TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 131
Previous part

Chapter: 10  
თავი 10


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   Page of ms. P: 360V   არა მნებავს უმეცრებაჲ თქუენი, ძმანო, რამეთუ მამანი ჩუენნი ყოველნი ღრუბელსა ქუეშჱ იყვნეს და ყოველნი ზღუასა მას განჴდეს.
Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
და ყოველთა მოსჱს მიერ ნათელ-იღეს ღრუბლითა და ზღჳთა;
Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
და ყოველთა იგივე საზრდელი სულიერი ჭამეს;
Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
და ყოველთა იგივე სასუმელი სუეს; რამეთუ სუმიდის იგინი სულიერისა მისგან კლდისა, რომელსაცა შეუდგეს: ხოლო კლდჱ იგი იყო ქრისტე.

Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. L: 602V   აწ უკუე, საყუარელნო ჩემნო, ევლტოდეთ კერპთმსახურებასა.
Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
გარნა ბრძენთა გეტყუი: ცანთ, რომელსა-ესე ვიტყუი:
Verse: 16   Link to pavleni Link to gnt   
სასუმელი ცხორებისაჲ, რომელ ვაკურთხით, არამე ზიარებაჲ სისხლთა ქრისტესთაჲ არსა? პურსა მას, რომელსა განუტეხთ, არამე ზიარებაჲ ჴორცთა ქრისტეთაჲ არსა?
Verse: 17   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ერთ პურ და ერთ ჴორც ჩუენ ყოველნი ვართ, რამეთუ ყოველთა ერთისა მისგან პურისა მოგუაქუს.
Verse: 18   Link to pavleni Link to gnt   
იხილეთღა ისრაჱლი ჴორციელად: ანუ არა რომელნი-იგი ჭამენ შესაწირავთა მათ, ზიარ საკურთხეველისა მის Page of ms. L: 603R   არიან?
Verse: 19   Link to pavleni Link to gnt   
რაჲმე უკუე არს.
Verse: 20   Link to pavleni Link to gnt   
რასა-იგი უგებენ წარმართნი, ეშმაკთა უგებენ და არა ღმერთსა; ხოლო მე არა მნებავს თქუენი ეშმაკთა ზიარებაჲ.
Verse: 21   Link to pavleni Link to gnt   
ვერ ჴელ-ეწიფების სასუმელი უფლისაჲ სუმად და სასუმელი ეშმაკისაჲ; ვერ ჴელ-ეწიფების ტაბლისაგან უფლისა ჭამად და ტაბლისაგან ეშმაკთაჲსა.
Verse: 22   Link to pavleni Link to gnt   
ანუ ვაშურვოთმე რაჲ უფალსა? ნუუკუე უძლიერეს მისა ვართ?
Verse: 23   Link to pavleni Link to gnt   
ყოველივე ჯერ-არს, არამედ არა ყოველი აღსაშენებელ არს.
Verse: 24   Link to pavleni Link to gnt   
ნუვინ თავისასა ხოლო ეძიებნ, არამედ მოყუსისაცა.
Verse: 25   Link to pavleni Link to gnt   
ყოველი, რომელი სამზარეულოსა ისყიდებოდის, ჭამეთ, ნურას განიკითხავთ იჭუისათუის,
Verse: 26   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ უფლისაჲ არს ქუეყანაჲ და სავსებაჲ მისი.
Verse: 27   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე გხადოდის თქუენ ურწმუნოთაგანი და გინდეს მისლვის, ყოველი Page of ms. L: 602V   წინადაგებული თქუენი ჭამეთ და ნურას განიკითხავთ იჭუისათუის.
Verse: 28   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე გითხრას თქუენ, ვითარმედ ნაკერპალი არს, _ ნუ შჭამთ მის მაუწყებელისათჳს [და იჭუისა].
Verse: 29   Link to pavleni Link to gnt   
და იჭუსა მას ვიტყუი არა თავისა ჩემისასა, არამედ მოყუსისასა; რაჲსათჳს აზნაურებაჲ ჩემი განიკითხვის სხუისაგან იჭუისა?
Verse: 30   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ მე მადლობით ვჭამ, რაჲსთჳს ვიგმობი, რომლისათუის-იგი მე ვჰმადლობ?
Verse: 31   Link to pavleni Link to gnt   
გინა თუ შჭამდეთ, გინა თუ სუმიდეთ და გინა რას იქმოდით, ყოველსავე სადიდებელად ღმრთისა იქმოდეთ.
Verse: 32   Link to pavleni Link to gnt   
დაუბრკოლებელ იყვენით ჰურიათა მიმართ და წარმართთა და ეკლესიათა მიმართ ღმრთისასა.
Verse: 33   Link to pavleni Link to gnt   
ვითარცა მე ყოველითავე ყოველთათუის სათნო ვარ, რამეთუ არა ვეძიებ თავისა ჩემისა უმჯობესსა, არამედ მრავალთასა, რაჲთა ცხონდენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.