TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 92
Previous part

Chapter: 6  
Part: 15  
Verse: h1  
თავი ი̂ე

6


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt   რაოდენნი-იგი არიან უღელსა ქუეშე მონებისასა, თჳსნი იგი უფალნი ყოვლისა პატივისა ღირსად შეჰრაცხნედ, რაჲთა არა სახელი ღმრთისაჲ და მოძღურებაჲ ესე იგმოს.

Verse: 1V     
რავდენნი DE, შეჰრაცხედ D.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
რომელთა მორწმუნენი ესხნენ უფალნი, ნუ შეურაცხ-ჰყოფედ, რამეთუ ძმანი არიან; არამედ უფროჲსღა ჰმონებდედ, რამეთუ მორწმუნენი არიან და საყუარელნი, ქველის საქმისა შემწენი. ამას ასწავებდ და ნუგეშინის-სცემდ.

Verse: 2V     
მორწმუნენი] ურწმუნონი E, შეურასცხ-ჰყოფედ E, არიედ E, ჰმონებედ GE, საყუარელნი] + და GDE, საქმესა E, შემწე AL.



Part: 16  
Verse: h2  
თავი ი̂ვ


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე სხუასა მოძღურებდეს და არა მოვიდეს სიცოცხლისათა ამათ სიტყუათა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსთა და ღმრთის მსახურებისა ამის მოძღურებასა,

Verse: 3V     
სხჳასა E, მოვიდოდის D, ამათ] მათ GDE, სიტყუათა] მოძღურებათა E, მსახურებასა D, ამის] მის G, ამის მოძღურებასა] -- D.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
იგი განლაღებულ არს და არარაჲ იცის. არამედ დასნეულებულ არს Ms. page: A174R  იგი გამოძიებისათჳს და სიტყჳსა ლალვისა, რომლისაგან იქმნებიან შური, ჴდომაჲ, გმობანი, იჭუნი ბოროტნი,

Verse: 4V     
არს] იყოს D, იჭჳნი GE.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
გულის წყრომანი, განხრწნილთა კაცთა გონებაჲ და ნაკლულევანთაჲ ჭეშმარიტებისაგან, რომელნი ჰგონებდეს, ვითარმედ სარეწავ არს ღმრთის მსახურებაჲ.

Verse: 5V     
ნაკლულევანთა GDE, ჰგონებენ GDE, ვითარმედ] არამედ D.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო ნანდჳლვე არს სარეწავ დიდ ღმრთის მსახურებაჲ უნაკლულოებით.

Verse: 6V     
ნანდულვე E.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ არარაჲ შემოვიღეთ სოფლად; ჩას, რამეთუ არცა განღებად რაჲ ჴელ-გუეწიფების.

Verse: 7V     
რამეთუ] -- G, რაჲ] რას E.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო მაქუსმცა საზრდელ და სამოსელ, და ესე კმა-იყავნ ჩუენდა.

Verse: 8V     
გუაქუსმცა D, და (2) ] -- GDE.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო რომელთა ჰნებავს სიმდიდრჱ, შეცჳვენ განსაცდელსა და საფრჴესა და გულის თქუმასა მრავალსა უცნაურსა და მავნებელსა, რომელთა დაათქნიან2 კაცნი მოსასრველად და წარსაწყმედელად.

Verse: 9V     
შთაცჳვენ L, შეცჳვიან GE, საბრჴესა GE, უცნურსა A, დაანთქიან LG, დაანთქიან E.

Verse: 9-2N     
A-ში "დაანთქნიან" ყოფილა, მაგრამ პირველი ამოუფხეკიათ.


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ ძირი არს ყოვლისა უკეთურებისაჲ ვეცხლის მოყუარებაჲ, რომლისა-იგი ვიეთმე გული უთქუმიდა Ms. page: A174V  და შესცთეს სარწმუნოებასა და თავნი თჳსნი შესთხინეს სალმობასა მრავალ-სახესა.

Verse: 10V     
რომელსა-იგი E, შეცთეს G, შეეცოდნეს E, მრავალ-სახესა] მრავალსა E.



Part: 17  
Verse: h3  
თავი ი̂ზ


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო შენ, კაცო ღმრთისაო, ამას ევლტოდე და შეუდეგ სიმართლესა, ღმრთის მსახურებასა, სარწმუნოებასა, სიყუარულსა, მოთმინებასა, მშჳდობასა;

Verse: 11V     
სარწმუნოებასა] -- A, ღუაწლი] + იგი DE, ცხორებასა DE, მოწამეთა] მორწმუნეთა G.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
მოიღუაწე ღუაწლი კეთილი სარწმუნოებისაჲ, შებმა-უყავ ცხოვრებასა მას საუკუნესა, რომელსა იჩინე, და აღიარე კეთილი აღსაარებაჲ წინაშე მრავალთა მოწამეთა.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
ვამცნებ შენ წინაშე ღმრთისა, რომელმან ცხოველ ყვნის ყოველნი, და იესუ ქრისტჱსა, რომელი იწამა პონტოელისა პილატჱს ზე კეთილი აღსაარებაჲ

Verse: 13V     
ყვნის DE, ქრისტესა AL, პონტიელისა ALDE, პილატესა E, ზჱ G.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
დამარხვად შენდა მცნებაჲ იგი უბიწოდ და უბრალოდ ვიდრე გამოჩინებადმდე უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსა,

Verse: 14V     
უბიწოდ] -- G, და უბრალოდ] -- GD, გამოჩინებამდე L, ქრისტჱსსა D.


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt   
რომელ-იგი ჟამსა მას თჳსსა აჩუენოს ნეტარმან მან და მხოლომან ძლიერმან მეუფემან მეუფეთამან და უფალმან უფლებათამან,

Verse: 15V     
რომელი-იგი] რომელი D, აჩუენოს] აღასრულოს L, მას] -- E, (1) ] -- D, მეუფეთაგან] -- G.


Verse: 16   Link to pavlecd Link to gnt   
მხოლოსა რომელსა აქუს Ms. page: A175R  უკუდავებაჲ და ნათელსა მყოფ არს მიუწდომელსა, რომელი არავინ იხილა კაცთაგანმან, არცა ხილვად ჴელ-ეწიფების, რომლისაჲ არს პატივი და ძალი საუკუნოჲ. ამენ.

Verse: 16V     
მიუწუდომელსა L, და არცა G, პატივი] + დიდებისაჲ G, საუკუნეთა D.



Part: 18  
Verse: h4  
თავი ი̂ჱ


Verse: 17   Link to pavlecd Link to gnt   
მდიდართა მათ ამას სოფელსა ამცნებდ, რაჲთა არა მაღლოოდიან, ნუცა ესვედ სიმდიდრესა უჩინოსა, არამედ ღმერთსა ცხოველსა, რომელმან მომცის ჩუენ ყოველივე მდიდრად საშუებელად

Verse: 17V     
ვამცნებ G, ამცენ DE, მაღლოდიან G, სიმდიდრესა] + მას DE, მომცა , მომცის ჩუენ] -- D, საშუებლად G.


Verse: 18   Link to pavlecd Link to gnt   
და კეთილისა საქმედ, განმდიდრებად კეთილთა შინა საქმეთა, უხუად მიმცემელ იყვნედ, ეზიარებოდედ

Verse: 18V     
საქმითა შინა კეთილთა E, იყვენით GD, ეზიარებოდეთ D.


Verse: 19   Link to pavlecd Link to gnt   
და იუნჯებდედ თავისა მათისა საფუძველსა კეთილსა მერმისა მისთჳს ჟამისა, რაჲთა შეეკრძალნენ ჭეშმარიტსა მას ცხორებასა.

Verse: 19V     
იუნჯებედედ G, იუნჯებედ E, მათისა] თჳსისა G, ცხოვრებასა G.


Verse: 20   Link to pavlecd Link to gnt   
ტიმოთე, ვედრი იგი დაიმარხე და განეშოვრე ბილწთა მათ ცუდთა ახალ-ჴმათა და სიტყჳს-გებათა მათ ტყუილით სახელსა მეცნიერებისასა,

Verse: 20V     
დაიმარხჱ G, განეშორე GE, მათ (1) ] + გან GE, ცუდად ჴმათა G, ცჳდთა ჴმათა E, ახალ] -- D, სიტყჳს-გებასა მას D, ტყუვილთ G, ტყუვილით DE, სახელის E.


Verse: 21   Link to pavlecd Link to gnt   
რომელსა-იგი ვიეთნიმე Ms. page: A175V  აღუთქუმიდეს და სარწმუნოებასა შესცთეს. მადლი თქუენ თანა. ამენ

Verse: 21V     
შეცთეს G] შეეცოდნეს E, ამჱნ G, ა̃ნ E.


Verse: col     
პავლე მოციქულისა წიგნი ტიმოთჱსა მიმართ მიიწერა ლავდიკიაჲთ, რომელ არს ფრიგჳაჲსა დედაქალაქი კატიანჱთ კერძო. მუჴლი ს̂თ.

Verse: colV     
-- E, პავლჱს G, პავლეს D, ტიმოთეს AGE, ტიმოთესა L, მიმართ] + პირველ D, მიწერა G, ლაოდიკიაჲთ G, არს] -- D, ფრიგჳაჲსაჲ AL, ფრიგჳაჲსა ქალაქსა G, ფრუგიაჲსაჲ D, დედაქალაქით AL, მუჴლი ს̂ლ] -- D.





Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.