TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 8
Chapter: 8
Verse: 1
Version: G
Καταβάντος
δὲ
αὐτοῦ
ἀπὸ
τοῦ
ὄρους
ἠκολούϑησαν
αὐτῷ
ὄχλοι
πολλοί
.
Version: H
Այլ
իբրեւ
էջ
ի
լեռնէ
անտի
,
գնացին
զկնի
ժողովուրդք
բազումք
։
Version: a
და
რაჟამს
დამოვიდოდა
იგი
მიერ
მთით
,
მისდევდა
მას
ერი
მრავალი
.
Version: aC
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
:
ႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႫႧႨႧ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
Version: X
ႣႠ
Ⴐ(Ⴀ)Ⴏ(ႠႫ)Ⴑ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨ/ႣႭႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႫႧႨႧ
. . . . . . . . . . . . . . . .
Version: c
და
გარდამო-რაჲ-ვიდოდა
იგი
მიერ
მთით
და
მოსდევდა
მას
ერი
მრავალი
.
Version: cA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႫႧႨႧ
ႣႠ
ႫႭႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴇⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႫႧႨႧ
ႣႠ
ႫႭჀႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႫႧႨႧ
,
ႫႭႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႫႧႨႧ
,
ႫႭႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
გარდამო-რაჲ-ვიდოდა
იგი
მიერ
მთით
და
მოსდევდა
მას
ერი
მრავალი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႫႧႨႧ
ႣႠ
ႫႭႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴇⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႢႠႰႣႠႫႭჄႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႫႧႨႧ
ႣႠ
ႫႭႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
ႫႧႨႧ
ႣႠ
ႫႭႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ-ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴇⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
.
Version: g
და
გარდამოვიდოდა
რაჲ
იგი
მიერ
მთით
,
მოსდევდა
მას
ერი
მრავალი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴇⴈⴇ
,
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴇⴈⴇ
,
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴇⴈⴇ
,
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
.
Version: gS
და
გარდამოვიდოდა
რა
იგი
მიერ
მთით
,
მოსდევდა
მას
ერი
მრავალი
.
Verse: 2
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
λεπρὸς
προσελϑὼν
προσεκύνει
αὐτῷ
λέγων
,
Κύριε
,
ἐὰν
ϑέλῃς
δύνασαί
με
καϑαρίσαι
.
Version: H
Եւ
ահա
մատուցեալ
բորոտ
մի
,
երկիր
պագանէր
նմա
,
եւ
ասէր
.
տէր
՝
եթէ
կամիս
կարօղ
ես
զիս
սրբել
։
Version: a
და
,
აჰა
,
წარდგა
მის
წინაშე
განბოკლებული
და
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
გინდეს
თუ
,
შემძლებელ
ხარ
განწმედად
ჩემდა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႼႠႰႣႢႠ
ႫႨႱ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႢႠႬႡႭႩႪႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႢႨႬႣႤႱ
ႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႾႠႰ
ႢႠႬႼႫႤႣႠႣ
ႹႤႫႣႠ
:
Version: X
. . . . . . . . . .
[ႢႠႬ]/ႡႭႩႪႤႡ[ႭჃ]ႪႨ
ႧႠႥႷႭჃႠ/ႬႨႱ
ႾႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႾႤႲႷႭႣႠ
Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ
ႢႨႬႣႤႱ
ႧႭჃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႾႠႰ
ႢႠႬႼႫႤႣႠႣ
ႹႤႫႣႠ
Version: c
და
,
აჰა
,
ესერა
,
კეთროვანი
ვინმე
მოუჴდა
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
უკუეთუ
გინდეს
,
ძალ-გიც
განწმედაჲ
ჩემი
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႩႤႧႰႭႥႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႬႣႤႱ
,
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႢႠႬႼႫႤႣႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴌⴃⴄⴑ
,
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႩႤႧႰႭႥႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႬႣႤႱ
,
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႢႠႬႼႫႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႩႤႧႰႭႥႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႬႣႤႱ
,
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႢႠႬႼႫႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႩႤႧႰႭႥႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႬႣႤႱ
,
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႢႠႬႼႫႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
,
აჰა
,
ესერა
,
კეთროვანი
ვინმე
მოუჴდა
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
უკუეთუ
გინდეს
,
ძალ-გიც
განწმედაჲ
ჩემი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႩႤႧႰႭႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႬႣႤႱ
,
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႢႠႬႼႫႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴌⴃⴄⴑ
,
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႩႤႧႰႭႥႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႬႣႤႱ
,
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႢႠႬႼႫႤႣႠႣ
ႹႤႫႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႩႤႧႰႭႥႠႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
.
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႨႬႣႤႱ
,
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႢႠႬႼႫႤႣႠჂ
ႹႤႫႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴌⴃⴄⴑ
,
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ესერა
,
კეთროვანი
ვინმე
მოუჴდა
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
უკუეთუ
გინდეს
,
ძალ-გიც
განწმედაჲ
ჩემი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴂⴈⴌⴃⴄⴑ
,
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴌⴃⴄⴑ
,
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴀⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴈⴌⴃⴄⴑ
,
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gS
და
,
აჰა
,
ეგერა
,
კეთროვანი
ვინმე
მოუჴდა
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
უკუეთუ
გინდეს
,
ძალ-გიც
განწმედა
ჩემი
.
Verse: 3
Version: G
καὶ
ἐκτείνας
τὴν
χεῖρα
ἥψατο
αὐτοῦ
λέγων
,
Θέλω
,
καϑαρίσϑητι
·
καὶ
εὐϑέως
ἐκαϑαρίσϑη
αὐτοῦ
ἡ
λέπρα
.
Version: H
Ձգեալ
զձեռն
իւր
եւ
հասոյց
ի
նա
Յիսուս
եւ
ասէ
.
կամիմ
՝
սրբեաց
։
Եւ
վաղվաղակի
սրբեցաւ
ի
նմանէ
բորոտութիւն
։
Version: a
და
მიყო
ჴელი
,
შეახო
მას
იესუ
და
ჰრქუა
:
მნებავს
,
განწმიდენ!
და
მეყსეულად
განწმიდნა
იგი
კეთროვნებისა
მისგან
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႷႭ
ჄႤႪႨ
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႢႠႬႼႫႨႣႤႬ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႼႫႨႣႬႠ
ႨႢႨ
ႩႤႧႰႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
Version: X
ႣႠ
[Ⴋ]ႨႷႭ
ჄႤႪႨ
ႸႤႾႠႾႭ
ႫႠႱ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
. . . . . . . . . . . .
ႣႠ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version: c
და
მიყო
იესუ
ჴელი
თჳსი
,
შეახო
მას
და
ჰრქუა
:
მნებავს
,
განწმიდენი!
და
მეყსეულად
განწმიდნა
იგი
კეთროვნებისა
მისგან
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႷႭ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႢႠႬႼႫႨႣႬႨ!
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႼႫႨႣႬႠ
ႨႢႨ
ႩႤႧႰႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴄⴌⴈ!
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႷႭ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
ႨႤႱႭჃ
,
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႢႠႬႼႫႨႣႤႬႨ!
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႼႫႨႣႬႠ
ႨႢႨ
ႩႤႧႰႭႥႬႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႷႭ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႤႱႭჃ
,
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
Ⴂ{Ⴀ}ႬႼႫ{Ⴈ}Ⴃ{ႤႬ}Ⴈ!
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႼႫႣႬႠ
ႨႢႨ
ႩႤႧႰႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႷႭ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႤႱႭჃ
,
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႢႠႬႼႫႣႬႨ!
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႼႫႨႣႬႠ
ႨႢႨ
ႩႤႧႰႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მიყო
იესუ
ჴელი
თჳსი
,
შეახო
მას
და
ჰრქუა
:
მნებავს
,
განწმიდენი!
და
მეყსეულად
განწმიდნა
იგი
კეთროვნებისა
მისგან
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႷႭ
ႨႤႱႭჃ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႢႠႬႼႫႨႣႤႬႨ!
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႼႫႨႣႬႠ
ႨႢႨ
ႩႤႧႰႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴄⴌⴈ!
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႷႭ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႢႠႬႼႫႨႣႬႨ!
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႼႫႨႣႬႠ
ႨႢႨ
ႩႤႧႰႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႷႭ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
.
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႢႠႬႼႫႨႣႬႨ
:
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႼႫႨႣႬႠ
ႨႢႨ
ႩႤႧႰႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴂⴀⴌⴜⴋⴃⴄⴌ!
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: g
და
მიყო
ჴელი
თჳსი
იესუ
,
შეახო
მას
და
ჰრქუა
:
მნებავს
,
განწმიდენი!
და
მეყსეულად
განწმიდნა
იგი
კეთროვნებისა
მისგან
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴄⴌⴈ!
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴄⴌⴈ!
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴄⴌⴈ!
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴜⴋⴈⴃⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴐⴍⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gS
და
მიყო
ჴელი
თჳსი
იესუ
,
შეახო
მას
და
ჰრქუა
:
მნებავს
,
განიწმიდენი!
და
მეყსეულად
განწმიდნა
იგი
კეთროვანებისა
მისგან
.
Verse: 4
Version: G
καὶ
λέγει
αὐτῷ
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
῞Ορα
μηδενὶ
εἴπῃς
,
ἀλλὰ
ὕπαγε
σεαυτὸν
δεῖξον
τῷ
ἱερεῖ
,
καὶ
προσένεγκον
τὸ
δῶρον
ὃ
προσέταξεν
Μωϋσῆς
,
εἰς
μαρτύριον
αὐτοῖς
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնա
Յիսուս
զգոյշ
լեր
՝
մի
ումեք
ասիցես
.
այլ
երթ
ցոյց
զանձն
քո
քահանային
.
եւ
մատո
զպատարագն
,
զոր
հրամայեաց
մովսէս
ի
վկայութիւն
նոցա
։
Version: a
ჰრქუა
მას
იესუ
:
ეკრძალე
,
ნუ
ვის
უთხრობ
,
არამედ
მივედ
და
უჩუენე
თავი
შენი
მღდელსა
და
შეწირე
მსხუერპლი
შენი
,
რომელი
ბრძანა
მოსე
საწამებელად
მათდა
.
Version: aC
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႩႰႻႠႪႤ
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႨႥႤႣ
:
ႣႠ
ႭჃႹႭჃႤႬႤ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႫႶႣႤႪႱႠ
:
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨ
.
ႸႤႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႭႱჁ
ႱႠႼႠႫႤႡႤႪႠႣ
ႫႠႧႣႠ
:
Version: X
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႾႤႩႰ/ႻႠႪႤ
ႬႭჃႥႨႱ
ႾႭჃႧႾ/ႰႭႡ
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႭჃ/[ႹႭჃ]ႤႬႤ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႫႶ/ႣႤႪႱႠ
ႣႠ
ႸႤ[ႼႨႰႤ]
ႫႱ/ႾႭჃႤႰႮႪႨ
ႸႤႬႨ
. .
[ႡႰ]/ႻႠႬႠ
. . .
ႱႠႼႠႫႤႡႤ/ႪႠႣ
ႫႠႧႣႠ
Version: c
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
იხილე
,
ნუ
ვის
უთხრობ
,
არამედ
წარვედ
და
უჩუენე
თავი
შენი
მღდელთა
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
,
რომელი
ბრძანა
მოსე
საწამებელად
მათა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႭჃႹႭჃႤႬႤ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႫႶႣႤႪႱႠ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႭႱჁ
ႱႠႼႠႫႤႡႤႪႠႣ
ႫႠႧႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴍ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴙⴓⴄⴌⴄ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴑⴀⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႭჃႹႭჃႤႬႤ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႫႶႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႭႱႤ
ႱႠႼႠႫႤႡႤႪႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႭჃႹႭჃႬႤ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႫႶႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႭႱႤ
ႱႠႼႠႫႤႡႤႪႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႭჃႹႭჃႤႬႤ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႫႶႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႭႱჁ
ႱႠႼႠႫႤႡႤႪႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
იხილე
,
ნუ
ვის
უთხრობ
,
არამედ
წარვედ
და
უჩუენე
თავი
შენი
მღდელთა
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
,
რომელი
ბრძანა
მოსე
საწამებელად
მათა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႭჃႹႭჃႤႬႤ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႫႶႣႤႪႱႠ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႭႱႤ
ႱႠႼႠႫႤႡႤႪႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴙⴓⴄⴌⴄ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴑⴀⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႭჃႹႭჃႤႬႤ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႫႶႣႤႪႱႠ
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႭႱჁ
ႱႠႼႠႫႤႡႤႪႠႣ
ႫႠႧႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႨႾႨႪႤ
,
ႬႭჃ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႭႡ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႼႠႰႥႤႣ
.
ႣႠ
ႭჃႹႭჃႤႬႤ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႫႶႣႤႪႱႠ
.
ႣႠ
ႸႤႼႨႰႤ
ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ
ႸႤႬႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႭႱჁ
ႱႠႼႠႫႤႡႤႪႠႣ
ႫႠႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴙⴓⴡⴌⴄ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴑⴀⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
იხილე
,
ნუ
ვის
უთხრობ
,
არამედ
წარვედ
და
უჩუენე
თავი
შენი
მღდელსა
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
,
რომელი
ბრძანა
მოსე
საწამებელად
მათა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴙⴓⴡⴌⴄ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴑⴀⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴙⴓⴡⴌⴄ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴑⴀⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄ
,
ⴌⴓ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴙⴓⴄⴌⴄ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴜⴈⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴑⴀⴜⴀⴋⴄⴁⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
მას
იესო
:
იხილე
,
ნუ
ვის
უთხრობ
,
არამედ
წარვედ
და
უჩუენე
თავი
შენი
მღდელსა
და
შეწირე
შესაწირავი
შენი
,
რომელი
ბრძანა
,
მოსე
საწამებელად
მათა
.
Verse: 5
Version: G
Εἰσελϑόντος
δὲ
αὐτοῦ
εἰς
Καϕαρναοὺμ
προσῆλϑεν
αὐτῷ
ἑκατόνταρχος
παρακαλῶν
αὐτὸν
Version: H
Եւ
մտեալ
ի
կափառնայում
,
մատեաւ
առ
նա
հարիւրապետ
մի
,
աղաչէր
զնա
,
Version: a
და
რაჟამს
შევიდა
იგი
კაფერნაომდ
,
მოუჴდა
მას
ასისთავი
,
ევედრებოდა
მას
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႩႠႴႤႰႬႠႭႫႣ
:
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Version: X
ႣႠ
Ⴐ(Ⴀ)Ⴏ(ႠႫ)Ⴑ
ႸႤႥႨႣႠ
ႩႠႴႠႰ/ႬႠႭჃႫႣ
ႫႭႾႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
ႾႤႥႤႣ/ႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
//
Version: c
და
შე-რაჲ-ვიდა
იგი
კაფარნაუმდ
,
მოუჴდა
მას
ასისთავი
,
ევედრებოდა
მას
Version: cA
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႩႠႮႤႰႬႠႭჃႫႠႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴔⴀⴐⴌⴀⴓⴋⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: cP
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Version: cD
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
ႤႰႧႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Version: cE
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႩႠႴႠႰႬႠႭႫႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
ႤႰႧႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
შე-რაჲ-ვიდა
იგი
კაფარნაუმდ
,
მოუჴდა
მას
ასისთავი
,
ევედრებოდა
მას
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴔⴀⴐⴌⴀⴓⴋⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: eA
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႩႠႮႤႰႬႠႭჃႫႠႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Version: eB
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႩႠႮႤႰႬႠႭჃႫႣ
.
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
.
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴔⴀⴐⴌⴀⴍⴋⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: g
და
შე-რაჲ-ვიდა
იგი
კაპერნაუმდ
,
მოუჴდა
მას
ასისთავი
,
ევედრებოდა
მას
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴓⴋⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴓⴋⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴓⴋⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
Version: gS
და
შე-რა-ვიდა
იგი
კაპერნაუმად
,
მოუჴდა
მას
ასისთავი
,
ევედრვბოდა
მას
,
Verse: 6
Version: G
καὶ
λέγων
,
Κύριε
,
ὁ
παῖς
μου
βέβληται
ἐν
τῇ
οἰκίᾳ
παραλυτικός
,
δεινῶς
βασανιζόμενος
.
Version: H
եւ
ասէր
.
տէր
մանուկ
իմ
անկեալ
կայ
ի
տան
անդամալոյծ
՝
չարաչար
տանջեալ
։
Version: a
და
ეტყოდა
:
უფალო
:
ყრმაჲ
ჩემი
ძეს
სახლსა
შინა
ჩემსა
დაჴსნილი
ძჳრ-ძჳრად
ტანჯული
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႷႰႫႠჂ
ႹႤႫႨ
ႻႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႣႠ
ჄႱႬႨႪႨ
ႻႭჃႰႻႭჃႰႠႣ
ႲႠႬႿႭჃႪႨ
:.
Version: X
ႣႠ
ႾႤႲ/ႷႭႣႠ
Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ
ႷႰႫႠჂ
ႹႤႫႨ
ႻႤႱ
[ႱႠႾႪ]ႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႤႫ[ႱႠ]
ႣႠჄႱႬႨႪႨ
ႣႠ
ႻჃႰႻჃႰႠႣ
ႲႠႬႿႭჃႪႨ
Version: c
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
მონაჲ
ჩემი
დაცემულ
არს
სახლსა
შინა
ჩემსა
განრღუეული
და
ძნიად
იგუემების
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႭႬႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴈⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႭႬႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႭႬႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႭႬႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
მონაჲ
ჩემი
დაცემულ
არს
სახლსა
შინა
ჩემსა
განრღუეული
და
ძნიად
იგუემების
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႭႬႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴈⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႭႬႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႭႬႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
.
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴈⴂⴓⴡⴋⴄⴁⴈⴑ
.
Version: g
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
მონაჲ
ჩემი
დაცემულ
არს
სახლსა
შინა
ჩემსა
განრღუეული
და
ფრიად
იგუემების
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴈⴂⴓⴡⴋⴄⴁⴈⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴈⴂⴓⴡⴋⴄⴁⴈⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴈⴑ
.
Version: gS
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
მონა
ჩემი
დაცემულ
არს
სახლსა
შინა
ჩემსა
განრღუეული
და
ფრიად
იგუემების
.
Verse: 7
Version: G
καὶ
λέγει
αὐτῷ
,
᾽Εγὼ
ἐλϑὼν
ϑεραπεύσω
αὐτόν
.
Version: H
Ասէ
ցնա
Յիսուս
ես
եկից
եւ
բժքեցից
զնա
։
Version: a
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მე
მოვიდე
და
განვკურნო
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႤ
ႫႭႥႨႣႤ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႭ
ႨႢႨ
:
Version: X
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.ႨႢႨ
//
Version: c
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მე
მოვიდე
და
განვკურნო
იგი
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႤ
ႫႭႥႨႣႤ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႭ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴍ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤ
ႫႭႥႨႣႤ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႭ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤ
ႫႭႥႨႣႤ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႭ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤ
ႫႭႥႨႣႤ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႭ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მე
მოვიდე
და
განვკურნო
იგი
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤ
ႫႭႥႨႣႤ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႭ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴍ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႤ
ႫႭႥႨႣႤ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႭ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႫႤ
ႫႭႥႨႣႤ
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႭ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴍ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მე
მოვიდე
და
განვკურნო
იგი
.
Version: gv
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴍ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴍ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴍ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ჰრქუა
მას
იესო
:
მე
მოვიდე
და
განვკურნო
იგი
.
Verse: 8
Version: G
καὶ
ἀποκριϑεὶς
ὁ
ἑκατόνταρχος
ἔϕη
,
Κύριε
,
οὐκ
εἰμὶ
ἱκανὸς
ἵνα
μου
ὑπὸ
τὴν
στέγην
εἰσέλϑῃς
·
ἀλλὰ
μόνον
εἰπὲ
λόγῳ
,
καὶ
ἰαϑήσεται
ὁ
παῖς
μου
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
հարիւրապետն
՝
եւ
ասէ
.
Տէր
չեմ
բաւական
եթէ
ընդ
հարկաւ
իմով
մտցես
.
այլ
ասա
բանիւ
,
եւ
բժշկեսցի
մանուկն
իմ
։
Version: a
მიუგო
მან
ასისთავმან
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
არა
ღირს
ვარ
,
რაჲთამცა
სართულსა
ჩემსა
ქუეშე
შემოხუედ
,
არამედ
სიტყჳთ
თქუ
,
და
განიკურნოს
ყრმაჲ
იგი
ჩემი
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႬ
ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႱႠႰႧႭჃႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႫႭႾႭჃႤႣ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႨႲႷჃႧ
ႧႵႭჃ
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
Version: X
ႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
Ⴀ/ႱႨႱႧႠႥႫႠႬ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
Ⴅ(ႨႧႠ)Ⴐ/ႫႺႠ
ႱႠႰႧႭჃႪႱႠ
ႹႤႫ/ႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႫႭႾႭჃႤႣ
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ႷႰႫ/ႠჂ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
Version: c
მიუგო
ასისთავმან
მან
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
არა
ღირს
ვარ
მე
,
რაჲთამცა
სართულსა
ჩემსა
ქუეშე
შემოხუედ
,
არამედ
სიტყჳთ
ხოლო
თქუ
,
და
განიკურნოს
მონაჲ
იგი
ჩემი
,
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႱႠႰႧႭჃႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႫႭჀႾჃႣႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႨႲႷჃႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃ
,
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႭႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
,
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴑⴀⴐⴇⴓⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴞⴓⴄⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴍⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
ႫႤ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႱႠႰႧႭჃႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႫႭႾႭჃႤႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႨႲႷჃႧ
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃ
,
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႭႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
,
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႱႠႰႧႭჃႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႫႭႾႭჃႤႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႨႲႷჃႧ
ႾႭႪႭ
ႡႰႻႠႬႤ
,
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႭႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
,
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႱႠႰႧႭჃႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႵႭჃႤႸჁ
ႸႤႫႭႾႭჃႤႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႨႲႷჃႧ
ႾႭႪႭ
ႡႰႻႠႬႤ
,
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႭႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მიუგო
ასისთავმან
მან
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
არა
ღირს
ვარ
მე
,
რაჲთამცა
სართულსა
ჩემსა
ქუეშე
შემოხუედ
,
არამედ
სიტყჳთ
ხოლო
თქუ
,
და
განიკურნოს
მონაჲ
იგი
ჩემი
,
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
ႫႤ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႱႠႰႧႭჃႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႫႭႾႭჃႤႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႨႲႷჃႧ
ႧႵႭჃ
,
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႭႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
,
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴓ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴑⴀⴐⴇⴓⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴞⴓⴄⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴍⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႱႠႰႧႭჃႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႸႤႫႭჀႾჃႣႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႨႲႷჃႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃ
,
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႭႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
,
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
.
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႠႰႧႭჃႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႵႭჃႤႸჁ
ႸႤႫႭჀႾჃႣႤ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႨႲႷჃႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႭႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႹႤႫႨ
:
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴑⴀⴐⴇⴓⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴞⴓⴡⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴍⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
Version: g
მიუგო
ასისთავმან
მან
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
არა
ღირს
ვარ
მე
,
რაჲთამცა
სართულ
ჩემსა
ქუეშე
შემოხუედ
,
არამედ
სიტყჳთ
ხოლო
თქუ
,
და
განიკურნოს
მონაჲ
იგი
ჩემი
,
Version: gv
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴑⴀⴐⴇⴓⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴘⴡ
ⴘⴄⴋⴍⴞ{ⴓ}ⴄⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴍⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴑⴀⴐⴇⴓⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴞⴓⴡⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴍⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴑⴀⴐⴇⴓⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴋⴍⴞⴓⴄⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴍⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
Version: gS
მიუგო
ასისთავმან
მან
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
არა
ღირს
ვარ
მე
,
რაჲთამცა
სართულსა
ჩემსა
ქუეშე
შემოხუედ
,
არამედ
სიტყჳთ
ხოლო
თქუ
და
განიკურნოს
მონა
იგი
ჩემი
,
Verse: 9
Version: G
καὶ
γὰρ
ἐγὼ
ἄνϑρωπός
εἰμι
ὑπὸ
ἐξουσίαν
,
ἔχων
ὑπ
'
ἐμαυτὸν
στρατιώτας
,
καὶ
λέγω
τούτῳ
,
Πορεύϑητι
,
καὶ
πορεύεται
,
καὶ
ἄλλῳ
,
῎Ερχου
,
καὶ
ἔρχεται
,
καὶ
τῷ
δούλῳ
μου
,
Ποίησον
τοῦτο
,
καὶ
ποιεῖ
.
Version: H
Քանզի
եւ
ես
այր
մի
եմ
ընդ
իշխանութեամբ
,
ունիմ
ընդ
ինեւ
զինուորս
.
ասեմ
սմա
երթ
եւ
երթայ
,
եւ
այլում
թէ
եկ
՝
եւ
գայ
,
եւ
ծառայի
իմում
թէ
արա
զայս
՝
եւ
առնէ
։
Version: a
რამეთუ
მეცა
კაცი
ვარ
და
საბრძანებელად
ჩემდა
არიან
ერისა
კაცნი
;
და
ამას
ვჰრქჳ
:
წარვედ!
--
და
წარვიდის
;
და
სხუასა
:
მოვედ!
--
და
მოვიდის
;
და
მონასა
ჩემსა
უბრძანი
:
ყავ
ესე!
--
და
ყვის
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႺႠ
ႩႠႺႨ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႱႠႡႰႻႠႬႤႡႤႪႠႣ
ႹႤႫႣႠ
ႠႰႨႠႬ
ႤႰႨႱႠ
ႩႠႺႬႨ
:
ႣႠ
ႠႫႠႱ
ჀႰႵႭჃ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
:
ႣႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႨ
ႷႠႥ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႷႥႨႱ
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႫႤႺႠ
ႩႠႺႨ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႱႠႡႰႻႠႬႤႡႤ[Ⴊ]ႠႣ
ႹႤ[Ⴋ]/ႣႠ
ႠႰႨႠႬ
ႤႰႨႱႠ
ႩႠႺ/ႬႨ
ႣႠ
ႫႠႱ
ႾႭჃႰႵჃ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
ႣႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႾႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႷႠႥ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႷႥႨႱ
Version: c
რამეთუ
მეცა
კაცი
ვარ
ჴელმწიფებასა
ქუეშე
და
მქონან
ჩემ
ქუეშე
ერისაგანნი
;
და
ვჰრქჳ
მას
:
წარვედ!
--
და
წარვიდის
:
და
სხუასა
:
მოვედ!
--
და
მოვიდის
;
და
მონასა
ჩემსა
:
ქმენ
ესე!
--
და
ქმნის
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႺႠ
ႩႠႺႨ
ႥႠႰ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႵႭႬႠႬ
ႹႤႫ
ႵႭჃႤႸჁ
.
ႤႰႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႣႠ
ႥჀႰႵჃ
ႠႫႠႱ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
'
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႣႠ
Ⴋ{Ⴍ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႵႫႤႬ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႵႫႬႨႱ
:--
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴀⴐ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴕⴓⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴅⴠⴐⴕⴣ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
:
ⴕⴋⴄⴌ
ⴄⴑⴄ!
--
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႺႠ
ႩႠႺႨ
ႥႠႰ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႣႠ
ႫႵႭႬႠႬ
ႹႤႫ
ႵႭჃႤႸႤ
ႤႰႨႱႠႢႠႬႬႨ
;
ႣႠ
ႥჀႰႵჃ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႱႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
;
ႣႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
ႵႫႤႬ
ႤႱႤ!
--
ႣႠ
ႵႫႬႨႱ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႺႠ
ႩႠႺႨ
ႥႠႰ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႵႭႬႠႬ
ႹႤႫ
ႵႭჃႤႸႤ
ႤႰႨႱႠႢႠႬႬႨ
;
ႣႠ
ႥჀႰႵჃ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႱႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
;
ႣႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
ႵႫႤႬ
ႤႱႤ!
--
ႣႠ
ႵႫႬႨႱ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႺႠ
ႩႠႺႨ
ႥႠႰ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႵႭႬႠႬ
ႹႤႫ
ႵႭჃႤႸჁ
ႤႰႨႱႠႢႠႬႬႨ
;
ႣႠ
ႥჀႰႵჃ
ႠႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႱႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
;
ႣႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
ႵႫႤႬ
ႤႱႤ!
--
ႣႠ
ႵႫႬႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
მეცა
კაცი
ვარ
ჴელმწიფებასა
ქუეშე
და
მქონან
ჩემ
ქუეშე
ერისაგანნი
;
და
ვჰრქჳ
მას
:
წარვედ!
--
და
წარვიდის
:
და
სხუასა
:
მოვედ!
--
და
მოვიდის
;
და
მონასა
ჩემსა
:
ქმენ
ესე!
--
და
ქმნის
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႺႠ
ႩႠႺႨ
ႥႠႰ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႣႠ
ႫႵႭႬႠႬ
ႹႤႫ
ႵႭჃႤႸႤ
ႤႰႨႱႠႢႠႬႬႨ
;
ႣႠ
ႥႰႵჃ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႱႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
;
ႣႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
ႵႫႤႬ
ႤႱႤ!
--
ႣႠ
ႵႫႬႨႱ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴀⴐ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴅⴠⴐⴕⴣ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
:
ⴕⴋⴄⴌ
ⴄⴑⴄ!
--
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႺႠ
ႩႠႺႨ
ႥႠႰ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠႱႠ
ႵႭჃႤႸჁ
ႣႠ
ႫႵႭႬႠႬ
ႹႤႫ
ႵႭჃႤႸჁ
ႤႰႨႱႠႢႠႬႬႨ
;
ႣႠ
ႥႠႰႵႭჃ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႱႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
;
ႣႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
ႵႫႤႬ
ႤႱႤ!
--
ႣႠ
ႵႫႬႨႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႺႠ
ႩႠႺႨ
ႥႠႰ
.
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠႱႠ
ႵႭჃႤႸჁ
.
ႣႠ
ႫႵႭႬႠႬ
ႹႤႫ
ႵႭჃႤႸჁ
ႤႰႨႱႩႠႺႬႨ
.
ႣႠ
ႥჀႰႵჃ
ႫႠႱ
.
ႼႠႰႥႤႣ
. --
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႨႱ
.
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႱႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
--
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႱ
.
ႣႠ
ႫႭႬႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
ႵႫႤႬ
ႤႱႤ
. --
ႣႠ
ႵႫႬႨႱ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴀⴐ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴅⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
:
ⴕⴋⴄⴌ!
--
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: g
რამეთუ
მეცა
კაცი
ვარ
ჴელმწიფებასა
ქუეშე
და
მქონან
ჩემ
ქუეშე
ერისაგანნი
;
და
ვჰრქჳ
მას
:
წარვედ!
--
და
წარვიდის
:
და
სხუასა
:
მოვედ!
--
და
მოვიდის
;
და
მონასა
ჩემსა
:
ქმენ
ესე!
--
და
ქმნის
.
Version: gv
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴀⴐ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴘⴡ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴅⴠⴐⴕⴣ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
:
ⴕⴋⴄⴌ
ⴄⴑⴄ!
--
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴀⴐ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴅⴠⴐⴕⴣ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
:
ⴕⴋⴄⴌ
ⴄⴑⴄ!
--
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴀⴐ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴕⴍⴌⴀⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
;
ⴃⴀ
ⴅⴠⴐⴕⴣ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
:
ⴕⴋⴄⴌ
ⴄⴑⴄ!
--
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gS
რამეთუ
მეცა
კაცი
ვარ
ჴელმწიფებასა
ქუეშე
და
მქონან
ჩემ
ქუეშე
ერისაგანნი
;
და
ვრქჳ
ამას
:
წარვედ!
და
წარვიდის
;
და
სხუასა
:
მოვედ!
და
მოვიდის
;
და
მონასა
ჩემსა
:
ქმენ
ესე!
--
და
ქმნის
.
Verse: 10
Version: G
ἀκούσας
δὲ
ὁ
᾽Ιησοῦς
ἐϑαύμασεν
καὶ
εἶπεν
τοῖς
ἀκολουϑοῦσιν
,
᾽Αμὴν
λέγω
ὑμῖν
,
παρ
'
οὐδενὶ
τοσαύτην
πίστιν
ἐν
τῷ
᾽Ισραὴλ
εὗρον
.
Version: H
Իբրեւ
լուաւ
Յիսուս
զարմացաւ
,
եւ
ասէ
ցայնոսիկ
՝
որ
զհետն
երթային
.
ամէն
ասեմ
ձեզ
եւ
ոչ
յիսրաելի
այսպիսի
հաւատս
գտի
երբէք
։
Version: a
ხ̃ესმა
რაჲ
ესე
იესუს
,
დაუკჳრდა
და
ჰრქუა
,
რომელნი-იგი
შეუდგეს
:
მართლიად
გეტყჳ
თქუენ
:
არცაღა
ისრაჱლსა
შოვრის
ესოდენი
სარწმუნოებაჲ
მიპოვნიეს
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႭჃႩႭჃႰႣႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႨႢႨ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႠႰႺႠႶႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠ
ႸႭႰႨႱ
:
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႫႨႮႭႥႬႨႤႱ
Version: X
ႾႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႣႠ
ႾႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႬႨ
ႨႢႨ
ႸႤႾႭჃႣႢႤႱ
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႠႰႺႠ
Ⴈ(ႱႰႠ)ჁႪႱႠ
ႸႭႥႰႨႱ
ႤႱႭႣႤ/ႬႨ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႫႨႮႭႥႬႨႤ[Ⴑ]
Version: c
ესმა
რაჲ
ესე
იესუს
,
დაუკჳრდა
და
ჰრქუა
ერსა
მას
,
რომელნი
მისდევდეს
მას
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
არცა
ისრაჱლსა
შორის
ესოდენი
სარწმუნოებაჲ
ვპოვე
.
Version: cA
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႨႢႨ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႫჁႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႠႰႺႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႥჀႮႭႥႤ
.
Version: cR
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴅⴎⴍⴅⴄ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
.
Version: cP
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႺႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႧႠႬႠ
ႥႮႭႥႤ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
.
Version: cD
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႺႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
ႥႮႭႥႤ
.
Version: cE
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႺႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
ႥႮႭႥႤ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ესმა
რაჲ
ესე
იესუს
,
დაუკჳრდა
და
ჰრქუა
ერსა
მას
,
რომელნი
მისდევდეს
მას
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
არცა
ისრაჱლსა
შორის
ესოდენი
სარწმუნოებაჲ
ვპოვე
.
Version: et
Version: eF
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႺႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႥႮႭႤ
.
Version: eG
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴅⴎⴍⴅⴄ
.
Version: eA
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႨႢႨ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႫჁႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႺႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႥჀႮႭႥႤ
.
Version: eB
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Ⴀ{ႫჁ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
ႠႰႺႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႥႮႭႥႤ
ႤႱႤႥ{ႨႧႠ}ႰႨ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
:
Version: ek
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴅⴎⴍⴅⴄ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
.
Version: g
ესმა
რაჲ
ესე
იესუს
,
დაუკჳრდა
და
ჰრქუა
ერსა
მას
,
რომელნი
მისდევდეს
მას
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
არცა
ისრაჱლსა
შორის
ესეოდენი
სარწმუნოებაჲ
ვპოვე
.
Version: gv
Version: gH
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴅⴎⴍⴅⴄ
.
Version: gI
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴅⴎⴍⴅⴄ
.
Version: gK
ⴄⴑⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴅⴎⴍⴅⴄ
.
Version: gS
ესმა
რა
ესე
იესოს
,
დაუკჳრდა
და
ჰრქუა
ერსა
მას
,
რომელნი
მისდევდეს
მას
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
არცაღა
ისრაჱლსა
შორის
ესეოდენი
სარწმუნოება
ვპოე
.
Verse: 11
Version: G
λέγω
δὲ
ὑμῖν
ὅτι
πολλοὶ
ἀπὸ
ἀνατολῶν
καὶ
δυσμῶν
ἥξουσιν
καὶ
ἀνακλιϑήσονται
μετὰ
᾽Αβραὰμ
καὶ
᾽Ισαὰκ
καὶ
᾽Ιακὼβ
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν
·
Version: H
Բայց
ասեմ
ձեզ
,
զի
բազումք
յարեւելից
եւ
յարեւմտից
եկեսցեն
՝
եւ
բազմեսցին
ընդ
աբրահամու
՝
եւ
սահակայ
՝
եւ
ընդ
յակովբու
յարքայութեան
երկնից
։
Version: a
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
მრავალნი
მოვიდენ
მზისაღმოსავალით
და
დასავალით
და
ინაჴ-იდგან
აბრაჰამის
თანა
,
ისააკის
თანა
და
იაკობის
თანა
სასუფეველსა
შინა
ცათასა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႭႥႨႣႤႬ
:
ႫႦႨႱႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႣႠႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႨႬႠჄႨႣႢႠႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႨႱႠႠႩႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႫႰႠႥႠႪ/ႬႨ
ႫႭႥႨႣႤႬ
ႫႦႨႱ
ႠႶ/ႫႭႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႣႠ/ႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႨႬႠჄ-/ႨႣႢႠႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႱႠႠႩႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱ
ႧႠ/ႬႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႸႨ/ႬႠ
ႺႠႧႠႱႠ
//
Version: c
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
:
მრავალნი
მზისაღმოსავალით
და
დასავალით
მოვიდოდიან
და
ინაჴ-იდგმიდენ
აბრაჰამის
თანა
და
ისააკის
თანა
და
იაკობის
თანა
სასუფეველსა
ცათასა
,
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႦႨႱႠ
ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႣႠႱႠႥႠႪႨႧ
ႫႨႥႨႣႭႣႨႠႬ
ႣႠ
ႨႬႠჄ-ႨႣႢႫႨႣႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႱႠႩႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴆⴈⴑⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴌⴀⴤ-ⴈⴃⴂⴋⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴀⴀⴉⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႦႨႱႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႣႠႱႠႥႠႪႨႧ
ႫႭႥႨႣႭႣႨႠႬ
ႣႠ
ႨႬႠჄ-ႨႣႢႫႨႣႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႱႠႠႩႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႦႨႱ
ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႫႦႨႱ
ႣႠႱႠႥႠႪႨႧ
ႫႭႥႨႣႭႣႨႠႬ
ႣႠ
ႨႬႠჄ-ႨႣႢႫႨႣႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႱႠႩႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႦႨႱ
ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႫႦႨႱ
ႣႠႱႠႥႠႪႨႧ
ႫႭႥႨႣႭႣႨႠႬ
ႣႠ
ႨႬႠჄ-ႨႣႢႫႨႣႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႨႱႠႩႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
:
მრავალნი
მზისაღმოსავალით
და
დასავალით
მოვიდოდიან
და
ინაჴ-იდგმიდენ
აბრაჰამის
თანა
და
ისააკის
თანა
და
იაკობის
თანა
სასუფეველსა
ცათასა
,
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႦႨႱႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႣႠႱႠႥႠႪႨႧ
ႫႭႥႨႣႭႣႨႠႬ
ႣႠ
ႨႬႠჄ-ႨႣႢႫႨႣႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႱႠႩႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴆⴈⴑⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴌⴀⴤ-ⴈⴃⴂⴋⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴀⴉⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႦႨႱႠ
ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႣႠႱႠႥႠႪႨႧ
ႫႨႥႨႣႭႣႨႠႬ
ႣႠ
ႨႬႠჄ-ႨႣႢႫႨႣႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႱႠႩႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႦႨႱ
ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ
ႣႠ
ႣႠႱႠႥႠႪႨႧ
ႫႭႥႨႣႭႣႨႠႬ
ႣႠ
ႨႬႠჄ-ႨႣႢႫႨႣႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႨႱႠႩႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴆⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴑ
ⴃⴂⴋⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴀⴀⴉⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
Version: g
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
:
მრავალნი
მზისა
აღმოსავალით
და
დასავალით
მოვიდოდიან
და
ინაჴ-იდგმიდენ
აბრაჰამის
თანა
და
ისაკის
თანა
და
იაკობის
თანა
სასუფეველსა
ცათასა
,
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴆⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴌⴀⴤ-ⴈⴃⴂⴋⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴀⴉⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴆⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴌⴀⴤ-ⴈⴃⴂⴋⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴀⴉⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴆⴈⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴌⴀⴤ-ⴈⴃⴂⴋⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴀⴉⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
Version: gS
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
:
მრავალნი
მზისა
აღმოსავალით
და
დასავალით
მოვიდოდიან
და
ინაჴ-იდგმიდენ
აბრაჰამის
თანა
და
ისაკის
თანა
და
იაკობის
თანა
სასუფეველსა
ცათასა
.
Verse: 12
Version: G
οἱ
δὲ
υἱοὶ
τῆς
βασιλείας
ἐκβληϑήσονται
εἰς
τὸ
σκότος
τὸ
ἐξώτερον
·
ἐκεῖ
ἔσται
ὁ
κλαυϑμὸς
καὶ
ὁ
βρυγμὸς
τῶν
ὀδόντων
.
Version: H
Եւ
որդիք
արքայութեան
ելցեն
ի
խաւարն
արտաքին
.
անդ
եղիցի
լալ
եւ
կրճել
ատամանց
։
Version: a
ხოლო
ნაშობნი
იგი
სასუფეველისანი
განითხინენ
ბნელსა
მას
გარესკნელსა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႬႠႸႭႡႬႨ
ႨႢႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
ႢႠႬႨႧႾႨႬႤႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႰႤႱႩႬႤႪႱႠ
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႬႠ/ႸႭႡႬႨ
ႨႢႨ
ႱႠႱႭჃႴႤ/ႥႤႪႨႱႠႬႨ
ႢႠ[ႬႾႨ]ႧႾႨႬႤႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠ/ႰႤႱႩႬႤႪႱႠ
ႫႭჃႬ
Version: c
ხოლო
ძენი
იგი
სასუფეველისანი
განითხინენ
ბნელსა
მას
გარესკნელსა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႤႬႨ
ႨႢႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
ႢႠႬႨႧႾႨႬႤႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႰႤႱႩႬႤႪႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႻႤႬႨ
ႨႢႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
ႢႠႬႨႧႾႨႬႤႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႰႤႱႩႬႤႪႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႻჁႬႨ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
ႢႠႬႨႧႾႨႬႤႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႰႤႱႩႬႤႪႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႻႤႬႨ
ႨႢႨ
ႱႠႱႭႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
ႢႠႬႨႧႾႨႬႤႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႰႤႱႩႬႤႪႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ძენი
იგი
სასუფეველისანი
განითხინენ
ბნელსა
მას
გარესკნელსა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႻႤႬႨ
ႨႢႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
ႢႠႬႨႧႾႨႬႤႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႰႤႱႩႬႤႪႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႩႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႤႬႨ
ႨႢႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
ႢႠႬႨႧႾႨႬႤႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႰႤႱႩႬႤႪႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႤႬႨ
ႨႢႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
.
ႢႠႬႨႧႾႨႬႤႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႰႤႱႩႬႤႪႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
.
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: g
ხოლო
ძენი
იგი
სასუფეველისანი
განითხინენ
ბნელსა
მას
გარესკნელსა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴑⴉⴌⴄⴊⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gS
ხოლო
ძენი
სასუფეველისანი
განითხინენ
ბნელსა
მას
გარესკნელსა
.
მუნ
იყო
ტირილი
და
ღრჭენა
კბილთა
.
Verse: 13
Version: G
καὶ
εἶπεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
τῷ
ἑκατοντάρχῃ
,
῞Υπαγε
,
ὡς
ἐπίστευσας
γενηϑήτω
σοι
.
καὶ
ἰάϑη
ὁ
παῖς
[αὐτοῦ]
ἐν
τῇ
ὥρᾳ
ἐκείνῃ
.
Version: H
Եւ
ասէ
Յիսուս
ցհարիւրապետն
.
երթ
եւ
որպէս
հաւատացերդ
եղիցի
քեզ
։
Եւ
ողջացաւ
մանուկն
նորա
յաուր
յայնմիկ
։
Version: a
და
ჰრქუა
იესუ
ასისთავსა
მას
:
ვიდოდე
და
,
ვითარცა
გრწმენა
,
გეყავნ
შენ!
და
განიკურნა
ყრმაჲ
იგი
მისი
მას
დღესა
შინა
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႠႱႨႱႧႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႥႨႣႭႣႤ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႢႤႷႠႥႬ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
Version: c
და
ჰრქუა
იესუ
ასისთავსა
მას
:
წარვედ
და
,
ვითარცა
გრწმენა
,
გეყავნ
შენ
.
და
განიკურნა
მონაჲ
იგი
მისი
მას
დღესა
შინა
.
და
ვითარცა
მოვიდა
ასისთავი
იგი
სახიდ
თჳსა
,
პოვა
მონაჲ
იგი
მისი
განკურნებული
მას
ჟამსა
შინა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႠႱႨႱႧႠႥႱႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႰႼႫႤႬႠ
,
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
ႠႱႨႱႧႠႥႱႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
,
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
ႠႱႨႱႧႠႥႱႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
,
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
ႠႱႨႱႧႠႥႱႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
,
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
იესუ
ასისთავსა
მას
:
წარვედ
და
,
ვითარცა
გრწმენა
,
გეყავნ
შენ
.
და
განიკურნა
მონაჲ
იგი
მისი
მას
დღესა
შინა
.
და
ვითარცა
მოვიდა
ასისთავი
იგი
სახიდ
თჳსა
,
პოვა
მონაჲ
იგი
მისი
განკურნებული
მას
ჟამსა
შინა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
ႠႱႨႱႧႠႥႱႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
,
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႠႱႨႱႧႠႥႨ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
,
ႮႭႥႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪႨ
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
,
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႠႱႨႱႧႠႥႱႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႰႼႫႤႬႠ
,
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႠႱႨႱႧႠႥႱႠ
ႫႠႱ
.
ႼႠႰႥႤႣ
.
ႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႰႼႫႤႬႠ
,
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
:
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
,
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
და
ჰრქუა
იესუ
ასისთავსა
მას
:
წარვედ
და
,
ვითარცა
გრწმენა
,
გეყავნ
შენ
.
და
განიკურნა
მონაჲ
იგი
მისი
მას
ჟამსა
შინა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
,
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
იესო
ასისთავსა
მას
:
წარვედ
და
,
ვითარცა
გრწმენა
,
გეყავნ
შენ
.
და
განიკურნა
მონა
იგი
მისი
მას
ჟამსა
შინა
.
Verse: 14
Version: G
Καὶ
ἐλϑὼν
ὁ
᾽Ιησοῦς
εἰς
τὴν
οἰκίαν
Πέτρου
εἶδεν
τὴν
πενϑερὰν
αὐτοῦ
βεβλημένην
καὶ
πυρέσσουσαν
·
Version: H
Եւ
եկեալ
Յիսուս
ի
տուն
պետրոսի
,
ետես
զի
զոքանչն
նորա
անկեալ
դնէր
տապացեալ
։
Version: a
და
მოვიდა
იესუ
სახიდ
პეტრესა
და
იხილა
სიდედრი
მისი
,
დავრდომილი
მჴურვალებითა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႨႣ
ႮႤႲႰႤႱႠ
:
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႱႨႣႤႣႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠႥႰႣႭႫႨႪႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႨႧႠ
Version: c
და
მოვიდა
იესუ
სახლსა
პეტრჱსსა
და
იხილა
სიდედრი
იგი
მისი
დავრდომილი
მჴურვალებითა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႮႤႲႰჁႱႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႱႨႣႤႣႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠႥႰႣႭႫႨႪႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႨႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴑⴈⴃⴄⴃⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴄⴒⴐⴡⴑⴈ
ⴃⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴤⴓⴐⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႮႤႲႰႤႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႱႨႣႤႣႰႨ
ႨႢႨ
ႮႤႲႰჁႱႨ
ႣႠႥႰႣႭႫႨႪႨ
ჄႭჃႰႥႤႡႨႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႮႤႲႰႤႱႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႱႨႣႤႣႰႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠႥႰႣႭႫႨႪႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႨႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႮႤႲႰႤႱႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႱႨႣႤႣႰႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠႥႰႣႭႫႨႪႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႨႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდა
იესუ
სახლსა
პეტრჱსსა
და
იხილა
სიდედრი
იგი
მისი
დავრდომილი
მჴურვალებითა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႮႤႲႰႤႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႱႨႣႤႣႰႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠႥႰႣႭႫႨႪႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႨႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴑⴈⴃⴄⴃⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႮႤႲႰჁႱႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႱႨႣႤႣႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠႥႰႣႭႫႨႪႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႨႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႱႠ
ႮႤႲႰჁႱႱႠ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႱႨႣႤႣႰႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠႥႰႣႭႫႨႪႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႨႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴑⴈⴃⴄⴃⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴈ
ⴃⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: g
და
მოვიდა
იესუ
სახლსა
პეტრესსა
და
იხილა
სიდედრი
იგი
მისი
დავრდომილი
მჴურვალებითა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴑⴈⴃⴄⴃⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴑⴈⴃⴄⴃⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴑⴈⴃⴄⴃⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gS
და
მოვიდა
იესო
სახლსა
პეტრესსა
და
იხილა
სიდედრი
იგი
მისი
დავრდომილი
მჴურვალებითა
.
Verse: 15
Version: G
καὶ
ἥψατο
τῆς
χειρὸς
αὐτῆς
,
καὶ
ἀϕῆκεν
αὐτὴν
ὁ
πυρετός
·
καὶ
ἠγέρϑη
καὶ
διηκόνει
αὐτῷ
.
Version: H
կալաւ
զձեռանէ
նորա
՝
եւ
եթող
զնա
ջերմնն
.
յոտն
եկաց
՝
եւ
պաշտէր
զնա
։
Version: a
და
შეახო
ჴელსა
მისსა
,
და
დაუტევა
იგი
სიცხემან
მან
და
აღდგა
და
ჰმსახურებდა
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ჄႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႱႨႺႾႤႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
Version: L
[და
შეახო
ჴელსა
მისსა
და]
დაუტევა
იგი
მჴურვალებამან
,
აღდგა
და
ჰმსახურებდა
მას
.
Version: c
და
შეახო
ჴელსა
მისსა
,
და
დაუტევა
იგი
მჴურვალებამან
,
აღდგა
და
ჰმსახურებდა
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႠႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴤⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
,
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ჄႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႠႫႠႬ
,
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႫჄႭჃႥႠႪႤႡႠႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႠႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
შეახო
ჴელსა
მისსა
,
და
დაუტევა
იგი
მჴურვალებამან
,
აღდგა
და
ჰმსახურებდა
მას
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ჄႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႠႫႠႬ
,
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴤⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႫႠႱ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
,
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႠႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ჄႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႫჄႭჃႰႥႠႪႤႡႠႫႠႬ
ႫႠႬ
.
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴤⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
,
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
შეახო
ჴელსა
მისსა
,
და
დაუტევა
იგი
მჴურვალებამან
,
აღდგა
და
ჰმსახურებდა
მას
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴤⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
,
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴤⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
,
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴤⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴤⴓⴐⴅⴀⴊⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
,
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
შეახო
ჴელსა
მისსა
,
და
დაუტევა
იგი
მჴურვალებამან
,
აღდგა
და
ჰმსახურებდა
მას
.
Verse: 16
Version: G
᾽Οψίας
δὲ
γενομένης
προσήνεγκαν
αὐτῷ
δαιμονιζομένους
πολλούς
·
καὶ
ἐξέβαλεν
τὰ
πνεύματα
λόγῳ
,
καὶ
πάντας
τοὺς
κακῶς
ἔχοντας
ἐϑεράπευσεν
·
Version: H
Իբրեւ
եղեւ
երեկոյ
՝
մատուցին
առ
նա
դիւահարս
բազումս
,
եւ
եհան
զայսսն
բանիւ
.
եւ
զամենայն
հիւանդսն
բժշկեաց
։
Version: a
და
ვითარ
დამწუხრდა
,
მოართუეს
მას
ეშმაკეულებ
მრავალ
,
და
განასხნა
სულები
იგი
სიტყჳთ
და
ყოველივე
იგი
სნეულები
განკურნა
.
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႣႠႫႼႭჃႾႰႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႤႡ
ႫႰႠႥႠႪ
ႣႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷႭჃႧ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႨႢႨ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
:
Version: L
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოჰგუარეს
მას
ეშმაკეულები
მრავალი
,
და
განასხა
სულები
იგი
სიტყუითა
და
ყოველნი
,
რომელნი
ბოროტად
სნეულ
იყვნეს
,
განკურნნა
იგინი
სიტყუითა
.
Version: c
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოჰგუარეს
მას
ეშმაკეულები
მრავალი
,
და
განასხა
სულები
იგი
სიტყჳთა
და
ყოველნი
რომელნი
ბოროტად
სნეულ
იყვნეს
,
განკურნნა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႤႡႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬႠႱႾႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႱႬႤႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႤႡႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬႠႱႾႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႱႬႤႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႫႼႭჃႰႣႠ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႤႡႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႱႬႤႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႤႡႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬႠႱႾႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႱႨႲႷჃႧ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႱႬႤႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოჰგუარეს
მას
ეშმაკეულები
მრავალი
,
და
განასხა
სულები
იგი
სიტყჳთა
და
ყოველნი
რომელნი
ბოროტად
სნეულ
იყვნეს
,
განკურნნა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႤႡႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬႠႱႾႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႱႬႤႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႤႡႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬႠႱႾႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႱႨႲႷჃႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႱႬႤႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
.
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႤႡႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
ႣႠ
ႢႠႬႠႱႾႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႱႨႲႷჃႧႠ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႱႬႤႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
.
Version: g
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოჰგუარეს
მას
ეშმაკეულები
მრავალი
,
და
განასხა
სულები
იგი
სიტყჳთა
და
ყოველნი
,
რომელნი
ბოროტად
სნეულ
იყვნეს
,
განკურნნა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
.
Version: gS
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოჰგუარეს
მას
ეშმაკეულები
მრავალი
,
და
განასხა
სულები
იგი
სიტყჳთა
და
ყოველნი
,
რომელნი
ბოროტად
სნეულ
იყვნეს
,
განკურნნა
.
Verse: 17
Version: G
ὅπως
πληρωϑῇ
τὸ
ῥηϑὲν
διὰ
᾽Ησαίου
τοῦ
προϕήτου
λέγοντος
,
Αὐτὸς
τὰς
ἀσϑενείας
ἡμῶν
ἔλαβεν
καὶ
τὰς
νόσους
ἐβάστασεν
.
Version: H
Զի
լցցի
բանն
՝
որ
ասացաւ
.
ի
ձեռն
եսայեայ
մարգարէի
.
նա
զհիւանդութիւնս
մեր
վերացոյց
,
եւ
զցաւս
մեր
եբարձ
։
Version: a
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისა
თქუმული
:
მან
უძლურებანი
ჩუენნი
თავს-ისხნა
და
სნეულებანი
იტჳრთნა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
:
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
ႫႠႬ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႧႠႥႱႨႱႾႬႠ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႨႲჃႰႧႬႠ
::::::
Version: L
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
,
რამეთუ
:
მან
უძლურებანი
ჩუენნი
იტუირთნეს
და
სნეულებანი
ჩუენნი
განკურნეს
.
Version: c
რაჲთა
აღესრულოს
თქუმული
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
მან
უძლურებანი
ჩუენნი
იტჳრთნეს
და
სნეულებანი
ჩუენნი
განკურნნეს
.
Version: cA
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠჂႠ
Ⴜ{ႨႬႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႠႬ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႬႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
ႫႨႨႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
ႨႲჃႰႧႬႤႱ
.
Version: cR
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴀⴌ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴈⴒⴣⴐⴇⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴄⴑ
.
Version: cP
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႠႬ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႨႲჃႰႧႬႤႱ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႤႱ
.
Version: cD
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠჂႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႠႬ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႤႱ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႨႲჃႰႧႬႤႱ
.
Version: cE
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႠႬ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႤႱ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რაჲთა
აღესრულოს
თქუმული
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
მან
უძლურებანი
ჩუენნი
იტჳრთნეს
და
სნეულებანი
ჩუენნი
განკურნნეს
.
Version: et
Version: eF
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႠႬ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႨႲჃႰႧႬႤႱ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
Ⴂ{Ⴀ}ႬႩ{ႭჃ}ႰႬ{ႬႤ}Ⴑ
.
Version: eG
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴀⴌ
ⴓⴛⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴈⴒⴣⴐⴇⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴄⴑ
.
Version: eA
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠჂႠ
Ⴜ{ႨႬႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႠႬ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႫႨႨႾႭჃႬႤႱ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႨႲჃႰႧႬႤႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
.
ႤႱႠႨႠ
.
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{ႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႠႬ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႨႲჃႰႧႬႤႱ
.
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႹႭჃႤႬႬႨ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႤႱ
:
Version: ek
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴀⴌ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴈⴒⴓⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴈⴒⴣⴐⴇⴌⴄⴑ
.
Version: g
რაჲთა
აღესრულოს
თქუმული
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
მან
უძლურებანი
ჩუენნი
მიიხუნა
და
სნეულებანი
ჩუენნი
იტჳრთნა
.
Version: gv
Version: gH
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴀⴌ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴈⴞⴓⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴈⴒⴣⴐⴇⴌⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴀⴌ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴈⴞⴓⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴈⴒⴣⴐⴇⴌⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴀⴌ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴋⴈⴈⴞⴓⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴈⴒⴣⴐⴇⴌⴀ
.
Version: gS
რაჲთა
აღესრულოს
თქმული
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისა
,
რომელ
თქუა
:
მან
უძლურებანი
ჩუენნი
მიიხუნა
და
სნეულებანი
ჩუენნი
იტჳრთნა
.
Verse: 18
Version: G
᾽Ιδὼν
δὲ
ὁ
᾽Ιησοῦς
ὄχλον
περὶ
αὐτὸν
ἐκέλευσεν
ἀπελϑεῖν
εἰς
τὸ
πέραν
.
Version: H
Տեսեալ
Յիսուսի
ժողովուրդս
բազումս
զիւրեւ
.
հրամայեաց
երթալ
յանկոյս
։
Version: a
იხილა
რაჲ
იესუ
მრავალი
ერი
გარემო
მისა
,
უბრძანა
მათ
წიაღმოსლვაჲ
წიაღ
ზღუასა
.
Version: aC
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႤႰႨ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႨႱႠ
'
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႼႨႠႶႫႭႱႪႥႠჂ
ႼႨႠႶ
ႦႶႭჃႠႱႠ
::
Version: L
და
ვითარცა
იხილა
ერი
მრავალი
გარემო
მისა
,
უბრძანა
წარსლვაჲ
მიერ
კერძო
.
Version: c
ვითარცა
იხილა
იესუ
ერი
მრავალი
გარემო
მისა
,
უბრძანა
წიაღსლვაჲ
მიერ
კერძო
.
Version: cA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႨႱႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႼႨႠႶႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: cP
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႨႱႱႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႼႨႠႶႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႨႱႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႼႨႠႶႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႨႱႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႼႨႠႶႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ვითარცა
იხილა
იესუ
ერი
მრავალი
გარემო
მისა
,
უბრძანა
წიაღსლვაჲ
მიერ
კერძო
.
Version: et
Version: eF
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႨႱႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႼႨႠႶႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: eA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႨႱႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႼႨႠႶႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: eB
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႨႱႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႼႨႠႶႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
:
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: g
ვითარცა
იხილა
იესუ
ერი
მრავალი
გარემო
მისა
,
უბრძანა
წიაღსლვაჲ
მიერ
კერძო
.
Version: gv
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: gS
ვითარცა
იხილა
იესო
ერი
მრავალი
გარემო
მისა
,
უბრძანა
წიაღსლვა
მიერ
კერძო
.
Verse: 19
Version: G
καὶ
προσελϑὼν
εἷς
γραμματεὺς
εἶπεν
αὐτῷ
,
Διδάσκαλε
,
ἀκολουϑήσω
σοι
ὅπου
ἐὰν
ἀπέρχῃ
.
Version: H
Եւ
մատուցեալ
դպիր
մի
ասէ
ցնա
.
Վարդապետ
՝
եկից
եւ
ես
զկնի
քո
յոր
վայր
եւ
երթիցես
։
Version: a
და
მოუჴდა
ერთი
მწიგნობარი
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
მიგდევდე
შენ
,
ვიდრეცა
ხჳდოდი
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႤႰႧႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
ႫႨႢႣႤႥႣႤ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ
ႾჃႣႭႣႨ
Version: L
მაშინ
მოუჴდა
მას
ერთი
მწიგნობართაგანი
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
მიგდევდე
შენ
,
ვიდრეცა
ხუიდოდი
.
Version: c
და
მოუჴდა
მას
ერთი
მწიგნობარი
და
ჰრქუა
:
მოძღუარ
,
მიგდევდე
შენ
,
ვიდრეცა
ხჳდოდი
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႢႣႤႥႣႤ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ
ႾჃႣႭႣႨ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴈⴂⴃⴄⴅⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴠⴞⴣⴃⴍⴃⴈ
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႢႣႤႥႣႤ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႰႤႺႠ
ჀႾჃႣႭႣႨ
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႢႣႤႥႣႤ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႰႤႺႠ
ႾჃႣႭႣႨ
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႢႣႤႥႣႤႥႣႤ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႰႤႺႠ
ჀႾჃႣႭႣႨ
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოუჴდა
მას
ერთი
მწიგნობარი
და
ჰრქუა
:
მოძღუარ
,
მიგდევდე
შენ
,
ვიდრეცა
ხჳდოდი
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႢႣႤႥႣႤ
ႸႤႬ
,
ႥႨႣႰႤႺႠ
ႾჃႣႭႣႨ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴈⴂⴃⴄⴅⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴞⴣⴃⴍⴃⴈ
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႢႣႤႥႣႤ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ
ႾჃႣႭႣႨ
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
.
ႫႨႢႣႤႥႣႤ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ
ჀႾჃႣႭႣႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴈⴂⴃⴄⴅⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴞⴣⴃⴍⴃⴈ
Version: g
და
მოუჴდა
მას
ერთი
მწიგნობარი
და
ჰრქუა
:
მოძღუარ
,
მიგდევდე
შენ
,
ვიდრეცა
ხჳდოდი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴈⴂⴃⴄⴅⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴞⴣⴃⴍⴃⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴈⴂⴃⴄⴅⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴞⴣⴃⴍⴃⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴈⴂⴃⴄⴅⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ
ⴞⴣⴃⴍⴃⴈ
.
Version: gS
და
მოუჴდა
მას
ერთი
მწიგნობარი
და
ჰრქუა
:
მოძღუარ
,
მიგდევდე
შენ
,
ვიდრეცა
ხჳდოდი
.
Verse: 20
Version: G
καὶ
λέγει
αὐτῷ
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Αἱ
ἀλώπεκες
ϕωλεοὺς
ἔχουσιν
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατασκηνώσεις
,
ὁ
δὲ
υἱὸς
τοῦ
ἀνϑρώπου
οὐκ
ἔχει
ποῦ
τὴν
κεϕαλὴν
κλίνῃ
.
Version: H
Ասէ
ցնա
Յիսուս
.
Աղուեսուց
որջք
գոն
,
եւ
թռչնոց
երկնից
բոյնք
.այլ
որդւոյ
մարդոյ
ոչ
գոյ
՝
ուր
դիցէ
զգլուխ
իւր
։
Version: a
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მელთა
ჴურელი
უჩს
და
მფრინველთა
ცისათა
--
სადგური
,
ხოლო
ძესა
კაცისასა
არა
აქუს
,
სადამცა
თავი
მიიდრიკა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႤႪႧႠ
ჄႭჃႰႤႪႨ
ႭჃႹႱ
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႱႠႣႢႭჃႰႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
ႱႠႣႠႫႺႠ
ႧႠႥႨ
ႫႨႨႣႰႨႩႠ
:
Version: L
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მელთა
ჴურელი
უჩს
და
მფრინველთა
ცისათა
საყუდელი
,
ხოლო
ძესა
კაცისასა
არა
აქუს
,
სადა
თავი
მიიდრიკო[ს]
.
Version: c
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მელთა
ჴურელი
უჩნს
და
მფრინველთა
ცისათა
--
საყოფელი
,
ხოლო
ძესა
კაცისასა
არა
აქუს
,
სადა
თავი
მიიდრიკოს
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႤႪႧႠ
ჄႭჃႰႤႪႨ
ႭჃႹႬႱ
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
--
ႱႠႷႭႴႤႪႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႱႠႣႠ
ႧႠႥႨ
ႫႨႨႣႰႨႩႭႱ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴤⴓⴐⴄⴊⴈ
ⴓⴙⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
--
ⴑⴀⴗⴍⴔⴄⴊⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴈⴃⴐⴈⴉⴍⴑ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤႪႧႠ
ჄႭჃႰႤႪႨ
ႭჃႹႬႱ
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
--
ႱႠႷႭႴႤႪႨ
,
ႾႭႪႭ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႱႠႣႠ
ႧႠႥႨ
ႫႨႨႣႰႨႩႭႱ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤႪႧႠ
ჄႭჃႰႤႪႨ
ႭჃႹႱ
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
--
ႱႠႷႭႴႤႪႨ
,
ႾႭႪႭ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႱႠႣႠ
ႧႠႥႨ
ႫႨႨႣႰႨႩႭႱ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤႪႧႠ
ჄႭჃႰႤႪႨ
ႭჃႹႱ
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
--
ႱႠႷႭႴႤႪႨ
,
ႾႭႪႭ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႱႠႣႠ
ႧႠႥႨ
ႫႨႨႣႰႨႩႭႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მელთა
ჴურელი
უჩნს
და
მფრინველთა
ცისათა
--
საყოფელი
,
ხოლო
ძესა
კაცისასა
არა
აქუს
,
სადა
თავი
მიიდრიკოს
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤႪႧႠ
ჄႭჃႰႤႪႨ
ႭჃႹႬႱ
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
--
ႱႠႷႭႴႤႪႨ
,
ႾႭႪႭ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႱႠႣႠ
ႧႠႥႨ
ႫႨႨႣႰႨႩႭႱ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴤⴓⴐⴄⴊⴈ
ⴓⴙⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
--
ⴑⴀⴗⴍⴔⴄⴊⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴈⴃⴐⴈⴉⴍⴑ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႤႪႧႠ
ჄႭჃႰႤႪႨ
ႭჃႹႬႱ
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
--
ႱႠႷႭႴႤႪႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႱႠႣႠ
ႧႠႥႨ
ႫႨႨႣႰႨႩႭႱ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႤႪႧႠ
ჄႭჃႰႤႪႨ
ႭჃႹႬႱ
.
ႣႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
--
ႱႠႷႭႴႤႪႨ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႱ
,
ႱႠႣႠ
ႧႠႥႨ
ႫႨႨႣႰႨႩႭႱ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴤⴓⴐⴄⴊⴈ
ⴓⴙⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
--
ⴑⴀⴗⴍⴔⴄⴊⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴈⴃⴐⴈⴉⴍⴑ
.
Version: g
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მელთა
ჴურელი
უჩნს
და
მფრინველთა
ცისათა
--
საყოფელი
,
ხოლო
ძესა
კაცისასა
არა
აქუს
,
სადა
თავი
მიიდრიკოს
.
Version: gv
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴤⴓⴐⴄⴊⴈ
ⴓⴙⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
--
ⴑⴀⴗⴍⴔⴄⴊⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴈⴃⴐⴈⴉⴍⴑ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴤⴓⴐⴄⴊⴈ
ⴓⴙⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
--
ⴑⴀⴗⴍⴔⴄⴊⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴈⴃⴐⴈⴉⴍⴑ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴤⴓⴐⴄⴊⴈ
ⴓⴙⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
--
ⴑⴀⴗⴍⴔⴄⴊⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴈⴃⴐⴈⴉⴍⴑ
.
Version: gS
ჰრქუა
მას
იესო
:
მელთა
ჴურელი
უჩნს
და
მფრინველთა
ცისათა
საყოფელი
,
ხოლო
ძესა
კაცისასა
არა
აქუს
,
სადა
თავი
მიიდრიკოს
.
Verse: 21
Version: G
ἕτερος
δὲ
τῶν
μαϑητῶν
[αὐτοῦ]
εἶπεν
αὐτῷ
,
Κύριε
,
ἐπίτρεψόν
μοι
πρῶτον
ἀπελϑεῖν
καὶ
ϑάψαι
τὸν
πατέρα
μου
.
Version: H
Եւ
մի
ոմն
յաշակերտաց
նորա
ասէ
ցնա
.
տէր
տուր
ինձ
հրաման
՝
զի
երթայց
նախ
թաղեցից
զհայր
իմ
։
Version: a
ერთმან
ვინმე
მოწაფეთა
მისთაგანმან
ჰრქუა
მას
:
უფალო
,
მიბრძანე
მე
პირველად
მისლვად
და
დაფლვად
მამისა
ჩემისა
.
Version: aC
ႤႰႧႫႠႬ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
:
Version: L
ხოლო
ერთმან
მოწაფეთაგანმან
რქუა
მას
:
მოძღუარ
,
პირველად
მიბრძანე
მისლვად
და
დაფლვად
მამისა
ჩემისა
.
Version: c
და
ერთმან
მოწაფეთა
მისთაგანმან
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
მიბრძანე
მე
პირველად
მისლვად
და
დაფლვად
მამისა
ჩემისა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႮႨႰႤႥႤႪႠႣ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ერთმან
მოწაფეთა
მისთაგანმან
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
მიბრძანე
მე
პირველად
მისლვად
და
დაფლვად
მამისა
ჩემისა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႰႧႫႠႬ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
.
Version: g
და
სხუამან
მოწაფეთა
მისთაგანმან
ჰრქუა
მას
:
უფალო
,
მიბრძანე
მე
პირველად
მისლვად
და
დაფლვად
მამისა
ჩემისა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gS
და
სხუამან
მოწაფეთა
მისთაგანმან
ჰრქუა
მას
:
უფალო
,
მიბრძანე
მე
პირველად
მისლვად
და
დაფლვად
მამისა
ჩემისა
.
Verse: 22
Version: G
ὁ
δὲ
᾽Ιησοῦς
λέγει
αὐτῷ
,
᾽Ακολούϑει
μοι
,
καὶ
ἄϕες
τοὺς
νεκροὺς
ϑάψαι
τοὺς
ἑαυτῶν
νεκρούς
.
Version: H
Ասէ
ցնա
Յիսուս
.
եկ
զկնի
իմ
,
եւ
թոյլ
տուր
մեռելոցն
թաղել
զմեռեալս
իւրեանց
։
Version: a
ჰრქუა
მას
იესუ
:
შენ
შემომიდეგ
მე
და
უტევე
მკუდართა
მათ
დაფლვად
მკუდართა
თჳსთა
.
Version: aC
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႸႤႬ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢ
ႫႤ
ႣႠ
ႭჃႲႤႥႤ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႧႭჃႱႧႠჂ
::
Version: L
ხოლო
იესუ
რქუა
მას
:
შენ
მომდევდი
მე
და
დააცადენ
მკუდარნი
დაფლვად
თუისთა
მკუდართა
.
Version: c
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
შენ
მომდევდი
მე
და
აცადენ
მკუდარნი
დაფლვად
თჳსთა
მკუდართა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႺႠႣႤႬ
ႫႩႭჃႣႠႰႬႨ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႧჃႱႧႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴚⴀⴃⴄⴌ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႺႠႣႤႬ
ႫႩႭჃႣႠႰႬႨ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႧჃႱႧႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႺႠႣႤႬ
ႫႩႭჃႣႠႰႬႨ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႧჃႱႧႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႺႠႣႤႬ
ႫႩႭჃႣႠႰႬႨ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႧჃႱႧႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
შენ
მომდევდი
მე
და
აცადენ
მკუდარნი
დაფლვად
თჳსთა
მკუდართა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႺႠႣႤႬ
ႫႩႭჃႣႠႰႬႨ
ႧჃႱႧႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
ႣႠႴႪႥႠႣ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴚⴀⴃⴄⴌ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႺႠႣႤႬ
ႫႩႭჃႣႠႰႬႨ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႧჃႱႧႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႸႤႬ
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
.
ႣႠ
ႠႺႠႣႤႬ
ႫႩႭჃႣႠႰႬႨ
ႣႠႴႪႥႠႣ
ႧჃႱႧႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႧႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴚⴀⴃⴄⴌ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
შენ
მომდევდი
მე
და
აცადენ
მკუდარნი
დაფლვად
თჳსთა
მკუდართა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴚⴀⴃⴄⴌ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴚⴀⴃⴄⴌ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴚⴀⴃⴄⴌ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀⴔⴊⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴇⴀ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მას
:
შენ
მომდევდი
მე
და
აცადენ
მკუდარნი
დაფლვად
თჳსთა
მკუდართა
.
Verse: 23
Version: G
Καὶ
ἐμβάντι
αὐτῷ
εἰς
[τὸ]
πλοῖον
ἠκολούϑησαν
αὐτῷ
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
եմուտ
ի
նաւն
,
գնացին
զկնի
նորա
աշակերտքն
նորա
։
Version: a
და
რაჟამს
აღჴდა
იგი
ნავსა
,
მისდევდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
.
Version: aC
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႠႶჄႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
:
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
Version: L
და
აღვიდა
იგი
ნავსა
,
მისდევდეს
მას
მოწაფენი
თუისნი
.
Version: c
და
ვითარცა
აღვიდა
იგი
ნავსა
,
მისდევდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
აღვიდა
იგი
ნავსა
,
მისდევდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
.
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: g
და
აღვიდა
იგი
ნავსა
,
და
მისდევდეს
მოწაფენი
მისნი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
.
Version: gS
და
აღვიდა
იგი
ნავსა
,
და
მისდევდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
.
Verse: 24
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
σεισμὸς
μέγας
ἐγένετο
ἐν
τῇ
ϑαλάσσῃ
,
ὥστε
τὸ
πλοῖον
καλύπτεσϑαι
ὑπὸ
τῶν
κυμάτων
·
αὐτὸς
δὲ
ἐκάϑευδεν
.
Version: H
եւ
ահա
շարժումն
մեծ
եղեւ
ի
ծովուն
մինչ
ի
նաւին
ծածկեալ
յալեաց
անտի
.
եւ
ինքն
ննջէր
։
Version: a
და
,
აჰა
,
ძრვაჲ
იყო
დიდ
ზღუასა
შინა
ვიდრე
დაფარვადმდე
ნავისა
მის
ღელვათაგან
.
ხოლო
მას
თავადსა
ეძინა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႻႰႥႠჂ
ႨႷႭ
ႣႨႣ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႸႨႬႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႠႴႠႰႥႠႣႫႣႤ
ႬႠႥႨႱႠ
ႫႨႱ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႱ
ႧႠႥႠႣႱႠ
ႤႻႨႬႠ
Version: L
და
,
აჰა
,
ძრვაჲ
იყო
დიდ
ზღუასა
მას
ზედა
ვიდრე
ნავსა
დაფარვადმდე
ღელვათაგან
.
ხოლო
თავადსა
ეძინა
.
Version: c
და
,
აჰა
,
ესერა
,
ძრვა
იყო
დიდ
ზღუასა
ზედა
,
ვიდრე
დაფარვადმდე
ნავისა
ღელვათაგან
.
ხოლო
თავადსა
ეძინა
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႻႰႥႠჂ
ႨႷႭ
ႣႨႣ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႠႴႠႰႥႠႣႫႣႤ
ႬႠႥႨႱႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႱႠ
ႤႻႨႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴛⴐⴅⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴈⴃ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႻႰႥႠ
ႨႷႭ
ႣႨႣ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႣႠႴႠႰႥႠႣႫႣႤ
ႬႠႥႨႱႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႱႠ
ႤႻႨႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႻႰႥႠ
ႨႷႭ
ႣႨႣ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႬႠႥႨႱႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣႫႣႤ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႱႠ
ႤႻႨႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႻႰႥႠ
ႨႷႭ
ႣႨႣ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႬႠႥႨႱႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣႫႣႤ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႱႠ
ႤႻႨႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
,
აჰა
,
ესერა
,
ძრვა
იყო
დიდ
ზღუასა
ზედა
,
ვიდრე
დაფარვადმდე
ნავისა
ღელვათაგან
.
ხოლო
თავადსა
ეძინა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႻႰႥႠჂ
ႨႷႭ
ႣႨႣ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႣႠႴႠႰႥႠႫႣႤ
ႬႠႥႨႱႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
.
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႱႠ
ႤႻႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴛⴐⴅⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴈⴃ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႻႰႥႠჂ
ႨႷႭ
ႣႨႣ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႠႴႠႰႥႠႣႫႣႤ
ႬႠႥႨႱႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႱႠ
ႤႻႨႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႻႰႥႠ
ႨႷႭ
ႣႨႣ
.
ႦႶႭჃႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႠႴႠႰႥႠႣႫႣႤ
ႬႠႥႨႱႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႱႠ
ႤႻႨႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴖⴛⴐⴅⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴋⴃⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴌⴀ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ესერა
,
აღძრვაჲ
იყო
დიდი
ზღუასა
შინა
ვიდრე
დაფარვადმდე
ნავისა
ღელვათაგან
.
ხოლო
თავადსა
ეძინა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴖⴛⴐⴅⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴖⴛⴐⴅⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴖⴛⴐⴅⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
,
აჰა
,
ესერა
,
აღძრვა
იყო
დიდი
ზღვასა
შინა
ვიდრე
დაფარვადმდე
ნავისა
ღელვათაგან
.
ხოლო
თავადსა
ეძინა
.
Verse: 25
Version: G
καὶ
προσελϑόντες
ἤγειραν
αὐτὸν
λέγοντες
,
Κύριε
,
σῶσον
,
ἀπολλύμεϑα
.
Version: H
Եւ
մատուցեալ
աշակերտքն
յարուցին
զնա
եւ
ասեն
.
տէր
փրկեա
զմեզ
՝
զի
կորնչիմք
։
Version: a
და
მიუჴდეს
მას
მოწაფენი
თჳსნი
,
განაღჳძეს
და
ჰრქუეს
მას
:
უფალო
,
განმარინენ
ჩუენ
,
რამეთუ
წარვწყმდებით
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႢႠႬႠႶႭჃႻႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤ[Ⴑ]
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႢႠႬႫႠႰႨႬႤႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
:
Version: L
მოუჴდეს
მოწაფენი
,
აღადგინეს
უფალი
და
ეტყოდეს
:
უფალო
,
მიჴსნეს
ჩუენ
,
რამეთუ
წარვწყმდებით
.
Version: c
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
,
და
აღადგინეს
უფალი
და
ეტყოდეს
:
უფალო
,
მიჴსნენ
ჩუენ
,
რამეთუ
წარვწყმდებით
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႠႶႠႣႢႨႬႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႨჄႱႤႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Version: cR
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
.
Version: cP
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႠႶႠႣႢႨႬႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႨჄႱႬႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Version: cD
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႠႶႠႣႢႨႬႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႨჄႱႬႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Version: cE
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႠႶႠႣႢႨႬႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႨჄႱႬႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
,
და
აღადგინეს
უფალი
და
ეტყოდეს
:
უფალო
,
მიჴსნენ
ჩუენ
,
რამეთუ
წარვწყმდებით
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႠႶႠႣႢႨႬႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႨჄႱႬႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႠႶႠႣႢႨႬႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Version: eB
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
.
ႠႶႠႣႢႨႬႤႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
.
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႨჄႱႬႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨႧ
.
Version: ek
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
.
Version: g
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
,
და
აღადგინეს
იგი
და
ეტყოდეს
:
უფალო
,
მიჴსნენ
ჩუენ
,
რამეთუ
წარვწყმდებით
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴅⴜⴗⴋⴃⴄⴁⴈⴇ
.
Version: gS
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
,
და
აღადგინეს
იგი
და
ეტყოდეს
:
უფალო
,
მიჴსნენ
ჩუენ
,
რამეთუ
წარვწყმდებით
.
Verse: 26
Version: G
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
,
Τί
δειλοί
ἐστε
,
ὀλιγόπιστοι
;
τότε
ἐγερϑεὶς
ἐπετίμησεν
τοῖς
ἀνέμοις
καὶ
τῇ
ϑαλάσσῃ
,
καὶ
ἐγένετο
γαλήνη
μεγάλη
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
ընդէր
վատասիրք
էք
սակաւահաւատք
։
Յայնժամ
յարուցեալ
սաստեաց
հողմոցն
եւ
ծովուն
,
եւ
եղեւ
խաղաղութիւն
մեծ
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
რად
გულმედგარ
ხართ
,
მცირედმორწმუნენო
?
მაშინ
აღდგა
,
შეჰრისხნა
ქართა
და
ზღუასა
,
და
იყო
ყუდროება
დიდ
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႰႠႣ
ႢႭჃႪႫႤႣႢႠႰ
ႾႠႰႧ
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
ႫႠႸႨႬ
ႠႶႣႢႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႧႠ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
:
ႣႠ
ႨႷႭ
ႷႭჃႣႰႭႤႡႠ
ႣႨႣ
::::::
Version: L
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
გეშინის
თქუენ
,
მცირედმორწმუნენო
?
მაშინ
აღდგა
იესუ
და
შეჰრისხნა
ქართა
და
ზღუასა
;
და
მეყუსეულად
იქმნა
დაყუდება
დიდ
.
Version: c
და
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
შეჰშინდით
,
მცირედმორწმუნენო
?
მაშინ
აღდგა
და
შეჰრისხნა
ქართა
მათ
და
ზღუასა
.
და
იქმნა
მეყსეულად
დაყუდება
დიდ
.
Version: cA
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤჀ[ႻႰႼႭჃႬ]ႣႤႡႨႧ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
?
ႫႠႸႨႬ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠႧႠ
.
ႣႠ
ႨႵႫႬႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴠⴘⴈⴌⴃⴈⴇ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
?
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
,
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀ
ⴃⴈⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႸႨႬႣႨႧ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
?
ႫႠႸႨႬ
ႠႶႣႢႠ
,
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
.
ႣႠ
ႨႵႫႬႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠ
ႣႨႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႱႻႰႼႭჃႬႣႨႧ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
?
ႫႠႸႨႬ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
.
ႣႠ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠ
ႣႨႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႤႱႭႣႤႬ
ႸႤႱႻႰႼႭჃႬႣႨႧ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
?
ႫႠႸႨႬ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
.
ႣႠ
ႨႵႫႬႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠ
ႣႨႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
შეჰშინდით
,
მცირედმორწმუნენო
?
მაშინ
აღდგა
და
შეჰრისხნა
ქართა
მათ
და
ზღუასა
.
და
იქმნა
მეყსეულად
დაყუდება
დიდ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႸႨႬႣႨႧ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
?
ႫႠႸႨႬ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠႧႠ
.
ႣႠ
ႨႵႫႬႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠ
ႣႨႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴃⴈⴇ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
?
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀ
ⴃⴈⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႸႤჀ[ႻႰႼႭჃႬ]ႣႤႡႨႧ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
?
ႫႠႸႨႬ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠႧႠ
.
ႣႠ
ႨႵႫႬႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႷႭჃႣႤႡႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႸႨႬႣႨႧ
,
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႬႭ
:
ႫႠႸႨႬ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႵႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠႧႠ
.
ႣႠ
ႨႵႫႬႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႷႭჃႣႤႡ
ႣႨႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴃⴈⴇ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
?
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀ
ⴃⴈⴃ
.
Version: g
და
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
შეშინდით
,
მცირედმორწმუნენო
?
მაშინ
აღდგა
და
შეჰრისხნა
ქართა
მათ
და
ზღუასა
.
და
იქმნა
მეყსეულად
დაყუდება
დიდ
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴃⴈⴇ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
?
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀ
ⴃⴈⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴃⴈⴇ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
?
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀ
ⴃⴈⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴘⴈⴌⴃⴈⴇ
,
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴌⴍ
?
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴕⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴗⴓⴃⴄⴁⴀ
ⴃⴈⴃ
.
Version: gS
და
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
რასა
შეშინდით
,
მცირედმორწმუნენო
?
მაშინ
აღდგა
და
შეჰრისხნა
ქართა
მათ
და
ზღვასა
,
და
იქმნა
მეყსეულად
დაყუდება
დიდი
.
Verse: 27
Version: G
οἱ
δὲ
ἄνϑρωποι
ἐϑαύμασαν
λέγοντες
,
Ποταπός
ἐστιν
οὗτος
ὅτι
καὶ
οἱ
ἄνεμοι
καὶ
ἡ
ϑάλασσα
αὐτῷ
ὑπακούουσιν
;
Version: H
Եւ
մարդիկն
զարմացան
՝
եւ
ասէին
.
որպէսո
ոք
իցէ
սա
,
զի
եւ
հողմք
եւ
ծով
հնազանդին
նմա
։
Version: a
ხოლო
კაცებსა
მას
უკჳრდა
და
იტყოდეს
:
რაჲმე
ვინ
არს
ესე
,
რამეთუ
ქარნიცა
და
ზღუაჲცა
ერჩიან
მას!
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႩႠႺႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႭჃႩჃႰႣႠ
:
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႰႠჂႫႤ
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႬႨႺႠ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠჂႺႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
::.
Version: L
და
უკუირდა
ყოველთა
და
იტყოდეს
:
რაბამ
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქარნიცა
[და]
ზღუაჲცა
ერჩიან
მას!
Version: c
ხოლო
კაცთა
მათ
უკჳრდა
და
იტყოდეს
:
რაბამ
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქარნიცა
და
ზღუაჲცა
ერჩიან
მას
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႭჃႩႭჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠႡႠႫ
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႬႨႺႠ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠჂ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴁⴀⴋ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴌⴈⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠႡႠႫ
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႰႬႨႺႠ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠჂႺႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠႡႠႫ
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႰႬႨႺႠ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠჂႺႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠႡႠႫ
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႰႬႨႺႠ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠჂႺႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
კაცთა
მათ
უკჳრდა
და
იტყოდეს
:
რაბამ
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქარნიცა
და
ზღუაჲცა
ერჩიან
მას
?
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠႡႠႫ
ႥႨႬႫႤ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႵႠႰႬႨႺႠ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠჂ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴁⴀⴋ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴌⴈⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႭჃႩႭჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠႡႠႫ
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႬႨႺႠ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠჂ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႭჃႩႭჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႬႨႺႠ
ႣႠ
ႦႶႭჃႠჂႺႠ
ႤႰႹႨႠႬ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴁⴀⴋ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴌⴈⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: g
ხოლო
კაცთა
მათ
უკჳრდა
და
იტყოდეს
:
რაბამ
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქარნიცა
და
ზღუაჲ
ერჩიან
მას
?
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴁⴀⴋ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴌⴈⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴁⴀⴋ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴌⴈⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴁⴀⴋ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴕⴀⴐⴌⴈⴚⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴙⴈⴀⴌ
ⴋⴀⴑ
?
Version: gS
ხოლო
კაცთა
მათ
უკჳრდა
და
იტყოდეს
:
რაბამ
ვინმე
არს
ესე
,
რამეთუ
ქარნიცა
და
ზღვა
ერჩიან
მას
?
Verse: 28
Version: G
Καὶ
ἐλϑόντος
αὐτοῦ
εἰς
τὸ
πέραν
εἰς
τὴν
χώραν
τῶν
Γαδαρηνῶν
ὑπήντησαν
αὐτῷ
δύο
δαιμονιζόμενοι
ἐκ
τῶν
μνημείων
ἐξερχόμενοι
,
χαλεποὶ
λίαν
,
ὥστε
μὴ
ἰσχύειν
τινὰ
παρελϑεῖν
διὰ
τῆς
ὁδοῦ
ἐκείνης
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
անցին
յայնկոյս
յերլիրն
դերգեսացւոց
,
պատահեցին
նմա
դիւահարք
երկու
՝
ելեալք
ի
գերեզմանացն
,
չարաչարք
յոյժ
.
որպէս
զի
չէր
հնար
անցանել
ումեք
ըստ
այն
ճանապարհ
։
Version: a
და
ვითარ
წიაღჴდა
იგი
მიერ
წიაღ
სოფელსა
მას
გადერელთასა
,
მოეგებვოდეს
მას
ორნი
ეშმაკეულნი
,
სამარობნით
გამომავალნი
,
საზარელნი
ფრიად
,
ვიდრე
ვერვინ
შემძლებელ
იყო
წარსლვად
მიერ
გზით
.
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႼႨႠႶ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႣႤႰႤႪႧႠႱႠ
ႫႭႤႢႤႡႥႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႬႨ
:
ႱႠႫႠႰႭႡႬႨႧ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႦႠႰႤႪႬႨ
ႴႰႨႠႣ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႤႰႥႨႬ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႨႷႭ
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
ႫႨႤႰ
ႢႦႨႧ
Version: L
და
მოვიდა
იგი
მიერ
კერძო
სოფელსა
მას
გერ\გესეველთასა
,
და
მას
შეემთხუინეს
ორნი
ეშმაკეულნი
,
რომელნი
გამოვიდოდეს
საფლავებისაგან
ფრიად
ბოროტნი
,
ვითარმედ
ვერვის
ჴელ-ეწიფა
წარსლვად
მიერ
გზით
.
Version: c
და
ვითარცა
მოვიდა
იგი
მიერ
კერძო
სოფელსა
მას
გერგესეველთასა
,
შეემთხჳნეს
მას
ორნი
ეშმაკეულნი
,
რომელნი
გამოვიდოდეს
საფლავებისაგან
,
ფრიად
ბოროტნი
,
ვითარმედ
ვერვის
ჴელ-ეწიფა
წარსლვაჲ
მიერ
გზით
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႸႤႤႫႧႾჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
,
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႥႤႰႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႭႣႠ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႢႦႨႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴘⴄⴄⴋⴇⴞⴣⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴂⴆⴈⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႸႤႤႫႧႾჃႬႬႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
,
ႴႰႨႠႣ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႥႤႰႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
ႫႨႤႰ
ႢႦႨႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႠႶჄႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႸႤႤႫႧႾჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႩႠႺႬႨ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႴႰႨႠႣ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႥႤႰႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႭႣႠ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႢႦႨႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႸႤႤႫႧႾჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႴႰႨႠႣ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႥႤႰႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႭႣႠ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႢႦႨႧ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
მოვიდა
იგი
მიერ
კერძო
სოფელსა
მას
გერგესეველთასა
,
შეემთხჳნეს
მას
ორნი
ეშმაკეულნი
,
რომელნი
გამოვიდოდეს
საფლავებისაგან
,
ფრიად
ბოროტნი
,
ვითარმედ
ვერვის
ჴელ-ეწიფა
წარსლვაჲ
მიერ
გზით
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႸႤႤႫႧႾჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
,
ႴႰႨႠႣ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႥႤႰႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႢႦႨႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴘⴄⴄⴋⴇⴞⴣⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴂⴆⴈⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႸႤႤႫႧႾჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
,
ႴႰႨႠႣ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႥႤႰႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႤႡႭႣႠ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႢႦႨႧ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
.
ႸႤႤႫႧႾჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႬႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
:
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႡႭႰႭႲႬႨ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႥႤႰႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
ႫႨႤႰ
ႢႦႨႧ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴘⴄⴄⴋⴇⴞⴣⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴂⴆⴈⴇ
.
Version: g
და
ვითარცა
მოვიდა
იგი
მიერ
კერძო
სოფელსა
მას
გერგესეველთასა
,
შეემთხჳნეს
მას
ორნი
ეშმაკეულნი
,
რომელნი
გამოვიდოდეს
საფლავებისაგან
,
ფრიად
ბოროტნი
,
ვიდრეღა
ვერვის
ჴელ-ეწიფებოდა
წარსლვაჲ
მიერ
გზით
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴘⴄⴄⴋⴇⴞⴣⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴖⴀ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴂⴆⴈⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴘⴄⴄⴋⴇⴞⴣⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴖⴀ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴂⴆⴈⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴘⴄⴄⴋⴇⴞⴣⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴖⴀ
ⴅⴄⴐⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴂⴆⴈⴇ
.
Version: gS
და
ვითარცა
მოვიდა
იგი
მიერ
კერძო
სოფელსა
მას
გერგესეველთასა
,
შეემთხჳნეს
მას
ორნი
ეშმაკეულნი
,
რომელნი
გამოვიდოდეს
საფლავებისაგან
,
ფრიად
ბოროტნი
,
ვიდრეღა
ვერვის
ჴელ-ეწიფებოდა
წიაღსლვა
მიერ
გზით
.
Verse: 29
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
ἔκραξαν
λέγοντες
,
Τί
ἡμῖν
καὶ
σοί
,
υἱὲ
τοῦ
ϑεοῦ
;
ἦλϑες
ὧδε
πρὸ
καιροῦ
βασανίσαι
ἡμᾶς
;
Version: H
Եւ
ահա
աղաղակեցին
եւ
ասեն
.
զի
կայ
մեր
եւ
քո
Յիսուս
որդի
Աստուծոյ
,
երկիր
տարաժամ
տանջել
զմեզ
։
Version: a
და
მუნქუესვე
ღაღატ-ყვეს
და
იტყოდეს
:
რაჲ
ძეს
ჩუენი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისაო
?
მოსრულ
ხარ
აქა
უჟამოდ
გუემად
ჩუენდა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჃႬႵჃႤႱႥႤ
ႶႠႶႠႲႷႥႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႭჃႤႬႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႻႤႭ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႭ
:
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႾႠႰ
ႠႵႠ
ႭჃႯႠႫႭႣ
:
ႢჃႤႫႠႣ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
Version: L
და
იგინი
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
რაჲ
ძეს
შენი
და
ჩუენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისაო
?
მოხუედ
აქა
უწინარეს
ჟამისა
ტანჯვად
ჩუენდა
.
Version: c
და
მათ
ღაღად-ყვეს
და
იტყოდეს
:
რაჲ
ძეს
ჩუენი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისაო
?
რამეთუ
მოხუედ
აქა
უწინარეს
ჟამისა
ტანჯვად
ჩუენდა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႶႠႶႠႲ-ႷႥႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠႭ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭჀႾႭჃႤႣ
ႠႵႠ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႯႠႫႨႱႠ
ႲႠႬႿႥႠႣ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴍ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴓⴄⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴡⴑ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴌⴟⴅⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႠႧ
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႭჃႤႬႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠႭ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႾႭჃႤႣ
ႠႵႠ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႯႠႫႨႱႠ
ႲႠႬႿႥႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႭჃႤႬႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠႭ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႾႭჃႤႣ
ႠႵႠ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႯႠႫႨႱႠ
ႲႠႬႿႥႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႭჃႤႬႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠႭ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႾႭჃႤႣ
ႠႵႠ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႯႠႫႨႱႠ
ႲႠႬႿႥႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მათ
ღაღად-ყვეს
და
იტყოდეს
:
რაჲ
ძეს
ჩუენი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისაო
?
რამეთუ
მოხუედ
აქა
უწინარეს
ჟამისა
ტანჯვად
ჩუენდა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႠႧ
ႶႠႶႠႲ-ႷႥႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႭჃႤႬႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠႭ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႾႭჃႤႣ
ႠႵႠ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႯႠႫႨႱႠ
ႲႠႬႿႥႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴍ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴓⴄⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴌⴟⴅⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႶႠႶႠႲ-ႷႥႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႭჃႤႬႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠႭ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭჀႾႭჃႤႣ
ႠႵႠ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႯႠႫႨႱႠ
ႲႠႬႿႥႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႭჃႤႬႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠႭ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭჀႾႭჃႤႣ
ႠႵႠ
.
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႯႠႫႨႱႠ
ႲႠႬႿႥႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
:
Version: ek
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴍ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴓⴡⴃ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴌⴟⴅⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
.
Version: g
და
ღაღად-ყვეს
და
იტყოდეს
:
რაჲ
ძეს
ჩუენი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისაო
?
რამეთუ
მოხუედ
აქა
უწინარეს
ჟამისა
ტანჯვად
ჩუენდა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴍ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴓⴡⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴌⴟⴅⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴍ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴓⴡⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴌⴟⴅⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴍ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴓⴄⴃ
ⴀⴕⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴌⴟⴅⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
.
Version: gS
და
ღაღად-ყვეს
და
იტყოდეს
:
რაჲ
ძეს
ჩუენი
და
შვნი
,
იესო
,
ძეო
ღმრთისაო
?
მოხუედ
აქა
უწინარეს
ჟამისა
ტანჯვად
ჩუენდა
.
Verse: 30
Version: G
ἦν
δὲ
μακρὰν
ἀπ
'
αὐτῶν
ἀγέλη
χοίρων
πολλῶν
βοσκομένη
.
Version: H
Եւ
էր
հեռագոյն
ի
նոցանէ
երամակ
մի
խոզից
արօտական
։
Version: a
და
იყო
შორს
მათსა
კოლტი
ღორებისა
მრავლისა
მძოვარი
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႭႰႱ
ႫႠႧႱႠ
:
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႫႻႭႥႠႰႨ
'
Version: L
და
იყო
შორს
მათგან
კოლტი
ღორთაჲ
მძოარი
.
Version: c
და
იყო
შორს
მათგან
კოლტი
ღორთაჲ
მძოვარი
.
Version: cA
ႨႷႭ
ႸႭႰႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႻႭႥႠႰႨ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴍⴐⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႭႰႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႠႧႢႠႬ
ႸႭႰႱ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႠႧႢႠႬ
ႸႭႰႱ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
იყო
შორს
მათგან
კოლტი
ღორთაჲ
მძოვარი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႭႰႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴍⴐⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: eA
ႨႷႭ
ႸႭႰႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႻႭႥႠႰႨ
Version: eB
ႨႷႭ
ႸႭႥႰႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႫႻႭႥႠႰႨ
:
Version: ek
ⴈⴗⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴌⴈ
.
Version: g
იყო
შორს
მათგან
კოლტი
ღორთაჲ
მძოვარი
.
Version: gv
Version: gH
ⴈⴗⴍ
ⴘⴍⴐⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: gI
ⴈⴗⴍ
ⴘⴍⴐⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴍⴐⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: gS
იყო
შორს
მათგან
კოლტი
ღორთა
მძოვარი
.
Verse: 31
Version: G
οἱ
δὲ
δαίμονες
παρεκάλουν
αὐτὸν
λέγοντες
,
Εἰ
ἐκβάλλεις
ἡμᾶς
,
ἀπόστειλον
ἡμᾶς
εἰς
τὴν
ἀγέλην
τῶν
χοίρων
.
Version: H
Եւ
դեւքն
աղաչէին
զնա
ասէին
.
եթէ
հանես
զմեզ
աստի
,
հրաման
տուր
մեզ
երթալ
յերամակ
խոզիցն
։
Version: a
ხოლო
ეშმაკნი
იგი
ევედრებოდეს
მას
და
იტყოდეს
:
გან-თუ-გუასხამ
ჩუენ
,
გჳბრძანე
ჩუენ
მისლვად
კოლტსა
იმას
ღორებისასა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႢႠႬႧႭჃႢႭჃႠႱႾႠႫ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢჃႡႰႻႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႩႭႪႲႱႠ
ႨႫႠႱ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႱႠ
:
Version: L
ხოლო
ეშმაკნი
იგი
ევედრებოდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
უკუეთუ
განგუასხამ
ჩუენ
,
მიბრძანე
მისლვად
კოლტსა
იმას
ღორთასა
.
Version: c
ხოლო
ეშმაკნი
იგი
ევედრებოდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
უკუეთუ
განგუასხამ
ჩუენ
,
მიბრძანე
ჩუენ
მისლვად
კოლტსა
იმას
ღორთასა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႢႭჃႠႱႾႠႫ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႩႭႪႲႱႠ
ႨႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴂⴓⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႢႭჃႠႱႾႠႫ
ႹႭჃႤႬ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႩႭႪႲႱႠ
ႨႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႢႭჃႠႱႾႠႫ
ႹႭჃႤႬ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႩႭႪႲႱႠ
ႨႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႢႭჃႠႱႾႠႫ
ႹႭჃႤႬ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႩႭႪႲႱႠ
ႨႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ეშმაკნი
იგი
ევედრებოდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
უკუეთუ
განგუასხამ
ჩუენ
,
მიბრძანე
ჩუენ
მისლვად
კოლტსა
იმას
ღორთასა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႢႭჃႠႱႾႠႫ
ႹႭჃႤႬ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႩႭႪႲႱႠ
ႨႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴂⴓⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႢႭჃႠႱႾႠႫ
ႹႭჃႤႬ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႩႭႪႲႱႠ
ႨႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႬႢႭჃႠႱႾႠႫ
,
ႢჃႡႰႻႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႫႨႱႪႥႠႣ
.
ႩႭႪႲႱႠ
ႨႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴂⴓⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
ეშმაკნი
იგი
ევედრებოდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
უკუეთუ
განგუასხამ
ჩუენ
,
მიბრძანე
ჩუენ
მისლვად
კოლტსა
იმას
ღორთასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴂⴓⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴂⴓⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴂⴓⴀⴑⴞⴀⴋ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
ეშმაკნი
იგი
ევედრებოდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
უკეთუ
განგუასხამ
ჩუენ
,
მიბრძანე
ჩუენ
მისლვად
კოლტსა
იმას
ღორთასა
.
Verse: 32
Version: G
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
,
῾Υπάγετε
.
οἱ
δὲ
ἐξελϑόντες
ἀπῆλϑον
εἰς
τοὺς
χοίρους
·
καὶ
ἰδοὺ
ὥρμησεν
πᾶσα
ἡ
ἀγέλη
κατὰ
τοῦ
κρημνοῦ
εἰς
τὴν
ϑάλασσαν
,
καὶ
ἀπέϑανον
ἐν
τοῖς
ὕδασιν
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
երթայք
.
Եւ
նոքա
ելեալ
գնացին
յերամակն
խոզից
,
եւ
դիմեաց
ամենայն
երամակն
ի
դարէ
անտի
ի
ծով
,
եւ
մեռանի
ի
ջուրսն
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
მივედით!
ხოლო
იგინი
მივიდეს
კოლტსა
მას
ღორებისასა
.
და
მუნქუესვე
მიიმართა
ყოველმან
მან
კოლტმან
კლდით
კერძო
ზღუად
და
მოწყდეს
წყალთა
მათ
შიდა
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႨႥႤႣႨႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႩႭႪႲႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႱႠ
:
ႣႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႩႪႣႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႦႶႭჃႠႣ
:
ႣႠ
ႫႭႼႷႣႤႱ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႸႨႣႠ
:
Version: L
და
ჰრქუა
მათ
:
მივედით!
და
განვიდეს
იგინი
კაცთა
მათგან
და
მივიდეს
იგინი
კოლტსა
მას
ღორთასა
.
და
მიიმართა
კოლტმან
მან
ღორთამან
კბოდესა
მას
ზღუისასა
და
მოწყდეს
.
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
მივედით!
ხოლო
იგინი
განვიდეს
კაცთა
მათგან
და
მიიმართეს
კოლტსა
მას
ღორთასა
.
და
მიიმართა
კოლტმან
მან
ღორთამან
კბოდესა
მას
ზღჳსასა
და
მოწყდეს
იგინი
წყალთა
მათ
შინა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵჃႠ
:
ႫႨႥႤႣႨႧ!
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႩႭႪႲႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶჃႱႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႼႷႣႤႱ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ!
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴄⴑ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴗⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႨႥႤႣႨႧ!
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႤႱ
ႩႭႪႲႱႠ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶჃႱႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႼႷႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႨႥႤႣႨႧ!
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႩႭႪႲႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႦႶჃႱႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႼႷႣႤႱ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႨႥႤႣႨႧ!
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႩႭႪႲႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႦႶჃႱႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႼႷႣႤႱ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
მივედით!
ხოლო
იგინი
განვიდეს
კაცთა
მათგან
და
მიიმართეს
კოლტსა
მას
ღორთასა
.
და
მიიმართა
კოლტმან
მან
ღორთამან
კბოდესა
მას
ზღჳსასა
და
მოწყდეს
იგინი
წყალთა
მათ
შინა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႨႥႤႣႨႧ!
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႤႱ
ႩႭႪႲႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႧႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶჃႱႱႠ
ႣႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ!
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴄⴑ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵჃႠ
:
ႫႨႥႤႣႨႧ!
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႩႭႪႲႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶჃႱႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႼႷႣႤႱ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႨႥႤႣႨႧ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
.
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႤႱ
ႩႭႪႲႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭႰႧႠႱႠ
:
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶჃႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႭႼႷႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ!
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴠⴋⴀⴐⴇⴄⴑ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
მივედით!
ხოლო
იგინი
განვიდეს
კაცთა
მათგან
და
მიიმართეს
კოლტსა
მას
ღორთასა
.
და
მიიმართა
ყოველმან
კოლტმან
ღორთამან
კბოდესა
მას
ზღჳსასა
და
მოსწყდეს
იგინი
წყალთა
მათ
შინა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ!
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴄⴑ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ!
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴄⴑ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ!
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴄⴑ
ⴉⴍⴊⴒⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
მათ
:
მივედით!
ხოლო
იგინი
განვიდეს
კაცთა
მათგან
და
მიიმართეს
კოლტსა
მას
ღორთასა
.
და
მიიმართა
ყოველმან
კოლტმან
ღორთამან
კბოდესა
ამას
ზღჳსასა
და
მოსწყდეს
იგინი
წყალთა
მათ
შინა
.
Verse: 33
Version: G
οἱ
δὲ
βόσκοντες
ἔϕυγον
,
καὶ
ἀπελϑόντες
εἰς
τὴν
πόλιν
ἀπήγγειλαν
πάντα
καὶ
τὰ
τῶν
δαιμονιζομένων
.
Version: H
Եւ
խոզարածքն
փախեան
,
եւ
երթեալ
ի
քաղաք
պատմեցին
զամենայն
,
եւ
զիրս
դիւահարացն
։
Version: a
ხოლო
მეღორენი
იგი
ივლტოდეს
ქალაქად
,
მიუთხრეს
ყოველივე
და
ეშმაკეულთაჲცა
მათ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤႶႭႰႤႬႨ
ႨႢႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႫႨႭჃႧႾႰႤႱ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႧႠჂႺႠ
ႫႠႧ
Version: L
ხოლო
მწყემსნი
იგი
ივლტოდეს
ქალაქად
და
უთხრეს
ყოველი
ეშმაკეულთა
მათთუის
.
Version: c
ხოლო
მწყემსნი
იგი
ივლტოდეს
და
წარვიდეს
ქალაქად
და
უთხრეს
ყოველივე
ეშმაკეულთა
მათთჳს
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႰႤႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႰႤႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მწყემსნი
იგი
ივლტოდეს
და
წარვიდეს
ქალაქად
და
უთხრეს
ყოველივე
ეშმაკეულთა
მათთჳს
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
.
Version: g
ხოლო
მწყემსნი
იგი
ივლტოდეს
და
წარვიდეს
ქალაქად
და
უთხრეს
ყოველივე
ეშმაკეულთა
მათთჳს
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
.
Version: gS
ხოლო
მწყემსნი
იგი
ივლტოდეს
და
წარვიდეს
ქალაქად
და
უთხრეს
ყოველივე
ეშმაკეულთა
მათთჳს
.
Verse: 34
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
πᾶσα
ἡ
πόλις
ἐξῆλϑεν
εἰς
ὑπάντησιν
τῷ
᾽Ιησοῦ
,
καὶ
ἰδόντες
αὐτὸν
παρεκάλεσαν
ὅπως
μεταβῇ
ἀπὸ
τῶν
ὁρίων
αὐτῶν
.
Version: H
Եւ
ահա
ամենայն
քաղաքն
ել
ընդ
առաջ
Յիսուսի
,
իբրեւ
տեսին
զնա
՝
աղաչեցին
զի
գնասցէ
ի
սահմանաց
նոցա
։
Version: a
და
მუნქუესვე
ყოველი
იგი
ქალაქი
გამოეგებვოდა
იესუს
.
და
ვითარ
იხილეს
იგი
,
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთამცა
წარვიდა
საზღვრით
მათით
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჃႬႵჃႤႱႥႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႨႢႨ
ႵႠႪႠႵႨ
ႢႠႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႰႨႧ
ႫႠႧႨႧ
:
Version: L
მაშინ
ყოველი
იგი
ქალაქი
განვიდა
შემთხუევად
მისა
.
იხილეს
იგი
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
წარვიდეს
იგი
საზღუართაგან
მათთა
.
Version: c
მაშინ
ყოველი
იგი
ქალაქი
გამოვიდა
შემთხუევად
იესუჲსა
.
და
იხილეს
იგი
და
ევედრებოდეს
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვართა
მათთაგან
.
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႵႠႪႠႵႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
.
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႵႠႪႠႵႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
.
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႵႠႪႠႵႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႵႠႪႠႵႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
ყოველი
იგი
ქალაქი
გამოვიდა
შემთხუევად
იესუჲსა
.
და
იხილეს
იგი
და
ევედრებოდეს
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვართა
მათთაგან
.
Version: et
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႵႠႪႠႵႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
.
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႵႠႪႠႵႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
.
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႨႢႨ
ႵႠႪႠႵႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
.
ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴃⴄⴅⴌⴍⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: g
მაშინ
ყოველი
იგი
ქალაქი
გამოვიდა
შემთხუევად
იესუჲსა
.
და
იხილეს
იგი
და
ევედრებოდეს
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვართა
მათთაგან
.
Version: gv
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gS
მაშინ
ყოველი
იგი
ქალაქი
გამოვიდა
შემთხუევად
იესოსა
.
და
იხილეს
იგი
და
ევედრებოდეს
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვართა
მათთაგან
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.