TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 17
Previous part

Chapter: 17 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И вот, явились им Моисей и Илия, с Ним беседующие.

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
При сем Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все;

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них.

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда они пришли к народу, то подошел к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени,

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния [беснуется] и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его.

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда.

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали: почему мы не могли изгнать его?

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: ʽперейди отсюда туда', и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас;

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
сей же род изгоняется только молитвою и постом.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны;

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.