TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 9
Previous part

Chapter: 9 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   Тогда Он, войдя в лодку, переправился [обратно] и прибыл в Свой город.

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
При сем некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует.

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших?

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо что легче сказать: прощаются тебе грехи, или сказать: встань и ходи?

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, -- тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И он встал, [взял постель свою] и пошел в дом свой.

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его.

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься.

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани, ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И встав, Иисус пошел за ним, и ученики Его.

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала.

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И разнесся слух о сем по всей земле той.

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого.

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского.

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

Verse: 36  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.

Verse: 37  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;

Verse: 38  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.