TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 52
Chapter: 8
Verse: 1
Version: G
Καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
καϑεξῆς
καὶ
αὐτὸς
διώδευεν
κατὰ
πόλιν
καὶ
κώμην
κηρύσσων
καὶ
εὐαγγελιζόμενος
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
ϑεοῦ
,
καὶ
οἱ
δώδεκα
σὺν
αὐτῷ
,
Version: H
Եւ
եղեւ
յետ
այնորիկ
,
ինքն
շրջէր
ընդ
քաղաքս
եւ
ընդ
գեղս
,
քարոզէր
եւ
աւետարանէր
զարքայութիւն
Աստուծոյ
.
եւ
երկոտասանքն
ընդ
նմա
։
Version: a
და
იყო
,
ამისა
შემდგომად
თავადი
ვიდოდა
ქალაქად-ქალაქად
და
დაბად-დაბად
,
ქადაგებდა
და
ახარებდა
სასუფეველსა
ღმრთისასა
;
და
ათორმეტნი
მოწაფენი
მის
თანა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣႵႠႪႠႵႠႣ
:
ႣႠ
ႣႠႡႠႣႣႠႡႠႣ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႣႠ
ႠႾႠႰႤႡႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
:
ႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
Version: L
და
იყო
,
ამისა
შემდგომად
თავადი
იქცეოდა
ქალაქად-ქალაქად
და
დაბად-დაბად
,
ქადაგებდა
და
ახარებდა
სასუფეველსა
ღმრთისასა
;
და
ათორმე\ტნი
მოწაფენი
მის
თანა
.
Version: c
და
იყო
,
ამისა
შემდგომად
თავადი
ვიდოდა
ქალაქად-ქალაქად
და
დაბად-დაბად
,
ქადაგებდა
და
ახარებდა
სასუფეველსა
ღმრთისასა
;
და
ათორმეტნი
მოწაფენი
მის
თანა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ-ႣႠႡႠႣ
,
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႣႠ
ႠႾႠႰႤႡႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
;
ႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ-ⴃⴀⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႠႫႨႱႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ-ႣႠႡႠႣ
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႣႠ
ႠႾႠႰႤႡႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
;
ႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ-ႣႠႡႠႣ
,
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႣႠ
ႠႾႠႰႤႡႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
;
ႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ-ႣႠႡႠႣ
,
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႣႠ
ႠႾႠႰႤႡႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
;
ႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႨႣႭႣႠ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႠႣႵ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႠႣ
'
ႣႠ
ႣႠႡႠႣႣႠႡႠႣ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႣႠ
ႠႾႠႰႤႡႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
იყო
,
ამისა
შემდგომად
თავადი
ვიდოდა
ქალაქად-ქალაქად
და
დაბად-დაბად
,
ქადაგებდა
და
ახარებდა
სასუფეველსა
ღმრთისასა
;
და
ათორმეტნი
მოწაფენი
მის
თანა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ-ႣႠႡႠႣ
,
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႣႠ
ႠႾႠႰႤႡႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
;
ႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ-ⴃⴀⴁⴀⴃ
,
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ-ႣႠႡႠႣ
,
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႣႠ
ႠႾႠႰႤႡႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
;
ႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႠႫႨႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႣႠႡႠႣ-ႣႠႡႠႣ
,
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႣႠ
ႠႾႠႰႤႡႣႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
;
ႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ-ⴃⴀⴁⴀⴃ
,
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
და
იყო
,
ამისა
შემდგომად
თავადი
ვიდოდა
ქალაქად-ქალაქად
და
დაბად-დაბად
,
ქადაგებდა
და
ახარებდა
სასუფეველსა
ღმრთისასა
;
და
ათორმეტნი
მოწაფენი
მის
თანა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ-ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ-ⴃⴀⴁ{ⴀ}ⴃ
,
ⴕ{ⴀ}ⴃ{ⴀ}ⴂ{ⴄ}ⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ-ⴃⴀⴁⴀⴃ
,
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ-ⴃⴀⴁⴀⴃ
,
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴀⴃ-ⴃⴀⴁⴀⴃ
,
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gS
და
იყოს
ამისა
შემდგომად
თავადი
ვიდოდა
ქალაქად-ქალაქად
და
დაბად-დაბად
,
ქადაგებდა
და
ახარებდა
სასუფეველსა
ღმრთისასა
;
და
ათორმეტნი
მოწაფენი
მის
თანა
.
Verse: 2
Version: G
καὶ
γυναῖκές
τινες
αἳ
ἦσαν
τεϑεραπευμέναι
ἀπὸ
πνευμάτων
πονηρῶν
καὶ
ἀσϑενειῶν
,
Μαρία
ἡ
καλουμένη
Μαγδαληνή
,
ἀϕ
'
ἧς
δαιμόνια
ἑπτὰ
ἐξεληλύϑει
,
Version: H
Եւ
կանայք
ոմանք
՝
որ
բժշկեալ
էին
յայսոց
չարաց
եւ
ի
հիւանդութենէ
.
Մարիամ
՝
որ
կոչէր
Մագդաղէնացի
,
յորմէ
եւթն
դեւն
ելեալ
էր
.
Version: a
და
დედანი
ვინმე
,
რომელნი
განკურნებულ
იყვნეს
სულთაგან
არაწმიდათა
და
უძლურებათა
,
მარიამ
,
რომელსა
ერქუა
მაგდანელი
,
რომლისაგან
შჳდნი
ეშმაკნი
განსრულ
იყვნეს
,
Version: aC
ႣႠ
ႣႤႣႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}ႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
:.
ႫႠႰႨႠႫ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႭჃႣႬႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
Version: L
და
დედანი
,
რომელნი
განკურნებულ
იყვნეს
სულთაგან
არაწმიდათა
და
უძრულებათა
:
მარიამ
,
რომელსა
ერქუა
მაგდალენელი
,
რომლისაგან
შჳდნი
ეშმაკნი
განსრულ
იყვნეს
,
Version: c
და
დედანი
ვინმე
,
რომელნი
განკურნებულ
იყვნეს
სულთაგან
უკეთურთა
და
უძლურებათა
,
მარიამ
,
რომელსა
ერქუა
მაგდალენელი
,
რომლისაგან
განსრულ
იყვნეს
შჳდნი
ეშმაკნი
,
Version: cA
ႣႠ
ႣႤႣႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႸჃႣႬႨ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
,
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴡⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
Version: cP
ႣႠ
ႣႤႣႠႬႨႺႠ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႸჃႣႬႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
Version: cD
ႣႠ
ႣႤႣႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႸჃႣႬႨ
,
Version: cE
ႣႠ
ႣႤႣႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႸჃႣႬႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႣႤႣႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
'
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠႢႠႬ
'
Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
'
ႨႷႥႬႤႱ
ႸჃႣႬႨ
ႤႸႫႠႩႬ
'
Version: cAn
Version: e
და
დედანი
ვინმე
,
რომელნი
განკურნებულ
იყვნეს
სულთაგან
უკეთურთა
და
უძლურებათა
,
მარიამ
,
რომელსა
ერქუა
მაგდალენელი
,
რომლისაგან
განსრულ
იყვნეს
შჳდნი
ეშმაკნი
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႣႤႣႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႸჃႣႬႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴇⴀ
,
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
Version: eA
ႣႠ
ႣႤႣႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႸჃႣႬႨ
,
Version: eB
ႣႠ
ႣႤႣႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႸჃႣႬႨ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
,
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
,
Version: g
და
დედანი
ვინმე
,
რომელნი
განკურნებულ
იყვნეს
სულთაგან
არაწმიდათა
და
უძლურებათა
:
მარიამ
,
რომელსა
ერქუა
მაგდალენელი
,
რომლისაგან
შჳდნი
ეშმაკნი
განსრულ
იყვნეს
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴐⴀ{ⴜⴋⴈ}ⴃⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴊⴍⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
:
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴐⴕⴣⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
:
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
:
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
:
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴣⴃⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
Version: gS
და
დედანი
ვინმე
,
რომელნი
განკურნებულ
იყვნეს
სულთაგან
არაწმიდათა
და
უძლურებათა
,
მარიამ
,
რომელსა
ერქუა
მაგდალენელი
,
რომლისაგან
შჳდნი
ეშმაკნი
განსრულ
იყვნეს
,
Verse: 3
Version: G
καὶ
᾽Ιωάννα
γυνὴ
Χουζᾶ
ἐπιτρόπου
῾Ηρῴδου
καὶ
Σουσάννα
καὶ
ἕτεραι
πολλαί
,
αἵτινες
διηκόνουν
αὐτοῖς
ἐκ
τῶν
ὑπαρχόντων
αὐταῖς
.
Version: H
Եւ
Յովաննա
կին
՝
Քուզայ
հազարապետին
Հերովդի
.
եւ
Շուշան
,
եւ
այլք
բազումք
որք
պաշտէին
զնա
յընչից
իւրեանց
։
Version: a
და
იოჰანა
,
ცოლი
ქოზაჲსი
,
ეზოჲსმოძღურისა
ეროდესი
,
და
სუსანა
და
სხუანი
მრავალნი
,
რომელნი
ჰმსახურებდეს
მას
ნაყოფთაგან
მათთა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႺႭႪႨ
ႵႭႦႠჂႱႨ
ႤႦႭჂႱႫႭႻႶႭჃႰႨႱႠ
ႤႰႭႣႤႱႨ
.
ႣႠ
ႱႭჃႱႠႬႠ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႠ
:.
Version: L
და
იოჰანა
,
ცოლი
ქოზაჲსი
,
ეზოჲს-მოძღურისა
ჰეროდჱსი
,
და
სუსანა
და
სხუანიცა
დედანი
,
რომელნი
მსახურებდეს
[მას]
თჳსთაგან
მონაგებთა
.
Version: c
და
იოჰანა
,
ცოლი
ქოზაჲსი
,
ეზოჲსმოძღურისა
ჰეროდესი
,
და
სუსანა
და
სხუანი
მრავალნი
,
რომელნი
ჰმსახურებდეს
მას
ნაყოფთაგან
მათთა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
,
ႺႭႪႨ
ႵႭႦႠჂႱႨ
,
ႤႦႭჂႱႫႭႻႶႭჃႰႨႱႠ
ჀႤႰႭႣჁႱႨ
,
ႣႠ
ႱႭჃႱႠႬႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴀ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴕⴓⴆⴀⴢⴑⴈ
,
ⴄⴆⴍⴢⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴡⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴑⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
,
ႺႭႪႨ
ႵႭჃႦႠჂႱႨ
,
ႤႦႭჂႱႫႭႻႶႭჃႰႨႱႠ
ჀႤႰႭႣჁႱႨ
,
ႣႠ
ႱႭჃႱႠႬႠ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
,
ႺႭႪႨ
ႵႭႦႠჂႱႨ
,
ႤႦႭჂႱႫႭႻႶႭჃႰႨႱႠ
ჀჁႰႭႣႤႱႨ
,
ႣႠ
ႱႭჃႱႠႬႠ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
,
ႺႭႪႨ
ႵႭႦႠჂႱႨ
,
ႤႦႭჂႱႫႭႻႶႭჃႰႨႱႠ
ჀႤႰႭႣႤႱႨ
,
ႣႠ
ႱႭჃႱႠႬႠ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
ႺႭႪႨ
ႵႭႦႠჂႱႨ
'
ႤႦႭჂႱႫႭႻႶႭჃႰႨႱႠ
ჀႤႰႭႣႤႱႨ
ႣႠ
ႱႭჃႱႠႬႠ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
Version: cAn
Version: e
და
იოჰანა
,
ცოლი
ქოზაჲსი
,
ეზოჲსმოძღურისა
ჰეროდესი
,
და
სუსანა
და
სხუანი
მრავალნი
,
რომელნი
ჰმსახურებდეს
მას
ნაყოფთაგან
მათთა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
,
ႺႭႪႨ
ႵႭႦႠჂႱႨ
,
ႤႦႭႨႱႫႭႻႶႭჃႰႨႱႠ
ჀႤႰႭႣႤႱႨ
,
ႣႠ
ႱႭჃႱႠႬႠ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴀ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴕⴍⴆⴀⴢⴑⴈ
,
ⴄⴆⴍⴢⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
,
ႺႭႪႨ
ႵႭႦႠჂႱႨ
,
ႤႦႭჂႱႫႭႻႶႭჃႰႨႱႠ
ჀႤႰႭႣჁႱႨ
,
ႣႠ
ႱႭჃႱႠႬႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႠ
,
ႺႭႪႨ
ႵႭჃႦႠჂႱႨ
,
ႤႦႭჂႱႫႭႻႶႭჃႰႨႱႠ
ჀႤႰႭႣႤႱႨ
,
ႣႠ
ႱႭჃႱႠႬႠ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႧ
ႬႠႷႭႴႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴀ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴕⴍⴆⴀⴢⴑⴈ
,
ⴄⴆⴍⴢⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: g
იოანნა
,
ცოლი
ქოზაჲსი
,
ეზოჲსმოძღურისა
ჰეროდესი
,
და
სუსანნა
და
სხუანი
მრავალნი
,
რომელნი
ჰმსახურებდეს
მას
ნაყოფთაგან
მათთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴍⴀⴠⴀⴌⴄ
,
ⴚ{ⴍ}ⴊⴈ
ⴕⴍⴆⴀⴢⴑⴈ
,
ⴄⴆⴍⴢⴑⴋⴍⴛⴖⴣⴐⴈⴑⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀ
.
Version: gH
ⴈⴍⴀⴌⴌⴀ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴕⴍⴆⴀⴢⴑⴈ
,
ⴄⴆⴍⴢⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴑⴀⴌⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: gI
ⴈⴍⴀⴌⴌⴀ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴕⴍⴆⴀⴢⴑⴈ
,
ⴄⴆⴍⴢⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴑⴀⴌⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: gK
ⴈⴍⴀⴌⴌⴀ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴕⴍⴆⴀⴢⴑⴈ
,
ⴄⴆⴍⴢⴑⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴑⴀⴌⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: gS
იოანნა
ცოლი
ქოზასი
,
ეზოს
მოძღურისა
ჰეროდესი
;
და
სუსანნა
და
სხუანი
მრავალნი
,
რომელნი
ჰმსახურებდეს
მას
ნაყოფთაგან
მათთა
.
Verse: 4
Version: G
Συνιόντος
δὲ
ὄχλου
πολλοῦ
καὶ
τῶν
κατὰ
πόλιν
ἐπιπορευομένων
πρὸς
αὐτὸν
εἶπεν
διὰ
παραβολῆς
,
Version: H
Եւ
ի
ժողովել
բազում
ժողովրդոց
,
եւ
ըստ
քաղաքաց
քաղաքաց
եկելոցն
առ
նա
.
ասէ
առակաւ
.
Version: a
ხოლო
რომელი-იგი
მის
თანა
იყვნეს
ერნი
მრავალნი
და
ქალაქად-ქალაქად
რომელნი
მოვიდეს
მისა
,
და
ეტყოდა
მათ
იგავით
:
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႰႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
:
ႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣႵႠႪႠႵႠႣ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
:
Version: c
ხოლო
რომელნი-იგი
მის
თანა
იყვნეს
ერნი
მრავალნი
და
ქალაქად-ქალაქად
რომელნი
მოვიდოდეს
მისა
,
ეტყოდა
მათ
იგავით
:
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ-ႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႰႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
,
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
:
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴄⴐⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
:
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႬႨ-ႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႰႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
,
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
:
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႬႨ-ႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႰႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
,
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
:
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႬႨ-ႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႰႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
,
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
:
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႰႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႠႣႵ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႠႣ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
'
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელნი-იგი
მის
თანა
იყვნეს
ერნი
მრავალნი
და
ქალაქად-ქალაქად
რომელნი
მოვიდოდეს
მისა
,
ეტყოდა
მათ
იგავით
:
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႬႨ-ႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႰႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
,
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
:
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴄⴐⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
:
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ-ႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႰႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
,
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
:
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ-ႨႢႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႰႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ-ႵႠႪႠႵႠႣ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
,
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႠႥႨႧ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴄⴐⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
:
Version: g
ხოლო
რომელნი-იგი
მის
თანა
იყვნეს
,
ერნი
მრავალნი
და
ქალაქად-ქალაქად
რომელნი
მოვიდოდეს
მისა
,
ეტყოდა
მათ
იგავით
:
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ-ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
:
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
:
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
:
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ-ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
:
Version: gS
ხოლო
რომელნი-იგი
მის
თანა
იყვნეს
ერნი
მრავალნი
და
ქალაქად-ქალაქად
რომელნი
მოვიდოდეს
მისა
,
ეტყოდა
მათ
იგავით
.
Verse: 5
Version: G
᾽Εξῆλϑεν
ὁ
σπείρων
τοῦ
σπεῖραι
τὸν
σπόρον
αὐτοῦ
.
καὶ
ἐν
τῷ
σπείρειν
αὐτὸν
ὃ
μὲν
ἔπεσεν
παρὰ
τὴν
ὁδόν
,
καὶ
κατεπατήϑη
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατέϕαγεν
αὐτό
.
Version: H
Ել
սերմանացան
՝
սերմանել
զսերմանիս
իւր
.
եւ
ի
սերմանելն
իւրում
,
էր
որ
անկաւ
առ
ճանապարհաւ
՝
եւ
եղեւ
կոխան
,
եւ
թռչունք
երկնից
կերան
զնա
։
Version: a
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
თესლისა
თჳსისა
;
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
და
დაითრგუნა
,
და
მფრინველთა
ცისათა
შეჭამეს
იგი
.
Version: aC
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႣႠ
ႣႠႨႧႰႢႭჃႬႠ
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
.
ႺႨႱႠႧႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
:
Version: c
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
თესლისა
თჳსისა
;
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
თანა
და
დაითრგუნა
,
და
მფრინველთა
ცისათა
შეჭამეს
იგი
.
Version: cA
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
;
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႰႢႭჃႬႠ
,
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
ⴇⴄⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴇⴐⴂⴓⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
;
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႰႢႭჃႬႠ
,
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
;
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႰႢႭჃႬႠ
,
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
;
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႰႢႭჃႬႠ
,
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႧႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႰႢႭჃႬႠ
'
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
Version: e
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
თესლისა
თჳსისა
;
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
თანა
და
დაითრგუნა
,
და
მფრინველთა
ცისათა
შეჭამეს
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
;
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႰႢႭჃႬႠ
,
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
ⴇⴄⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴇⴐⴂⴓⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
;
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႰႢႭჃႬႠ
,
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
;
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႰႢႭჃႬႠ
,
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
ⴇⴄⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴇⴐⴂⴓⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
თესლისა
თჳსისა
;
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
და
დაითრგუნა
,
და
მფრინველთა
ცისათა
შეჭამეს
იგი
.
Version: gv
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
ⴇⴄⴑⴊⴈⴑⴀ
[
Version: gH
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
ⴇⴄⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴇⴐⴂⴓⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
ⴇⴄⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴇⴐⴂⴓⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
ⴇⴄⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴇⴐⴂⴓⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
თესლისა
თჳსისა
:
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
და
დაითრგუნა
,
და
მფრინველთა
ცისათა
შეჭამეს
იგი
.
Verse: 6
Version: G
καὶ
ἕτερον
κατέπεσεν
ἐπὶ
τὴν
πέτραν
,
καὶ
ϕυὲν
ἐξηράνϑη
διὰ
τὸ
μὴ
ἔχειν
ἰκμάδα
.
Version: H
Եւ
այլն
անկաւ
յապառաժի
.
եւ
ընդ
բուսանելն
՝
չորացաւ
,
առ
ի
չգոյի
հիւթոյ
։
Version: a
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდესა
ზედა
და
აღმოსცენდა
და
განჴმა
,
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმე
მიწისაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫႤ
ႫႨႼႨႱႠ[Ⴢ]
Version: c
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდესა
ზედა
,
აღმოსცენდა
და
განჴმა
,
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმჱ
მიწისაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႠႶႫႭჀႱႺჁႬႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴡ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႠႶႫႭჀႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫႤ
ႫႨႼႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
:
Version: cAn
Version: e
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდესა
ზედა
,
აღმოსცენდა
და
განჴმა
,
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმჱ
მიწისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫႤ
ႫႨႼႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႠႶႫႭჀႱႺჁႬႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
.
Version: eB
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႠႶႫႭႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდესა
ზედა
,
აღმოსცენდა
და
განჴმა
,
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმე
მიწისაჲ
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
და
სხუა
დავარდა
კლდესა
ზედა
;
აღმოსცენდა
და
განჴმა
,
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმე
მიწისა
.
Verse: 7
Version: G
καὶ
ἕτερον
ἔπεσεν
ἐν
μέσῳ
τῶν
ἀκανϑῶν
,
καὶ
συμϕυεῖσαι
αἱ
ἄκανϑαι
ἀπέπνιξαν
αὐτό
.
Version: H
Եւ
այլն
անկաւ
ի
մէջ
փշոց
,
եւ
ընդ
նմին
բուսեալ
փշոցն
՝
հեղձուցին
զնա
։
Version: a
და
რომელიმე
დავარდა
შორის
ეკალთა
;
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႤႩႠႪႧႠ
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: c
და
სხუაჲ
დავარდა
შორის
ეკალთა
;
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႤႩႠႪႧႠ
;
ႣႠ
ႠႶႫႭჀႱႺჁႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴃⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႸႭႰႨႱ
ႤႩႠႪႧႠ
;
ႣႠ
ႠႶႫႭჀႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႣႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႸႭႰႨႱ
ႤႩႠႪႧႠ
;
ႣႠ
ႠႶႫႭჀႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႸႭႰႨႱ
ႤႩႠႪႧႠ
;
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
'
ႣႠႥႠႰႣႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႤႩႠႪႧႠ
'
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
'
Version: cAn
Version: e
და
სხუაჲ
დავარდა
შორის
ეკალთა
;
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႸႭႰႨႱ
ႤႩႠႪႧႠ
;
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႤႩႠႪႧႠ
;
ႣႠ
ႠႶႫႭჀႱႺჁႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႤႩႠႪႧႠ
;
ႣႠ
ႠႶႫႭႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
რომელიმე
დავარდა
შორის
ეკალთა
;
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
რომელიმე
დავარდა
შორის
ეკალთა
;
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Verse: 8
Version: G
καὶ
ἕτερον
ἔπεσεν
εἰς
τὴν
γῆν
τὴν
ἀγαϑήν
,
καὶ
ϕυὲν
ἐποίησεν
καρπὸν
ἑκατονταπλασίονα
.
ταῦτα
λέγων
ἐϕώνει
.
῾Ο
ἔχων
ὦτα
ἀκούειν
ἀκουέτω
.
Version: H
Եւ
այլն
անկաւ
յերկիր
բարի
պարարտ
,
եւ
բուսեալ
՝
արար
պտուղ
հարիւրապատիկ
։
Զայս
իբրեւ
խօսեցաւ
,
ասէ
.
որ
ունիցի
ականջս
լսելոյ
՝
լուիցէ
։
Version: a
და
სხუაჲ
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
აღმოსცენდა
და
ყო
ნაყოფი
ასი
წილი
.
ამას
ეტყოდა
ჴმითა
:
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: aC
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
.
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႠႱႨ
ႼႨႪႨ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ჄႫႨႧႠ
.
Ⴐ{ႭႫ}ႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
ႨႱႫႨႬႤႬ
:.:.
Version: c
და
სხუაჲ
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
აღმოსცენდა
და
ყო
ნაყოფი
ასი
წილი
.
ამას
იტყოდა
ჴმითა
:
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: cA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶႫႭჀႱႺჁႬႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႠႱႨ
ႼႨႪႨ
.
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ჄႫႨႧႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴜⴈⴊⴈ
.
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: cP
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႠႱႨ
ႼႨႪႨ
.
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ჄႫႨႧႠ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cD
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶႫႭჀႱႺႤႬႣႠ
,
ႷႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႠႱႨ
ႼႨႪႨ
.
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ჄႫႨႧႠ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cE
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
,
ႣႠ
ႷႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႠႱႨ
ႼႨႪႨ
.
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ჄႫႨႧႠ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cQ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႠႱႨ
ႼႨႪႨ
:
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ჄႫႨႧႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
ႨႱႫႨႬႤႬ
:
Version: cAn
Version: e
და
სხუაჲ
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
აღმოსცენდა
და
ყო
ნაყოფი
ასი
წილი
.
ამას
იტყოდა
ჴმითა
:
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႠႱႨ
ႼႨႪႨ
.
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ჄႫႨႧႠ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴜⴈⴊⴈ
.
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: eA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶႫႭჀႱႺჁႬႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႠႱႨ
ႼႨႪႨ
.
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ჄႫႨႧႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: eB
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶႫႭႺႤႬႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႠႱႨ
ႼႨႪႨ
.
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
ჄႫႨႧႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴀⴑⴄⴓⴊⴈ
.
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: g
და
სხუაჲ
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
აღმოსცენდა
და
ყო
ნაყოფი
ასი
წილი
.
ამას
ეტყოდა
ჴმითა
:
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴜⴈⴊⴈ
.
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴜⴈⴊⴈ
.
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴜⴈⴊⴈ
.
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ
.
Version: gS
და
სხუა
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
აღმოსცენდა
და
ყო
ნაყოფი
ასი
წილი
.
ამას
ეტყოდა
ჴმითა
:
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ
.
Verse: 9
Version: G
᾽Επηρώτων
δὲ
αὐτὸν
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
τίς
αὕτη
εἴη
ἡ
παραβολή
.
Version: H
Հարցանէին
զնա
աշակերտքն
՝
թէ
զինչ
իցէ
առակն
։
Version: a
ჰკითხეს
მას
მოწაფეთა
:
რაჲ
არს
იგავი
ესე
?
Version: aC
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
:
Version: c
ჰკითხვიდეს
მას
მოწაფენი
,
ვითარმედ
:
რაჲ
არს
იგავი
ესე
?
Version: cA
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
?
Version: cR
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
?
Version: cP
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
?
Version: cD
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
?
Version: cE
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
?
Version: cQ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
'
Version: cAn
Version: e
ჰკითხვიდეს
მას
მოწაფენი
,
ვითარმედ
:
რაჲ
არს
იგავი
ესე
?
Version: et
Version: eF
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
?
Version: eG
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
?
Version: eA
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
?
Version: eB
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
?
Version: ek
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
?
Version: g
ჰკითხვიდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
,
ვითარმედ
:
რაჲ
არს
იგავი
ესე
?
Version: gv
Version: gH
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gI
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gK
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gS
ჰკითხვიდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
,
ვითარმედ
:
რაჲ
არს
იგავი
ესე
?
Verse: 10
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
,
῾Υμῖν
δέδοται
γνῶναι
τὰ
μυστήρια
τῆς
βασιλείας
τοῦ
ϑεοῦ
,
τοῖς
δὲ
λοιποῖς
ἐν
παραβολαῖς
,
ἵνα
βλέποντες
μὴ
βλέπωσιν
καὶ
ἀκούοντες
μὴ
συνιῶσιν
.
Version: H
Եւ
նա
՝
ասէ
.
ձեզ
տուեալ
է
գիտել
զխորհուրդս
արքայութեան
Աստուծոյ
։
բայց
այլոցն
առակօք
,
զի
տեսցեն
՝
եւ
մի
տեսցեն
,
եւ
լուիցեն
՝
եւ
մի
իմասցին
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობაჲ
სასუფეველისა
ღმრთისაჲ
,
ხოლო
სხუათა
--
იგავით
,
რაჲთა
ხედვიდენ
და
ვერ
იხილონ
,
ესმოდის
და
ვერ
გულისხმა-ყონ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠჂ
:.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႨႢႠႥႨႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭႬ
:::.
Version: c
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლოჲ
სასუფეველისა
ღმრთისაჲ
,
ხოლო
სხუათა
--
იგავით
,
რაჲთა
ჰხედვიდენ
და
ვერ
იხილონ
,
და
ესმოდის
და
ვერ
გულისხმა-ყონ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႧႠ
--
ႨႢႠႥႨႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
--
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႾႭႪႭ
ႱႾႭჃႠႧႠ
--
ႨႢႠႥႨႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠჂႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႾႭႪႭ
ႱႾႭჃႠႧႠ
--
ႨႢႠႥႨႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႾႭႪႭ
ႱႾႭჃႠႧႠ
--
ႨႢႠႥႨႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
ႺႬႭႡႠႣ
'
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႨႢႠႥႨႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷ{Ⴍ}Ⴌ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლოჲ
სასუფეველისა
ღმრთისაჲ
,
ხოლო
სხუათა
--
იგავით
,
რაჲთა
ჰხედვიდენ
და
ვერ
იხილონ
,
და
ესმოდის
და
ვერ
გულისხმა-ყონ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႾႭႪႭ
ႱႾႭჃႠႧႠ
--
ႨႢႠႥႨႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
--
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႧႠ
--
ႨႢႠႥႨႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႱႾႭჃႠႧႠ
--
ႨႢႠႥႨႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႬ
,
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
--
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
.
Version: g
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლოჲ
სასუფეველისა
ღმრთისაჲ
,
ხოლო
სხუათა
--
იგავით
,
რაჲთა
ჰხედვიდენ
და
ვერ
იხილონ
და
ესმოდის
და
ვერ
გულისჴმა-ყონ
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴢⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
--
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
--
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
--
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
.
Version: gS
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლო
სასუფეველისა
ღმრთისა
,
ხოლო
სხუათა
--
იგავით
,
რაიჲთა
ხედვიდენ
და
ვერ
იხილონ
,
და
ესმოდის
და
ვერ
გულისხმა-ყონ
.
Verse: 11
Version: G
῎Εστιν
δὲ
αὕτη
ἡ
παραβολή
·
῾Ο
σπόρος
ἐστὶν
ὁ
λόγος
τοῦ
ϑεοῦ
.
Version: H
Բայց
առակն
այս
ինչ
է
։
Սերմն
՝
բանն
Աստուծոյ
է
։
Version: a
ხოლო
იგავი
იგი
ესე
არს
:
თესლი
იგი
არს
სიტყუაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႧႤႱႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Version: c
ხოლო
იგავი
იგი
ესე
არს
:
თესლი
იგი
არს
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႧႤႱႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႧႤႱႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႧႤႱႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႧႤႱႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႧႤႱႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
'
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იგავი
იგი
ესე
არს
:
თესლი
იგი
არს
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႧႤႱႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႧႤႱႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႧႤႱႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
ხოლო
იგავი
იგი
ესე
არს
:
თესლი
იგი
არს
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
ხოლო
იგავი
იგი
ესე
არს
:
თესლი
იგი
არს
სიტყუა
ღმრთისა
.
Verse: 12
Version: G
οἱ
δὲ
παρὰ
τὴν
ὁδόν
εἰσιν
οἱ
ἀκούσαντες
,
εἶτα
ἔρχεται
ὁ
διάβολος
καὶ
αἴρει
τὸν
λόγον
ἀπὸ
τῆς
καρδίας
αὐτῶν
,
ἵνα
μὴ
πιστεύσαντες
σωϑῶσιν
.
Version: H
Եւ
որք
առ
ճանապարհաւն
,
այնոքիկ
են
՝
որ
լսենն
,
եւ
ապա
գայ
սատանայ
՝
հանէ
զբանն
ի
սրտից
նոցա
,
զի
մի
հաւատասցեն
՝
եւ
ապրեսցին
։
Version: a
ხოლო
გზასა
ზედა
იგი
არიან
,
რომელთა
ესმის
,
და
მერმე
მოვიდის
ეშმაკი
და
მოუღის
სიტყუაჲ
იგი
გულისაგან
მათისა
,
რაჲთა
არა
ჰრწმენეს
და
ცხონდენ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႨႱ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႶႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႬ
:
Version: c
ხოლო
გზასა
ზედა
იგინი
არიან
,
რომელთა
ესმის
,
მერმე
მოვიდის
ეშმაკი
და
მოუღის
სიტყუაჲ
იგი
გულისაგან
მათისა
,
რაჲთა
არა
ჰრწმენეს
და
ცხოვნდენ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႢႨႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႫႤႰႫႤ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႶႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴋⴃⴄⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႫႤႰႫႤ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႶႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႫႣႤႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႫႤႰႫႤ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႶႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႫႤႰႫႤ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႶႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣႤႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႢႨႬႨ
ႠႰႨႠႬ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႨႱ
'
ႫႤႰႫႤ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႶႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣႤႬ
'
Version: cAn
Version: e
ხოლო
გზასა
ზედა
იგინი
არიან
,
რომელთა
ესმის
,
მერმე
მოვიდის
ეშმაკი
და
მოუღის
სიტყუაჲ
იგი
გულისაგან
მათისა
,
რაჲთა
არა
ჰრწმენეს
და
ცხოვნდენ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႫႤႰႫႤ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႶႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႫႤႰႫႤ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႶႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႫႤႰႫႤ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႣႠ
ႫႭႭჃႶႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႫႣႤႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴌ
.
Version: g
ხოლო
გზასა
ზედა
იგინი
არიან
,
რომელთა
ესმის
,
მერმე
მოვიდის
ეშმაკი
და
მოუღის
სიტყუაჲ
იგი
გულისაგან
მათისა
,
რაჲთა
არა
ჰრწმენეს
და
ცხონდენ
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴖⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴌ
.
Version: gS
ხოლო
გზასა
ზედა
იგინი
არიან
,
რომელთა
ესმის
,
მერმე
მოვიდის
ეშმაკი
და
მოუღის
სიტყუა
იგი
გულისაგან
მათისა
,
რაჲთა
არა
ჰრწმენეს
და
ცხონდეს
.
Verse: 13
Version: G
οἱ
δὲ
ἐπὶ
τῆς
πέτρας
οἳ
ὅταν
ἀκούσωσιν
μετὰ
χαρᾶς
δέχονται
τὸν
λόγον
,
καὶ
οὗτοι
ῥίζαν
οὐκ
ἔχουσιν
,
οἳ
πρὸς
καιρὸν
πιστεύουσιν
καὶ
ἐν
καιρῷ
πειρασμοῦ
ἀϕίστανται
.
Version: H
Եւ
որք
յապառաժին
,
որք
յորժամ
լսիցեն
,
խնդութեամբ
ընդունին
զբանն
,
եւ
արմատս
ոչ
ունիցին
.
որք
առ
ժամանակ
մի
հաւատան
,
եւ
ի
ժամանակի
փորձութեան
հեռանան
։
Version: a
ხოლო
რომელი-იგი
კლდესა
ზედა
, --
იგი
,
რომელთა
ისმინიან
,
სიხარულით
შეიწყნარიან
,
და
ამათ
ძირი
არა
უბნ
,
რომელთა-იგი
ჟამ
ერთ
ჰრწმენა
და
ჟამსა
განსაცდელისასა
განაგდიან
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႩႪႣႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႠႬ
ႣႠ
ႠႫႠႧ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႭჃႡႬ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႨႢႨ
ႯႠႫ
ႤႰႧ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႠႢႣႨႠႬ
::::.
Version: c
ხოლო
რომელ-იგი
კლდესა
ზედა
, --
რომელთა-იგი
რაჟამს
ისმინიან
,
სიხარულით
შეიწყნარიან
სიტყუაჲ
იგი
,
და
ამათ
ძირი
არა
უბნ
,
რომელთა-იგი
ჟამ
ერთ
ჰრწამნ
და
ჟამსა
განსაცდელისასა
განდგიან
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႩႪႣႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
, --
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
,
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႠႫႠႧ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႭჃႡႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႯႠႫ
ႤႰႧ
ჀႰႼႠႫႬ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႣႢႨႠႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
, --
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
,
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴏⴀⴋ
ⴄⴐⴇ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴌ
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴃⴂⴈⴀⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
, --
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
,
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႠႫႠႧ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႭჃႡႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႯႠႫ
ႤႰႧ
ჀႰႼႠႫႬ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႣႢႨႠႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
, --
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
,
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႠႫႠႧ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႭჃႡႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႯႠႫ
ႤႰႧ
ჀႰႼႠႫႬ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႣႢႨႠႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
, --
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
,
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႠႫႠႧ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႭჃႡႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႯႠႫ
ႤႰႧ
ჀႰႼႠႫႬ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႣႢႨႠႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨ
ႩႪႣႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႨႢႨ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
'
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႠႫႠႧ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႭჃႡႬ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႨႢႨ
'
ႯႠႫ
ႤႰႧ
ჀႰႼႠႫႬ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႠႢႣႨႠႬ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელ-იგი
კლდესა
ზედა
, --
რომელთა-იგი
რაჟამს
ისმინიან
,
სიხარულით
შეიწყნარიან
სიტყუაჲ
იგი
,
და
ამათ
ძირი
არა
უბნ
,
რომელთა-იგი
ჟამ
ერთ
ჰრწამნ
და
ჟამსა
განსაცდელისასა
განდგიან
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
, --
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
,
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႠႧ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႭჃႡႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႯႠႫ
ႤႰႧ
ჀႰႼႠႫႬ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႣႢႨႠႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
, --
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
,
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴏⴀⴋ
ⴄⴐⴇ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴌ
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴃⴂⴈⴀⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
, --
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
,
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႠႫႠႧ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႭჃႡႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႯႠႫ
ႤႰႧ
ჀႰႼႠႫႬ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႣႢႨႠႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
, --
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႰႠႯႠႫႱ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
,
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႨႼႷႬႠႰႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႠႫႠႧ
ႻႨႰ
ႠႰႠ
ႭჃႡႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႯႠႫ
ႤႰႧ
ჀႰႼႠႫႬ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႢႠႬႱႠႺႣႤႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႣႢႨႠႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
, --
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
,
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴛⴈⴐⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴏⴀⴋ
ⴄⴐⴇ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴌ
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴃⴂⴈⴀⴌ
.
Version: g
ხოლო
რომელ-იგი
კლდესა
ზედა
, --
რომელთა-იგი
რაჟამს
ისმინიან
,
სიხარულით
შეიწყნარიან
სიტყუაჲ
იგი
,
და
ამათ
ძირი
არა
უბნ
,
რომელთა-იგი
ჟამ
ერთ
ჰრწამნ
და
ჟამსა
განსაცდელისასა
განდგიან
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
, --
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
,
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴏⴀⴋ
ⴄⴐⴇ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴌ
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴃⴂⴈⴀⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
, --
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
,
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴏⴀⴋ
ⴄⴐⴇ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴌ
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴃⴂⴈⴀⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
, --
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
,
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴏⴀⴋ
ⴄⴐⴇ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴌ
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴚⴃⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴃⴂⴈⴀⴌ
.
Version: gS
ხოლო
რომელ-იგი
კლდესა
ზედა
, --
რომელთა-იგი
რაჟამს
,
ისმინიან
სიხარულით
შეიწყნარნიან
სიტყუა
იგი
,
და
ამათ
ძირი
არა
უბნ
,
რომელთა-იგი
ჟამ
ერთ
ჰრწმენა
და
ჟამსა
განსაცდელისასა
განდგიან
.
Verse: 14
Version: G
τὸ
δὲ
εἰς
τὰς
ἀκάνϑας
πεσόν
,
οὗτοί
εἰσιν
οἱ
ἀκούσαντες
,
καὶ
ὑπὸ
μεριμνῶν
καὶ
πλούτου
καὶ
ἡδονῶν
τοῦ
βίου
πορευόμενοι
συμπνίγονται
καὶ
οὐ
τελεσϕοροῦσιν
.
Version: H
Իսկ
որ
ի
մէջ
փշոցն
անկաւ
՝
նոքա
են
,
որ
իբրեւ
լսեն
զբանն
՝
եւ
ի
հոգս
եւ
ի
մեծութիւն
եւ
ի
ցանկութիւն
աշխարհիս
զբաղեալ
՝
հեղձնուն
եւ
անպտուղ
լինին
։
Version: a
ხოლო
რომელი-იგი
ეკალთა
შიდა
დავარდა
,
ესე
არიან
,
რომელთა
ისმინიან
სიტყუაჲ
და
ზრუნვისაგან
და
სიმდიდრისა
და
გემოთაგან
ამის
სოფლისათა
ვლენედ
და
შეაშთვიან
და
არა
ნაყოფიერ
იქმნის
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႨႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤႫႭႧႠႢႠႬ
'
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႧႠ
ႥႪႤႬႤႣ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႨႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႨႵႫႬႨႱ
:::.:.
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨ/ႬႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨ/ႠႬ
ႱႨႲ[Ⴗ]ႭჃႠჂ
ႣႠ
Ⴆ/ႰႭჃႬႥႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤ/ႫႭႧႠႢႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴ/ႪႨႱႠႧႠ
ႥႪႤႬႤႣ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႨႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႾႨႵႫႬႬႨ/ႠႬ
Version: c
ხოლო
რომელ-იგი
ეკალთა
შინა
დავარდა
,
ესენი
არიან
,
რომელთა
ისმინიან
სიტყუაჲ
და
ზრუნვათაგან
და
სიმდიდრისა
და
გემოთაგან
ამის
სოფლისათა
ვლენედ
და
შეაშთვიან
და
არა
ნაყოფიერ
იქმნიან
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
,
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤႫႭႧႠႢႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬ
ႥႪႤႬႤႣ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႨႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႨႵႫႬႨႠႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴄⴋⴍⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤႫႭႧႠႢႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႧႠ
ႥႪႤႬႤႣ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႨႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႨႵႫႬႨႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
,
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤႫႭႧႠႢႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႧႠ
ႥႪႤႬႤႣ
,
ႸႤႠႸႧႥႨႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႨႵႫႬႨႠႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
,
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤႫႭႧႠႢႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႧႠ
ႥႪႤႬႤႣ
,
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႨႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႨႵႫႬႨႠႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤႫႭႧႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႧႠ
ႥႪႤႬႤႣ
ႸႤႠႸႧႥႨႠႬ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႨႵႫႬႨႠႬ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელ-იგი
ეკალთა
შინა
დავარდა
,
ესენი
არიან
,
რომელთა
ისმინიან
სიტყუაჲ
და
ზრუნვათაგან
და
სიმდიდრისა
და
გემოთაგან
ამის
სოფლისათა
ვლენედ
და
შეაშთვიან
და
არა
ნაყოფიერ
იქმნიან
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤႫႭႧႠႢႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႧႠ
ႥႪႤႬႤႣ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႨႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႨႵႫႬႨႠႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴄⴋⴍⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴀⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
,
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤႫႭႧႠႢႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬ
ႥႪႤႬႤႣ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႨႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႨႵႫႬႨႠႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
,
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠ
ႣႠ
ႢႤႫႭႧႠႢႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႧႠ
ႥႪႤႬႤႣ
ႣႠ
ႸႤႠႸႣႥႨႠႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႬႠႷႭႴႨႤႰ
ႨႵႫႬႬႨႠႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀ
ⴂⴄⴋⴍⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴀⴌ
.
Version: g
ხოლო
რომელი-იგი
ეკალთა
შინა
დავარდა
,
ესე
არიან
,
რომელთა
ისმინიან
სიტყუაჲ
და
ზრუნვისაგან
და
სიმდიდრისა
და
გემოთაგან
სოფლისათა
ვლენედ
და
შეაშთვიან
და
არა
ნაყოფიერ
იქმნიან
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴄⴋⴍⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴀⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴄⴋⴍⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴀⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴄⴋⴍⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴀⴌ
.
Version: gS
ხოლო
რომელი
ეკალთა
შინა
დავარდა
,
ესე
არიან
,
რომელთა
ისმინიან
სიტყუა
და
ზრუნვისაგან
და
სიმდიდრისა
და
გემოთაგან
ამის
სოფლისათა
ვლენედ
და
შეაშთვიან
და
არა
ნაყოფიერ
იქმნიან
.
Verse: 15
Version: G
τὸ
δὲ
ἐν
τῇ
καλῇ
γῇ
,
οὗτοί
εἰσιν
οἵτινες
ἐν
καρδίᾳ
καλῇ
καὶ
ἀγαϑῇ
ἀκούσαντες
τὸν
λόγον
κατέχουσιν
καὶ
καρποϕοροῦσιν
ἐν
ὑπομονῇ
.
Version: H
Իսկ
որ
յերկիրն
պարարտ
,
որոց
բարւոք
եւ
զուարթագին
սրտիւ
լուեալ
զբանն
՝
ընդունին
,
եւ
տան
պտուղ
համբերութեամբ
։
Version: a
ხოლო
რომელი-იგი
კეთილსა
ქუეყანასა
, --
რომელთა
გულითა
კეთილითა
და
სახიერითა
ისმინიან
სიტყუაჲ
და
შეიკრძალიან
და
ნაყოფი
გამოიღიან
მოთმინებითა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
Ⴂ{ႭჃ}ႪႨႧႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
'
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
..
Version: X
//
Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪ/ႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ/ႧႠ
ႢႭჃ[ႪႨ]ႧႠ
ႩႤႧႨႪႨ/ႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭ[ႴႨ]
ႢႠႫႭ/ႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
Version: c
ხოლო
რომელ-იგი
კეთილსა
ქუეყანასა
, --
რომელთა
გულითა
კეთილითა
და
სახიერითა
ისმინიან
სიტყუაჲ
და
შეიკრძალიან
და
ნაყოფი
გამოიღიან
მოთმინებითა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
, --
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴑⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴉⴐⴛⴀⴊⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴋⴍⴇⴋⴈⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႱႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
, --
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
, --
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
'
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელ-იგი
კეთილსა
ქუეყანასა
, --
რომელთა
გულითა
კეთილითა
და
სახიერითა
ისმინიან
სიტყუაჲ
და
შეიკრძალიან
და
ნაყოფი
გამოიღიან
მოთმინებითა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
, --
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
, --
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴉⴐⴛⴀⴊⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴋⴍⴇⴋⴈⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
, --
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
, --
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႨႤႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႨႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႸႤႨႩႰႻႠႪႨႠႬ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႫႭႧႫႨႬႤႡႨႧႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴉⴐⴛⴀⴊⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴋⴍⴇⴋⴈⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: g
ხოლო
რომელი-იგი
კეთილსა
ქუეყანასა
დაეთესა
,
ესე
არიან
,
რომელთა
გულითა
კეთილითა
და
სახიერითა
ისმინიან
სიტყუაჲ
და
შეიკრძალიან
და
ნაყოფი
გამოიღიან
მოთმინებითა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴉⴐⴛⴀⴊⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴋⴍⴇⴋⴈⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴉⴐⴛⴀⴊⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴋⴍⴇⴋⴈⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴉⴐⴛⴀⴊⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴋⴍⴇⴋⴈⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gS
ხოლო
რომელი-იგი
კეთილსა
ქუეყანასა
დაეთესა
,
ესენი
არიან
,
რომელთა
გულითა
კეთილითა
და
სახიერითა
ისმინიან
სიტყუა
და
შეიკრძალიან
და
ნაყოფი
გამოიღიან
მოთმინებითა
.
Verse: 16
Version: G
Οὐδεὶς
δὲ
λύχνον
ἅψας
καλύπτει
αὐτὸν
σκεύει
ἢ
ὑποκάτω
κλίνης
τίϑησιν
,
ἀλλ
'
ἐπὶ
λυχνίας
τίϑησιν
,
ἵνα
οἱ
εἰσπορευόμενοι
βλέπωσιν
τὸ
ϕῶς
.
Version: H
Ոչ
ոք
լուցանէ
ճրագ
՝
եւ
թաքուցանէ
ընդ
կարասեաւ
,
կամ
դնէ
ընդ
մահճօք
.
այլ
ի
վերայ
աշտանակի
դնէ
,
զի
որ
մտանեն
՝
զլոյս
տեսցեն
։
Version: a
არა
ვინ
სანთელი
აღანთის
და
დაფარის
ჭურჭლითა
,
გინა
ქუეშე
ცხედარსა
შედგიან
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
დადგიან
,
რაჲთა
შემავალნი
იგი
ნათელსა
ხედვიდენ
.
Version: aC
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႨႱ
ႽႭჃႰႽႪႨႧႠ
ႢႨႬႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႸႤႣႢႨႠႬ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
Ⴐ{ႠჂ}ႧႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
Version: X
ႠႰႠႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬ/ႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႾႴႠႰႨႱ
ႽႭჃႰႽႰႨႧႠ
ႢႨႬႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႸႤႣႢႨႠႬ
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧ/ႪႤ[ႱႠ]
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႣႠႣႢႨႠႬ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ႾႾႤႣႥႨႣႤႬ
Version: c
არა
ვინ
სანთელი
აღანთის
და
დაფარის
ჭურჭრითა
,
გინა
ცხედარსა
ქუეშე
შედგიან
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
დადგიან
,
რაჲთა
შემავალნი
იგი
ნათელსა
ჰხედვიდენ
.
Version: cA
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႨႱ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႪႨႧႠ
,
ႢႨႬႠ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႣႢႨႠႬ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႣႢႨႠႬ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴈⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴐⴈⴇⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: cP
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႨႱ
ႽႭჃႰႽႰႨႧႠ
,
ႢႨႬႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႸႤႣႢႨႠႬ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
.
Version: cD
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႨႱ
ႽႭჃႰႽႪႨႧႠ
,
ႢႨႬႠ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႣႢႨႠႬ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႠႬ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
.
Version: cE
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႨႱ
ႽႭჃႰႽႰႨႧႠ
,
ႢႨႬႠ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႵႭჃႤႸჁ
ႸႤႣႢႨႠႬ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
.
Version: cQ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႨႱ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႰႨႧႠ
'
ႢႨႬႠ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႣႢႨႠႬ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
'
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႣႢႨႠႬ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
:
Version: cAn
Version: e
არა
ვინ
სანთელი
აღანთის
და
დაფარის
ჭურჭრითა
,
გინა
ცხედარსა
ქუეშე
შედგიან
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
დადგიან
,
რაჲთა
შემავალნი
იგი
ნათელსა
ჰხედვიდენ
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႨႱ
ႽႭჃႰႽႪႨႧႠ
,
ႢႨႬႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႸႤႣႢႨႠႬ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴈⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴊⴈⴇⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: eA
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႨႱ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႪႨႧႠ
,
ႢႨႬႠ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႣႢႨႠႬ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
.
Version: eB
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႱႠႬႧႤႪႨ
ႠႶႠႬႧႨႱ
ႣႠ
ႣႠႴႠႰႨႱ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႰႨႧႠ
,
ႢႨႬႠ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႣႢႨႠႬ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႱႠႬႧႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႣႢႨႠႬ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႫႠႥႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႱႠ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႬ
.
Version: ek
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴈⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴐⴈⴇⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: g
არა
ვინ
სანთელი
აღანთის
და
დაფარის
ჭურჭლითა
,
გინა
ქუეშე
ცხედარსა
შედგიან
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
დადგიან
,
რაჲთა
შემავალნი
იგი
ნათელსა
ჰხედვიდენ
.
Version: gv
Version: gH
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴈⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴊⴈⴇⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴘⴡ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: gI
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴈⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴊⴈⴇⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: gK
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴌⴇⴄⴊⴈ
ⴀⴖⴀⴌⴇⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴈⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴊⴈⴇⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴘⴡ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴄⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴑⴀⴌⴇⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: gS
არავინ
სანთელი
აღანთოს
და
დაფარის
ჭურჭლითა
,
გინა
ქუეშე
ცხედარსა
შედგიან
,
არამედ
სასანთლესა
ზედა
დადგიან
,
რაჲთა
შემავალნი
იგი
ნათელსა
ხედვიდენ
.
Verse: 17
Version: G
οὐ
γάρ
ἐστιν
κρυπτὸν
ὃ
οὐ
ϕανερὸν
γενήσεται
,
οὐδὲ
ἀπόκρυϕον
ὃ
οὐ
μὴ
γνωσϑῇ
καὶ
εἰς
ϕανερὸν
ἔλϑῃ
.
Version: H
Չիք
ինչ
ծածուկ
՝
որ
ոչ
յայտ
լիցի
.
եւ
ոչ
գաղտնի
՝
որ
ոչ
ծանիցի
.
եւ
եկեսցէ
ի
յայտ
։
Version: a
რამეთუ
არა
არს
დაფარული
,
რომელი
არა
გამოცხადნეს
,
და
არცა
საიდუმლოჲ
,
რომელი
არა
საცნაურ
იყოს
და
ცხადად
მოვიდეს
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႱ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႨႷႭႱ
:
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
:.:.
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃ/ႪႨ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺ/ႾႠႣႬႤႱ
Ⴀ[Ⴐ]ႺႠ
ႱႠႨ/ႣႭჃႫႪႭჂ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႾႨႷႭႱ
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Version: c
რამეთუ
არა
არს
დაფარული
,
რომელი
არა
გამოცხადნეს
,
არცა
საიდუმლოჲ
,
რომელი
არა
საცნაურ
იყოს
და
ცხადად
მოვიდეს
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႨႷႭႱ
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴚⴌⴀⴓⴐ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႨႷႭႱ
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႱႠჂႣႭჃႫႪႭჂ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႨႷႭႱ
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႨႷႭႱ
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႱ
'
ႠႰႺႠ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႨႷႭႱ
:
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
:
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
არა
არს
დაფარული
,
რომელი
არა
გამოცხადნეს
,
არცა
საიდუმლოჲ
,
რომელი
არა
საცნაურ
იყოს
და
ცხადად
მოვიდეს
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႨႷႭႱ
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴚⴌⴀⴓⴐ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႨႷႭႱ
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႱ
,
ႠႰႺႠ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႱႠႺႬႠႭჃႰ
ႨႷႭႱ
ႣႠ
ႺႾႠႣႠႣ
ႫႭႥႨႣႤႱ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴚⴌⴀⴓⴐ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: g
რამეთუ
არა
არს
დაფარული
,
რომელი
არა
გამოცხადნეს
,
არცა
საიდუმლოჲ
,
რომელი
არა
საცნაურ
იყოს
და
ცხადად
მოვიდეს
.
Version: gv
]
ⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴚⴌⴀⴓⴐ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
:.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴢⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴚⴌⴀⴓⴐ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴚⴌⴀⴓⴐ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴚⴌⴀⴓⴐ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: gS
რამეთუ
არა
არს
დაფარული
,
რომელი
არა
გამოცხადნეს
,
არცა
საიდუმლო
,
რომელი
არა
საცნაურ
იყოს
და
ცხადად
მოვიდეს
.
Verse: 18
Version: G
βλέπετε
οὖν
πῶς
ἀκούετε
·
ὃς
ἂν
γὰρ
ἔχῃ
,
δοϑήσεται
αὐτῷ
,
καὶ
ὃς
ἂν
μὴ
ἔχῃ
,
καὶ
ὃ
δοκεῖ
ἔχειν
ἀρϑήσεται
ἀπ
'
αὐτοῦ
.
Version: H
Տեսէք
այսուհետեւ
զիարդ
լսէքդ
,
զի
ոյր
գուցէ
՝
տացի
նմա
եւ
ոյր
ոչն
գուցէ
՝
եւ
զոր
կարծէն
թէ
ունիցի
բարձցի
ի
նմանէ
։
Version: a
იხილეთ
უკუე
,
ვითარ
ისმენთ
:
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
მას
,
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
და
,
რომელღა-იგი
ჰგონიეს
,
ვითარმედ
აქუნს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Version: aC
ႨႾႨႪႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႱႫႤႬႧ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
'
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႶႠႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႵႭჃႬႱ
ႫႭႥႤႤႶႭႱ
ႫႠႱ
::.:.
Version: X
ႨႾ[ႨႪ]ႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
Ⴅ(ႨႧႠ)Ⴐ
ႤႢႤ
ႾႨႱႫႤႬႧ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ
ႾႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႫႨႾႤႺႤႱ
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ
ႠႰႠ
Version: c
იხილეთ
უკუე
,
ვითარ-ეგე
ისმენთ
:
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
მას
,
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
და
,
რომელღა-იგი
ჰგონიეს
,
ვითარმედ
აქუს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Version: cA
ႨႾႨႪႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႨႱႫႤႬႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႶႠ-ႨႢႨ
ჀႢႭႬႨႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴄ
,
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴂⴍⴌⴈⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႨႾႨႪႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
,
ႨႱႫႤႬႧ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႶႠ-ႨႢႨ
ჀႢႭႬႨႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႨႾႨႪႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႨႱႫႤႬႧ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႶႠ-ႨႢႨ
ჀႢႭႬႨႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႨႾႨႪႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႨႱႫႤႬႧ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႶႠ-ႨႢႨ
ჀႢႭႬႨႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႨႾႨႪႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
'
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႤႢႤ
ႨႱႫႤႬႧ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
'
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
'
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႶႠႨႢႨ
ჀႢႭႬ{Ⴄ}ႡႣႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႵႭჃႱ
ႫႭႥႤႤႶႭႱ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
Version: e
იხილეთ
უკუე
,
ვითარ-ეგე
ისმენთ
:
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
მას
,
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
და
,
რომელღა-იგი
ჰგონიეს
,
ვითარმედ
აქუს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Version: et
Version: eF
ႨႾႨႪႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႨႱႫႤႬႧ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႶႠ-ႨႢႨ
ჀႢႭႬႨႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴂⴍⴌⴈⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႨႾႨႪႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႨႱႫႤႬႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႶႠ-ႨႢႨ
ჀႢႭႬႨႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႨႾႨႪႤႧ
ႭჃႩႭჃႤ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႨႱႫႤႬႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႶႠ-ႨႢႨ
ჀႢႭႬႨႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴡ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
იხილეთ
უკუე
,
ვითარ-ეგე
ისმენთ
:
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
მას
,
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
,
და
რომელღა-იგი
ჰგონიეს
,
ვითარმედ
აქუს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Version: gv
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴍ{ⴣ}ⴉⴓⴄ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴂⴍⴌⴈⴄⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
:.
Version: gH
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴡ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴂⴍⴌⴈⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴡ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴂⴍⴌⴈⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴡ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴂⴍⴌⴈⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
იხილეთ
უკუე
,
ვითარ-ეგე
ისმენთ
:
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
მას
,
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
და
რომელღა-იგი
ჰგონიეს
,
ვითარმედ
აქუს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Verse: 19
Version: G
Παρεγένετο
δὲ
πρὸς
αὐτὸν
ἡ
μήτηρ
καὶ
οἱ
ἀδελϕοὶ
αὐτοῦ
,
καὶ
οὐκ
ἠδύναντο
συντυχεῖν
αὐτῷ
διὰ
τὸν
ὄχλον
.
Version: H
Եկին
առ
նա
մայրն
եւ
եղբարք
իւր
,
եւ
ոչ
կարէին
հասանել
ի
նա
՝
վասն
բազմութեանն
։
Version: a
მოვიდეს
მისა
დედაჲ
და
ძმანი
მისნი
და
ვერ
ეძლო
შემთხუევად
მისა
ერისა
მისგან
.
Version: aC
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
.
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢ{Ⴀ}Ⴌ
Version: c
მოვიდეს
მისა
დედაჲ
და
ძმანი
მისნი
და
ვერ
უძლეს
შემთხუევად
მისა
ერისა
მისგან
.
Version: cA
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႤႱ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cR
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cD
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႤႱ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cE
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႸႤႭჃႻႪႤႱ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cQ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
'
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႤႱ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
'
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
Version: cAn
Version: e
მოვიდეს
მისა
დედაჲ
და
ძმანი
მისნი
და
ვერ
უძლეს
შემთხუევად
მისა
ერისა
მისგან
.
Version: et
Version: eF
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eG
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႤႱ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eB
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႭჃႻႪႤႱ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: ek
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴓⴛⴊⴍ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: g
მოვიდეს
მისა
დედაჲ
და
ძმანი
მისნი
და
ვერ
ეძლო
შემთხუევად
მისა
ერისა
მისგან
.
Version: gv
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gS
მოვიდეს
მისა
დედა
და
ძმანი
მისნი
და
ვერ
ეძლო
შემთხუევად
მისა
ერისა
მისგან
.
Verse: 20
Version: G
ἀπηγγέλη
δὲ
αὐτῷ
,
῾Η
μήτηρ
σου
καὶ
οἱ
ἀδελϕοί
σου
ἑστήκασιν
ἔξω
ἰδεῖν
ϑέλοντές
σε
.
Version: H
Ազդ
եղեւ
նմա
՝
եւ
ասեն
.
մայր
քո
եւ
եղբարք
քո
՝
կան
արտաքոյ
՝
եւ
կամին
զքեզ
տեսանել
։
Version: a
უთხრეს
მას
და
ეტყოდეს
:
დედაჲ
შენი
და
ძმანი
შენნი
გარეშე
დგანან
და
გეძიებენ
შენ
და
ხილვაჲ
შენი
ჰნებავს
.
Version: aC
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႣႤႣႠჂ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႢႠႬႠႬ
ႣႠ
ႢႤႻႨႤႡႤႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠჂ
ႸႤႬႨ
ჀႬႤႡႠႥႱ
:
Version: c
და
უთხრეს
მას
და
ეტყოდეს
:
დედაჲ
შენი
და
ძმანი
შენნი
გარეშე
დგანან
და
ხილვაჲ
შენი
ჰნებავს
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႤႣႠჂ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႢႠႬႠႬ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠჂ
ႸႤႬႨ
ჀႬႤႡႠႥႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴂⴀⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႤႣႠჂ
ႸႤႬႨ
,
ႻႫႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႢႠႬႠႬ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠჂ
ႸႤႬႨ
ჀႬႤႡႠႥႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႤႣႠჂ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႢႠႬႠႬ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠჂ
ႸႤႬႨ
ჀႬႤႡႠႥႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႤႣႠჂ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႤႸჁ
ႣႢႠႬႠႬ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠჂ
ႸႤႬႨ
ჀႬႤႡႠႥႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
'
ႣႤႣႠჂ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႤ
ႣႢႠႬႠႬ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠჂ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
ჀႬႤႡႠႥႱ
:
Version: cAn
Version: e
და
უთხრეს
მას
და
ეტყოდეს
:
დედაჲ
შენი
და
ძმანი
შენნი
გარეშე
დგანან
და
ხილვაჲ
შენი
ჰნებავს
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႤႣႠჂ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႢႠႬႠႬ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠႨ
ႸႤႬႨ
ჀႬႤႡႠႥႱ
.
Version: eG
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴂⴀⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႤႣႠჂ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႢႠႬႠႬ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠჂ
ႸႤႬႨ
ჀႬႤႡႠႥႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႤႣႠჂ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႣႢႠႬႠႬ
ႣႠ
ႾႨႪႥႠჂ
ႸႤႬႨ
ჀႬႤႡႠႥႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴃⴂⴀⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
Version: g
უთხრეს
მას
და
ეტყოდეს
:
დედაჲ
შენი
და
ძმანი
შენნი
გარე
დგანან
და
ხილვაჲ
შენი
ჰნებავს
.
Version: gv
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃ{ⴄ}ⴃ{ⴀ}ⴢ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴃⴂⴀⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
Version: gH
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴃⴂⴀⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
Version: gI
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴃⴂⴀⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
Version: gK
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴃⴂⴀⴌⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴠⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
Version: gS
უთხრეს
მას
და
ეტყოდეს
:
დედა
შენი
და
ძმანი
შენნი
გარე
დგანან
და
ხილვა
შენი
ჰნებავს
.
Verse: 21
Version: G
ὁ
δὲ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
,
Μήτηρ
μου
καὶ
ἀδελϕοί
μου
οὗτοί
εἰσιν
οἱ
τὸν
λόγον
τοῦ
ϑεοῦ
ἀκούοντες
καὶ
ποιοῦντες
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
մայր
իմ
եւ
եղբարք
իմ
սոքա
են
,
որ
զբանն
Աստուծոյ
լսեն
՝
եւ
առնեն
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
დედაჲ
ჩემი
და
ძმანი
ჩემნი
ესენი
არიან
,
რომელთა
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
ისმინონ
და
ყონ
იგი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႣႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႷႭႬ
ႨႢႨ
:.:.
Version: c
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
დედაჲ
ჩემი
და
ძმანი
ჩემნი
ესენი
არიან
,
რომელთა
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
ისმინონ
და
ყონ
იგი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႣႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႷႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႷႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႷႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႷႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
ႣႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႨႱႫႨႬႭႬ
'
ႣႠ
ႷႭႬ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
დედაჲ
ჩემი
და
ძმანი
ჩემნი
ესენი
არიან
,
რომელთა
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
ისმინონ
და
ყონ
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႷႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႷႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႷႭႬ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴌ
.
Version: g
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
დედაჲ
ჩემი
და
ძმანი
ჩემნი
ესენი
არიან
,
რომელთა
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
ისმინონ
და
ყონ
იგი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴓ{ⴀ}ⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
დედა
ჩემი
და
ძმანი
ჩემნი
ესე
არიან
,
რომელთა
სიტყუა
ღმრთისა
ისმინონ
და
ყონ
იგი
.
Verse: 22
Version: G
᾽Εγένετο
δὲ
ἐν
μιᾷ
τῶν
ἡμερῶν
καὶ
αὐτὸς
ἐνέβη
εἰς
πλοῖον
καὶ
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
,
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
,
Διέλϑωμεν
εἰς
τὸ
πέραν
τῆς
λίμνης
·
καὶ
ἀνήχϑησαν
.
Version: H
Եւ
եղեւ
ի
միում
յաուրց
,
ինքն
ել
ի
նաւ
՝
եւ
աշակերտք
նորա
,
եւ
ասէ
ցնոսա
.
եկայք
անցցուք
յայնկոյս
ծովակիս
.
եւ
գնացին
։
Version: a
და
იყო
ერთსა
შინა
დღესა
და
თავადი
შევიდა
ნავსა
,
და
მოწაფენი
მის
თანა
,
და
ჰრქუა
მათ
:
განვედით
წიაღკერძო
ტბასა
მას!
--
და
აღვიდეს
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႤႰႧႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႱႠ
:
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
'
ႢႠႬႥႤႣႨႧ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
.
ႲႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
'
Version: c
და
იყო
ერთსა
შინა
დღესა
და
თავადი
შევიდა
ნავსა
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
,
და
ჰრქუა
მათ
:
განვიდეთ
წიაღკერძო
ტბასა
მას!
--
და
აღვიდეს
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႤႰႧႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႱႠ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႢႠႥႨႣႤႧ
ႼႨႠႩႤႰႻႭ
ႲႡႠႱႠ
ႫႠႱ!
--
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ!
--
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႤႰႧႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႱႠ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႥႨႣႤႧ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႲႡႠႱႠ
ႫႠႱ!
--
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႤႰႧႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႱႠ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႥႨႣႤႧ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႲႡႠႱႠ
ႫႠႱ!
--
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႤႰႧႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႱႠ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႥႨႣႤႧ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႲႡႠႱႠ
ႫႠႱ!
--
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႤႰႧႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႱႠ
'
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႢႠႬႥႨႣႤႧ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႲႡႠႱႠ
ႫႠႱ
'
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
Version: cAn
Version: e
და
იყო
ერთსა
შინა
დღესა
და
თავადი
შევიდა
ნავსა
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
,
და
ჰრქუა
მათ
:
განვიდეთ
წიაღკერძო
ტბასა
მას!
--
და
აღვიდეს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႤႰႧႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႱႠ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႥႨႣႤႧ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႲႡႠႱႠ
ႫႠႱ!
--
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴖⴡⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ!
--
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႤႰႧႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႱႠ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႥႨႣႤႧ
ႼႨႠႩႤႰႻႭ
ႲႡႠႱႠ
ႫႠႱ!
--
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႤႰႧႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႶႤႱႠ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႥႨႣႤႧ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႲႡႠႱႠ
ႫႠႱ!
--
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ!
--
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: g
და
იყო
ერთსა
შინა
დღესა
და
თავადი
შევიდა
ნავსა
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
,
და
ჰრქუა
მათ
:
განვიდეთ
წიაღკერძო
ტბასა
მას!
--
და
აღვიდეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ!
--
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ!
--
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ!
--
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ!
--
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
.
Version: gS
და
იყო
ერთსა
შინა
დღესა
და
თავადი
შევიდა
ნავსა
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
,
და
ჰრქუა
მათ
:
განვიდეთ
წიაღკერძო
ტბასა
მას
;
და
აღვიდეს
.
Verse: 23
|s83
Version: G
πλεόντων
δὲ
αὐτῶν
ἀϕύπνωσεν
.
καὶ
κατέβη
λαῖλαψ
ἀνέμου
εἰς
τὴν
λίμνην
,
καὶ
συνεπληροῦντο
καὶ
ἐκινδύνευον
.
Version: H
Եւ
մինչ
դեռ
նաւէին
՝
ի
քուն
եմուտ
.
եւ
էջ
մրրիկ
հողմոյ
ի
ծովակն
՝
եւ
ուռնոյր
,
եւ
տագնապէին
։
Version: a
და
მი-რაჲ-ვიდოდეს
იგინი
ნავითა
,
მიეძინა
.
და
გარდამოჴდა
არმური
ქარისაჲ
ზღუასა
ზედა
და
აღივსებოდა
ნავი
იგი
,
და
იურვოდეს
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႰႠჂႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧႠ
ႫႨႤႻႨႬႠ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
.
ႠႰႫႭჃႰႨ
ႵႠႰႨႱႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ႨႭჃႰႥႭႣႤႱ
::.::.
Version: W
<ႠႶ>//<ႾႨႥႱႤႡ>ႭႣႠ
ႬႠ/<ႥႨ>
<ႨႢႨ>
ႣႠ
(Ⴞ)ႨႭჃ/<ႰႥႭႣ>[Ⴄ]Ⴑ
(.)
Version: c
და
მი-რაჲ-ვიდოდეს
იგინი
ნავითა
,
მიეძინა
.
და
გარდამოჴდა
არმური
ქარისაჲ
ზღუასა
მას
ზედა
და
აღივსებოდა
ნავი
იგი
,
და
იურვოდეს
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧႠ
,
ႫႤႤႻႨႬႠ
.
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႠႰႫႭჃႰႨ
ႵႠႰႨႱႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႭჃႰႥႭႣႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
,
ⴋⴈⴄⴛⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴀⴐⴋⴓⴐⴈ
ⴕⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴓⴐⴅⴍⴃⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧႠ
,
ႫႨႤႻႨႬႠ
.
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႠႰႫႭჃႰႨ
ႵႠႰႨႱႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႭჃႰႥႭႣႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧႠ
,
ႫႨႤႻႨႬႠ
.
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႠႰႫႭჃႰႨ
ႵႠႰႨႱႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႭჃႰႥႭႣႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧႠ
,
ႫႨႤႻႨႬႠ
.
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႠႰႫႭჃႰႨ
ႵႠႰႨႱႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႠႶႤႥႱႤႡႭႣႠ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႭჃႰႥႭႣႤႱ
.
Version: cQ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧႠ
ႫႨႤႻႨႬႠ
'
ႧႠႥႠႣႱႠ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႠႰႫႭჃႰႨ
ႵႠႰႨႱႠჂ
'
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ႨႭჃႰႥႭႣႤႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
:
Version: cAn
Version: e
და
მი-რაჲ-ვიდოდეს
იგინი
ნავითა
,
მიეძინა
.
და
გარდამოჴდა
არმური
ქარისაჲ
ზღუასა
მას
ზედა
და
აღივსებოდა
ნავი
იგი
,
და
იურვოდეს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႨ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧႠ
,
ႫႨႤႻႨႬႠ
.
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႠႰႫႭჃႰႨ
ႵႠႰႨႱႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႭჃႰႥႭႣႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
,
ⴋⴈⴄⴛⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴀⴐⴋⴓⴐⴈ
ⴕⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴓⴐⴅⴍⴃⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧႠ
,
ႫႤႤႻႨႬႠ
.
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႠႰႫႭჃႰႨ
ႵႠႰႨႱႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႭჃႰႥႭႣႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧႠ
,
ႫႨႤႻႨႬႠ
.
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႠႰႫႭჃႰႨ
ႵႠႰႨႱႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႭჃႰႥႭႣႤႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
,
ⴋⴈⴄⴛⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴀⴐⴋⴓⴐⴈ
ⴕⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴓⴐⴅⴍⴃⴄⴑ
.
Version: g
და
მი-რაჲ-ვიდოდეს
იგინი
ნავითა
,
მიეძინა
.
და
გარდამოჴდა
არმური
ქარისაჲ
ტბასა
მას
ზედა
,
და
აღივსებოდა
ნავი
იგი
,
და
იურვოდეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
,
ⴋⴈⴄⴛⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴀⴐⴋⴍⴐⴈ
ⴕⴀⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴓⴐⴅⴍⴃⴄⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
,
ⴋⴈⴄⴛⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴀⴐⴋⴓⴐⴈ
ⴕⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴓⴐⴅⴍⴃⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
,
ⴋⴈⴄⴛⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴀⴐⴋⴓⴐⴈ
ⴕⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴓⴐⴅⴍⴃⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
,
ⴋⴈⴄⴛⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴀⴐⴋⴓⴐⴈ
ⴕⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴒⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴓⴐⴅⴍⴃⴄⴑ
.
Version: gS
და
მი-რა-ვიდოდეს
იგინი
ნავით
,
მიეძინა
.
და
გარდამოჴდა
არმური
ქარისა
ტბასა
მას
ზედა
და
აღივსებოდა
ნავი
იგი
,
და
იურვოდეს
.
Verse: 24
Version: G
προσελϑόντες
δὲ
διήγειραν
αὐτὸν
λέγοντες
,
᾽Επιστάτα
ἐπιστάτα
,
ἀπολλύμεϑα
.
ὁ
δὲ
διεγερϑεὶς
ἐπετίμησεν
τῷ
ἀνέμῳ
καὶ
τῷ
κλύδωνι
τοῦ
ὕδατος
·
καὶ
ἐπαύσαντο
,
καὶ
ἐγένετο
γαλήνη
.
Version: H
Մատուցեալ
զարթուցին
զնա
՝
եւ
ասեն
.
վարդապետ
վարդապետ
՝
կորնչիմք
աւասիկ
,
եւ
նա
՝
յարուցեալ
սաստեաց
հողմոյն
,
եւ
խռովութեան
ջրոցն
՝
եւ
հանդարտեցին
,
եւ
եղեւ
խաղաղութիւն
։
Version: a
და
მოუჴდეს
და
განაღჳძეს
და
ეტყოდეს
:
მოძღუარ
,
წარვწყმდებით
.
ხოლო
თავადი
აღდგა
და
შეჰრისხნა
ქარსა
მას
და
ღელვასა
წყალთასა
;
და
დასცხრეს
,
და
იყო
დაყუდება
დიდ
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
'
ႣႠ
ႢႠႬႠႶႭჃႻႤႱ
'
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
.
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႶႤႪႥႠႱႠ
ႼႷႠႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႰႤႱ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠ
ႣႨႣ
:
Version: W
ႫႭ/<ႾႭჃჄႣ>[Ⴄ]Ⴑ
ႣႠ
ႢႠႬ/<ႠႶჃႻႤ>[Ⴑ]
ႣႠ
ႾႤႲ/<ႷႭႣႤႱ>
.
ႫႭႻ/<ႶႭჃႠႰ>
,
ႫႭႻ/<ႶႭჃႠႰ>
(,)
ႼႠႰႥ/<ႼႷႫႣႤႡ>(ႨႧ)
Ⴞ{ႭႪႭ}
<ႧႠႥႠႣႨ
ႠႶႣႢႠ>
<ႣႠ
ႸႤႾႰ>[Ⴈ](ႱႾ)/<ႬႠ>
<ႵႠႰ>[ႱႠ]
ႫႠႱ
<ႣႠ
ႶႤႪ>(Ⴅ)ႠႧႠ
Ⴜ/<ႷႠႪႧ>ႠႱႠ
ႣႠ
<ႣႠႾႺႾႰ>ႤႱ
ႣႠ
ႾႨ/<ႷႭ>
<Ⴃ>[Ⴀ]ႷႭჃႣႤ/<ႡႠჂ>
<ႣႨ>[Ⴃ]Ⴈ
: --
Version: c
მოუჴდეს
და
განაღჳძებდეს
და
ეტყოდეს
:
მოძღუარ
,
წარვწყმდებით
.
ხოლო
თავადი
აღდგა
და
შეჰრისხნა
ქარსა
მას
და
ღელვათა
წყალთასა
;
და
დასცხრა
,
და
იყო
დაყუდებაჲ
დიდი
.
Version: cA
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႶჃႻႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႼႠႰႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠ
ႼႷႠႪႧႠႱႠ
;
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႰႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠჂ
ႣႨႣႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴖⴣⴛⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀ
ⴃⴈⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႶჃႻႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠ
ႼႷႠႪႧႠႱႠ
;
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႰႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠ
ႣႨႣ
.
Version: cD
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႶჃႻႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠ
ႼႷႠႪႧႠႱႠ
;
ႣႠ
ႣႠჀႱႺႾႰႠ
,
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠჂ
ႣႨႣႨ
.
Version: cE
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႶჃႻႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠ
ႼႷႠႪႧႠႱႠ
;
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႰႠ
,
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠჂ
ႣႨႣႨ
.
Version: cQ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႶჃႻႤႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ
{ႭჃ}Ⴀ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
'
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
'
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
'
ႵႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠ
ႼႷႠႪႧႠႱႠ
'
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႰႠ
'
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠჂ
ႣႨႣႨ
'
Version: cAn
Version: e
მოუჴდეს
და
განაღჳძებდეს
და
ეტყოდეს
:
მოძღუარ
,
წარვწყმდებით
.
ხოლო
თავადი
აღდგა
და
შეჰრისხნა
ქარსა
მას
და
ღელვათა
წყალთასა
;
და
დასცხრა
,
და
იყო
დაყუდებაჲ
დიდი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႶჃႻႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠ
ႼႷႠႪႧႠႱႠ
;
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႰႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠჂ
ႣႨႣႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴖⴣⴛⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴈ
.
Version: eA
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႶჃႻႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႼႠႰႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠ
ႼႷႠႪႧႠႱႠ
;
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႰႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠჂ
ႣႨႣႨ
.
Version: eB
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႶჃႻႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠ
ႼႷႠႪႧႠႱႠ
;
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႰႠ
,
ႣႠ
ႨႷႭ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠჂ
ႣႨႣႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴖⴣⴛⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀ
ⴃⴈⴃⴈ
.
Version: g
და
მოვიდეს
და
განაღჳძეს
და
ეტყოდეს
:
მოძღუარ
,
მოძღუარ
,
წარვწყმდებით
. --
ხოლო
თავადი
აღდგა
და
შეჰრისხნა
ქარსა
მას
და
ღელვასა
წყალთასა
;
და
დასცხრეს
,
და
იყო
დაყუდებაჲ
დიდი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴖⴓⴈⴛⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
. --
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴖⴣⴛⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
. --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴖⴣⴛⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
. --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴖⴣⴛⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
. --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴈ
.
Version: gS
და
მოვიდეს
და
განაღჳძეს
და
ეტყოდეს
:
მოძღუარ
,
მოძღუარ
,
წარვწყმდებით
.
ხოლო
თავადი
აღდგა
და
შერისხნა
ქარსა
მას
და
ღელვასა
წყალთასა
;
და
დასცხრეს
,
და
იყო
დაყუდება
დიდი
.
Verse: 25
Version: G
εἶπεν
δὲ
αὐτοῖς
,
Ποῦ
ἡ
πίστις
ὑμῶν
;
ϕοβηϑέντες
δὲ
ἐϑαύμασαν
,
λέγοντες
πρὸς
ἀλλήλους
,
Τίς
ἄρα
οὗτός
ἐστιν
ὅτι
καὶ
τοῖς
ἀνέμοις
ἐπιτάσσει
καὶ
τῷ
ὕδατι
,
καὶ
ὑπακούουσιν
αὐτῷ
;
Version: H
Ասէ
ցնոսա
,
ուր
են
հաւատք
ձեր
,
եւ
զահի
հարեալ
զարմացան
,
եւ
ասէին
ցմիմեանս
.
ո՞վ
արդեւք
իցէ
սա
՝
զի
եւ
հողմոց
եւ
ջրոց
հրաման
տայ
,
եւ
հնազանդին
սմա
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
სადა
არს
სარწმუნოებაჲ
თქუენი
?
ხოლო
მათ
შეეშინა
და
დაუკჳრდა
და
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქართაცა
უბრძანებს
და
წყალთა
,
და
ერჩიან
მას
?
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႧႠႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႤႡႱ
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႣႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
Version: W
<ႣႠ
ႾႰႵ>(Ⴍ)ჃႠ
ႫႠႧ
<ႱႠႣႠ>
ႠႰႱ
ႱႠႰ!Ⴜ!/ႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႸႤႾႤႸႨႬႠ
(.)
ႣႠႾႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႾႨႲႷႭႣႤႱ
(,)
ႭჃႰႧႨ/ႤႰႧႠႱ
ႥႨႬ[ႫႤ]
ႠႰႱ
ႤႱႤ
.
(Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ})
Ⴕ(ႠႰႧႠႺႠ)
ႾႭჃႡႰႻႠ(ႬႤႡႱ)
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႣႠ
ႾႤ(Ⴐ)ႹႨႠႬ
ႫႠ<Ⴑ>
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
სადა
არს
სარწმუნოებაჲ
თქუენი
?
ხოლო
მათ
შეეშინა
და
დაუკჳრდა
და
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქართაცა
უბრძანებს
და
წყალთა
,
და
ერჩიან
მას
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
,
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႧႠႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႤႡႱ
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴇⴀⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႰႧႠႺႠ
ႭჃႰႻႠႬႤႡႱ
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႰႧႠႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႤႡႱ
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႰႧႠႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႤႡႱ
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
'
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႧႠႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႤႡႱ
'
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႣႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
სადა
არს
სარწმუნოებაჲ
თქუენი
?
ხოლო
მათ
შეეშინა
და
დაუკჳრდა
და
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქართაცა
უბრძანებს
და
წყალთა
,
და
ერჩიან
მას
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႰႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႰႧႠႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႤႡႱ
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴇⴀⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
,
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႧႠႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႤႡႱ
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႧႠႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႤႡႱ
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴇⴀⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
სადა
არს
სარწმუნოებაჲ
თქუენი
?
ხოლო
მათ
შეეშინა
და
დაუკჳრდა
და
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქართაცა
უბრძანებს
და
წყალთა
,
და
ერჩიან
მას
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
?
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴓⴈⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴍⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴕⴀⴐⴇⴀⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴇⴀⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴇⴀⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴇⴀⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gS
და
ჰრქუა
მათ
:
სადა
არს
სარწმუნოება
თქუენი
?
ხოლო
მათ
შეეშინა
და
დაუკჳრდა
და
იტყოდეს
ურთიერთას
:
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქართაცა
უბრძანებს
და
წყალთა
,
და
ერჩიან
მას
?
Verse: 26
Version: G
Καὶ
κατέπλευσαν
εἰς
τὴν
χώραν
τῶν
Γεργεσηνῶν
,
ἥτις
ἐστὶν
ἀντιπέρα
τῆς
Γαλιλαίας
.
Version: H
Եւ
նաւեցին
իջին
յաշխարհն
Գերգեսացւոց
,
որ
է
յայնկոյս
հանդէպ
Գալիլեա
։
Version: a
და
განვიდეს
სოფელსა
მას
გერგესეველთასა
,
რომელი
არს
წიაღ
იორდანეა
და
გალილეასა
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႠ
ႣႠ
ႢႠႪႨႪႤႠႱႠ
:.:.:.
Version: W
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭ/Ⴔ(ႤႪ)[Ⴑ]<Ⴀ>
[ႫႠႱ]
[ႢႤႰ]/ႢႤႱႤႪႧႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶ-ႩႤႰႻႭ
Ⴂ(Ⴀ)ႪႨႪႤႠႱႠ
.
Version: c
და
განვიდეს
სოფელსა
მას
გერგესელთასა
,
რომელ
არს
წიაღკერძო
გალილეასა
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႢႠႪႨႪႤႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႢႠႪႨႪႤႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႪႧႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႢႠႪႨႪႤႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႪႧႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႢႠႪႨႪႤႠႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
'
ႢႤႰႢႤႱႤႪႧႠႱႠ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႢႠႪႨႪႤႠႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
განვიდეს
სოფელსა
მას
გერგესელთასა
,
რომელ
არს
წიაღკერძო
გალილეასა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႢႠႪႨႪႤႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႢႠႪႨႪႤႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႪႧႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
ႢႠႪႨႪႤႠႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ
.
Version: g
და
განვიდეს
სოფელსა
მას
და
გადარინელთასა
,
რომელ
არს
წიაღკერძო
გალილეასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴃⴀⴐⴈⴌⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴃⴀⴐⴈⴌⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴀⴃⴀⴐⴈⴌⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
განვიდეს
სოფელსა
მას
გადარინელთასა
,
რომელ
არს
წიაღ
კერძო
გალილეასა
.
Verse: 27
Version: G
ἐξελϑόντι
δὲ
αὐτῷ
ἐπὶ
τὴν
γῆν
ὑπήντησεν
ἀνήρ
τις
ἐκ
τῆς
πόλεως
ἔχων
δαιμόνια
·
καὶ
χρόνῳ
ἱκανῷ
οὐκ
ἐνεδύσατο
ἱμάτιον
,
καὶ
ἐν
οἰκίᾳ
οὐκ
ἔμενεν
ἀλλ
'
ἐν
τοῖς
μνήμασιν
.
Version: H
Եւ
ընդ
ելանելն
նորա
ի
ցամաք
,
պատահեաց
այր
մի
ի
քաղաքէն
յորում
էին
դեւք
.
եւ
բազում
ժամանակս
չէր
հանդերձ
զգեցեալ
՝
եւ
ոչ
ի
տան
բնակեալ
.
այլ
ի
գերեզմանս
։
Version: a
და
ვითარცა
განვიდეს
იგინი
ქუეყანად
,
მო-ვინმე-ეგებვოდა
კაცი
ქალაქისაგან
,
რომლისა
თანა
იყვნეს
ეშმაკნი
;
და
მრავალ
ჟამ
სამოსელი
არა
შეემოსა
და
სახლსა
შინა
არა
იყოფოდა
,
არამედ
საფლავებსა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴃ
.
ႫႭႥႨႬႫႤႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႩႠႺႨ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႯႠႫ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႤႫႭႱႠ
:
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
:
Version: W
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
: --
ႫႭႥႨႬႫႤႾႤႢႤႡႭ/ႣႠ
ႩႠႺႨ
ႵႠႪႠ/ႵႨႱႠႢႠႬ
(.)
Ⴐ{ႭႫ}Ⴊ(Ⴈ)/ႱႠ
ႧႠႬႠ
ႾႨႷႭჃ/ႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
,
ႯႠႫ
ႱႠ/ႫႭႱႤႪႨ
,
ႠႰႠ
ႸႤ/ႾႤႫႭႱႠ
.
ႣႠ
ႱႠ/Ⴞ(ႪႱ)Ⴀ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႾႨႷႭႴႭႣႠ
(.)
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
Version: c
და
ვითარცა
განვიდეს
იგინი
ქუეყანად
,
მო-ვინმე-ეგებვოდა
კაცი
ქალაქისაგან
,
რომლისა
თანა
იყვნეს
ეშმაკნი
;
და
მრავალ
ჟამ
სამოსელი
არა
შეემოსა
და
სახლსა
შინა
არა
იყოფოდა
,
არამედ
საფლავებსა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႩႠႺႨ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
;
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႯႠႫ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႤႫႭႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴓⴌⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴏⴀⴋ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴍⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႩႠႺႨ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭჃႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
;
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႯႠႫ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႤႫႭႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႩႠႺႨ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
;
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႯႠႫ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႤႫႭႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႩႠႺႨ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
;
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႯႠႫ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႤႫႭႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႴႥႭႣႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႣ
'
ႫႭႥႨႬႫႤႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႩႠႺႨ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႨႱႠႢႠႬ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
'
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႯႠႫ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႤႫႭႱႠ
'
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
'
ႠႰႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
განვიდეს
იგინი
ქუეყანად
,
მო-ვინმე-ეგებვოდა
კაცი
ქალაქისაგან
,
რომლისა
თანა
იყვნეს
ეშმაკნი
;
და
მრავალ
ჟამ
სამოსელი
არა
შეემოსა
და
სახლსა
შინა
არა
იყოფოდა
,
არამედ
საფლავებსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႩႠႺႨ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
;
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႯႠႫ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႤႫႭႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴏⴀⴋ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴍⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႩႠႺႨ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
;
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႯႠႫ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႤႫႭႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႩႠႺႨ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
;
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႯႠႫ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႠႰႠ
ႸႤႤႫႭႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴏⴀⴋ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴍⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
.
Version: g
და
ვითარცა
განვიდეს
იგინი
ქუეყანად
,
მო-ვინმე-ეგებვოდა
კაცი
ქალაქისაგან
,
რომლისა
თანა
იყვნეს
ეშმაკნი
;
და
მრავალ
ჟამ
სამოსელი
არა
შეემოსა
და
სახლსა
შინა
არა
იყოფოდა
,
არამედ
საფლავებსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴃ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌ{ⴄ}ⴑ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊ
ⴏⴀⴋ
ⴑ{ⴀ}ⴋ{ⴍ}ⴑ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴍⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅ{ⴄ}ⴁⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴏⴀⴋ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴍⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴏⴀⴋ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴍⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴏⴀⴋ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴍⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
.
Version: gS
და
ვითარცა
განვიდეს
იგინი
ქუეყანად
მო-ვინმე-ეგებოდა
კაცი
ქალაქისაგან
,
რომლისა
თანა
იყვნეს
ეშმაკნი
;
და
მრავალ
ჟამ
სამოსელი
არა
შეემოსა
და
სახლსა
შინა
არა
იყოფოდა
,
არამედ
საფლავებსა
.
Verse: 28
Version: G
ἰδὼν
δὲ
τὸν
᾽Ιησοῦν
ἀνακράξας
προσέπεσεν
αὐτῷ
καὶ
ϕωνῇ
μεγάλῃ
εἶπεν
,
Τί
ἐμοὶ
καὶ
σοί
,
᾽Ιησοῦ
υἱὲ
τοῦ
ϑεοῦ
τοῦ
ὑψίστου
;
δέομαί
σου
,
μή
με
βασανίσῃς
.
Version: H
Եւ
տեսեալ
զՅիսուս
,
աղաղակեաց
եւ
անկաւ
առաջի
նորա
,
եւ
ասէ
մեծաձայն
.
զի
կայ
՝
իմ
եւ
քո
՝
Յիսուս
որդի
Աստուծոյ
բարձրելոյ
,
աղաչեմ
զքեզ
՝
մի
տանջեր
զիս
։
Version: a
და
ვითარცა
იხილა
იესუ
,
ღაღატ-ყო
და
შეურდა
ფერჴთა
მისთა
და
ჴმითა
დიდითა
იტყოდა
:
რაჲ
ძეს
ჩემი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისა
მაღლისაო
?
გევედრები
,
ნუ
მტანჯავ
მე
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႶႠႶႠႲႷႭ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႻႤႭ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
ႢႤႥႤႣႰႤႡႨ
.
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
:
Version: W
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
[ႫႠႬ]
Ⴈ[{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ]
(Ⴖ)[Ⴀ]ႶႠႣ-/(Ⴗ)[Ⴍ]
[ႣႠ
ႸႤႾ](ႭჃႥႰ)/ႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱ/ႧႠ
(.)
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႾႨႲႷႭ/ႣႠ
,
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႤ/ႫႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႻႤ/Ⴍ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠ/Ⴍ
(.)
ႢႤႥႤႣ_ႰႤ/ႡႨ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬ/ႿႠჃ
ႫႤ
.
Version: c
და
ვითარცა
იხილა
მან
იესუ
,
ღაღად-ყო
და
შეუვრდა
ფერჴთა
იესუჲსთა
და
ჴმითა
დიდითა
ეტყოდა
:
რაჲ
ძეს
ჩემი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისა
მაღლისაო
?
გევედრები
,
ნუ
მტანჯავ
მე
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႹႤႫႨ
,
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻႤႭ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႤႥႤႣႰႤႡႨ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
ႨႤႱႭჃ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႤႥႤႣႰႤႡႨ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
ႨႤႱႭჃ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻჁႭ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႤႥႤႣႰႤႡႨ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
ႨႤႱႭჃ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႤႥႤႣႰႤႡႨ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႶႠႶႠႣႷႭ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
'
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႻႤႭ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
ႢႤႥႤႣႰႤႡႨ
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იხილა
მან
იესუ
,
ღაღად-ყო
და
შეუვრდა
ფერჴთა
იესუჲსთა
და
ჴმითა
დიდითა
ეტყოდა
:
რაჲ
ძეს
ჩემი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისა
მაღლისაო
?
გევედრები
,
ნუ
მტანჯავ
მე
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
ႨႤႱႭჃ
,
ႶႠႶႠႲ-ႷႭ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႤႥႤႣႰႤႡႨ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႹႤႫႨ
,
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻႤႭ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႤႥႤႣႰႤႡႨ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႤႥႤႣႰႤႡႨ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: g
და
ვითარცა
იხილა
მან
იესუ
,
ღაღად-ყო
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
და
ჴმითა
დიდითა
იტყოდა
:
რაჲ
ძეს
ჩემი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისა
მაღლისაო
?
გევედრები
,
ნუ
მტანჯავ
მე
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
,
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴒⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴤ{ⴋ}ⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
,
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴃⴐⴄⴁⴈ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒ{ⴀ}ⴌⴟ{ⴀ}ⴅ
ⴋⴄ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: gS
და
ვითარცა
იხილა
მან
იესო
,
ღაღატ-ყო
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
და
ჴმითა
დიდითა
იტყოდა
:
რაჲ
ძეს
ჩემი
და
შენი
,
იესო
,
ძეო
ღმრთისა
მაღლისაო
?
გევედრები
,
ნუ
მტანჯავ
მე
.
Verse: 29
Version: G
παρήγγειλεν
γὰρ
τῷ
πνεύματι
τῷ
ἀκαϑάρτῳ
ἐξελϑεῖν
ἀπὸ
τοῦ
ἀνϑρώπου
.
πολλοῖς
γὰρ
χρόνοις
συνηρπάκει
αὐτόν
,
καὶ
ἐδεσμεύετο
ἁλύσεσιν
καὶ
πέδαις
ϕυλασσόμενος
,
καὶ
διαρρήσσων
τὰ
δεσμὰ
ἠλαύνετο
ὑπὸ
τοῦ
δαιμονίου
εἰς
τὰς
ἐρήμους
.
Version: H
Քանզի
հրաման
տայր
այսոյն
պղծոյ
՝
ելանել
ի
մարդոյ
անտի
.
զի
բազում
ժամանակս
յափշտակեալ
էր
զնա
,
եւ
կապէր
ի
շղթայս
՝
եւ
պահէր
յերկաթս
,
եւ
խզէր
զկապանսն
.
եւ
վարէր
ի
դիւէն
յանապատ
։
Version: a
რამეთუ
უბრძანა
სულსა
მას
არაწმიდასა
განსლვად
კაცისა
მისგან
;
რამეთუ
მრავალგზის
წარიტაცის
,
და
შებორკილიან
იგი
ჯაჭჳთა
და
საკრველითა
და
სცვედ
,
და
განხეთქის
საკრველი
და
იდევნებინ
ეშმაკისა
მისგან
უდაბნოთა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}ႱႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႼႠႰႨႲႠႺႨႱ
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
ႨႢႨ
ႿႠႽჃႧႠ
:
ႣႠ
ႱႠႩႰႥႤႪႨႧႠ
:
ႣႠ
ႱႺႥႤႣ
:.
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႱ
ႱႠႩႰႥႤႪႨ
'
ႣႠ
ႨႣႤႥႬႤႡႨႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႭჃႣႠႡႬႭႧႠ
:.
Version: W
<Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႭჃ>/ႡႰႻႠ(Ⴌ)<Ⴀ>
<ႱႭჃႪ>/ႱႠ
ႫႠႱ
(Ⴀ)<ႰႠ-ႼႫႨ>/ႣႠႱႠ
.
<ႢႠႬႱႪ>/ႥႠႣ
ႩႠ(Ⴚ)<ႨႱႠ
ႫႨႱ>/ႢႠႬ
<Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠ>/ႥႠႪ
Ⴏ(Ⴀ)<Ⴋ
ႼႠႰ>/ႨႲႠႺႨႱ
<ႨႢႨ>
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
(ႨႢႨ
Ⴟ)<ႠႽჃႧႠ
ႣႠ>
ႱႠႩႰ[Ⴅ]<ႤႪႨႧႠ>
ႣႠ
Ⴞ(Ⴚ_Ⴅ)<ႤႣ
ႣႠ>
ႢႠႬႾႾ(Ⴄ)<ႧႵႬႨႱ>
ႱႠႩႰႥႤ<ႪႬႨ
ႣႠ>
ႾႨႣႤႥႬ<ႤႡႨႬ
ႤႸ>/ႫႠႩႨႱႠ
(Ⴋ)<ႨႱႢႠႬ>
Ⴍ{ՙჃ}ॢႣႠႡႬ[Ⴍ]<ႧႠ
{!}
ႦႤ>/ႣႠ
: <->
Version: c
რამეთუ
უბრძანა
სულსა
მას
არაწმიდასა
განსლვად
კაცისა
მისგან
;
რამეთუ
მრავალგზის
წარიტაცის
იგი
,
და
შებორკილიან
იგი
ჯაჭჳთა
და
საკრველითა
და
სცვედ
,
და
განხეთქნის
საკრველნი
და
იდევნებინ
ეშმაკისა
მისგან
უდაბნოთა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႱႠ
ႢႠႬႱႥႠႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႯႠႫ
ႼႠႰႨႲႠႺႨႱ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
ႨႢႨ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႱႠႩႰႥႤႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႺႥႤႣ
,
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႬႨႱ
ႱႠႩႰႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႣႤႥႬႤႡႨႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႭჃႣႠႡႬႭႧႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴜⴀⴐⴈⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴑⴚⴅⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴌⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴈⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴇⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႱႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႼႠႰႨႲႠႺႨႱ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
ႨႢႨ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႱႠႩႰႥႤႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႺႥႤႣ
,
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႬႨႱ
ႱႠႩႰႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႣႤႥႬႤႡႨႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႣႠႡႬႭႧႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႱႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႯႠႫ
ႼႠႰႨႲႠႺႨႱ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
ႨႢႨ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႱႠႩႰႥႤႪႨႧႠ
ႣႠ
ჀႱႺႥႤႣ
,
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႬႨႱ
ႱႠႩႰႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႣႤႥႬႤႡႨႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႭჃႣႠႡႬႭႧႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႱႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႯႠႫ
ႼႠႰႨႲႠႺႨႱ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
ႨႢႨ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႱႠႩႰႥႤႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႺႥႤႣ
,
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႬႨႱ
ႱႠႩႰႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႣႤႥႬႤႡႨႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႭჃႣႠႡႬႭႧႠ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}ႱႠ
Ⴂ{Ⴀ}ႬႱႪႥႠႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢ{Ⴀ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႯႠႫ
ႼႠႰႨႲႠႺႨႱ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
ႨႢႨ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႱႠႩႰႥႤႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႺႥႤႣ
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႬႨႱ
ႱႠႩႰႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႣႤႥႬႤႡႨႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႣႠႡႬႭႧႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
უბრძანა
სულსა
მას
არაწმიდასა
განსლვად
კაცისა
მისგან
;
რამეთუ
მრავალგზის
წარიტაცის
იგი
,
და
შებორკილიან
იგი
ჯაჭჳთა
და
საკრველითა
და
სცვედ
,
და
განხეთქნის
საკრველნი
და
იდევნებინ
ეშმაკისა
მისგან
უდაბნოთა
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႱႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႼႠႰႨႲႠႺႨႱ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
ႨႢႨ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႱႠႩႰႥႤႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႺႥႤႣ
,
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႬႨႱ
ႱႠႩႰႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႣႤႥႬႤႡႨႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႣႠႡႬႭႣ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴜⴀⴐⴈⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴅⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴌⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴈⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴃ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႱႠ
ႢႠႬႱႥႠႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႯႠႫ
ႼႠႰႨႲႠႺႨႱ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
ႨႢႨ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႱႠႩႰႥႤႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႺႥႤႣ
,
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႬႨႱ
ႱႠႩႰႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႣႤႥႬႤႡႨႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႭჃႣႠႡႬႭႧႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႱႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
;
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႯႠႫ
ႼႠႰႨႲႠႺႨႱ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႨႠႬ
ႨႢႨ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႱႠႩႰႥႤႪႨႧႠ
ႣႠ
ႱႺႥႤႣ
,
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႬႨႱ
ႱႠႩႰႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႨႣႤႥႬႤႡႨႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႭჃႣႠႡႬႭႧႠ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴏⴀⴋ
ⴜⴀⴐⴈⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴅⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴌⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴈⴌ
ⴠⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴇⴀ
.
Version: g
რამეთუ
უბრძანა
სულსა
მას
არაწმიდასა
განსლვად
კაცისა
მისგან
;
რამეთუ
მრავალგზის
წარიტაცის
იგი
,
და
შებორკილიან
იგი
ჯაჭჳთა
და
საკრველითა
და
სცვედ
,
და
განხეთქნის
საკრველნი
და
იდევნებინ
ეშმაკისა
მისგან
უდაბნოთა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴓⴁⴐⴛ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴀⴐⴀ{ⴜⴋⴈ}ⴃⴀⴑⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴜⴀⴐⴈⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴟ{ⴀ}ⴝ{ⴓ}ⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴅⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴞⴄⴇⴕⴌⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴈⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴜⴀⴐⴈⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴅⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴌⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴈⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴇⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴜⴀⴐⴈⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴅⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴌⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴈⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴇⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴜⴀⴐⴈⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴚⴅⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴌⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴐⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴈⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴇⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
უბრძანა
სულსა
მას
არა
წმიდასა
განსლვად
კაცისა
მისგან
,
რამეთუ
მრავალ
გზის
წარიტაცის
იგი
,
და
შებორკილიან
იგი
ჯაჭჳთა
და
საკრველითა
და
სცვიედ
,
და
განხეთქნის
საკრველნი
და
იდევნებინ
ეშმაკისა
მისგან
უდაბნოთა
.
Verse: 30
Version: G
ἐπηρώτησεν
δὲ
αὐτὸν
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Τί
σοι
ὄνομά
ἐστιν
;
ὁ
δὲ
εἶπεν
,
Λεγιών
,
ὅτι
εἰσῆλϑεν
δαιμόνια
πολλὰ
εἰς
αὐτόν
.
Version: H
Եհարց
ցնա
Յիսուս
եւ
ասէ
.
զինչ
անուն
է
քեզ
,
եւ
նա
՝
ասէ
.
լեգէովն
.
զի
դեւք
բազումք
մտեալ
էին
ի
նա
։
Version: a
ჰკითხა
მას
იესუ
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ლეგეონ
, --
რამეთუ
ეშმაკნი
მრავალნი
შესრულ
იყვნეს
მისა
.
Version: aC
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႪႤႢႤႭႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႸႤႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
.
Version: W
ႣႠ
ႾႩႨႧႾ<Ⴀ
ႫႠႱ>
Version: c
ჰკითხა
მას
იესუ
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
ხოლო
მან
თქუა
:
ლეგეონ
,
რამეთუ
ეშმაკნი
მრავალნი
შესრულ
იყვნეს
მისა
.
Version: cA
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႪႤႢႤႭႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႸႤႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
.
Version: cR
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႪႤႢႨႭႬ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႸႤႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
.
Version: cD
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႪႤႢႤႭႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႸႤႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
.
Version: cE
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႪႤႢႤႭႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႸႤႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
.
Version: cQ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႪႤႢႤႭႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႸႤႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
ჰკითხა
მას
იესუ
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
ხოლო
მან
თქუა
:
ლეგეონ
,
რამეთუ
ეშმაკნი
მრავალნი
შესრულ
იყვნეს
მისა
.
Version: et
Version: eF
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႪႤႢႤႭႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႸႤႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
.
Version: eG
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႪႤႢႤႭႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႸႤႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
.
Version: eB
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႪႤႢႤႭႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႸႤႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႨႱႠ
.
Version: ek
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: g
ჰკითხა
მას
იესუ
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ლეგეონ
, --
რამეთუ
ეშმაკნი
მრავალნი
შესრულ
იყვნეს
მისა
.
Version: gv
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
?
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
, --
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
, --
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
, --
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
, --
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gS
ჰკითხა
მას
იესო
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
ხოლო
მან
ჰრქვა
:
ლეგეონ
,
რამეთუ
ეშმაკნი
მრავალნი
შესრულ
იყვნეს
მისა
.
Verse: 31
Version: G
καὶ
παρεκάλουν
αὐτὸν
ἵνα
μὴ
ἐπιτάξῃ
αὐτοῖς
εἰς
τὴν
ἄβυσσον
ἀπελϑεῖν
.
Version: H
Եւ
աղաչէին
զնա
՝
զի
մի
հրաման
տացէ
նոցա
երթալ
յանդունդս
։
Version: a
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
არა
უბრძანოს
მათ
უფსკრულთა
შთასლვაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႸႧႠႱႪႥႠჂ
:
Version: c
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
არა
უბრძანოს
მათ
უფსკრულთა
შთავრდომაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠჂ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႸႧႠႱႪႥႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠჂ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
'
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႸႧႠႱႪႥႠႣ
:
Version: cAn
Version: e
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
არა
უბრძანოს
მათ
უფსკრულთა
შთავრდომაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႸႧႠႱႪႥႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠჂ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႸႧႠႱႪႥႠჂ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴀⴢ
.
Version: g
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
არა
უბრძანოს
მათ
უფსკრულთა
შთასლვაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴓⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴊⴅⴀⴢ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴊⴅⴀⴢ
.
Version: gS
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
არა
უბრძანოს
მათ
უფსკრულთა
შთასლვა
.
Verse: 32
Version: G
῏Ην
δὲ
ἐκεῖ
ἀγέλη
χοίρων
ἱκανῶν
βοσκομένη
ἐν
τῷ
ὄρει
·
καὶ
παρεκάλεσαν
αὐτὸν
ἵνα
ἐπιτρέψῃ
αὐτοῖς
εἰς
ἐκείνους
εἰσελϑεῖν
·
καὶ
ἐπέτρεψεν
αὐτοῖς
.
Version: H
Եւ
էր
անդ
՝
երամակ
մի
խոզից
բազմաց
՝
արօտական
ի
լերինն
,
եւ
աղաչեցին
զնա
՝
զի
հրաման
տացէ
նոցա
մտանել
ի
նոսա
,
եւ
հրամայեաց
նոցա
։
Version: a
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორთაჲ
მრავალი
,
მძოვარი
მთასა
გარე
;
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
უბრძანოს
მათ
ღორებსა
მას
შესლვაჲ
.
და
თავადმან
უბრძანა
მათ
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႻႭႥႠႰႨ
ႫႧႠႱႠ
ႢႠႰႤ
:
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႪႥႠჂ
:
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Version: c
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორთაჲ
მრავალთაჲ
,
მძოვარი
მთასა
ზედა
;
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
უბრძანოს
მათ
ღორებსა
მას
შესლვაჲ
.
და
თავადმან
უბრძანა
მათ
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠჂ
,
ႫႻႭႥႠႰႨ
ႫႧႠႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
;
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႪႥႠჂ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႰႠႪႨ
,
ႫႻႭႥႠႰႨ
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႪႥႠჂ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႰႠႥႠႪႧႠჂ
,
ႫႻႭႥႠႰႨ
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႪႥႠჂ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႰႠႥႠႪႧႠჂ
,
ႫႻႭႥႠႰႨ
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႪႥႠჂ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႰႠႥႠႪႧႠჂ
'
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႧႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႪႥႠჂ
:
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
'
Version: cAn
Version: e
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორთაჲ
მრავალთაჲ
,
მძოვარი
მთასა
ზედა
;
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
უბრძანოს
მათ
ღორებსა
მას
შესლვაჲ
.
და
თავადმან
უბრძანა
მათ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႫႻႭႠႰႨ
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႪႥႠჂ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴓⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠჂ
,
ႫႻႭႥႠႰႨ
ႫႧႠႧႠ
ႦႤႣႠ
;
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႪႥႠჂ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႰႠႥႠႪႧႠჂ
,
ႫႻႭႥႠႰႨ
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႣႠ
;
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႭႱ
ႫႠႧ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႪႥႠჂ
.
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: g
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორთაჲ
მრავალი
,
მძოვარი
მთასა
ზედა
;
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
უბრძანოს
მათ
ღორებსა
მას
შესლვაჲ
.
და
თავადმან
უბრძანა
მათ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
,
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
;
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴢ
.
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴓⴁⴐⴛ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gS
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორთა
მრავალი
,
მძოვარი
მთასა
ზედა
;
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
უბრძანოს
მათ
ღორებსა
მას
შესლვა
.
და
თავადმან
უბრძანა
მათ
.
Verse: 33
Version: G
ἐξελϑόντα
δὲ
τὰ
δαιμόνια
ἀπὸ
τοῦ
ἀνϑρώπου
εἰσῆλϑον
εἰς
τοὺς
χοίρους
,
καὶ
ὥρμησεν
ἡ
ἀγέλη
κατὰ
τοῦ
κρημνοῦ
εἰς
τὴν
λίμνην
καὶ
ἀπεπνίγη
.
Version: H
Եւ
ելեալ
դեւքն
յառնէն
,
մտին
ի
խոզեանն
,
եւ
դիմեաց
երամակն
ի
գահէ
անտի
ի
ծովակն
՝
եւ
հեղձաւ
։
Version: a
და
გამოვიდეს
ეშმაკნი
იგი
კაცისა
მისგან
და
შევიდეს
ღორთა
მათ
.
და
მიიმართა
ყოველმან
კოლტმან
კბოდესა
მას
ზღუად
და
დაიშთვნეს
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႧႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
:.
ႦႶႭჃႠႣ
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
:
Version: c
და
გამოვიდეს
ეშმაკნი
იგი
კაცისა
მისგან
და
შევიდეს
ღორთა
მათ
.
და
მიიმართა
ყოველმან
კოლტმან
კბოდესა
მას
ზღუად
და
დაიშთვნეს
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႧႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
Ⴉ{Ⴀ}ႺႨ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႧႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႧႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႫႨჀႫႠႰႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
:
Version: cAn
Version: e
და
გამოვიდეს
ეშმაკნი
იგი
კაცისა
მისგან
და
შევიდეს
ღორთა
მათ
.
და
მიიმართა
ყოველმან
კოლტმან
კბოდესა
მას
ზღუად
და
დაიშთვნეს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႧႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႦႶႭჃႠႣ
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႧႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႧႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႭჃႬႤႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
.
Version: g
და
გამოვიდეს
ეშმაკნი
იგი
კაცისა
მისგან
და
შევიდეს
ღორთა
მათ
.
და
მიიმართა
ყოველმან
მან
კოლტმან
კბოდესა
მას
ტბად
და
დაიშთვნეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴉ{ⴍ}ⴊⴒⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴖⴣ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴒⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴒⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴒⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gS
და
გამოვიდეს
ეშმაკნი
იგი
კაცისა
მისგან
.
და
შევიდეს
ღორთა
მათ
.
და
მიიმართა
ყოველმან
კოლტმან
კბოდესა
მას
ტბად
და
დაიშთვნეს
.
Verse: 34
Version: G
ἰδόντες
δὲ
οἱ
βόσκοντες
τὸ
γεγονὸς
ἔϕυγον
καὶ
ἀπήγγειλαν
εἰς
τὴν
πόλιν
καὶ
εἰς
τοὺς
ἀγρούς
.
Version: H
Իբրեւ
տեսին
խոզարածքն
զիրսն
որ
եղեն
՝
փախեան
,
եւ
պատմեցին
ի
քաղաքին
եւ
յագարակսն
։
Version: a
ვითარცა
იხილეს
მწყემსთა
მათ
საქმე
ესე
,
ივლტოდეს
და
შევიდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
დაბნებსა
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႼႷႤႫႱႧႠ
ႫႠႧ
.
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡ
:.
ႬႤႡႱႠ
Version: c
ვითარცა
იხილეს
მწყემსთა
მათ
საქმჱ
ესე
,
ივლტოდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
დაბნებსა
.
Version: cA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႼႷႤႫႱႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
,
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴡ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
Version: cP
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႼႷႤႫႱႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
,
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
Version: cD
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႼႷႤႫႱႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
,
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
Version: cE
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႼႷႤႫႱႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
,
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
Version: cQ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႼႷႤႫႱႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
'
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
ვითარცა
იხილეს
მწყემსთა
მათ
საქმჱ
ესე
,
ივლტოდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
დაბნებსა
.
Version: et
Version: eF
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႼႷႤႫႱႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
,
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴡ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
Version: eA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႼႷႤႫႱႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
,
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
Version: eB
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႼႷႤႫႱႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
,
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
Version: g
ვითარცა
იხილეს
მწყემსთა
მათ
საქმჱ
ესე
,
ივლტოდეს
და
შევიდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
დაბნებსა
.
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴡ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
Version: gS
ვითარცა
იხილეს
მწყემსთა
მათ
საქმე
ესე
,
ივლტოდეს
და
შევიდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
დაბნებსა
.
Verse: 35
Version: G
ἐξῆλϑον
δὲ
ἰδεῖν
τὸ
γεγονὸς
καὶ
ἦλϑον
πρὸς
τὸν
᾽Ιησοῦν
,
καὶ
εὗρον
καϑήμενον
τὸν
ἄνϑρωπον
ἀϕ
'
οὗ
τὰ
δαιμόνια
ἐξῆλϑεν
ἱματισμένον
καὶ
σωϕρονοῦντα
παρὰ
τοὺς
πόδας
τοῦ
᾽Ιησοῦ
,
καὶ
ἐϕοβήϑησαν
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
ելին
տեսանել
զգործսն
,
եւ
եկին
առ
Յիսուս
,
եւ
գտին
զայրն
ուստի
դեւքն
ելեալ
էին
,
զգեցեալ
եւ
զգաստացեալ
նստէր
առ
ոտսն
Յիսուսի
,
եւ
երկեան
։
Version: a
და
მოვიდეს
ხილვად
,
რომელი-იგი
ექმნა
,
და
მოვიდეს
იესუჲსა
და
იხილეს
კაცი
იგი
მჯდომარე
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
განსრულ
იყვნეს
,
შემოსილი
,
გონიერი
ფერჴთა
თანა
იესუჲსთა
,
და
შეეშინა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ
ႤႵႫႬႠ
:
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰႤ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႢႭႬႨႤႰႨ
'
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
'
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
.
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
'
Version: c
და
გამოვიდეს
ხილვად
,
რომელ-იგი
იქმნა
,
და
მოვიდეს
იესუჲსა
და
იხილეს
კაცი
იგი
მჯდომარჱ
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
იგი
განსრულ
იყვნეს
,
შემოსილი
და
გონიერი
,
ფერჴთა
თანა
იესუჲსთა
,
და
შეეშინა
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴡ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႴႤჄႧႠ
ႧႠႬႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰႤ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႴႤႰჄႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
"
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
.
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
'
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
'
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
Version: cAn
Version: e
და
გამოვიდეს
ხილვად
,
რომელ-იგი
იქმნა
,
და
მოვიდეს
იესუჲსა
და
იხილეს
კაცი
იგი
მჯდომარჱ
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
იგი
განსრულ
იყვნეს
,
შემოსილი
და
გონიერი
,
ფერჴთა
თანა
იესუჲსთა
,
და
შეეშინა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰႤ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴡ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
ႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
Version: g
და
გამოვიდეს
ხილვად
,
რომელი-იგი
იქმნა
,
და
მოვიდეს
იესუჲსა
და
იხილეს
კაცი
იგი
მჯდომარე
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
იგი
განსრულ
იყვნეს
,
შემოსილი
და
გონიერი
,
ფერჴთა
თანა
იესუჲსთა
,
და
შეეშინა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
გამოვიდეს
ხილვად
,
რომელი-იგი
იქმნა
,
და
მოვიდეს
იესოსა
და
იხილეს
კაცი
იგი
მჯდომარე
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
იგი
განსრულ
იყვნეს
,
შემოსილი
და
გონიერი
,
ფერჴთა
თანა
იესოსთა
,
და
შეეშინა
.
Verse: 36
Version: G
ἀπήγγειλαν
δὲ
αὐτοῖς
οἱ
ἰδόντες
πῶς
ἐσώϑη
ὁ
δαιμονισϑείς
.
Version: H
Պատմեցին
նոցա
որոց
տեսեալն
էր
՝
թէ
զիարդ
փրկեցաւ
դիւահարն
։
Version: a
რამეთუ
უთხრეს
,
რომელთა-იგი
ეხილვა
,
ვითარ-იგი
ცხონდა
ეშმაკეული
იგი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႺႾႭႬႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
:.
Version: c
რამეთუ
უთხრეს
,
რომელთა-იგი
ეხილვა
,
ვითარ-იგი
ცხოვნდა
ეშმაკეული
იგი
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႧႾႰႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႺႾႭႬႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴚⴞⴍⴋⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႧႾႰႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႺႾႭႫႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႧႾႰႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႺႾႭႬႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႧႾႰႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႺႾႭႥႬႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႧႾႰႤႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႺႾႭႬႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
უთხრეს
,
რომელთა-იგი
ეხილვა
,
ვითარ-იგი
ცხოვნდა
ეშმაკეული
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႧႾႰႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႺႾႭႥႬႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႧႾႰႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႺႾႭႬႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႧႾႰႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႺႾႭႫႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: g
რამეთუ
უთხრეს
,
რომელთა-იგი
ეხილვა
,
ვითარ-იგი
ცხოვნდა
ეშმაკეული
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴍⴇⴞⴐⴄⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: gS
რამეთუ
უთხრეს
,
რომელთა-იგი
ეხილვა
,
ვითარ-იგი
ცხოვნდა
ეშმაკეული
.
Verse: 37
Version: G
καὶ
ἠρώτησεν
αὐτὸν
ἅπαν
τὸ
πλῆϑος
τῆς
περιχώρου
τῶν
Γεργεσηνῶν
ἀπελϑεῖν
ἀπ
'
αὐτῶν
,
ὅτι
ϕόβῳ
μεγάλῳ
συνείχοντο
·
αὐτὸς
δὲ
ἐμβὰς
εἰς
πλοῖον
ὑπέστρεψεν
.
Version: H
Եւ
աղաչէր
զնա
ամենայն
բազմութիւնն
շուրջ
զկողմամբքն
Գերգեսացւոց
՝
գնալ
՝
ի
սահմանացն
նոցա
.
քանզի
ահիւ
մեծաւ
տագնապէին
։
եւ
Նա
՝
մտեալ
ի
նաւ
,
դարձաւ
անդրէն
։
Version: a
და
ევედრებოდა
მას
ყოველი
იგი
სიმრავლე
სოფლებისაჲ
მის
გერგესეველთაჲ
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვართაგან
მათთა
,
რამეთუ
შიშითა
დიდითა
შეპყრობილ
იყვნეს
.
ხოლო
თავადი
შევიდა
ნავსა
და
მიიქცა
მუნვე
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪႤ
ႱႭႴႪႤႡႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠჂ
Ⴐ{ႠჂ}ႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႸႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႫႭჃႬႥႤ
:.::.:.::.:.
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥ/ႱႠ
ႣႠ
ႫႨႾႨႵႺႠ
ႫႭჃႬ/ႥႤ
Version: c
და
ევედრებოდეს
მას
ყოველი
იგი
სიმრავლჱ
გარემოჲსსოფლებისაჲ
მის
გერგესეველთაჲ
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვრისაგან
მათისა
,
რამეთუ
შიშითა
დიდითა
შეპყრობილ
იყვნეს
.
ხოლო
თავადი
შევიდა
ნავსა
და
მიიქცა
მუნვე
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႢႠႰႤႫႭჂႱႱႭႴႪႤႡႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠჂ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႸႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႫႭჃႬႥႤ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴡ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴍⴔⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐ[
Version: cP
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႢႠႰႤႫႭႱႭႴႪႤႡႨႱႠ
ႫႨႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႨႸႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႫႭჃႬႥႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪႤ
ႢႠႰႤႫႭჂႱႱႭႴႪႤႡႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႶႥႠႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႨႸႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႫႭჃႬႥႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႢႠႰႤႫႭჂႱႱႭႴႪႤႡႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႨႸႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႫႭჃႬႥႤ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
'
ႢႠႰႤႫႭჂႱႱႭႴႪႤႡႨႱႠჂ
ႫႨႱ
'
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠჂ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႸႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႫႭჃႬႥႤ
:
Version: cAn
Version: e
და
ევედრებოდეს
მას
ყოველი
იგი
სიმრავლჱ
გარემოჲსსოფლებისაჲ
მის
გერგესეველთაჲ
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვრისაგან
მათისა
,
რამეთუ
შიშითა
დიდითა
შეპყრობილ
იყვნეს
.
ხოლო
თავადი
შევიდა
ნავსა
და
მიიქცა
მუნვე
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪႤ
ႢႠႰႤႫႭ
ႱႭႴႪႤႡႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႨႸႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႫႭჃႬႥႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴑⴍⴔⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ
ⴋⴓⴌⴅⴄ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႢႠႰႤႫႭჂႱႱႭႴႪႤႡႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠჂ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႸႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႫႭჃႬႥႤ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႢႠႰႤႫႭჂႱႱႭႴႪႤႡႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠჂ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႧႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႸႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႫႭჃႬႥႤ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴑⴍⴔⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ
ⴋⴓⴌⴅⴄ
.
Version: g
და
ევედრებოდეს
მას
ყოველი
იგი
სიმრავლე
გარემოსოფლებისაჲ
მის
გადარინელთაჲსაჲ
,
რაჲთა
წარვიდეს
მათგან
,
რამეთუ
შიშითა
დიდითა
შეპყრობილ
იყვნეს
.
ხოლო
თავადი
შევიდა
ნავსა
და
მიიქცა
მუნვე
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴋⴐ{ⴀ}ⴅⴊⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴄⴁⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅ{ⴀ}ⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ
ⴋⴓⴌⴅⴄ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴍⴔⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴃⴀⴐⴈⴌⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ
ⴋⴓⴌⴅⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴍⴔⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴂⴀⴃⴀⴐⴈⴌⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ
ⴋⴓⴌⴅⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴍⴔⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴖⴀⴃⴀⴐⴈⴌⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ
ⴋⴓⴌⴅⴄ
.
Version: gS
და
ევედრებოდეს
მას
ყოველი
იგი
სიმრავლე
გარემო
სოფლებისა
მის
გადარინელთასა
,
რაჲთა
წარვიდეს
მათგან
,
რამეთუ
შიშითა
დიდითა
შეპყრობილ
იყვნეს
.
ხოლო
თავადი
შევიდა
ნავსა
და
მიიქცა
მუნვე
.
Verse: 38
Version: G
ἐδεῖτο
δὲ
αὐτοῦ
ὁ
ἀνὴρ
ἀϕ
'
οὗ
ἐξεληλύϑει
τὰ
δαιμόνια
εἶναι
σὺν
αὐτῷ
·
ἀπέλυσεν
δὲ
αὐτὸν
λέγων
,
Version: H
Աղաչէր
զնա
՝
այրն
ուստի
դեւքն
ելեալ
էին
՝
շրջել
ընդ
նմա
.
արձակեաց
զնա
՝
եւ
ասէ
.
Version: a
ხოლო
ევედრებოდა
მას
კაცი
იგი
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
განსრულ
იყვნეს
,
რაჲთა
იყოს
მის
თანა
.
ხოლო
თავადმან
განუტევა
იგი
და
ჰრქუა
:
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
:
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
:
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
:
Version: X
ႾႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
Ⴐ(ႭႫ)ႪႨႱႠ[ႢႠႬ
ႤႸ]/ႫႠႩႬႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႾႨႷႥႬႤႱ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႾႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႧႠ/ႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႾႭჃႲႤ/[ႥႠ]
ႨႢႨ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
Version: c
ხოლო
ევედრებოდა
მას
კაცი
იგი
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
იგი
განსხმულ
იყვნეს
,
რაჲთა
იყოს
მის
თანა
.
ხოლო
თავადმან
განუტევა
იგი
და
ჰრქუა
:
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႾႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
Version: cP
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႢႠႬႱႾႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႾႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႾႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႢႠႬႱႾႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ევედრებოდა
მას
კაცი
იგი
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
იგი
განსხმულ
იყვნეს
,
რაჲთა
იყოს
მის
თანა
.
ხოლო
თავადმან
განუტევა
იგი
და
ჰრქუა
:
Version: et
Version: eF
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Version: eG
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴞⴋⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႾႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Version: eB
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႾႫႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Version: ek
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴞⴋⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
Version: g
ევედრებოდა
მას
კაცი
იგი
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
განსრულ
იყვნეს
,
რაჲთა
იყოს
მის
თანა
.
ხოლო
თავადმან
განუტევა
იგი
და
ჰრქუა
:
Version: gv
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
Version: gH
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
Version: gI
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
Version: gK
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
Version: gS
ევედრებოდა
მას
კაცი
იგი
,
რომლისაგან
ეშმაკნი
განსრულ
იყვნეს
,
რაჲთა
იყოს
მის
თანა
.
ხოლო
თავადმან
განუტევა
იგი
და
ჰრქვა
.
Verse: 39
Version: G
῾Υπόστρεϕε
εἰς
τὸν
οἶκόν
σου
,
καὶ
διηγοῦ
ὅσα
σοι
ἐποίησεν
ὁ
ϑεός
.
καὶ
ἀπῆλϑεν
καϑ
'
ὅλην
τὴν
πόλιν
κηρύσσων
ὅσα
ἐποίησεν
αὐτῷ
ὁ
᾽Ιησοῦς
.
Version: H
Դարձ
ի
տուն
քո
,
եւ
պատմեա
զոր
միանգամ
արար
քեզ
Աստուած
։
Գնաց
ի
քաղաքն
՝
եւ
քարոզէր
զոր
ինչ
արար
նմա
Յիսուս
։
Version: a
მიიქეც
სახიდ
შენდა
და
მიუთხარ
,
რავდენი
გიყო
შენ
ღმერთმან
.
და
წარვიდა
და
ყოველსა
მას
ქალაქებსა
ქადაგებდა
,
რაჲ-იგი
ყო
მისთჳს
იესუ
.
Version: aC
ႫႨႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႫႠ}Ⴌ
:.
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
'
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႰႠჂႨႢႨ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:...
Version: X
ႫႨႾႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႾႭჃႧႾႠႰ
ႰႠႭ/ႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
Ⴖ(ႫႤႰႧႫႠ)Ⴌ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
Ⴗ(ႭႥႤ)Ⴊ/ႱႠ
ႫႠႱ
. . . . . . . .
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
Version: c
მიიქეც
სახიდ
შენდა
და
მიუთხარ
,
რაოდენი
გიყო
შენ
ღმერთმან
. --
და
წარვიდა
და
ყოველსა
მას
ქალაქებსა
ქადაგებდა
,
რაჲ-იგი
ყო
მისთჳს
იესუ
.
Version: cA
ႫႨႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
. --
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: cP
ႫႨႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
. --
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cD
ႫႨႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
. --
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cE
ႫႨႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
. --
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cQ
ႫႨႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
'
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႫႠ}Ⴌ
'
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႤႡႱႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႰႠჂႨႢႨ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
Version: cAn
Version: e
მიიქეც
სახიდ
შენდა
და
მიუთხარ
,
რაოდენი
გიყო
შენ
ღმერთმან
. --
და
წარვიდა
და
ყოველსა
მას
ქალაქებსა
ქადაგებდა
,
რაჲ-იგი
ყო
მისთჳს
იესუ
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
. --
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႭჃႷႭ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: eG
ⴋⴈⴈⴕⴄⴚ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴇⴞⴀⴐ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
. --
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: eA
ႫႨႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
. --
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
,
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: eB
ႫႨႨႵႤႺ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
. --
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: ek
ⴋⴈⴈⴕⴄⴚ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴇⴞⴀⴐ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
. --
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: g
მიიქეც
სახიდ
შენდა
და
მიუთხარ
,
რაოდენი
გიყო
შენ
ღმერთმან!
--
და
წარვიდა
ყოველსა
მას
ქალაქებსა
და
ქადაგებდა
,
რაჲ-იგი
ყო
მისთჳს
იესუ
.
Version: gv
ⴋⴈⴈⴕ{ⴄ}ⴚ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴇⴞⴀⴐ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴋⴀ}ⴌ
:.
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴄ}ⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴓⴗⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
.
Version: gH
ⴋⴈⴈⴕⴄⴚ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴇⴞⴀⴐ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gI
ⴋⴈⴈⴕⴄⴚ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴇⴞⴀⴐ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gK
ⴋⴈⴈⴕⴄⴚ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴇⴞⴀⴐ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gS
მიიქეც
სახიდ
შენდა
და
მიუთხარ
,
რაოდენი
გიყო
შენ
ღმერთმან
.
წარვიდა
ყოველსა
მას
ქალაქებსა
და
ქადაგებდა
,
რაჲ-იგი
ყო
მისთჳს
იესო
.
Verse: 40
Version: G
᾽Εν
δὲ
τῷ
ὑποστρέϕειν
τὸν
᾽Ιησοῦν
ἀπεδέξατο
αὐτὸν
ὁ
ὄχλος
,
ἦσαν
γὰρ
πάντες
προσδοκῶντες
αὐτόν
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
դարձաւ
անդրէն
Յիսուս
,
ընկալաւ
զնա
ժողովուրդն
.
քանզի
ամենեքեան
ակն
ունէին
նմա
։
Version: a
და
მიქცევასა
მას
იესუჲსსა
მუნვე
შეიწყნარა
იგი
ერმან
მან
,
რამეთუ
მოელოდეს
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: X
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂႱႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤ/ႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႫႭႾႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
//
Version: c
და
მიქცევასა
მას
იესუჲსსა
მუნვე
შეიწყნარა
იგი
ერმან
მან
,
რამეთუ
მოელოდეს
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃჂႱႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
'
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
'
Version: cAn
Version: e
და
მიქცევასა
მას
იესუჲსსა
მუნვე
შეიწყნარა
იგი
ერმან
მან
,
რამეთუ
მოელოდეს
მას
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴕⴚⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴀ
ⴋⴓⴌⴅⴄ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႵႺႤႥႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ
ႫႭჃႬႥႤ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႤႪႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴕⴚⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴋⴓⴌⴅⴄ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
იყო
მიქცევასა
მას
იესუჲსსა
,
მუნვე
შეიწყნარა
იგი
ერმან
მან
,
რამეთუ
ყოველნივე
მოელოდეს
მას
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴕⴚⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌⴅⴄ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴕⴚⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌⴅⴄ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴕⴚⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌⴅⴄ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴕⴚⴄⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌⴅⴄ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
იყო
მიქცევასა
მას
იესოსსა
მუნვე
შეიწყნარა
იგი
ერმან
მან
,
რამეთუ
ყოველნივე
მოელოდეს
მას
.
Verse: 41
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
ἦλϑεν
ἀνὴρ
ᾧ
ὄνομα
᾽Ιάϊρος
,
καὶ
οὗτος
ἄρχων
τῆς
συναγωγῆς
ὑπῆρχεν
,
καὶ
πεσὼν
παρὰ
τοὺς
πόδας
τοῦ
᾽Ιησοῦ
παρεκάλει
αὐτὸν
εἰσελϑεῖν
εἰς
τὸν
οἶκον
αὐτοῦ
,
Version: H
Եւ
ահա
՝
եկն
այր
մի
՝
որում
անուն
էր
Յայրոս
,
եւ
նա
՝
էր
իշխան
ժողովրդեանն
.
անկեալ
առ
ոտսն
Յիսուսի
,
աղաչէր
զնա
՝
մտանել
ի
տուն
նորա
.
Version: a
და
,
აჰა
,
ესერა
,
მოვიდა
კაცი
და
სახელი
მისი
იაროს
,
და
ესე
მთავარი
იყო
შესაკრებელისაჲ
;
და
დავარდა
ფერჴთა
თანა
იესუჲსთა
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
შევიდეს
სახედ
მისა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
:
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
:
ႨႠႰႭႱ
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႤႣ
ႫႨႱႠ
:.:.:.
Version: X
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤ/ႰႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႨ/ႰႭႱ
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႾႨ/ႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄ/ႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႾႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠ/ႾႨႣ
ႫႨႱႠ
//
Version: c
და
,
აჰა
,
ესერა
,
მოვიდა
კაცი
და
სახელი
მისი
იაიროს
,
და
ესე
მთავარი
იყო
შესაკრებელისაჲ
;
დავარდა
ფერჴთა
თანა
იესუჲსთა
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
შევიდეს
სახიდ
მისა
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႨႰႭႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႨႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠჂႰႭႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႠჂ
;
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႨႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႰႭႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠჂ
;
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႨႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႰႭႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠჂ
;
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႨႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႰႭႱ
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
'
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႨႣ
ႫႨႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
,
აჰა
,
ესერა
,
მოვიდა
კაცი
და
სახელი
მისი
იაიროს
,
და
ესე
მთავარი
იყო
შესაკრებელისაჲ
;
დავარდა
ფერჴთა
თანა
იესუჲსთა
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
შევიდეს
სახიდ
მისა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠჂႰႭႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႤႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴢⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႨႰႭႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႨႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႨႰႭႱ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႨႷႭ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႨႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ესერა
,
მოვიდა
კაცი
,
და
სახელი
მისი
იაიროს
,
და
ესე
მთავარი
იყო
შესაკრებელისაჲ
;
და
დავარდა
ფერჴთა
თანა
იესუჲსთა
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
შევიდეს
სახლსა
მისსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴈⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴈⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gS
და
აჰა
ესერა
მოვიდა
კაცი
და
სახელი
მისი
იაიროს
,
და
ესე
მთავარი
იყო
შესაკრებელისა
,
და
დავარდა
ფერჴთა
თანა
იესოსთა
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
შევიდეს
სახლსა
მისსა
,
Verse: 42
Version: G
ὅτι
ϑυγάτηρ
μονογενὴς
ἦν
αὐτῷ
ὡς
ἐτῶν
δώδεκα
καὶ
αὐτὴ
ἀπέϑνῃσκεν
.
᾽Εν
δὲ
τῷ
ὑπάγειν
αὐτὸν
οἱ
ὄχλοι
συνέπνιγον
αὐτόν
.
Version: H
Զի
դուստր
մի
՝
միամօր
էր
նորա
,
ամաց
իբրեւ
երկոտասանից
,
եւ
էր
մերձ
ի
մահ
։
Եւ
ընդ
երթալն
նորա
՝
ժողովուրդքն
նեղէին
զնա
։
Version: a
რამეთუ
ასული
მარტოჲ
ესუა
მას
,
რომელი
იყო
ათორმეტ
წლის
,
და
იგი
მოკუდებოდა
.
და
მისლვასა
ოდენ
მისსა
ერი
შეკრბებოდა
მისა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႪႨႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႫႨႱႪႥႠႱႠ
ႭႣႤႬ
ႫႨႱႱႠ
ႤႰႨ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
:
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႠႱႭჃ/ႪႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႾႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႾႨ[ႷႭ
ႠႧႭႰ]/ႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
Version: c
რამეთუ
ასული
მარტოჲ
ესუა
მას
,
რომელი
იყო
ათორმეტის
წლის
,
და
იგი
მოკუდებოდა
.
და
მისლვასა
მას
მისსა
ერი
იგი
შეკრბებოდა
მისა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
,
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႪႨႱ
,
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႫႠႰႲႭჃႤ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
,
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
,
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
'
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
'
ႣႠ
ႫႨႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
'
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
ასული
მარტოჲ
ესუა
მას
,
რომელი
იყო
ათორმეტის
წლის
,
და
იგი
მოკუდებოდა
.
და
მისლვასა
მას
მისსა
ერი
იგი
შეკრბებოდა
მისა
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
,
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
,
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႫႠႰႲႭჂ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
,
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႩႭჃႣႤႡႭႣႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႪႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤჀႩႰႡႤႡႭႣႠ
ႫႨႱႠ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑⴀ
ⴜⴊⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: g
რამეთუ
ასული
მარტოჲ
ესუა
მას
,
რომელი
იყო
ათორმეტის
წლის
,
და
იგი
მოკუდებოდა
.
და
მისლვასა
მას
მისსა
ერი
იგი
შეკრბებოდა
მისა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴉⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
ასული
მარტო
ესვა
მას
,
რომელი
იყო
ათორმეტის
წლის
,
და
იგი
მოკუდებოდა
.
და
მისლვასა
მას
მისსა
ერი
იგი
შეკრბებოდა
მისა
.
Verse: 43
Version: G
καὶ
γυνὴ
οὖσα
ἐν
ῥύσει
αἵματος
ἀπὸ
ἐτῶν
δώδεκα
,
ἥτις
[ἰατροῖς
προσαναλώσασα
ὅλον
τὸν
βίον]
οὐκ
ἴσχυσεν
ἀπ
'
οὐδενὸς
ϑεραπευϑῆναι
,
Version: H
Եւ
կին
մի
՝
էր
ի
տեռատեսութեան
արեան
յամաց
երկոտասանից
,
որում
ոչ
էր
լիեալ
հնար
յումեքէ
բժշկել
։
Version: a
და
იყო
ვინმე
დედაკაცი
წყაროჲთა
სისხლისაჲთა
ათორმეტ
წლითგან
,
რომელი
ვერვისგან
განიკურნა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႪႨႧႢႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႥႤႰႥႨႱႢႠႬ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
:.
Version: c
და
იყო
ვინმე
დედაკაცი
წყაროჲთა
სისხლისაჲთა
ათორმეტით
წლითგან
,
რომელი
ვერვისგან
განიკურნა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႧ
ႼႪႨႧႢႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႤႰႥႨႱႢႠႬ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႧ
ႼႪႨႧႢႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႤႰႥႨႱႢႠႬ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႧ
ႼႪႨႧႢႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႤႰႥႨႱႢႠႬ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႧ
ႼႪႨႧႢႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႤႰႥႨႱႢႠႬ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩ{ႠႺ}Ⴈ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
'
ႠႧႭႰႫႤႲႨႧ
ႼႪႨႧႢႠႬ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႤႰႥႨႱႢႠႬ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
იყო
ვინმე
დედაკაცი
წყაროჲთა
სისხლისაჲთა
ათორმეტით
წლითგან
,
რომელი
ვერვისგან
განიკურნა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႧ
ႼႪႨႧႢႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႤႰႥႨႱႢႠႬ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴇ
ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႧ
ႼႪႨႧႢႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႤႰႥႨႱႢႠႬ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႧ
ႼႪႨႧႢႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႤႰႥႨႱႢႠႬ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴇ
ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴜⴀⴐⴄⴂⴍ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: g
და
იყო
ვინმე
დედაკაცი
წყაროჲთა
სისხლისაჲთა
ათორმეტით
წლითგან
,
რომელსა
ყოველი
მონაგები
მისი
წარეგო
მკურნალთა
ზედა
,
და
ვერვის
განეკურნა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴇ
ⴜⴊⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴂ{ⴀ}
ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴉⴍⴐⴌⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴇ
ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴜⴀⴐⴄⴂⴍ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴌⴄⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴇ
ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴜⴀⴐⴄⴂⴍ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴌⴄⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴇ
ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴜⴀⴐⴄⴂⴍ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴂⴀⴌⴄⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: gS
და
იყო
ვინმე
დედაკაცი
წყაროთა
სისხლისათა
ათორმეტით
წლითგან
,
(რომელსა
ყოველი
მონაგები
მისი
წარეგო
მკურნალთა
ზედა
,
და
ვერ
ვის
განეკურნა)
.
Verse: 44
Version: G
προσελϑοῦσα
ὄπισϑεν
ἥψατο
τοῦ
κρασπέδου
τοῦ
ἱματίου
αὐτοῦ
,
καὶ
παραχρῆμα
ἔστη
ἡ
ῥύσις
τοῦ
αἵματος
αὐτῆς
.
Version: H
Մատուցեալ
յետոյ
մերձեցաւ
ի
քղանցս
հանդերձի
նորա
.
եւ
նոյն
ժամայն
՝
եկաց
բղխումն
արեան
նորա
։
Version: a
და
მოუჴდა
ზურგით
კერძო
და
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
და
მეყსეულად
დასცხრა
წყაროჲ
იგი
სისხლისა
მისისაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
:
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႱႺႾႰႠ
'
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
:
Version: c
მოუჴდა
ზურგით
კერძო
და
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
და
მეყსეულად
დასცხრა
წყაროჲ
იგი
სისხლისა
მის
.
Version: cA
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭჃႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠჀႺႾႰႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠჀႱႺႾႰႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
.
Version: cE
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
.
Version: cQ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႤႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ
:
Version: cAn
Version: e
მოუჴდა
ზურგით
კერძო
და
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
და
მეყსეულად
დასცხრა
წყაროჲ
იგი
სისხლისა
მის
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭჃႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴢ
.
Version: eA
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭჃႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠჀႺႾႰႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
.
Version: eB
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႫႨႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
.
Version: g
და
მოვიდა
ზურგით
კერძო
და
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
და
მეყსეულად
დასცხრა
წყაროჲ
იგი
სისხლისა
მისისაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴍⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴞⴍ
ⴔⴄⴑ{ⴓ}ⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
და
მოვიდა
ზურგით
კერძო
და
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
და
მეყსეულად
დასცხრა
წყარო
იგი
სისხლისა
მისისა
.
Verse: 45
Version: G
καὶ
εἶπεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Τίς
ὁ
ἁψάμενός
μου
;
ἀρνουμένων
δὲ
πάντων
εἶπεν
ὁ
Πέτρος
,
᾽Επιστάτα
,
οἱ
ὄχλοι
συνέχουσίν
σε
καὶ
ἀποϑλίβουσιν
.
Version: H
Եւ
ասէ
Յիսուս
.
ով
է
որ
մերձեցաւն
յիս
։
իբրեւ
ամենեքեան
ուրանային
,
ասէ
Պետրոս
՝
եւ
որ
ընդ
նմա
էին
.
վարդապետ
՝
ժողովուրդքդ
պնդեն
եւ
նեղեն
զքեզ
։
Version: a
და
თქუა
იესუ
:
ვინ
შემახო
მე
?
ვითარ
ყოველნი
უვარებდეს
,
ჰრქუა
პეტრე
:
მოძღუარ
,
ერნი
გარემოგადგან
შენ
და
შეგაიწრებენ
,
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
Version: aC
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
:
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႭჃႥႠႰႤႡႣႤႱ
:
ჀႰႵႭჃႠ
ႮႤႲႰႤ
'
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
ႤႰႬႨ
ႢႠႰႤႫႭႢႠႣႢႠႬ
ႸႤႬ
'
ႣႠ
ႸႤႢႠႨႼႰႤႡႤႬ
'
ႣႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႨႲႷჃ
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
:
Version: c
და
თქუა
იესუ
:
ვინ
შემახო
მე
?
და
ვითარცა
ყოველნი
უვარებდეს
,
ჰრქუა
პეტრე
:
მოძღუარ
,
ერნი
გარემოგადგან
შენ
და
შეგაიწრებენ
შენ
,
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
Version: cA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႭჃႥႠႰႤႡႣႤႱ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႮႤႲႰႤ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႤႰႬႨ
ႢႠႰႤႫႭႢႠႣႢႠႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: cP
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
ႥႨႧႠႰ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႭჃႥႠႰႤႡႣႤႱ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႮႤႲႰႤ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႤႰႬႨ
ႢႠႰႤႫႭႢႠႣႢႠႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႢႠႨႼႰႤႡႤႬ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: cD
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႭჃႥႠႰႤႡႣႤႱ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႮႤႲႰႤ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႤႰႬႨ
ႢႠႰႤႫႭႢႠႣႢႠႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႢႠႨႼႰႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬႨ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: cE
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႭჃႥႠႰႤႡႣႤႱ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႮႤႲႰႤ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႤႰႬႨ
ႢႠႰႤႫႭႢႠႣႢႠႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႢႠႨႼႰႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: cQ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႭჃႥႠႰႤႡႣႤႱ
:
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႮႤႲႰႤ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
ႤႰႨ
ႢႠႰႤႫႭႢႠႣႢႱ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
Version: cAn
Version: e
და
თქუა
იესუ
:
ვინ
შემახო
მე
?
და
ვითარცა
ყოველნი
უვარებდეს
,
ჰრქუა
პეტრე
:
მოძღუარ
,
ერნი
გარემოგადგან
შენ
და
შეგაიწრებენ
შენ
,
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႭჃႥႠႰႤႡႣႤႱ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႮႤႲႰႤ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႤႰႬႨ
ႢႠႰႤႫႭႢႠႣႢႠႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႢႠႨႼႰႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴅⴀⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴂⴀⴃⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴀⴈⴜⴐⴄⴁⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: eA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႭჃႥႠႰႤႡႣႤႱ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႮႤႲႰႤ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႤႰႬႨ
ႢႠႰႤႫႭႢႠႣႢႠႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: eB
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႭჃႥႠႰႤႡႣႤႱ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႮႤႲႰႤ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႤႰႬႨ
ႢႠႰႤႫႭႢႠႣႢႠႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႢႠႨႼႰႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴀⴐⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴂⴀⴃⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴀⴈⴜⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: g
და
თქუა
იესუ
:
ვინ
შემახო
მე
? --
და
ვითარცა
უვარ-ჰყოფდეს
ყოველნი
,
ჰრქუა
პეტრე
და
მისთანათა
:
მოძღუარ
,
ერნი
გარემოგადგან
და
შეგაიწრებენ
შენ
,
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
? --
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴓⴀⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄ
ⴋⴍⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴄⴋⴍⴂⴀⴃⴂⴀⴌ
ⴘ{ⴄⴌ}
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴀⴈⴜⴐⴄⴁ{ⴄ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴈⴒⴗⴣⴈ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
? --
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴂⴀⴃⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴀⴈⴜⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
? --
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴂⴀⴃⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴀⴈⴜⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: gK
ⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
? --
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴀⴇⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴂⴀⴃⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴀⴈⴜⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: gS
და
თქუა
იესო
:
ვინ
შემახო
მე
?
და
ვითარცა
უვარ-ჰყოფდეს
ყოველნი
,
ჰრქუა
პეტრე
მის
თანათა
:
მოძღუარ
,
ერნი
გარე
მოგადგან
და
შეგაიწრებენ
შენ
,
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
Verse: 46
Version: G
ὁ
δὲ
᾽Ιησοῦς
εἶπεν
,
῞Ηψατό
μού
τις
,
ἐγὼ
γὰρ
ἔγνων
δύναμιν
ἐξεληλυϑυῖαν
ἀπ
'
ἐμοῦ
.
Version: H
Եւ
ասէ
Յիսուս
.
ոմն
մերձեցաւ
յիս
,
քանզի
գիտացի
եթէ
զօրութիւն
ել
յինէն
։
Version: a
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
:
შე-ვინ-მე-მახო
,
რამეთუ
მე
ვცან
ძალი
,
განსრული
ჩემგან
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႤႥႨႬႫႤႫႠႾႭ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႺႠႬ
ႻႠႪႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႹႤႫႢႠႬ
:
Version: c
ხოლო
იესუ
თქუა
:
შე-ვინმე-მახო
მე
,
რამეთუ
მე
ვცან
ძალი
,
განსრული
ჩემგან
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤ-ႥႨႬႫႤ-ႫႠႾႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႺႠႬ
ႻႠႪႨ
,
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႤ-ႥႨႬႫႤ-ႫႠႾႭ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႺႠႬ
ႻႠႪႨ
ႨႢႨ
,
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤ-ႥႨႬႫႤ-ႫႠႾႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႺႠႬ
ႻႠႪႨ
,
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႧႵႭჃႠ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႺႠႬ
ႻႠႪႨ
,
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႸႤႥႨႬႫႤႫႠႾႭ
'
ႫႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႺႠႬ
ႻႠႪႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႹႤႫႢႠႬ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
თქუა
:
შე-ვინმე-მახო
მე
,
რამეთუ
მე
ვცან
ძალი
,
განსრული
ჩემგან
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႤ-ႥႨႬ-ႫႠႾႭ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႺႠႬ
ႻႠႪႨ
,
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴚⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴈ
,
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤ-ႥႨႬႫႤ-ႫႠႾႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႺႠႬ
ႻႠႪႨ
,
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤ-ႥႨႬႫႤ-ႫႠႾႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႺႠႬ
ႻႠႪႨ
,
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴚⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴈ
,
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
:
შე-ვინმე-მახო
მე
,
რამეთუ
მე
ვცან
ძალი
,
განსრული
ჩემგან
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴘⴄ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄ
ⴅⴚ{ⴀ}ⴌ
ⴛ{ⴀ}ⴊⴈ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴚⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴈ
,
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴚⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴈ
,
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴚⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴈ
,
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
ჰრქუა
:
შე-ვინმე-მახო
მე
,
რამეთუ
მე
ვცან
ძალი
,
განსრული
ჩემგან
.
Verse: 47
Version: G
ἰδοῦσα
δὲ
ἡ
γυνὴ
ὅτι
οὐκ
ἔλαϑεν
τρέμουσα
ἦλϑεν
καὶ
προσπεσοῦσα
αὐτῷ
δι
'
ἣν
αἰτίαν
ἥψατο
αὐτοῦ
ἀπήγγειλεν
ἐνώπιον
παντὸς
τοῦ
λαοῦ
καὶ
ὡς
ἰάϑη
παραχρῆμα
.
Version: H
Իբրեւ
ետես
կինն
՝
թէ
ոչ
ծածկեցաւ
ի
նմանէ
,
եկն
դողալով
՝
եւ
անկաւ
առաջի
նորա
թէ
վասն
որոյ
իրաց
մերձեցաւ
ի
նա
,
եւ
պատմեաց
առաջի
ամենայն
ժողովրդեանն
.
եւ
թէ
որպէս
բժշկեցաւ
առժամայն
։
Version: a
და
იხილა
რაჲ
დედაკაცმან
მან
,
რამეთუ
არა
დაეფარა
,
მოვიდა
ძრწოლით
და
შეურდა
,
რომლისა
ბრალისათჳს
შეახო
მას
და
უთხრა
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
და
ვითარ-იგი
მეყსეულად
განიკურნა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
'
ႫႭႥႨႣႠ
ႻႰႼႭႪႨႧ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
Ⴐ{ႭႫႪ}ႨႱႠ
ႡႰႠႪႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
'
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
'
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
:
Version: c
და
იხილა
რაჲ
დედაკაცმან
მან
,
რამეთუ
არა
დაეფარა
,
მოვიდა
ძრწოლით
და
შეუვრდა
მას
და
,
რომლისა
ბრალისათჳს
შეახო
,
უთხრა
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
და
ვითარ-იგი
მეყსეულად
განიკურნა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႻႼႭႪႨႧ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႡႰႠႪႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႠႾႭ
,
ႭჃႧႾႰႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႻႼႭႪႨႧ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႡႰႠႪႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႠႾႭ
,
ႭჃႧႾႰႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႻႰႼႭႪႨႧ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႡႰႠႪႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႠႾႭ
,
ႭჃႧႾႰႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႻႼႭႪႨႧ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႡႰႠႪႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႠႾႭ
,
ႭჃႧႾႰႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႻႰႼႭႪႨႧ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႡႰႠႪႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႠႾႭ
ႭჃႧႾႰႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
Version: cAn
Version: e
და
იხილა
რაჲ
დედაკაცმან
მან
,
რამეთუ
არა
დაეფარა
,
მოვიდა
ძრწოლით
და
შეუვრდა
მას
და
,
რომლისა
ბრალისათჳს
შეახო
,
უთხრა
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
და
ვითარ-იგი
მეყსეულად
განიკურნა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႻႰႼႭႪႨႧ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႡႰႠႪႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႠႾႭ
,
ႭჃႧႾႰႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴁⴐⴀⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
,
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႻႼႭႪႨႧ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႡႰႠႪႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႠႾႭ
,
ႭჃႧႾႰႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႣႠႤႴႠႰႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႻႰႼႭႪႨႧ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႡႰႠႪႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႠႾႭ
,
ႭჃႧႾႰႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႷႭႥႪႨႱႠ
ႤႰႨႱႠ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴁⴐⴀⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
,
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: g
და
იხილა
რაჲ
დედაკაცმან
მან
,
რამეთუ
არა
დაეფარა
,
მოვიდა
ძრწოლით
და
შეუვრდა
მას
და
,
რომლისა
ბრალისათჳს
შეახო
,
უთხრა
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
,
და
ვითარ-იგი
მეყსეულად
განიკურნა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴁⴐ{ⴀ}ⴊⴈⴑⴀⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴍⴇⴞⴐⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴁⴐⴀⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
,
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴁⴐⴀⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
,
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴁⴐⴀⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
,
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: gS
და
იხილა
რა
დედაკაცმან
მან
,
რამეთუ
არა
დაეფარა
,
მოვიდა
ძრწოლით
და
შეუვრდა
მას
და
,
რომლისა
ბრალისათჳს
შეახო
უთხრა
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
და
ვითარ-იგი
მეყსეულად
განიკურნა
.
Verse: 48
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτῇ
,
Θυγάτηρ
,
ἡ
πίστις
σου
σέσωκέν
σε
·
πορεύου
εἰς
εἰρήνην
.
Version: H
Եւ
ասէ
.
քաջալերեաց
դուստր
՝
հաւատք
քո
կեցուցին
զքեզ
,
երթ
ի
խաղաղութիւն
։
Version: a
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
,
ვიდოდე
მშჳდობით!
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႱႭჃႪႭ
'
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
'
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸ{Ⴣ}Ⴃ{Ⴍ}Ⴁ{Ⴈ}Ⴇ
:
Version: c
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
,
ვიდოდე
მშჳდობით!
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ!
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ!
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ!
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ!
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
'
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
:
Version: cAn
]ႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸႭჃႣႭႡႨႧ
:
Version: e
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
,
ვიდოდე
მშჳდობით!
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ!
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ!
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ!
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ!
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ!
Version: g
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
,
ვიდოდე
მშჳდობით!
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
ⴋⴘⴓⴈⴃⴍⴁⴈⴇ!
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ!
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ!
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ!
Version: gS
ხოლო
ივსო
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
,
ვიდოდე
მშჳდობით
.
Verse: 49
Version: G
῎Ετι
αὐτοῦ
λαλοῦντος
ἔρχεταί
τις
παρὰ
τοῦ
ἀρχισυναγώγου
λέγων
ὅτι
Τέϑνηκεν
ἡ
ϑυγάτηρ
σου
,
μηκέτι
σκύλλε
τὸν
διδάσκαλον
.
Version: H
Եւ
մինչ
դեռ
նա
խօսէր
,
գայ
ոմն
ի
տանէ
ժողովրդապետին
՝
եւ
ասէ
ցնա
.
մեռաւ
դուստրն
քո
,
մի
ինչ
աշխատ
առներ
զդա
։
Version: a
და
ვითარ
იგი
ეტყოდა
ოდენ
,
მო-ვინმე-ვიდა
შესაკრებელისმთავრისაჲ
მის
და
ჰრქუა
:
ასული
შენი
მოკუდა
,
ნუ
დააშრობ
მოძღუარსა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
ႫႭႥႨႬႫႤႥႨႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႫႧႠႥႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႬႭჃ
ႣႠႠႸႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
:
Version: c
და
ვითარ
იგი
ეტყოდა
ოდენ
,
მო-ვინმე-ვიდა
შესაკრებლისა
მის
მთავრისაგან
და
ჰრქუა
მას
,
ვითარმედ
:
ასული
შენი
მოკუდა
,
ნუ
დააშურობ
მოძღუარსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႸႭႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႠႸႭჃႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႠႸႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႠႸႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
'
ႫႭႥႨႬႫႤႥႨႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠჂ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႣႠႠႸႭჃႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
.
Version: cAn
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
:
ႫႭႥႨႬႫႤႥႨႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱ
ႫႧႠႥႠႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
:
ႬႭჃ
:
ႣႠႠႸႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
Version: e
და
ვითარ
იგი
ეტყოდა
ოდენ
,
მო-ვინმე-ვიდა
შესაკრებლისა
მის
მთავრისაგან
და
ჰრქუა
მას
,
ვითარმედ
:
ასული
შენი
მოკუდა
,
ნუ
დააშურობ
მოძღუარსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႠ
ႸႤႱ{Ⴀ}ႩႰ{Ⴄ}ႡႪႨႱ-ႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႠႸႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑ-ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴀⴘⴓⴐⴍⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႸႭႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠჂ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႬႭჃ
ႣႠႠႸႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴃⴀ-ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴊⴈⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴀⴘⴓⴐⴍⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
.
Version: g
და
ვითარ
იგი
ეტყოდა
ოდენ
,
მო-ვინმე-ვიდა
შესაკრებელისმთავრისაჲ
მის
და
ჰრქუა
მას
,
ვითარმედ
:
ასული
შენი
მოკუდა
,
ნუ
დააშრობ
მოძღუარსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴍⴉⴃⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴀⴘⴐⴍⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴀⴘⴐⴍⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴀⴘⴐⴍⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴌⴓ
ⴃⴀⴀⴘⴐⴍⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
.
Version: gS
და
ვითარ-იგი
ეტყოდა
ოდენ
,
მო-ვინმე-ვიდა
შესაკრებელისა
მთავრისა
მის
და
ჰრქუა
მას
,
ვითარმედ
:
ასული
შენი
მოკუდა
,
ნუ
დააშრობ
მოძღუარსა
.
Verse: 50
Version: G
ὁ
δὲ
᾽Ιησοῦς
ἀκούσας
ἀπεκρίϑη
αὐτῷ
,
Μὴ
ϕοβοῦ
,
μόνον
πίστευσον
,
καὶ
σωϑήσεται
.
Version: H
Իսկ
Յիսուս
իբրեւ
լուաւ
,
պատասխանի
ետ
նմա
եւ
ասէ
.
մի
երկնչիր
,
միայն
հաւատա
՝
եւ
կեցցէ
։
Version: a
ხოლო
იესუს
ვითარცა
ესმა
,
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
,
და
ცხონდეს
იგი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
'
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
:
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
ႨႢႨ
:
Version: c
ხოლო
იესუს
ვითარცა
ესმა
,
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
ხოლო
,
და
ცხოვნდეს
იგი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
,
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႾႭႪႭ
,
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႾႭႪႭ
,
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪ}Ⴍ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
̃
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
ႨႢႨ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
:
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
.
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣႤ
Version: e
ხოლო
იესუს
ვითარცა
ესმა
,
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
ხოლო
,
და
ცხოვნდეს
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
,
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
,
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
,
ႣႠ
ႺႾႭႫႣႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
ხოლო
იესუს
ვითარცა
ესმა
,
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
,
და
ცხონდეს
იგი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴌⴍ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞ{ⴍ}ⴌⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ხოლო
იესოს
ვითარცა
ესმა
,
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
,
და
ცხონდეს
იგი
.
Verse: 51
Version: G
ἐλϑὼν
δὲ
εἰς
τὴν
οἰκίαν
οὐκ
ἀϕῆκεν
εἰσελϑεῖν
τινα
σὺν
αὐτῷ
εἰ
μὴ
Πέτρον
καὶ
᾽Ιωάννην
καὶ
᾽Ιάκωβον
καὶ
τὸν
πατέρα
τῆς
παιδὸς
καὶ
τὴν
μητέρα
.
Version: H
Եւ
մտեալ
ի
տունն
,
ոչ
զոք
եթող
մտանել
,
բայց
միայն
զՊետրոս
եւ
զՅակովբոս
եւ
զՅովհաննէս
,
եւ
զհայր
մանկանն
եւ
զմայր
նորա
։
Version: a
და
ვითარცა
მოვიდა
სახლსა
მას
,
არა
ვინ
უტევა
შესლვად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრე
,
იაკობ
და
იოვანე
,
და
მამაჲ
და
დედაჲ
მის
ყრმისაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
'
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
'
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
:
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
:
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
Version: c
და
ვითარცა
მოვიდა
სახლსა
მას
,
არავინ
უტევა
შესლვად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრე
და
იაკობ
და
იოვანე
,
და
მამაჲ
და
დედაჲ
მის
ყრმისაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႤ
,
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
'
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
:
Version: cAn
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႨႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
:
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
:
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
:
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
Version: e
და
ვითარცა
მოვიდა
სახლსა
მას
,
არავინ
უტევა
შესლვად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრე
და
იაკობ
და
იოვანე
,
და
მამაჲ
და
დედაჲ
მის
ყრმისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႤ
,
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
და
ვითარცა
მოვიდა
იესუ
სახლსა
მას
,
არა
ვინ
უტევა
შესლვად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრე
და
იაკობ
და
იოვანე
და
მამაჲ
და
დედაჲ
მის
ყრმისაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴈⴀⴉ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
და
ვითარცა
მოვიდა
იესო
სახლსა
მას
,
არავინ
უტევა
შესლვად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრე
,
და
იაკობ
და
იოანე
და
მამა
და
დედა
მის
ყრმისა
.
Verse: 52
Version: G
ἔκλαιον
δὲ
πάντες
καὶ
ἐκόπτοντο
αὐτήν
.
ὁ
δὲ
εἶπεν
,
Μὴ
κλαίετε
,
οὐ
γὰρ
ἀπέϑανεν
ἀλλὰ
καϑεύδει
.
Version: H
Լային
ամենեքեան
՝
եւ
կոծէին
զնա
։
եւ
նա
՝
ասէ
.
մի
լայք
զի
չէ
մեռեալ
,
այլ
ննջէ
։
Version: a
სტიროდეს
მას
ყოველნი
და
ეტყებდეს
.
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ნუ
სტირთ
,
რამეთუ
ყრმაჲ
ეგე
არა
მომკუდარ
არს
,
არამედ
სძინავს
.
Version: aC
ႱႲႨႰႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
::
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႬႭჃ
ႱႲႨႰႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
:
Version: c
სტიროდეს
მას
ყოველნი
და
ეტყებდეს
.
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ნუ
სტირთ
,
რამეთუ
არა
მომკუდარ
არს
ყრმაჲ
ეგე
,
არამედ
სძინავს
.
Version: cA
ჀႱႲႨႰႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃ
ჀႱႲႨႰႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: cP
ႱႲႨႰႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃ
ႱႲႨႰႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: cD
ჀႱႲႨႰႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃ
ჀႱႲႨႰႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: cE
ႱႲႨႰႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃ
ႱႲႨႰႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: cQ
ႱႲႨႰႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႬႭჃ
ႱႲႨႰႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
:
Version: cAn
ႱႲႨႰႭႣႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
ႷႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႬႭჃ
ႱႲႨႰႧ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႫႩჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
:
Version: e
სტიროდეს
მას
ყოველნი
და
ეტყებდეს
.
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ნუ
სტირთ
,
რამეთუ
არა
მომკუდარ
არს
ყრმაჲ
ეგე
,
არამედ
სძინავს
.
Version: et
Version: eF
ႱႲႨႰႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃ
ႱႲႨႰႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: eG
ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴌⴓ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: eA
ჀႱႲႨႰႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃ
ჀႱႲႨႰႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: eB
ႱႲႨႰႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႤႡႣႤႱ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃ
ႱႲႨႰႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: ek
ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴌⴓ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: g
სტიროდეს
მას
ყოველნი
და
ეტყებდეს
.
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ნუ
სტირთ
,
რამეთუ
ყრმაჲ
ეგე
არა
მომკუდარ
არს
,
არამედ
სძინავს
.
Version: gv
ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗ{ⴄ}ⴁⴃ{ⴄ}ⴑ
:.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴌⴓ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴣⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: gH
ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴌⴓ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: gI
ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴌⴓ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: gK
ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴌⴓ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: gS
სტიროდეს
მას
ყოველნი
და
ეტყებდეს
,
ხოლო
იესო
ჰრქვა
მათ
:
ნუ
სტირთ
,
რამეთუ
ყრმა
ეგე
არა
მომკუდარ
არს
,
არამედ
სძინავს
.
Verse: 53
Version: G
καὶ
κατεγέλων
αὐτοῦ
,
εἰδότες
ὅτι
ἀπέϑανεν
.
Version: H
Եւ
նոքա
՝
ծաղր
առնէին
զնա
,
զի
գիտէին
թէ
մեռաւ
։
Version: a
ხოლო
იგინი
ჰბასრობდეს
მას
,
უწყოდეს
,
რამეთუ
მომკუდარ
იყო
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
:::...
Version: c
ხოლო
იგინი
ჰბასრობდეს
მას
,
უწყოდეს
,
რამეთუ
მომკუდარ
იყო
.
Version: cA
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
.
Version: cD
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
.
Version: cE
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
'
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
'
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
:
Version: e
ხოლო
იგინი
ჰბასრობდეს
მას
,
უწყოდეს
,
რამეთუ
მომკუდარ
იყო
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
.
Version: eA
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
.
Version: eB
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႭჃႼႷႭႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႨႷႭ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
.
Version: g
ხოლო
იგინი
ჰბასრობდეს
მას
,
უწყოდეს
,
რამეთუ
მომკუდარ
იყო
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴋⴉⴣⴃⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴈⴗⴍ
.
Version: gS
ხოლო
იგინი
ჰბასრობდეს
მას
,
უწყოდეს
,
რამეთუ
მომკუდარ
იყო
.
Verse: 54
Version: G
αὐτὸς
δὲ
κρατήσας
τῆς
χειρὸς
αὐτῆς
ἐϕώνησεν
λέγων
,
῾Η
παῖς
,
ἔγειρε
.
Version: H
Եւ
նորա
հանեալ
զամենեսին
արտաքս
,
Version: a
და
თავადმან
გამოასხა
ყოველი
და
უპყრა
ჴელი
ყრმისაჲ
მის
და
ჴმა-ყო
:
ყრმაო
,
აღდეგ!
Version: aC
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
:
ႣႠ
ჄႫႠႷႭ
ႷႰႫႠႭ
ႠႶႣႤႢ
'
Version: X
ႾႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႣႠ
ჄႫႠ-/ႾႭჃႷႭ
ႷႰႫႠႭ
ႠႶ/ႣႤႢ
Version: c
და
თავადმან
გამოასხა
ყოველი
და
უპყრა
ჴელი
ყრმასა
მას
და
ჴმა-უყო
:
ყრმაო
,
აღდეგ!
Version: cA
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
:
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: cP
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
:
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: cD
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
:
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: cE
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
:
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: cQ
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
'
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
'
ႣႠ
ჄႫႠႷႭ
ႷႰႫႠႭ
ႠႶႣႤႢ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
:
ႣႠ
ჄႫႠႭჃႷႭ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႷႰႫႠႭ
ႠႶႣႤႢ
:
Version: e
და
თავადმან
გამოასხა
ყოველი
და
უპყრა
ჴელი
ყრმასა
მას
და
ჴმა-უყო
:
ყრმაო
,
აღდეგ!
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჄႫႠ-ႭჃႷႭ
:
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
:
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: eA
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
:
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: eB
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჄႫႠ-ႭჃႷႭ
:
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴓⴗⴍ
:
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: g
და
თავადმან
გამოასხა
ყოველი
და
უპყრა
ჴელი
ყრმისაჲ
მის
და
ჴმა-უყო
:
ყრმაო
,
აღდეგ!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴓⴗⴍ
:
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴓⴗⴍ
:
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴓⴗⴍ
:
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴓⴗⴍ
:
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: gS
და
თავადმან
გამოასხა
ყოველი
,
უპყრა
ჴელი
ყრმისა
მის
და
ჴმა-უყო
:
ყრმაო
,
აღდეგ!
Verse: 55
Version: G
καὶ
ἐπέστρεψεν
τὸ
πνεῦμα
αὐτῆς
,
καὶ
ἀνέστη
παραχρῆμα
,
καὶ
διέταξεν
αὐτῇ
δοϑῆναι
ϕαγεῖν
.
Version: H
Կալաւ
զձեռանէ
նորա
,
բարբառեցաւ
եւ
ասէ
.
արի
կաց
մանուկ
դու
։
Version: a
და
მოიქცა
სული
ყრმისაჲ
მის
,
და
მეყსეულად
აღდგა
.
და
უბრძანა
,
რაჲთა
სცენ
მას
ჭამადი
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
:
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
:
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
:
Version: X
//
ႣႠ
ႫႭႾႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႫႤႷ/ႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႾႭჃႡႰႻႠႬႠ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႾႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
Version: c
და
მოიქცა
სული
მისი
,
და
მეყსეულად
აღდგა
.
და
უბრძანა
,
რაჲთა
მისცენ
მას
ჭამადი
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨჀႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႣႠ
ႭჃႡႻႠႬႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨჀႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႫႨႱႨ
'
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
'
Version: cAn
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
:
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
:
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
:
Version: e
და
მოიქცა
სული
მისი
,
და
მეყსეულად
აღდგა
.
და
უბრძანა
,
რაჲთა
მისცენ
მას
ჭამადი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨჀႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႱႭჃႪႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
.
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: g
და
მოიქცა
სული
მისი
,
და
მეყსეულად
აღდგა
.
და
უბრძანა
,
რაჲთა
სცენ
მას
ჭამადი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴑⴚ{ⴄ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
.
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gS
და
მოიქცა
სული
მისი
,
და
მეყსეულად
აღდგა
.
და
უბრძანა
,
რაჲთა
სცენ
მას
ჭამადი
.
Verse: 56
Version: G
καὶ
ἐξέστησαν
οἱ
γονεῖς
αὐτῆς
·
ὁ
δὲ
παρήγγειλεν
αὐτοῖς
μηδενὶ
εἰπεῖν
τὸ
γεγονός
.
Version: H
Եւ
դարձաւ
ոգի
նորա
,
եւ
կանգնեցաւ
վաղվաղակի
.
եւ
հրամայեաց
տալ
նմա
ուտել
։ (57)
Եւ
զարմացան
ծնօղքն
նորա
՝
եւ
նա
՝
պատուիրէր
մի
ումեք
ասել
՝
որ
ինչ
եղեւն
։
Version: a
და
განუკჳრდებოდა
მამა-დედათა
.
ხოლო
თავადმან
ამცნო
მათ
,
რაჲთა
არავის
უთხრან
საქმე
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩႭჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႫႠႣႤႣႠႧႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫႤ
ႨႢႨ
:..:..
Version: X
ႣႠ
ႢႠႬႾႭჃႩჃႰႣႤႡႭ/ႣႠ
ႣႤႣႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႾႠႫႺ/ႬႭ
ႫႠႧ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႠႰႠႥႨႱ
ႾႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫჁ
ႨႢႨ
Version: c
და
განუკჳრდებოდა
მამა-დედათა
მისთა
.
ხოლო
თავადმან
ამცნო
,
რაჲთა
არავის
უთხრან
საქმჱ
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫჁ
ႨႢႨ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫჁ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫႤ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫჁ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႫႠႣႤႣႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫჁ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႣႠႭჃႩႭჃႰႣႤႡႭႣႠ
:
ႫႠႫႠႣႤႣႠႧႠ
:
ႫႠႧ
.
ႫႨႱႧႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫႤ
ႨႢႨ
::
Version: e
და
განუკჳრდებოდა
მამა-დედათა
მისთა
.
ხოლო
თავადმან
ამცნო
,
რაჲთა
არავის
უთხრან
საქმჱ
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫႤ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴑⴀⴕⴋⴡ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫჁ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
ႱႠႵႫჁ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
განუკჳრდებოდა
მამა-დედათა
მისთა
.
ხოლო
თავადმან
ამცნო
მათ
,
რაჲთა
არავის
უთხრან
საქმჱ
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀ-ⴃ{ⴄ}ⴃ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴡ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
განუკჳრდებოდა
მამა-დედათა
მისთა
.
ხოლო
თავადმან
ამცნო
მათ
,
რაჲთა
არ
ვის
უთხრან
საქმე
იგი
.
სასუჱნი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.