
რაჲთა
კმა-ეყოს
მას
აღსრულებად
,
Version: c
ვისმე
უკუე
თქუენგანსა
უნდეს
გოდლისა
შენებაჲ
და
არა
პირველად
დაჯდეს
და
აღირაცხოს
,
რაოდენი
წარჴდეს
,
უკუეთუ
აქუს
,
რაჲთა
კმა-ეყოს
მას
აღსრულებადმდე
.
Version: cA
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႭႣႪႨႱႠ
ႸჁႬႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႰႠႺႾႭႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႼႠႰჄႣႤႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႩႫႠ-ႤႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ
.
Version: cR
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴘⴡⴌⴄⴁⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴐⴀⴚⴞⴍⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴉⴋⴀ-ⴄⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: cP
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႭႣႭႪႨ
ႸჁႬႤႡႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႰႠႺႾႭႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႼႠႰჄႣႤႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႩႫႠ-ႤႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ
.
Version: cD
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႭႣႪႨႱႠ
ႸႤႬႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႰႠႺႾႭႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႼႠႰჄႣႤႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႩႫႠ-ႤႷႭႱ
ႫႠႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ
.
Version: cE
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႭႣႪႨႱႠ
ႸႤႬႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႰႠႺႾႭႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႼႠႰჄႣႤႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႩႫႠ-ႤႷႭႱ
ႫႠႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ
.
Version: cQ
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
'
ႢႭႣႪႨႱႠ
ႸႤႬႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
'
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႰႠႺႾႭႱ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႼႠႰჄႣႤႱ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႩႫႠႤႷႭႱ
'
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ
Version: cAn
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႭჃႣႭჃႪႨ
ႸႤႬႤႡႠႣ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
:
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႰႠႺႾႭႱ
:
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႸႤႨႫႱႠႾႭჃႰႭႱ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႩႫႠႤႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ
:
Version: e
ვისმე
უკუე
თქუენგანსა
უნდეს
გოდლისა
შენებაჲ
და
არა
პირველად
დაჯდეს
და
აღირაცხოს
,
რაოდენი
წარჴდეს
,
უკუეთუ
აქუს
,
რაჲთა
კმა-ეყოს
მას
აღსრულებადმდე
.
Version: et
Version: eF
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႭႣႪႨႱႠ
ႸႤႬႤႡႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႰႠႺႾႭႱ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႼႠႰჄႣႤႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႩႫႠ-ႤႷႭႱ
ႥႨႣႰႤ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႫႣႤ
.
Version: eG
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴐⴀⴚⴞⴍⴑ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴤⴃⴄⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴉⴋⴀ-ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: eA
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႭႣႪႨႱႠ
ႸჁႬႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႰႠႺႾႭႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႼႠႰჄႣႤႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႩႫႠ-ႤႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ
.
Version: eB
ႥႨႱႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႱႠ
ႭჃႬႣႤႱ
ႢႭႣႪႨႱႠ
ႸႤႬႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႰႠႺႾႭႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႼႠႰჄႣႤႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႵႭჃႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႩႫႠ-ႤႷႭႱ
ႫႠႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ
.
Version: ek
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴍⴃⴊⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴐⴀⴚⴞⴍⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴀⴂⴍⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴉⴋⴀ-ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄⴌ
.
Version: g
ვისმე
უკუე
თქუენგანსა
უნდეს
გოდოლი
შენებად
,
არამეა
პირველად
დაჯდეს
და
აღირაცხოს
,
რაოდენი
წარაგოს
,
უკუეთუ
აქუს
,
რაჲთა
კმა-ეყოს
მას
აღსრულებადმდე
.
Version: gv
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
.ⴒႿႦ̌ⴒႿႦ̌ⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴄⴁⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴐⴀⴚⴞⴍⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴀⴂⴍⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴉⴋⴀ-ⴄⴗⴍⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: gH
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴐⴀⴚⴞⴍⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴀⴂⴍⴑ
,
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴉⴋⴀ-ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: gI
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴐⴀⴚⴞⴍⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴀⴂⴍⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴉⴋⴀ-ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: gK
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴑⴀ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴍⴃⴊⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴐⴀⴚⴞⴍⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴀⴂⴍⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴉⴋⴀ-ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
.
Version: gS
ვისმე
უკუე
თქუენგანსა
უნდეს
გოდოლი
შენებად
არამეა
პირველად
დაჯდეს
და
აღირაცხოს
,
რაოდენი
წარაგოს
,
უკუეთუ
აქუს
,
რაჲთა
კმა-ეყოს
მას
აღსრულებადმდე
.
Verse: 29
Version: G
ἵνα
μήποτε
ϑέντος
αὐτοῦ
ϑεμέλιον
καὶ
μὴ
ἰσχύοντος
ἐκτελέσαι
πάντες
οἱ
ϑεωροῦντες
ἄρξωνται
αὐτῷ
ἐμπαίζειν
Version: H
Զի
գուցէ
իբրեւ
արկանիցէ
հիմն
՝
եւ
ոչ
կարիցէ
կատարել
,
ամենեքին
որ
տեսանիցեն
՝
սկսանիցին
ծաղր
առնել
զնա
։
Version: a
ნუუკუე
დადვას
საფუძველი
და
ვერ
შეუძლოს
აღსრულებად
და
ყოველნი
რომელნი
ხედვიდენ
მას
,
იწყონ
კიცხევად
მისა
Version: aC
ႬႭჃႭჃႩႭჃ[Ⴄ]
ႣႠႣႥႠႱ
ႱႠ[ႴႭჃ]ႻႥႤႪႨ
:
ႣႠ
ႥႤႰ
[ႸႤႭჃႻႪႭ]Ⴑ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
[ႣႠ]
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႾႤႣႥႨ[ႣႤ]Ⴌ
ႫႠႱ
:
ႨႼႷႭႬ
ႩႨႺ[ႾႤ]ႥႠႣ
ႫႨႱႠ
:
Version: L
ნუუკუე
დადვას
საფუძველი
და
ვერ
შეუძლოს
აღსრულებაჲ
მისა
,
და
ყოველნი
რომელნი
ხედვიდენ
მას
,
იწყონ
მისა
კიცხევად
.
Version: c
ნუუკუე
დადვას
საფუძველი
და
ვერ
შეუძლოს
აღსრულებად
და
ყოველნი
რომელნი
ჰხედვიდენ
მას
,
იწყონ
მისა
კიცხევად
Version: cA
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႣႥႠႱ
ႱႠႴႭჃႻႥႤႪႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭႬ
ႫႨႱႠ
ႩႨႺႾႤႥႠႣ
Version: cR
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴃⴀⴃⴅⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴓⴛⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴈⴜⴗⴍⴌ
ⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႣႥႠႱ
ႱႠႴႭჃႻႥႤႪႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭႬ
ႩႨႺႾႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cD
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႣႥႠႱ
ႱႠႴႭჃႰႻႥႤႪႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭႬ
ႫႨႱႠ
ႩႨႺႾႤႥႠႣ
Version: cE
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႣႥႠႱ
ႱႠႴႭჃႻႥႤႪႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭႬ
ႫႨႱႠ
ႩႨႺႾႤႥႠႣ
Version: cQ
ႬႭჃႭჃႩႭჃ
ႣႠႣႥႠႱ
ႱႠႴႭჃႻႥႤႪႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
'
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႫႠႱ
'
ႨႼႷႭႬ
ႩႨႺႾႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
Version: cAn
ႬႭჃႭჃႩႤ
:
ႣႠႣႥႠႱ
:
ႱႠႴႭჃႻႥႤႪႨ
:
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
:
ႫႨႱႠ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
:
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
:
ႫႠႱ
:
ႨႼႷႭႬ
ႡႠႱႰႭႡႠႣ
ႫႨႱႠ
Version: e
ნუუკუე
დადვას
საფუძველი
და
ვერ
შეუძლოს
აღსრულებად
და
ყოველნი
რომელნი
ჰხედვიდენ
მას
,
იწყონ
მისა
კიცხევად
Version: et
Version: eF
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႣႥႠႱ
ႱႠႴႭჃႻႥႤႪႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭႬ
ႩႨႺႾႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
Version: eG
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴃⴀⴃⴅⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴓⴛⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴈⴜⴗⴍⴌ
ⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
Version: eA
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႣႥႠႱ
ႱႠႴႭჃႻႥႤႪႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭႬ
ႫႨႱႠ
ႩႨႺႾႤႥႠႣ
Version: eB
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႣႥႠႱ
ႱႠႴႭჃႻႥႤႪႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႫႠႱ
,
ႨႼႷႭႬ
ႫႨႱႠ
ႩႨႺႾႤႥႠႣ
Version: ek
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴃⴀⴃⴅⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴓⴛⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴈⴜⴗⴍⴌ
ⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
Version: g
ნუუკუე
დადვას
საფუძველი
და
ვერ
შეუძლოს
აღსრულებად
მისა
,
და
ყოველნი
რომელი
ხედვიდენ
მას
,
იწყონ
კიცხევად
მისა
Version: gv
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴃⴀⴃⴅⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴓⴛⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴈⴜⴗⴍⴌ
ⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
Version: gH
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴃⴀⴃⴅⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴓⴛⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴈⴜⴗⴍⴌ
ⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
Version: gI
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴃⴀⴃⴅⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴓⴛⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴈⴜⴗⴍⴌ
ⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
Version: gK
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴃⴀⴃⴅⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴓⴛⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴈⴜⴗⴍⴌ
ⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
Version: gS
ნუუკუე
დადვას
საფუძველი
და
ვერ
შეუძლოს
აღსრულებად
მისა
და
ყოველნი
რომელნი
ხედვიდენ
მას
,
იწყონ
კიცხევად
მისა
Verse: 30
Version: G
λέγοντες
ὅτι
Οὗτος
ὁ
ἄνϑρωπος
ἤρξατο
οἰκοδομεῖν
καὶ
οὐκ
ἴσχυσεν
ἐκτελέσαι
.
Version: H
Եւ
ասել
.
թէ
այս
այր
սկսաւ
շինել
՝
եւ
ոչ
կարաց
կատարել
։
Version: a
და
თქუან
,
ვითარმედ
:
კაცმან
ამან
იწყო
შჱნებად
და
ვერ
შეუძლო
აღსრულებად
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႠ}Ⴌ
[Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ]
ႩႠႺႫႠႬ
ႠႫႠႬ
[ႨႼႷ]Ⴍ
ႸႤჁႬႤႡႠႣ
:
Ⴃ[Ⴀ
ႥႤႰ
ႸႤ]ႭჃႻႪႭ
ႠႶႱ[Ⴐ]ႭჃႪႤႡႠႣ
:
Version: L
და
თქუან
,
ვითარმედ
:
კაცმან
მან
იწყო
შენებად
[და
ვერ
უძლო
აღსრულებად]
.
Version: c
და
თქუან
,
ვითარმედ
:
კაცმან
ამან
იწყო
შჱნებად
და
ვერ
უძლო
აღსრულებად
.
Version: cA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႠႫႠႬ
ႨႼႷႭ
ႸჁႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႭ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴘⴡⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴓⴛⴊⴍ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႬ
ႨႼႷႭ
ႸჁႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႭ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႠႫႠႬ
ႨႼႷႭ
ႸჁႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႭ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႠႫႠႬ
ႨႼႷႭ
ႸႤႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႭ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႩႠႺႫႠႬ
ႠႫႠႬ
ႨႼႷႭ
ႸႤႬႤႡႠႣ
'
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႭ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႬ
ႨႼႷႭ
ႸႤႬႤႡႠႣ
:
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႭ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
:
Version: e
და
თქუან
,
ვითარმედ
:
კაცმან
ამან
იწყო
შჱნებად
და
ვერ
უძლო
აღსრულებად
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႠႫႠႬ
ႨႼႷႭ
ႸႤႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႭ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႠႫႠႬ
ႨႼႷႭ
ႸჁႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႭ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႧႵႭჃႠႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႩႠႺႫႠႬ
ႠႫႠႬ
ႨႼႷႭ
ႸჁႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႭ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴓⴛⴊⴍ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: g
და
თქუან
,
ვითარმედ
:
კაცმან
ამან
იწყო
შენებად
და
ვერ
შეუძლო
აღსრულებად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴘⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴍ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃ
.
Version: gS
და
თქუან
,
ვითარმედ
:
კაცმან
ამან
იწყო
შენებად
და
ვერ
შეუძლო
აღსრულებად
.
Verse: 31
Version: G
ἢ
τίς
βασιλεὺς
πορευόμενος
ἑτέρῳ
βασιλεῖ
συμβαλεῖν
εἰς
πόλεμον
οὐχὶ
καϑίσας
πρῶτον
βουλεύσεται
εἰ
δυνατός
ἐστιν
ἐν
δέκα
χιλιάσιν
ὑπαντῆσαι
τῷ
μετὰ
εἴκοσι
χιλιάδων
ἐρχομένῳ
ἐπ
'
αὐτόν
;
Version: H
Կամ
որ
թագաւոր
՝
երթեալ
տայցէ
պատերազմ
ընդ
այլում
թագաւորի
.
եւ
ոչ
նստեալ
նախ
խորհիցի
,
եթէ
կարող
իցէ
տասն
հազարաւ
զդէմ
ունել
զայնորիկ
որ
գայցէ
ի
վերայ
նորա
քսան
հազարաւ
։
Version: a
და
ანუ
მეუფჱ
,
რომელი
მიუვალნ
სხუასა
მეუფესა
ბრძოლად
,
არამე
პირველად
დაჯდეს
და
განირაცხოს
,
თუ
შესაძლებელ
არს
ათითა
ათასითა
შემთხუევად
ოცითა
ათასითა
მომავალისა
მის
ზედა
?
Version: aC
ႣႠ
ႠႬႭჃ
ႫႤႭჃႴჁ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႫႨ[ႭჃ]ႥႠႪႬ
.
ႱႾႭჃႠႱ[Ⴀ
ႫႤ]ႭჃႴႤႱႠ
ႡႰႻ[ႭႪ]ႠႣ
:
ႠႰႠႫႤ
ႮႨ[ႰႥႤ]ႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႰႠႺႾႭႱ
[ႧႭჃ]
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
Ⴀ[ႰႱ]
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
'
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႭႺႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႨႱႠ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: L
ანუ
მეფჱ
რომელი
მივალნ
სხუასა
მეფესა
ბრძოლად
,
არამე
პირველად
დაჯდეს
და
განიზრახოს
,
უკუეთუ
შემძლებელ
არს
ათითა
ათასითა
შემთხუევად
ოცითა
ათასითა
მომავალსა
მის
ზედა
?
Version: c
ანუ
რომელი
მეუფჱ
,
მიუვალნ
სხუასა
მეუფესა
ბრძოლად
,
არამე
პირველად
დაჯდეს
და
განიზრახოს
,
უკუეთუ
შემძლებელ
არს
ათითა
ათასითა
შემთხუევად
ოცითა
ათასითა
მომავალსა
მის
ზედა
?
Version: cA
ႠႬႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႴჁ
,
ႫႨႭჃႥႠႪႬ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႤႴႤႱႠ
ႡႰႻႭႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႭႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႭႺႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
?
Version: cR
ⴀⴌⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴔⴡ
,
ⴋⴈⴓⴅⴀⴊⴌ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴄⴔⴄⴑⴀ
ⴁⴐⴛⴍⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴍⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴍⴚⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: cP
ႠႬႭჃ
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႤႴჁ
,
ႫႨႭჃႥႠႪႬ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႤႴႤႱႠ
ႡႰႻႭႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႭႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႭႺႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
?
Version: cD
ႠႬႭჃ
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႤႭჃႴႤ
,
ႫႨႭჃႥႠႪႬ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႤႴႤႱႠ
ႡႰႻႭႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႭႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠႱႨႧႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႭႺႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
?
Version: cE
ႠႬႭჃ
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႫႨႭჃႥႠႪႬ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
ႡႰႻႭႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႰႠႺႾႭႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႭႺႨႱႠ
ႠႧႠႱႨႱႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
?
Version: cQ
ႠႬႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႭჃႴჁ
ႫႨႭჃႥႠႪႬ
'
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
'
ႡႰႻႭႪႠႣ
'
ႠႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
'
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႭႱ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
'
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႭႺႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: cAn
ႠႬႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႴჁ
ႫႨႭჃႥႠႪႬ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႤႴႤႱႠ
ႡႰႻႭႪႠႣ
:
ႠႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
:
ႣႠႿႣႤႱ
:
ႣႠ
ႢႠ
:
ႬႨႦႰႠႾႭႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
:
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
.
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႭႺႨႧႠ
:
ႠႧႠႱႨႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႭႣႨႱ
:
Version: e
ანუ
რომელი
მეუფჱ
,
მიუვალნ
სხუასა
მეუფესა
ბრძოლად
,
არამე
პირველად
დაჯდეს
და
განიზრახოს
,
უკუეთუ
შემძლებელ
არს
ათითა
ათასითა
შემთხუევად
ოცითა
ათასითა
მომავალსა
მის
ზედა
?
Version: et
Version: eF
ႠႬႭჃ
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႫႨႭჃႥႠႪႬ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
ႡႰႻႭႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႭႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႭႺႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
?
Version: eG
ⴀⴌⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
,
ⴋⴈⴓⴅⴀⴊⴌ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴑⴀ
ⴁⴐⴛⴍⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴍⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴍⴚⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: eA
ႠႬႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႴჁ
,
ႫႨႭჃႥႠႪႬ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႤႴႤႱႠ
ႡႰႻႭႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႭႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႭႺႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
?
Version: eB
ႠႬႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႫႨႥႠႪႬ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
ႡႰႻႭႪႠႣ
,
ႠႰႠႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠႿႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႭႱ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႠႧႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႭႺႨႧႠ
ႠႧႠႱႨႧႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
?
Version: ek
ⴀⴌⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴔⴄ
ⴋⴍⴓⴅⴀⴊⴌ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴄⴔⴄⴑⴀ
ⴁⴐⴛⴍⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴈⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ
ⴍⴚⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: g
ანუ
რომელი
მეფჱ
მივალნ
სხჳსა
მეფისა
ბრძოლად
,
არამე
პირველად
დაჯდის
და
განიზრახის
,
უკუეთუ
შემძლებელ
არს
ათითა
ათასითა
შემთხუევად
ოცითა
ათასითა
მომავალსა
მის
ზედა
?
Version: gv
ⴀⴌⴓ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴋⴄⴔⴡ
ⴋⴈⴅⴀⴊⴌ
ⴑⴞⴣⴑⴀ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴁⴐⴛⴍⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴈⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴍⴚⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
?
Version: gH
ⴀⴌⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴔⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊⴌ
ⴑⴞⴣⴑⴀ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴁⴐⴛⴍⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴈⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ
ⴍⴚⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: gI
ⴀⴌⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴔⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊⴌ
ⴑⴞⴣⴑⴀ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴁⴐⴛⴍⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴈⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ
ⴍⴚⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: gK
ⴀⴌⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴔⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊⴌ
ⴑⴞⴣⴑⴀ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴁⴐⴛⴍⴊⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴟⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴈⴑ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴍⴚⴈⴇⴀ
ⴀⴇⴀⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
?
Version: gS
ანუ
რომელი
მეფე
მივალნ
სხჳსა
მეფისა
ბრძოლად
,
არა-მე
პირველად
დაჯდის
და
განიზრახის
,
უკუეთუ
შემძლებელ
არს
ათითა
ათასითა
შემთხუევად
ოცითა
ათასითა
მომავალისა
მის
ზედა
?
Verse: 32
Version: G
εἰ
δὲ
μήγε
,
ἔτι
αὐτοῦ
πόρρω
ὄντος
πρεσβείαν
ἀποστείλας
ἐρωτᾷ
τὰ
πρὸς
εἰρήνην
.
Version: H
Ապա
թէ
ոչ
՝
մինչդեռ
հեռագոյն
իցէ
,
հրեշտակութիւն
առաքեալ
՝
աղաչեսցէ
ի
խաղաղութիւն
։
Version: a
უკუეთუ
არა
,
ვიდრე
შორსღა
იყოს
,
მოციქულნი
მიუვლინნეს
და
მოიკითხოს
იგი
მშჳდობით
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
ႫႭႺႨႵႭჃႪႬႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႬႤႱ
:
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႭႱ
:
ႨႢႨ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
::..:...
Version: L
უკუეთუ
არა
,
ვიდრე
შორსღა
იყოს
,
მოციქული
მოუვლინოს
და
მოიკითხოს
იგი
მშუიდობით
.
Version: c
უკუეთუ
არა
,
ვიდრე
შორსღა
იყოს
,
მოციქული
მიუვლინოს
და
მოიკითხოს
იგი
მშჳდობით
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
,
ႫႭႺႨႵႭჃႪႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႭႱ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႭႱ
ႨႢႨ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴍⴐⴑⴖⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
,
ႫႭႺႨႵႭჃႪႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႭႱ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႭႱ
ႨႢႨ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
,
ႫႭႺႨႵႭჃႪႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႭႱ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႭႱ
ႨႢႨ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
,
ႫႭႺႨႵႭჃႪႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႭႱ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႭႱ
ႨႢႨ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
.
Version: cQ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
ႫႭႺ{Ⴈ}Ⴕ{ႭჃ}ႪႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႭႱ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႭႱ
ႨႢႨ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
:
Version: cAn
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႠႰႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
:
ႫႭჃႺႨႵႭჃႪႬႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႬႤႱ
:
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႥႨႣႨႱ
ႫႠႱ
ႫႸႭჃႨႣႭႡႨႧ
:::
Version: e
უკუეთუ
არა
,
ვიდრე
შორსღა
იყოს
,
მოციქული
მიუვლინოს
და
მოიკითხოს
იგი
მშჳდობით
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
,
ႫႭႺႨႵႭჃႪႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႭႱ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႭႱ
ႨႢႨ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴍⴐⴑⴖⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
,
ႫႭႺႨႵႭჃႪႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႭႱ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႭႱ
ႨႢႨ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႭႰႱႶႠ
ႨႷႭႱ
,
ႫႭႺႨႵႭჃႪႨ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႭႱ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႭႱ
ႨႢႨ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
.
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴍⴐⴑⴖⴀ
ⴀⴐⴌ
,
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
.
Version: g
უკუეთუ
არა
,
ვიდრე
შორსღა
არნ
,
მოციქული
მიუვლინის
და
მოიკითხის
იგი
მშჳდობით
.
Version: gv
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴘⴍⴐⴑⴖⴀ
ⴀⴐⴌ
,
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
.
Version: gH
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴍⴐⴑⴖⴀ
ⴀⴐⴌ
,
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴍⴐⴑⴖⴀ
ⴀⴐⴌ
,
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴍⴐⴑⴖⴀ
ⴀⴐⴌ
,
ⴋⴍⴚⴈⴕⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
.
Version: gS
უკუეთუ
არა
,
ვიდრე
შორს-ღა
არიან
,
მოციქული
მიუვლინის
და
მოიკითხის
იგი
მშჳდობით
.
Verse: 33
Version: G
οὕτως
οὖν
πᾶς
ἐξ
ὑμῶν
ὃς
οὐκ
ἀποτάσσεται
πᾶσιν
τοῖς
ἑαυτοῦ
ὑπάρχουσιν
οὐ
δύναται
εἶναί
μου
μαϑητής
.
Version: H
Արդ
այսպէս
ամենայն
ոք
ի
ձէնջ
,
որ
ոչ
հրաժարեսցէ
յամենայն
ընչից
իւրոց
,
ոչ
կարէ
իմ
աշակերտ
լինել
։
Version: a
ეგრეცა
ყოველმანვე
თქუენგანმან
,
რომელმან
არა
იჯმნეს
ყოვლისაგან
მონაგებისა
თჳსისა
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: aC
ႤႢႰႤႺႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}ႬႥႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႫႠႬ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
ႥႤႰ
ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
Version: L
ეგრეცა
ყოველმან
თქუენგანმან
,
რომელმან
არა
იჯმნეს
ყოვლისაგან
მონაგებისა
თუისისა
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე
ყოფად
ჩემდა
.
Version: c
ეგრეცა
ყოველმანვე
თქუენგანმან
რომელმან
არა
იჯმნეს
ყოვლისაგან
მონაგებისა
თჳსისა
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: cA
ႤႢႰႤႺႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬႥႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
ႷႭႥႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cR
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴟⴋⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: cP
ႤႢႰႤႺႠ
ႷႭႥႤႪႫႠႬႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
ႷႭႥႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cD
ႤႢႰႤႺႠ
ႷႭႥႤႪႫႠႬႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
ႷႭႥႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cE
ႤႢႰႤႺႠ
ႷႭႥႤႪႫႠႬႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
ႷႭႥႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴჁ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cQ
ႤႢႰႤႺႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}ႬႥႤ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႢႠႬႫ{Ⴀ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠႢႠႬ
'
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႥႤႰ
ჄႤႪႤႼႨႴႤႡႨႱ
'
ႫႭႼႠႴႤႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
:
Version: cAn
ႤႢႰႤႺႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫ{Ⴀ}Ⴌ
:
ႥႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
:
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႥႤႰ
ႨႷႭႱ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴჁ
:
Version: e
ეგრეცა
ყოველმანვე
თქუენგანმან
რომელმან
არა
იჯმნეს
ყოვლისაგან
მონაგებისა
თჳსისა
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: et
Version: eF
ႤႢႰႤႺႠ
ႷႭႥႤႪႫႠႬႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
ႷႭႥႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴჁ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: eG
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴟⴋⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: eA
ႤႢႰႤႺႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
ႷႭႥႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: eB
ႤႢႰႤႺႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႿႫႬႤႱ
ႷႭႥႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႬႠႢႤႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႼႠႴႤ-ႷႭႴႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: ek
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴟⴋⴌⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: g
ეგრეცა
ყოველმანვე
თქუენგანმან
რომელმან
არა
იჯმნეს
ყოვლისაგან
მონაგებისა
თჳსისა
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე-ყოფად
ჩემდა
.
Version: gv
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
.ⴒႿႦ̌ⴒႿႦ̌ⴀⴌ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴟⴋⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gH
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴟⴋⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gI
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴟⴋⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gK
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴟⴋⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gS
ეგრეცა
ყოველმანვე
თქუენგანმან
,
რომელმან
არა
იჯმნეს
ყოვლისაგან
მონაგებისა
თჳსისა
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე
ყოფად
ჩემდა
.
Verse: 34
Version: G
Καλὸν
οὖν
τὸ
ἅλας
·
ἐὰν
δὲ
καὶ
τὸ
ἅλας
μωρανϑῇ
,
ἐν
τίνι
ἀρτυϑήσεται
;
Version: H
Բարւոք
է
աղ
.
ապա
թէ
աղն
անհամեսցի
,
իւ
համեմեսցի
։
Version: a
კეთილ
არს
მარილი
იგი
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთა
დაიმარილოს
?
Version: aC
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
Ⴐ{ႠჂ}ႧႠ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
Version: L
კეთილ
არს
მარილი
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთამე
დაიმარილოს
?
Version: c
კეთილ
არს
მარილი
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთა
დაიმარილოს
?
Version: cA
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
Version: cR
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
Version: cP
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
Version: cD
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
Version: cE
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
Version: cQ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
'
Version: cAn
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
:
Version: e
კეთილ
არს
მარილი
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთა
დაიმარილოს
?
Version: et
Version: eF
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
Version: eG
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
Version: eA
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
Version: eB
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႠႰႨႪႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႰႨႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႵႠႰႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႨႫႠႰႨႪႭႱ
?
Version: ek
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
Version: g
კეთილ
არს
მარილი
.
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთა
დაიმარილოს
?
Version: gv
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
Version: gH
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
.
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
Version: gI
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
Version: gK
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴍ
ⴋⴀⴐⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴕⴀⴐⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴈⴊⴍⴑ
?
Version: gS
კეთილ
არს
მარილი
,
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთა
დაიმარილოს
?
Verse: 35
Version: G
οὔτε
εἰς
γῆν
οὔτε
εἰς
κοπρίαν
εὔϑετόν
ἐστιν
·
ἔξω
βάλλουσιν
αὐτό
.
ὁ
ἔχων
ὦτα
ἀκούειν
ἀκουέτω
.
Version: H
Ոչ
յերկիր
՝
եւ
ոչ
յաղբ
է
պիտանացու
,
այլ
ընկենուլ
զնա
արտաքս
.
որ
ունիցի
ականջս
լսելոյ
՝
լուիցէ
։
Version: a
არცა
ქუეყანასა
,
არცა
სკორესა
სარგებელ
არს
,
არამედ
გარეგანდვან
იგი
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ესმოდენ!
Version: aC
ႠႰႺႠ
'
ႱႩႭႰႤႱႠ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႢႠႰႤႢႠႬႣႥႠႬ
ႨႢႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
ႤႱႫႭႣႤႬ
:.
Version: L
არცა
ქუეყანასა
,
არცა
[სკორესა]
სარგებელ
არს
,
არამედ
გარე
განდვან
იგი
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: c
არცა
ქუეყანასა
,
არცა
სკორესა
სარგებელ
არს
,
არამედ
გარეგანდვან
იგი
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: cA
ႠႰႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႠႰႺႠ
ႱႩႭႰႤႱႠ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႢႠႰႤႢႠႬႣႥႠႬ
ႨႢႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႤႱႫႭႣႤႬ!
Version: cR
ⴀⴐⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴉⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴃⴅⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴄⴑⴋⴍⴃⴄⴌ!
Version: cP
ႠႰႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႠႰႺႠ
ႱႩႭႰႤႱႠ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႢႠႰႤႢႠႬႣႥႠႬ
ႨႢႨ
.
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႤႱႫႭႣႤႬ!
Version: cD
ႠႰႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႠႰႺႠ
ႱႩႭႰႤႱႠ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႢႠႰႤႢႠႬႣႥႠႬ
ႨႢႨ
.
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cE
ႠႰႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႠႰႺႠ
ႱႩႭႰႤႱႠ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႢႠႰჁႢႠႬႣႥႠႬ
ႨႢႨ
.
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cQ
ႠႰႶႠႰႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
ႠႰႺႠ
ႱႩႭႰႤႱႠ
'
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႢႠႰႤႢႠႬႢႣႤႡႠႣ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
'
ႱႫႤႬႠႣ
ႨႱႫႨႬႤႬ
Version: cAn
ႠႰႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
ႠႰႺႠ
ႱႩႭႰႤႣ
ႱႠჄႫႠႰ
ႨႷႭႱ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
:
ႢႠႰႤႢႠႬႣႥႠႬ
ႨႢႨ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
ႨႱ
:
ႫႨႬႤႬ
:::::
Version: e
არცა
ქუეყანასა
,
არცა
სკორესა
სარგებელ
არს
,
არამედ
გარეგანდვან
იგი
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: et
Version: eF
ႠႰႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႠႰႺႠ
ႱႩႭႰႤႱႠ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႢႠႰႤႢႠႬႣႥႠႬ
ႨႢႨ
.
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႤႱႫႭႣႤႬ!
Version: eG
ⴀⴐⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴉⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴐⴡⴂⴀⴌⴃⴅⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴄⴑⴋⴍⴃⴄⴌ!
Version: eA
ႠႰႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႠႰႺႠ
ႱႩႭႰႤႱႠ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႢႠႰႤႢႠႬႣႥႠႬ
ႨႢႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႤႱႫႭႣႤႬ!
Version: eB
ႠႰႺႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
,
ႠႰႺႠ
ႱႩႭႰႤႱႠ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႢႠႰႤႢႠႬႣႥႠႬ
ႨႢႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: ek
ⴀⴐⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴉⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴃⴅⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴄⴑⴋⴍⴃⴄⴌ!
Version: g
არცა
ქუეყანასა
,
არცა
სკორესა
სარგებელ
არს
,
არამედ
გარეგანდვან
იგი
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ესმოდენ!
Version: gv
ⴀⴐⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴉⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴂⴀⴐⴄⴂ{ⴀ}ⴌ
.ⴒႿႦ̌ⴒႿႦ̌ⴅⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴄⴑⴋⴍⴃⴄⴌ!
Version: gH
ⴀⴐⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴉⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴃⴅⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴄⴑⴋⴍⴃⴄⴌ!
Version: gI
ⴀⴐⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴉⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴃⴅⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴄⴑⴋⴍⴃⴄⴌ!
Version: gK
ⴀⴐⴚⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴉⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴃⴅⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴄⴑⴋⴍⴃⴄⴌ!
Version: gS
არცა
ქუეყანასა
,
არცა
სკორესა
სარგებელ
არს
,
არამედ
გარე
განდვიან
იგი
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
ესმოდენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.