TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 221
Book: Nah.
Nahum
Ⴌაუმისი
წინაწარმეტყუელისაჲ
e
codice
I
(Jerusalem)
(A)
On
the
basis
of
the
edition
The
Old
Georgian
Version
of
the
Prophets
,
(ed.
)
R.P
.
Blake
and
M
.
Brière
,
Paris
1962
(Text
edition)
and
1963
(Apparatus
criticus)
,
(Patrologia
Orientalis
29/6
and
30/3)
Chapter: 1
Verse: 1
Page of ms. J: A10v
სიტყუაჲ
ნინევისათჳს
,
წიგნი
ხილვისაჲ
ნაუმისი
ელკესელისაჲ
.
Verse: 2
ღმერთი
მოშურნეა
და
შურის-მგებელი
უფალი
გულის-წყრომით
,
შური
იძიოს
უფალმან
მტერთა
მისთაჲ
,
და
აღიხუნეს
მან
მტერნი
მისნი
.
Verse: 3
უფალი
სულ-გრძელ
,
Page of ms. J: A11r
და
დიდ
არს
ძალი
მისი
,/
და
უბრალოებით
არა
უბრალო
ყვის
უფალმან
;
აღსრულებით
და
ძრვით
გზაჲ
მისი
,
და
ღრუბელი
მტუერისაჲ
ფერჴთა
მისთა
.
Verse: 4
უთქუმიდეს
ზღუასა
,
და
განაჴმოს
იგი
,
და
ყოველნი
მდინარენი
მოაოჴრნეს
,
შემცირდა
ბასაანელი
იგი
და
კარმელი
,
და
ყუავილოანნი
ლიბანისანი
მოაკლდენ
.
Verse: 5
მთანი
შეიძრნეს
მისგან
,
და
ბორცუნი
შეირყინეს
,
და
შეიპყრა
ქუეყანაჲ
ყოველი
პირისაგან
მისისა
,
და
ყოველნი
დამკჳდრებულნი
მას
ზედა
.
Verse: 6
პირისაგან
რისხვისა
მისისა
ვინ
მე
დაუდგეს
,
ანუ
ვინ
წინა-აღუდგეს
რისხვასა
გულის-წყრომისა
მისისასა
.
გულის-წყრომაჲ
მისი
დაადნობს
მთათა
და
კლდენი
შეიმუსრნეს
მისგან
.
Verse: 7
ტკბილ
არს
უფალი
მოთმინეთა
მისთათჳს
ჟამსა
ჭირისასა
,
და
იცვნის
მოშიშნი
მისნი
.
Verse: 8
და
წყლით-რღუნითა
სლვისა
მისისაჲთა
აღსასრული
ყოს
,
და
რომელნი
აღდგომილ
იყვნენ
;
და
მტერთა
მისთა
სდევნიდეს
ბნელი
.
Verse: 9
რასა
ჰგონებთ
უფლისა
მიმართ
,
აღსასრული
მან
ყოს
,
და
არა
შური
იძიის
ერთბამად
ორგზის
ჭირსა
შინა
.
Verse: 10
რამეთუ
ვიდრე
საფუძველადმდე
მისა
მოოჴრდეს
,
და
ვითარცა
ბრწამლ<ი>
მოხუეული
შეიჭამოს
,
და
ვითარცა
ლერწმოანი
სიჴმელითა
სავსჱ
.
Verse: 11
რომლისაგან
გამოვიდის
გულის-სიტყუაჲ
უფლისათჳს
,
ბოროტსა
ზრახვიდა
წინა-აღ<მ>დგომსა
.
Verse: 12
ამას
იტყჳს
უფალი
,
რომელი
ჰმთავრობს
წყალთა
მრავალთა
,
და
ესრეთ
გამოერჩინენ
,
და
ჰამბავი
შენი
არა
ისმეს
მერმე
.
Page of ms. J: A11v
Verse: 13
და
აწ
შევმუსრო
კუერთხი
მისი
შენგან
,/
და
საკრველნი
შენნი
განვხეთქნე
.
Verse: 14
და
ამცნოს
შენთჳს
უფალმან
,
არა
ითესოს
სახელითა
შენითა
მერმე
;
სახლისაგან
ღმრთისა
შენისა
მოვსპო
კერპები
,
და
გამოდნობილნი
დავდვა
საფლავი
შენი
,
რამეთუ
მწრაფლ
არს
.
Verse: 15
აჰა
ესერა
მთათა
ზედა
ფერჴნი
მახარებელისანი
,
და
რომელი
აღუთქუამს
მშჳდობასა
;
დღესასწაულობდ
იუდა
დღესასწაულთა
შენთა
;
მისცენ
ლოცვანი
შენნი
,
რამეთუ
არღარა
შესძინონ
მერმე
განსლვად
და
საძუელებელად
.:
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.