TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 57
Previous part

Chapter: 6  
6


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   შვილნი მორჩილ იყვენით მამა-დედათა თქუენთა უფლისა მიერ, რამეთუ ესე არს სამართალი.

Verse: 1V     
სამართალი TIK.


Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
პატივ-ეც მამას შენსა და დედასა შენსა, რომელ არს მცნებაჲ პირველი აღთქუმასა შინა,


Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
რაჲთა კეთილი გეყოს შენ, და იყო დღეგრძელ ქუეყანასა ზედა.(1)

Verse: 3-1Q     
Link to mcat Gen. 20,12 (შდრ. Link to mcat Deut. 5,16)


Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
და მამანი ნუ განარისხებთ შვილთა თქუენთა, არამედ განზარდენით იგინი სწავლითა და მოძღურებითა უფლისაჲთა.

Verse: 4V     
განარისხებ I.


Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
მონანი ერჩდით ჴორციელთა უფალთა თქუენთა შიშით და ძწოლით, სიწრფოებითა გულისა თქუენისაჲთა, ვითარცა ქრისტესა,


Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
და ნუ თუალთა წინაშე თუალთ-ღებით მონებად, ვითარცა კაცთმოთნენი, არამედ ვითარცა მონანი ქრისტესნი, ჰყოფდიოთ ნებასა ღმრთისასა გულითად;

Verse: 6V     
თუალ-ღებით FTK, მონებად ] -- F.


Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
გონიერად ჰმონებდით ვითარცა უფალსა, და არაკაცსა;

Verse: 7V     
კაცსა F.


Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
უწყოდეთ, რამეთუ რაჲცა ვინ ქმნეს კაცად-კაცადმან კეთილი გინა ბოროტი, იგიცა მოიღოს უფლისა მიერ, გინა თუ მონამან გინა თუ აზნაურმან.

Verse: 8V     
ქმნას T.


Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
და უფალნი ეგე ეგრევე ჰყოფდით მათა მიმართ, შეუნდობდით რისხვასა, უწყოდეთ, რამეთუ თქუენი და მათი უფალი ცათა შინა არს, და თუალთ-ღება არა არს მის თანა.

Verse: 9V     
ეგე ] -- TIK, მათდა ZFTIK, შეუნდობდით რისხვასა ] მიუტეობდით შინებასა IK, თუალ-ღება ZF.


Part: 10 
(ი̂)


Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
ამიერითგან, ძმანო ჩემნო, განძლიერდით უფლისა მიერ და სიმტკიცითა ძლიერებისა მისისაჲთა;


Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
შეიმოსეთ ყოვლად საჭურველი იგი ღმრთისაჲ, რაჲთა შეუძლოთ თქუენ წინადადგომად მანქანებათა მათ ეშმაკისათა,

Verse: 11V     
იგი ] -- F, მათ ] -- F.


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ არა არს ბრძოლაჲ ჩუენი სისხლთა მიმართ და ჴორცთა, არამედ მთავრობათა მიმართ და ჴელმწიფებათა, სოფლის მპყრობელთა მიმართ ბნელისა მის ამის საწუთროჲსათა, სულთა მიმართ უკეთურებისათა, რომელნი არიან ცასა ქუეშე.

Verse: 12V     
მის ] -- T, საწუთოჲსათა T.


Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
ამისთჳს აღიღეთ ყოვლად საჭურველი იგი ღმრთისაჲ, რაჲთა შეუძლოთ წინადადგომად დღესა მას ბოროტსა, და ყოველსავე იქმოდეთ, რაჲთა მტკიცედ სდგეთ.


Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
მტკიცედ უკუე დეგით, მოირტყენით წელნი თქუნნი ჭეშმარიტებითა, შეიმოსეთ ჯაჭჳ იგი სიმართლისაჲ.


Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
და შეისხენით ფერჴთა თქუენთა განმზადებულებაჲ იგი სახარებისა მის მშჳდობისაჲ.

Verse: 15V     
იგი ] -- ZFTIK.


Verse: 16   Link to pavleni Link to gnt   
ყოველსა შინა აღიღეთ ფარი იგი სარწმუნოებისაჲ, რომლითა შეუძლოთ ყოველთა მათ ისართა ბოროტისატა განჴურვებულთა დაშრეტად;


Verse: 17   Link to pavleni Link to gnt   
და ჩაფხუტი იგი ცხოვრებისაჲ დაიდგთ და მახჳლი იგი სულისაჲ, რომელ არს სიტყუაჲ ღმრთისაჲ.


Verse: 18   Link to pavleni Link to gnt   
ყოვლითა ლოცვითა და ვედრებითა ილოცევდით ყოველსა ჟამსა სულითა და მებრვე ამისთვის იღჳძებდით ყოვლითა კრძალულებითა და ვედრებითა ყოველთა წმიდათათჳს


Verse: 19   Link to pavleni Link to gnt   
და ჩემთჳსცა, რაჲთა მომეცეს მე სიტყუაჲ აღებასა პირისა ჩემისასა განცხადებულად უწყებად თქუენდა საიდუმლოჲ იგი სახარებისაჲ,

Verse: 19V     
მომცეს VTIK, საჲდუმლოჲ V.


Verse: 20   Link to pavleni Link to gnt   
რომლისათჳს-ესე ვციქუ ჯაჭჳთურთ, რაჲთა მას შინა განვცხადნე, ვითარ-იგი ღირს ჩემდა სიტყუად.

Verse: 20V     
ვციქუ ] ვიოხ TIK, ჯაჭუთა შინა TIK, სიტყუად ჩემდა T.


Verse: 21   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო თქუენცა რაჲთა უწყოდით ჩემთჳს, რასა-იგი ვიქმ, ყოველივე გაუწყოს ტჳქიკოს, საყუარელმან ძმამან და სარწმუნომან მსახურმან უფლისა მიერ,

Verse: 21V     
უწყოდთ V.


Verse: 22   Link to pavleni Link to gnt   
რომელი-იგი მივავლინე თქუენდა ამისთჳს მებრ, რაჲთა უწყოდით ჩუენთჳს და ნუგეშინის-სცეს გულთა თქუენთა.


Verse: 23   Link to pavleni Link to gnt   
მშჳდობაჲ ძმათა და სიყუარული სარწმუნოებითურთ ღმრთისა მიერ მამისა და იესუ უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესა.

Verse: 23V     
ქრისტესსა TIK.


Verse: 24   Link to pavleni Link to gnt   
მადლი ყოველთა თანა მოყუარეთა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესთა უხრწნელებით. ამინ.2

Verse: 24V     
უხრწნელებით ] + ურთ T.

Verse: 24-2N     
სრულადაა დაწერილი VF-ში.



Verse: col     
ეფესელთა მიმართ მიწერა ჰორმით ტჳქიკეს მიერ. სტიქონი ტ̂იბ.

Verse: colV     
სტიქონი ] მუჴლი TIK, ტ̂იბ ] + თავნი ათ (ი̂ IK), წამებანი ექუს (ვ̂ IK) TIK.
Part:  




Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (CD).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.