TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 70
Previous part

Chapter: 2 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Был также зван Иисус и ученики Его на брак.

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших [по обычаю] очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, -- а он не знал, откуда [это вино], знали только служители, почерпавшие воду, -- тогда распорядитель зовет жениха

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, [также] и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня.

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что [имеешь] [власть] так поступать?

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А Он говорил о храме тела Своего.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.