TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 32
Previous part

Chapter: 32 

Q̣əzəli araḳ
Q'ızıli arak'



(Ḳan. 9:6-29)
(K'an. 9:6-29)


Verse: 1  Link to rat Azuḳen isä Moiseyi buruġoxun nu ciysuna, č̣äyibaksuna aḳaṭan Aaroni härräminä gireci šoṭo pine: "Yaynaḳ buxaʒ́ux düzba, barta beš loxol kalaluġq̇anbi. Šoṭaynaḳ ki, yax Misiräxun č̣evḳi amdari - me Moiseyi bel ḳä äš eysuna teyan ava!" *
   
Azuk'en isə Moiseyi buruğoxun nu śiysuna, c'əyibaksuna ak'at'an Aaroni hərrəminə gireśi şot'o pine: "Yaynak' buxačux düzba, barta beş loxol kalaluğq'anbi. Şot'aynak' ki, yax Misirəxun c'evk'i amdari - me Moiseyi bel k'ə əş eysuna teyan ava!" *

Verse: 2  Link to rat
Aaronen šoṭoġo ǯoġabe tadi: "Efi čupuxxoy, ġarmoġoy, xuyärmoġoy u͑mu͑xxoxun q̇əzəli sərəġanxo č̣evḳi bezi ṭo͑ġo͑l ečanan".
   
Aaronen şot'oğo coğabe tadi: "Efi çupuxxoy, ğarmoğoy, xuyərmoğoy ǔmǔxxoxun q'ızıli sırığanxo c'evk'i bezi t'ǒğǒl eçanan".

Verse: 3  Link to rat
Ǯamaatenal ičoġoy u͑mo͑ġo bakala q̇əzəli sərəġanxo č̣evḳi Aaroni ṭo͑ġo͑lṭun ečeri.
   
Camaatenal içoğoy ǔmǒğo bakala q'ızıli sırığanxo c'evk'i Aaroni t'ǒğǒlt'un eçeri.

Verse: 4  Link to rat
Aaronen šoṭoġoxun me q̇əzəlxo exṭi xebi q̇älibäne bapi, oša isä ṭapi araḳi surate düzbi. Amdarxonal sun-suna "ay israilluyox, mone vä͑x Misiri oćalaxun č̣evḳi buxaʒ́ux!" piṭun. *
   
Aaronen şot'oğoxun me q'ızılxo ext'i xebi q'əlibəne bapi, oşa isə t'api arak'i surate düzbi. Amdarxonal sun-suna "ay israilluyox, mone və̌x Misiri oç̌alaxun c'evk'i buxačux!" pit'un. *

Verse: 5  Link to rat
Aaronen moṭo aḳi araḳi be͑ś sa q̇urban ečala ga düzbi bayanebi: "Äyč̣ä Q̣ONƷ́UĠOY c̣iyal sa axsibay bakale".
   
Aaronen mot'o ak'i arak'i běš sa q'urban eçala ga düzbi bayanebi: "Əyc'ə Q'ONČUĞOY s'iyal sa axsibay bakale".

Verse: 6  Link to rat
Äyč̣indäri azuḳen savaxṭan üšenen hayzeri boḳospsuni q̇a serluġi q̇urbanxone śampi. Šoṭoġon arci käyi-u͑ṭu͑nġi, oša isä äxlagsuzluġbsaṭun burqi. *
   
Əyc'indəri azuk'en savaxt'an üşenen hayzeri bok'ospsuni q'a serluği q'urbanxone šampi. Şot'oğon arśi kəyi-ǔt'ǔnği, oşa isə əxlagsuzluğbsat'un burqi. *

Verse: 7  Link to rat
Ṭe vädä Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine: \ "Usum baka, buruġoxun ciki, šoṭaynaḳ ki, vi Misiräxun č̣evḳi azuḳen günax äšṗesṭi Za ṭo͑o͑xebi.
   
T'e vədə Q'ONČUĞON Moiseya pine: \ "Usum baka, buruğoxun śiki, şot'aynak' ki, vi Misirəxun c'evk'i azuk'en günax əşp'est'i Za t'ǒǒxebi.

Verse: 8  Link to rat
Zu šoṭoġoynaḳ laxi yaq̇axun he usumṭun č̣eri? Ičoġoynaḳ xebi q̇əzəlen araḳ düzbi šoṭo bulṭun ḳoc̣bsa, q̇urban śampi nexṭun: "Ay israilluyox, mone yax Misiri oćalaxun č̣evḳi buxaʒ́ux!"
   
Zu şot'oğoynak' laxi yaq'axun he usumt'un c'eri? İçoğoynak' xebi q'ızılen arak' düzbi şot'o bult'un k'os'bsa, q'urban šampi next'un: "Ay israilluyox, mone yax Misiri oç̌alaxun c'evk'i buxačux!"

Verse: 9  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON saal Moiseya pine: "Azaksa ki, me azuḳ inadkär azuḳe.
   
Q'ONČUĞON saal Moiseya pine: "Azaksa ki, me azuk' inadkər azuk'e.

Verse: 10  Link to rat
Häysä isä Za ma qošba, Zu me azuḳi loxol äǯuġläyinšäki šoṭo äfčiboz. Vaxun isä kala sa millät ämälä ečoz".
   
Həysə isə Za ma qoşba, Zu me azuk'i loxol əcuğləyinşəki şot'o əfçiboz. Vaxun isə kala sa millət əmələ eçoz".

Verse: 11  Link to rat
Ama Moiseyen iz Buxaʒ́ux Q̣ONƷ́UĠO xoyinśbi pine: "Ay Q̣ONƷ́UX, Vi äǯuġo Vi azuḳi loxol ma cipa. Axəri Hunen šoṭoġo Vi kala zoren q̇a Vi zorba kiin Misiräxun č̣evḳi.
   
Ama Moiseyen iz Buxačux Q'ONČUĞO xoyinšbi pine: "Ay Q'ONČUX, Vi əcuğo Vi azuk'i loxol ma śipa. Axıri Hunen şot'oğo Vi kala zoren q'a Vi zorba kiin Misirəxun c'evk'i.

Verse: 12  Link to rat
Heṭaynaḳq̇aṭun misirluġon "šoṭoġo pis niyäten, buruġo besṗi oćali ćoyexun äfčibseynaḳe memiin č̣evḳi" pi? Xoyinśezbsa, Vi äǯuġa basḳesṭa. Vi azuḳa gorox eki, šoṭo ma äfčiba.
   
Het'aynak'q'at'un misirluğon "şot'oğo pis niyəten, buruğo besp'i oç̌ali ç̌oyexun əfçibseynak'e memiin c'evk'i" pi? Xoyinšezbsa, Vi əcuğa bask'est'a. Vi azuk'a gorox eki, şot'o ma əfçiba.

Verse: 13  Link to rat
Vi ḳul bakala Avrahama, Isaaḳa saal Israila Vi elmoġo elaspi tadi äyitä eyex bada: "ef näsilä göynul bakala muć̣uliġoy hama geleboz, Zu äyit tadi bütüm me ölkinä ef näsilä tadoz, šoṭoġonal me ölkinä hämišäluġ miras haq̇alṭun". *
   
Vi k'ul bakala Avrahama, İsaak'a saal İsraila Vi elmoğo elaspi tadi əyitə eyex bada: "ef nəsilə göynul bakala muč'uliğoy hama geleboz, Zu əyit tadi bütüm me ölkinə ef nəsilə tadoz, şot'oğonal me ölkinə həmişəluğ miras haq'alt'un". *

Verse: 14  Link to rat
Metärluġen, Q̣ONƷ́UX Iz azuḳa äfčibsuni niyätäxun qošebaki. *
   
Metərluğen, Q'ONČUX İz azuk'a əfçibsuni niyətəxun qoşebaki. *

Verse: 15  Link to rat
Moiseyal fərəpi iz kiyel ṗä͑ dänä \ Iräziluġi źe͑ buruġoxun cire. Źeyurxoy ṗä͑ täräf - ṗä͑ ćoval cameciney.
   
Moiseyal fırıpi iz kiyel p'ə̌ dənə \ İrəziluği ǰě buruğoxun śire. J̌eyurxoy p'ə̌ tərəf - p'ə̌ ç̌oval śameśiney.

Verse: 16  Link to rat
Šoṭoġo Buxaʒ́uġon Izi kiine düzbey, iz loxol bakala ṭaṗeci camal Šoṭay camey.
   
Şot'oğo Buxačuğon İzi kiine düzbey, iz loxol bakala t'ap'eśi śamal Şot'ay śamey.

Verse: 17  Link to rat
Šorox ciġaṭan Yešuan azuḳi säs-küyä ibaki Moiseya pine: "Azuḳ čurḳala ganuxun davin säse eysa".
   
Şorox śiğat'an Yeşuan azuk'i səs-küyə ibaki Moiseya pine: "Azuk' çurk'ala ganuxun davin səse eysa".

Verse: 18  Link to rat
Moiseyen ǯoġabe tadi:
   
Moiseyen coğabe tadi:
   
"Mo davina tašeriṭoġoy,
   
"Mo nə davina taşerit'oğoy,
   
Nääl davina tašesṭiṭoġoy säs tene.
   
Nəəl davina taşest'it'oğoy səs tene.
   
Zu mä͑ġe͑ säsez ibaksa".
   
Zu mə̌ğě səsez ibaksa".

Verse: 19  Link to rat
Moisey hari azuḳ čurḳala gala ə͑śalayinšakaṭan araḳa saal šoṭay härrämine bakala äčina aneḳi. Šoṭay äǯuġon biq̇i źe͑yurxo buruġoy tume iz kiyexun boseri šoṭoġo ḳoṭor-ḳoṭore bi.
   
Moisey hari azuk' çurk'ala gala ı̌šalayinşakat'an arak'a saal şot'ay hərrəmine bakala əçina anek'i. Şot'ay əcuğon biq'i ǰěyurxo buruğoy tume iz kiyexun boseri şot'oğo k'ot'or-k'ot'ore bi.

Verse: 20  Link to rat
Šoṭin azuḳi düzbi araḳa exṭi xenebi. Šoṭo toz bakamin ć̣aḳṗiṭuxun oša xene ćoyel carpi ṭe xena israilluġo u͑ġe͑sedi.
   
Şot'in azuk'i düzbi arak'a ext'i xenebi. Şot'o toz bakamin č'ak'p'it'uxun oşa xene ç̌oyel śarpi t'e xena israilluğo ǔğěsedi.

Verse: 21  Link to rat
Moiseyen Aarona pine: "Me azuḳen va ḳä be ki, šoṭo metär kala günaxan badi?!"
   
Moiseyen Aarona pine: "Me azuk'en va k'ə be ki, şot'o metər kala günaxan badi?!"

Verse: 22  Link to rat
Aaronen ǯoġabe tadi: "Bezi aġay äǯuġon maq̇an biq̇i. Hunal me azuḳa čalenxsa, avanu ki, usumṭun yaq̇nuxun č̣eysa.
   
Aaronen coğabe tadi: "Bezi ağay əcuğon maq'an biq'i. Hunal me azuk'a çalenxsa, avanu ki, usumt'un yaq'nuxun c'eysa.

Verse: 23  Link to rat
Šoṭoġon za piṭun: "Yaynaḳ buxaʒ́ux düzba ki, beš loxol kalaluġq̇an bi. Šoṭaynaḳ ki, yax Misiri oćalaxun č̣evḳi amdari - me Moiseyi bel teyan ava ḳä äšä hare!" *
   
Şot'oğon za pit'un: "Yaynak' buxačux düzba ki, beş loxol kalaluğq'an bi. Şot'aynak' ki, yax Misiri oç̌alaxun c'evk'i amdari - me Moiseyi bel teyan ava k'ə əşə hare!" *

Verse: 24  Link to rat
Zu isä šoṭoġo pizu: "Šusṭa q̇əzəli šeymux bunesa, šoṭoġo č̣evḳeq̇an". \ Azuḳen iz q̇əzəla zane tadi. Zuval šoṭo aruġoz bosi, hametär me araḳe haq̇eci".
   
Zu isə şot'oğo pizu: "Şust'a q'ızıli şeymux bunesa, şot'oğo c'evk'eq'an". \ Azuk'en iz q'ızıla zane tadi. Zuval şot'o aruğoz bosi, hametər me arak'e haq'eśi".

Verse: 25  Link to rat
Moiseyen aneḳi ki, azuḳ ičuxun č̣erene. Aaronen azuḳa tärbsunen düšmänxone mu͑qṭey.
   
Moiseyen anek'i ki, azuk' içuxun c'erene. Aaronen azuk'a tərbsunen düşmənxone mǔqt'ey.

Verse: 26  Link to rat
\ Moiseyen azuḳ čurḳala gane baġala ganuxun ḳalepi: "Q̣ONƷ́UĠOY täräf bakalorox bezi ṭo͑ġo͑lq̇an hari!" Levin tayfinaxun bakala bitoval šoṭay ṭo͑ġo͑le gireci.
   
\ Moiseyen azuk' çurk'ala gane bağala ganuxun k'alepi: "Q'ONČUĞOY tərəf bakalorox bezi t'ǒğǒlq'an hari!" Levin tayfinaxun bakala bitoval şot'ay t'ǒğǒle gireśi.

Verse: 27  Link to rat
Ṭe vädä Moiseyen šoṭoġo pine: "Q̣ONƷ́UĠON, Israili Buxaʒ́uġon metäre nex: "Ef q̇ələnǯxo exṭanan! Azuḳ čurḳala gane sa belxun baci ṭe belxun č̣ekinan! Barta ef bošṭan härṭin iz vičey, dosṭe, q̇onšin loxol taci šoṭo besṗeq̇an!".
   
T'e vədə Moiseyen şot'oğo pine: "Q'ONČUĞON, İsraili Buxačuğon metəre nex: "Ef q'ılıncxo ext'anan! Azuk' çurk'ala gane sa belxun baśi t'e belxun c'ekinan! Barta ef boşt'an hərt'in iz viçey, dost'e, q'onşin loxol taśi şot'o besp'eq'an!".

Verse: 28  Link to rat
Leviġonal Moiseyen ämirbi ḳinäḳ biṭun. Ṭe ġi xib hazar tana ə͑śa amdare ḳac̣eci.
   
Leviğonal Moiseyen əmirbi k'inək' bit'un. T'e ği xib hazar tana ı̌ša amdare k'as'eśi.

Verse: 29  Link to rat
Moiseyen šoṭoġo pine: "Ġe vä͑n efi ġarmoġoy saal vičimoġoy ṗiye toyen Q̣ONƷ́UĠO q̇ulluġbseynaḳ č̣äḳeci xeyir-bäräkätnan haq̇i".
   
Moiseyen şot'oğo pine: "Ğe və̌n efi ğarmoğoy saal viçimoğoy p'iye toyen Q'ONČUĞO q'ulluğbseynak' c'ək'eśi xeyir-bərəkətnan haq'i".

Verse: 30  Link to rat
Äyč̣indäri Moiseyen azuḳa pine: "Vä͑n gele kala günaxnan äšṗesṭi. Ama zu Q̣ONƷ́UĠOY ṭo͑ġo͑l laci xoyinśboz, bärkä Šoṭin ef günaxxo baġəšlayinšane".
   
Əyc'indəri Moiseyen azuk'a pine: "Və̌n gele kala günaxnan əşp'est'i. Ama zu Q'ONČUĞOY t'ǒğǒl laśi xoyinšboz, bərkə Şot'in ef günaxxo bağışlayinşane".

Verse: 31  Link to rat
Šoṭin qaybaki Q̣ONƷ́UĠO pine: "Düze, me azuḳen ičeynaḳ q̇əzəlen buxaʒ́ux düzbsunen kala günaxe äšṗesṭi.
   
Şot'in qaybaki Q'ONČUĞO pine: "Düze, me azuk'en içeynak' q'ızılen buxačux düzbsunen kala günaxe əşp'est'i.

Verse: 32  Link to rat
Ama xoyinśezbsa, šoṭoġoy günaxxo baġəšlayinša. Tene, bezi c̣iyal Vi girkäxun silba".
   
Ama xoyinšezbsa, şot'oğoy günaxxo bağışlayinşa. Tene, bezi s'iyal Vi girkəxun silba".

Verse: 33  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON isä Moiseya pine: "Šiin Bezi äleyinä taci günax äšṗesṭenesa, Zu šoṭay c̣iya Bezi girkäxun silboz. *
   
Q'ONČUĞON isə Moiseya pine: "Şiin Bezi əleyinə taśi günax əşp'est'enesa, Zu şot'ay s'iya Bezi girkəxun silboz. *

Verse: 34  Link to rat
Isä taki, azuḳa Bezi pi gala taša. Bez angelen vä͑x tašale. Iz vaxṭ eġaṭan isä šoṭoġo ičoġoy günaxxo görä ǯaza tadoz".
   
İsə taki, azuk'a Bezi pi gala taşa. Bez angelen və̌x taşale. İz vaxt' eğat'an isə şot'oğo içoğoy günaxxo görə caza tadoz".

Verse: 35  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠONAL Aaroni araḳ düzbsuna saal ičoġoy bi me äšurxo görä israilluġo ǯaza tadeney.
   
Q'ONČUĞONAL Aaroni arak' düzbsuna saal içoğoy bi me əşurxo görə israilluğo caza tadeney.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.