ARMAZI
Author: Gior.Mon.
Georgius
Monachus
Book: Chron.
Chronicon
On
the
basis
of
the
edition
by
Simon
Q̣auxčišvili
,
Xronoġrapi
Giorgi
Monazonisay
/
S
.
Kauchčišvili
,
Georgii
Monachi
Chronicon
,
Ṭpilisi
1920
(Monumenṭa
Georgica
.
Publicationes
Universiṭaṭis
Tphilisensis
,
III
:
HISTORICA
,
No
. 1)
(Ṭpilisis
Universiṭeṭis
Gamocema
,
daibeč̣da
sibrʒnis-meṭq̇velebis
paḳulṭeṭis
1920
c̣lis
tebervlis
11-is
dadgenilebit
deḳani
Ḳ
.
Ḳeḳeliʒe
,
mdivani
G
.
Axvlediani)
,
electronically
prepared
by
Beka
Topuria
,
Frankfurt
a/M
/
Tbilisi
, 1999-2002;
ARMAZI
version
by
J
.
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 22.8.2010
Page: 3
Line: 1
ხრონოღრაფი
Line: 2
გიორგი
მონაზონისაჲ
Chapter: 1
Line: 3
[წიგნი
პირველი
.]
Line: 4
[ადამის-თჳს
.]
Line: 5
...........
მეორე
ქვისა
მტკიცისა
,
და
დაწერნეს
მათ
ზედა
პაპისა
მათისა
სეითისა
Line: 6
მიერ
გარდაცემულნი
ზეციერნი
ყოველნივე
,
რამეთუ
თქუეს
ვითარმედ
Line: 7
"უკუეთუ
წყლითა
წარირღუნას
სოფელი
,
ქვისა
ესე
სუეტი
დაშთეს
და
მას
ზედა
Line: 8
გამოჭრილნი
ასონი
;
ხოლო
[უკუეთუ]
ცეცხლითა
განიხრწნას
,
ალიზისა
[იგი
Line: 9
დაშთეს]
და
მას
ზედა
გამოხატულნი
".
რომელიცა
სუეტი
შემდგომად
წყლითრღუნისა
Line: 10
დაშთა
მთასა
ზედა
სიდირონსა
[და
არს]
ვიდრე
აქამომდე
,
ვითარცა
Line: 11
დასწერს
იო[სიპოს]
.
Line: 12
ნებროთის-თჳს
.
Line: 13
მერმე
შემდგომად
ამათსა
გამოჩნდა
[გმირი
ვინმე]
სახელით
ნებროთ
,
ძე
Line: 14
ხუს
ეთ[იოპელისა]
,
ტომისაგან
ქამისა
,
რომელმან
აღაშენა
ბაბილონი
ქალაქი
და
Line: 15
გამოაჩინა
მონადირეობაჲ
და
მოგობაჲ
და
ეუხუცესა
სპარსთა
;
და
ასწავა
მათ
Line: 16
ვარსკულავთ-მრიცხუველობაჲ
და
ვარსკულავთ-მზმნელობაჲ
,
და
მოძრაობასა
ცისა[სა]
Line: 17
.....აჲ
ვითარებასა
შობადთა
შემთხუევისასა
,
რომელთაგან
ისწავეს
რაჲ
Line: 18
ელენთა
შობათ-მეტყუელებაჲ
.......
მიმართ
ვარსკულავთასა
...
....ასა
შობადთა
,
Line: 19
ვითარ
სახისაცა
ჩუეულებათასა
.
და
ესრეთ
ვარსკულავთ-მრიცხუველობამან
ვიდრე-მე
Line: 20
და
ვარსკულავთ-მეტყუელებამან
და
შობათ-მეტყუელებამან
სპარსთამან
მიიხუნა
Line: 21
დასაბამი
.
რომელნიცა
განღმრთობასა
ნებროთისასა
[და]
ვარსკულავთა
Page: 4
Line: 1
შორის
ზეცათა
შინა
ყოფასა
მისსა
იტყჳან
,
რომლისათჳს
იტყჳს
მოსე
:
"შეიქმნა
Line: 2
დასაბამი
მეფობისა
მისისა
ბაბილონი
და
ხალანი
ქუეყანასა
სენარისასა
,
სადა/იგი
Line: 3
გამოვიდა
ფილისტიმ
."
Line: 4
კრონოს[ის-თჳს]
.
Line: 5
ხოლო
ტომისაგან
სემისა
და
ასურისა
_
რომლისაგან
ასურასტანელნი
, _
რომელმან
Line: 6
დაიპყრა
ასურეთი
და
სპარსეთი
და
სხუანი
კერძონი
აღმოსავალისანი
,
Line: 7
გამოჩნდა
სხუაჲცა
ვინმე
კაცი
,
ნათესავით
გმირი
,
სახელით
კრონოს
თანამოსახელეობისა-ებრ
Line: 8
ცთომილისა
მის
ვარსკულავისა
.
ხოლო
იქმნა
ესეცა
ძლიერ
ფრიად
Line: 9
და
მრავალნი
დაიმორჩილნა
და
ეუფლა
და
პირველად
წარმოაჩინა
მეფობაჲ
და
Line: 10
მპყრობელობაჲ
სხუათა
კაცთაჲ
და
იქმნა
დასაბამ
მეფობისა
ასურასტანელთაჲსა
Line: 11
ორმეოც
და
ათექუსმეტ
წელ
;
და
მოიმორჩილა
ყოველი
ქუეყანაჲ
სპარსეთისაჲ
Line: 12
დამწყებელმან
ასურეთით
.
ხოლო
ესხნეს
ძენი
ორნი
და
ასული
ერთი
:
და
ერთსა
Line: 13
მას
უწოდა
დია
სახელად
ცთომილისა
მის
ვარსკულავისა
,
ხოლო
მეორესა
სახელ
Line: 14
სდვა
ნინონ
;
ხოლო
ასულსა
ირა
,
რომელიცა
მიიყვანა
ცოლად
პიკოს
,
რომელსა
Line: 15
ერქუა
ზევსცა
,
დაჲ
თჳსი
ირა
.
Line: 16
[ნინონის-თჳს
.]
Line: 17
ხოლო
შემდგომად
კრონოჲსა
მეფე
იქმნა
ნინოს
,
ძე
მისი
,
ორმეოც
და
Line: 18
ათორმეტ
წელ
,
რომელმანცა
დედაჲ
თჳსი
სემირამი
მიიყვანა
რაჲ
ცოლად
თჳსსა
,
Line: 19
სჯულად
მიიღეს
სპარსთა
მიყვანებაჲ
დედისა
და
დათაჲ
დიაჲს
მიერ
მითხოისათჳსცა
Line: 20
დისა
თჳსისა
ირაჲსსა
.
ხოლო
ნინოს
,
მპყრობელ
რაჲ
ექმნა
ასურასტანსა
Line: 21
და
აღაშენა
მას
შინა
ქალაქი
დიდი
ფრიად
ადგილსა
სამისა
დღისა
გზისასა
,
Line: 22
რომელსა
უწოდაცა
სახელი
სახელსა
თჳსსა
ზედა
ნინევი
,
პირველად
მეფე
იქმნა
Line: 23
მას
შინა
;
რომლისა
ნათესავისაგან
გამოჩნდა
ზოროასტროს
,
სახელ-განთქუმული
Line: 24
იგი
ვარსკულავთ-მრიცხუველი
სპარსთაჲ
,
რომელსა
ეგულებოდა
რაჲ
აღსრულებაჲ
,
Line: 25
ილოცა
ცისა
მიმართ
რათა
განსალევნელ
იქმნეს
ცეცხლისა
,
და
ჰრქუა
სპარსთა
:
Line: 26
"უკუეთუ
დამწუას
მე
ცეცხლმან
,
დამწუართაგან
ძუალთა
ჩემთა
მიიხუენით
Line: 27
და
ჰმარხენით
,
და
არა
მოაკლდეს
მეფობაჲ
ქუეყანისაგან
თქუენისა
,
ვიდრემდის
Line: 28
ჰმარხვიდეთ
ძუალთა
ჩემთა
,
და
,
ვითარცა
ილოცა
ორიონისა
მიმართ
,
განილია
Line: 29
ცეცხლითა
ჰაერისაჲთა
და
მიიხუნეს
სპარსთა
ავლ
ქმნილნი
იგი
ძუალნი
,
რომელთა
Line: 30
ჰმარხვენ
ვიდრე
აქამომდე
."
Page: 5
Line: 1
[თურრას-თჳს
.]
Line: 2
ხოლო
შემდგომად
ნინონისსა
მეფე
იქმნა
ასურასტანს
თურრას
ვინმე
სახელით
,
Line: 3
წელიწადთა
ოცდაათთა
,
რომელსა
სახელ
სდვესცა
სახელად
ცთომილისა
Line: 4
მის
ვარსკულავისა
არეა
და
რომლისა-თჳს
ძეგლიცა
აღჰმართეს
პირველად
ასურასტანელთა
;
Line: 5
და
ვიდრე
მოაქამდე
,
ვითარცა
ღმრთისა
თაყუანისმცემელნი
მისნი
,
Line: 6
უწოდენ
სპარსულად
ვაალ
,
რომელ
არს
ღმერთი
,
ვინაჲცა
არს
არის
ღმერთ
Line: 7
ბრძოლათა
,
რომელსა
დანიელცა
მოიჴსენებს
,
ვითარცა
სპარსთა
მიერ
თაყუანისცემულსა
Line: 8
და
მსახურებულსა
.
Line: 9
[ლამინის-თჳს
სარდანაპალოჲს-თჳს
.]
Line: 10
ხოლო
შემდგომად
არესსა
მეფე
იქმნა
ლამის
ოც
წელ
და
შემდგომად
Line: 11
ლამინისსა
განმეფნა
სარდანაპალოს
დიდი
ოც
და
ათხუთმეტ
წელ
და
მოიკლა
Line: 12
სპარსთა
მიერ
,
რომლისაცა
მაქებელთა
და
მიმსგავსებულთა
მისისა
ჴორცთ-მოყუარებისა
Line: 13
და
ნაყროვნებისა
და
გემოთ-მოყუარებისათა
წარწერნეს
საფლავსა
მისსა
Line: 14
ზედა
ვითარცა
რეცა
თჳთ
მის
მიერ
წარწერილად
პოვნილნი
ესე
ვითარნი
Line: 15
რაიმე
ვითარმედ
"ვჭამდი
და
ვსუემდი
და
ტრფიალებით
და
შუებით
ვმოქალაქობდი
Line: 16
რომელნიცა
მქონან
აწ
და
სიმდიდრედ
ჩემდა
მიმიხუმან
ყოველნი
,
Line: 17
და
რამეთუ
აწ
ნაცარ
ქმნილვარ
დიდისა
ნინევისა
მეფე
".
არამედ
ტყუილით
Line: 18
სადმე
დაწერეს
ესე
წარმწერელთა
მათ
მისთა
,
რამეთუ
არა
რაჲ
აქუს
აღსრულებულსა
Line: 19
მათგან
,
რომელთა
იგი
ჭამდა
და
სუმიდა
,
არამედ
სულმყრალობითად
Line: 20
ხრწნილებად
მიიწია
ყოველი
იგი
:
გარნა
აქუს
ხოლო
უსჯულოჲსა
Line: 21
ცხორებისა
სულმყრალობაჲ
,
რომელი
სამარადისოდ
ლმობილ
ჰყოფს
ვნებულსა
Line: 22
და
საწყალობელსა
სულსა
მოჴსენებითა
მათითა
,
რომელნი
იგი
უძღებებით
და
Line: 23
უსჯულოებით
ექმნენ
უბადრუკსა
მას
.
Line: 24
[პერსევის-თჳს
.]
Line: 25
ხოლო
შემდგომად
სარდანაპალლოჲსა
მეფე
იქმნა
პერსევს
,
ძე
პიკუჲსი
,
ესე
Line: 26
იგი
არს
დიოსისი
,
რომელმანცა
ბრძოლა
უყო
და
სძლო
ლჳკაონელტა
და
ქალაქი
Line: 27
აღაშენა
მუნ
და
ძეგლი
თჳსი
აღჰმართა
და
სახელ
სდვა
ქალაქსა
მას
იკონიაჲ
Line: 28
ხატისა
მის
გამო
თჳსისა
.
ხოლო
მოიმორჩილნა
სხუანიცა
სოფელნი
და
ისავრიას
Line: 29
და
კილიკიას
მოწევნ/ული
გარდაჰჴდა
ჰუნისაგან
თჳსისა
და
დაასვო
წინაჲ
Line: 30
კერძი
ტერფისა
თჳსისაჲ
მიწასა
,
სადა
იგი
აღაშენაცა
ქალაქი
,
და
უწოდა
მას
Line: 31
ტარსონი
ფერჴისა
გამო
ტჳსისა
,
რამეტუ
ტარსონად
უწოდიან
თითთა
კერძოსა
Line: 32
ნაწილსა
ტერფისასა
.
და
წარემართა
ასურასტანად
და
მოკლა
სარდანაპალლოს
და
Line: 33
დაიპყრა
ასურასტანი
და
იმეფა
მატ
ზედა
ორმეოც
და
ათსამეტ
წელ
რომელმანცა
Page: 6
Line: 1
სახელისა-ებრ
თჳსისა
სპარსად
უწოდა
მათ
მომღებელმან
ასურასტანელთაგან
მეფობისამანცა
Line: 2
და
სახელისამან
;
და
ასწავა
მათ
საძაგელიცა
მემსხუერპლეობაჲ
და
Line: 3
მიდუსად
სახელდებული
მოგობაჲ
,
რომლისაგან
მიდიად
სახელ
ედვა
სოფელსა
Line: 4
მათსა
მოსაწყინელისა
მის-თჳს
სწავლულებისა
რომლისა-ზე
ცეცხლი
გარდამოჴდა
Line: 5
ზეცით
სპარსეთს
შინა
.
რომელი
იხილა
რაჲ
,
დაუკჳრდა
და
აღანთო
ლამპარი
Line: 6
მუნით
და
აღაშენა
ტაძარი
და
ცეცხლი
იგი
დადვა
მას
შინა
და
უწოდა
ტაძარსა
Line: 7
მას
ტაძარი
უკუდავისა
ცეცხლისაჲ
.
ხოლო
დაადგინნა
მუნ
შინა
კაცნი
განკრძალულნი
,
Line: 8
რათა
ჰმსახურებდენ
და
დაუშრეტელად
ჰმარხჳდენ
მას
,
რომელთაცა
Line: 9
სახელ
სდვა
მოგუად
.
რომელიცა
ჩუეულებაჲ
ვიდრე
მოაქამდე
მრავლითა
პატივითა
Line: 10
უპყრიეს
სპარსთა
და
ცეცხლის
მსახურ
არიან
მოცემისაებრ
მეფისა
მათისა
Line: 11
პერსევისა
აწ
უკუე
პირველი
ვიდრე-მე
არს
ასურასტანელთა
,
ესე
იგი
არს
ბაბილოვნელთა
,
Line: 12
მეფობაჲ
,
ხოლო
მეორე
სპარსთა
თანა-მოსახელე
ასურასტანელად
Line: 13
და
ბაბილოვნელად
სახელდებულთა
მათ
.
Line: 14
სოსტრის-თჳს
.
Line: 15
ხოლო
შემდგომად
პერსევისსა
და
მისსა
შემდგომთა
ჟამთა
და
მეფეთასა
Line: 16
მეფე
იქმნა
ეგჳპტეს
პირველად/
ნათესავისა[გან
ქა]მისა
კაცი
ვინმე
მრავალღონე
,
Line: 17
სახელით
სოსტრი
,
ოც
წელ
,
რომელმან
ბრძოლა
უყოცა
ასურასტანელთა
და
Line: 18
დაიმორჩილნა
იგინი
,
და
ქალდეველთა
და
სპარსთა
ვიდრე
ბაბილოვნამდე
;
ესრეთვე
Line: 19
ასიასაცა
და
ევროპსა
და
სკჳთიასა
ბრძოლა
უყო
და
დაიმორჩილნა
იგინი
.
Line: 20
რომლისა-ზე
იყო
ერმი
სამდიდებული
,
კაცი
მეგჳპტელი
და
განსაკჳრვებელი
სიბრძნითა
Line: 21
წარმართთა
შორის
.
Line: 22
ფარაოჲს-თჳს
.
Line: 23
ხოლო
შემდგომად
სოსტრისა
მეფე
იქმნა
ეგჳპტეს
ფარაო
,
რომელსა
ნარახოცა
Line: 24
ეწოდებოდა
,
ორმეოც
და
ათ
წელ
,
რომლისაგან
ყოველნი
მეფენი
ეგჳპტისანი
Line: 25
ფარაოდ
სახელ
ისხნეს
.
ხოლო
პირველ
მოჴსენებულთა
მათ
პიკოჲს
,
Line: 26
ესე
იგი
არს
დიოჲს
,
ჟამთა
შინა
გამო-ვინმე-ჩნდა
კერძოთაგან
დასავალისათა
,
Line: 27
ტომისაგან
იაფეთისა
,
სოფელსა
შინა
არგიელთასა
,
სახელით
ინახოს
,
რომელიცა
Line: 28
პირველ
მეფე
იქმნა
მას
ქუეყანასა
შინა
,
სადა
იგი
ქალაქიცა
აღაშენა
სახელსა
Line: 29
ზედა
მთოვარისასა
და
უწოდა
მას
იოპოლი
.
ხოლო
ლჳვიი
,
ასულმან
დიოჲსმან
,
Page: 7
Line: 1
შეყოფილმან
სახელით
პოსიდონის
ვისმან-მე
,
შვნა
ვილონ
და
ანკჳორა
;
Line: 2
და
ვილონ
ვიდრე-მე
წარვიდა
ეგჳპტედ
და
მიიყვანა
ცოლი
,
სახელით
სიდა
.
და
Line: 3
შვა
ძე
და
უწოდა
მას
ეგჳპტე
,
რომლისაგან
ეგჳპტემან
მიიღო
სახელის
დებაჲ
Line: 4
თჳსი
,
რომელი
მეფე
იქმნაცა
მას
შინა
.
ხოლო
ანკჳორა
მოიწია
ფინიკედ
და
Line: 5
მიიყვანა
ცოლი
სახელით
ტჳრო
და
აღაშენა
ქალაქი
სახელად
მისსა
,
რომელსა
Line: 6
შინა
წარჰმართაცა
მეფობაჲ
.
და
შვნა
ძენი
სა/მნი
და
ასული
ერთი
,
ფინიკია
და
Line: 7
ასურ
და
კილიკა
და
ევროპი
,
რომელიცა
ტავროს
მეფემან
კრიტელთამან
წარიყვანა
Line: 8
ტყუედ
და
ქუეყანასა
თჳსსა
თრაკისს
მიიყვანა
და
,
ვინაჲთგან
ქალწულ
და
Line: 9
შუენიერ
იყო
,
იპყრა
იგი
თავისა
თჳსისა
ცოლად
და
უწოდა
კერძოთა
მათ
სახელისა-ებრ
Line: 10
მისისა
ევროპია
.
ხოლო
ეგულებოდა
რაჲ
სიკუდილი
ანკჳორს
,
განაჩინა
Line: 11
ყოვლისავე
მის
მორჩილებასა
მისსა
ქუეშე
მყოფისა
ქუეყანისა
სამად
განყოფაჲ
Line: 12
სამთა
ძეთა
მისთა
ზედა
:
და
ფჳნიკა
უკუე
მიიღო
ტჳროსი
და
საზღვარნი
Line: 13
მისნი
და
უწოდა
მას
ფჳნიკია
;
ხოლო
ასურ
ხუედრებულსა
მისდა
ქუეყანასა
სახელ
Line: 14
სდვა
ასურეთი
,
ეგრეთვე
კილიკა
სახელი
თჳსი
უწოდა
ქუეყანასა
ნაწილსა
Line: 15
თჳსსა
,
რომელ
არს
კილიკიაჲ
ხოლო
ჟამთა
ფჳნიკის
მეფობისათა
იყო
ირაკლი
Line: 16
ტჳროელი
ფილოსოფოსი
,
რომელმან
მოიპოვა
საღებავი
პორფირისაჲ
:
რამეთუ
Line: 17
იქცეოდა
რაჲ
ზღჳს
კიდესა
ტჳროჲსასა
,
იხილა
სამწყემსოჲ
ძაღლი
,
რომელი
Line: 18
ჭამდა
კონქჳლად
სახელდებულსა
მას
კოხლიოსა
.
ხოლო
მწყემსმან
ჰგონა
,
ვითარმედ
Line: 19
სისხლი
დამოსდის
ძაღლსა
;
ამის-თჳს
მიიღო
საწმისი
მატყლისაჲ
და
მოჰჴოცა
Line: 20
შთამომავალი
იგი
პირისაგან
მისისა
,
და
,
ვითარცა
შეიღება
მატყლი
,
გულის-ხმა
Line: 21
ყო
ირაკლი
,
ვითარმედ
არა
სისხლი
,
არამედ
საღებავი
არს
იგი
,
რომელიცა
Line: 22
დაუკჳრდა
და
,
ვითარცა
დიდი
რაჲმე
ნიჭი
,
მიართუა
იგი
მეფესა
ფჳნიკს
,
Line: 23
რომელსა
უფროჲსღა
[მისსა]
დაუკჳრდა
და
ბრძანა
კონქჳლისაგან
შეღებვაჲ
Line: 24
მატყლისაჲ
და
ქმნად
მის-თჳს
შესამოსელი
.
და
ესრეთ
პირველ
შეიმოსა
რაჲ
მან
Line: 25
პორფირი
შესამოსელი
,
ყოველთა
დაუკჳრდა
უცხოჲსა
მის
შესამოსლისა
სახე
;
Line: 26
რომლისა-თჳს
ბრძანებაჲ
დადვა
მეფემან
ფინიქს
,
რათა
არავინ
მეფობისა
მისისა
Line: 27
მიმდგომთაგანმან
იკადროს
შემოსაჲ
მისი
,
არამედ
მხოლოდ
მან
ოდენ
და
შემდგომთა
Line: 28
მისთა
მეფეთა
ფინიკიაჲსათა
;
რომლისა
მიერ
მეფედ
იცნობებოდეს
მჴედრობისაგან
Line: 29
და
ყოვლისავე
სიმრავლისა
ფერითა
ეგე
ვითარისა
მის
შესამოსლისაჲთა
.
Line: 30
რამეთუ
პირველ
არა
უწყოდეს
კაცთა
ღებვაჲ
სამოსელთა
ფერებისაჲ
,
რომლისა-თჳს
Line: 31
არცა
ადვილად
გამოირჩეოდა
მეფე
მიმდგომთა
თჳსთაგან
.
Page: 8
Line: 1
ელადელთა-თჳს
.
Line: 2
ხოლო
შემდგომად
ჟამთა
მათ
და
მეფეთა
მეფე
იქმნა
ელლადას
პელოფს
Line: 3
ვინმე
ლჳდი
,
რომელმან
აღაშენა
მუნ
ქალაქი
და
უწოდა
მას
სახელი
პელოპონნისონ
,
Line: 4
რომლისა
მიერ
პელოპონნისოდ
იწოდებიან
ელადელნი
.
Line: 5
კჳროსის-თჳს
სპარსისა
და
კრისსოჲს-თჳს
.
Line: 6
აწ
უკუე
მეფე
იქმნა
ასურასტანს
კრონოს
და
ნინოს
და
სარდანაპალლოს
და
Line: 7
შემდგომითი
შემდგომად
მათსა
სხუანი
ვიდრე
მაროდაქისამდე
და
ნაბუქოდონოსორისსა
Line: 8
და
შვილთა
მისთა
.
ხოლო
შემდგომად
მათსა
და
დარიოსისა
მეფე
იქმნა
Line: 9
კჳროს
სპარსი
ოც
და
ათორმეტ
წელ
და
მოიკლა
სპარსეთს
.
რომლისა
ზედა
Line: 10
აღდგა
რაჲ
კრისსოს
,
მეფე
ლჳდთაჲ
,
დამორჩილებისა-თჳს
მახლობელთა
მისთა
Line: 11
სოფელთა
და
მშორობელთა
სა/მთავროთა
,
მიუმცნო
კჳროსს
,
რათა
ანუ
მიუტეოს
Line: 12
მას
მეფობაჲ
სპარსთაჲ
,
ანუ
ბრძოლით
შეემთხჳოს
მას
მიმავალსა
ხოლო
კჳროსს
Line: 13
ვითარცა
ესმნეს
ესე
,
ყოვლით-ურთ
შეშინებულ
და
შეურვებულ
იქმნა
და
Line: 14
მოვლინებულთა
ვიდრე-მე
პასუხ
უგო
და
წარავლინნა
,
ხოლო
თჳთ
ჰინდოეთსა
Line: 15
ქუეყნად
განიზრახა
სივლტოლაჲ
.
რომელი
ესე
ისწავა
რაჲ
ცოლმან
მისმან
ჰრქუა
Line: 16
მას
:
"რაჲსა
ესრეთ
შეურვებულ
და
უღონო
ქმნილ
ხარ
და
განუზრახველად
გნებავს
Line: 17
ქმნაჲ
ამისი
."
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
"და
რაჲ
ვინ
სხუა
განმაზრახოს
Line: 18
ქმნად
";
და
მან
მიუგო
:
"დარიოსის-ზე
პირველისა
ქმრისა
ჩემისა
იყო
ვინმე
Line: 19
ებრაელი
წინაჲსწარმეტყუელი
,
სახელით
დანიელ
,
ნატყუენავისაგან
ძეთა
ისრაჱლისათაჲსა
,
Line: 20
ძლიერი
სიტყჳთა
და
საქმითა
.
რომელი
დიდად
პატიოსნად
და
განიზრახად
Line: 21
ფრიად
გამოცდილად
აქუნდა
დარიოსს
და
რომელი
აწ
მოხუცებულებისა-თჳს
Line: 22
მისისა
მისდად
განკუთნვილსა
ქუეყანასა
შინა
იქცევის
თჳსაგან
,
რომლისა
Line: 23
უკუეთუ
შენცა
მსმენელ
იქმნე
განზრახვისა
,
კეთილად
ჰყო
".
ხოლო
კჳროსს
ესმა
Line: 24
რაჲ
ესე
,
მეყსეულად
წარავლინნა
წარჩინებულნი
თჳსნი
,
რათა
მრავლითა
პატივითა
Line: 25
მოიყვანონ
იგი
მისსა
.
რამეთუ
საყუარელ
არს
ჭირთა
შინა
მრავალთა
უსასწრაფოესად
Line: 26
შერაცხაჲ
ღონიერებისა
დედათაჲსაჲ
მამათაჲსასა
და
ღმრთისა
მიმართისა
Line: 27
მილტოლვისა
უსაკუთრესად
და
უმჴურვალესად
შეხებაჲ
ხოლო
კრის/სოს
Line: 28
შემდგომად
უკუმოქცევისა
კჳროსის
მიმართ
მივლინებულთა
მათ
მისთაჲსა
.
Line: 29
წარავლინნა
კაცნი
სარწმუნონი
სამისნოდ
,
რათა
იმისნოს
პჳთიაჲსაგან
,
უკუეთუ
Line: 30
მძლე
ექმნებისა
კჳროსს
სადა
იგი
შე-რაჲ-ვიდა
მისანი
და
ილოცა
,
მიიღო
გამოცხადებაჲ
Line: 31
პჳთიაჲსაგან
ვითარმედ
"კრისსოს
,
ალჳნს
მდინარესა
წიაღსრულმან
,
Page: 9
Line: 1
მთავრობაჲ
დიდი
დაჰჴსნას
."
რომელი
დაწერა
ქარტასა
ზედა
და
მისცა
კრისსონის
Line: 2
მიერ
მოვლინებულთა
მათ
.
ხოლო
საღმრთოჲ
დანიელ
,
მოიწია
რაჲ
კჳროსისა
,
Line: 3
ჰრქუა
მას
კჳროს
:
"მითხარ
მე
უფროჲსად
ბრძენო
,
უკუეთუ
მძლე
ვექმნები
Line: 4
ლაღსა
და
ამპარტავანსა
კრისსონს
."
ჰრქუა
მას
დანიელ
:
"მინდობილ
იყავ
,
Line: 5
ვითარმედ
სძლევ
კრისსონს
და
მიიყვანებ
მას
ტყუედ
,
რამეთუ
შენთჳს
თქუა
Line: 6
ესაია
წინაჲსწარმეტყუელმან
.
"ესრეთ
იტყჳს
უფალი
ცხებულსა
კჳროსს
,
რომლისასა
Line: 7
უპყარ
მარჯუენესა
დამორჩილებად
წინაშე
მისსა
ნათესავნი
და
ძალი
Line: 8
მეფეთაჲ
განვაქარვო
.
მან
აღაშენოს
ქალაქი
ჩემი
და
ტყუეობაჲ
ერისა
ჩემისაჲ
Line: 9
მოაქციოს
,
თქუა
უფალმან
საბაოთ
."
ხოლო
კჳროსს
ესმნეს
რაჲ
ესე
,
Line: 10
დავარდა
ფერჴთა-თანა
დანიელისთა
და
თქუა
:
"ცხოველ
არს
უფალი
ღმერთი
Line: 11
შენი
.
მე
განუტევო
ისრაჱლი
ქუეყანით
ჩემით
,
რათა
ჰმსახურებდენ
Line: 12
ღმერთსა
მათსა
იერუსალჱმს
შინა
."
და
აღჭურვილმან
წყობა
ყო
კრისსონის
Line: 13
მიმართ
.
ხოლო
კრისსონს
ვითარცა
ესმა
მიგებაჲ
იგი
სამისნოჲსა
მის
ხრიზმოსისაჲ
,
Line: 14
მიიმართა
კჳროსის
მიმართ
სიმრავლითა
ძალისაჲთა
და
წია/ღმოჴდა
Line: 15
მდინარესა
ალჳნსა
და
,
შეემთხჳა
რაჲ
კჳროსს
სიფიცხესა
ზამთრისა
დიდისასა
,
Line: 16
იძლია
:
და
ეგულებოდა
სივლტოლაჲ
ერისა-თანა
თჳსისა
,
გარნა
სავსებითა
მდინარისა
Line: 17
მის
წყალთაჲთა
ვერ
შეუძლო
წიაღსლვაჲ
.
ამისა-თჳს
ტყუედ
წარქცეულ
Line: 18
იქმნა
და
დაეცა
სიმრავლე
ოთხასი
ათასისა
მბრძოლისაჲ
,
რომელთაგანნი
დაშთომილნი
Line: 19
ტყუედ
წარიყვანნა
დარიოს
.
ხოლო
კრისსონ
შეკრული
აღაბა
ძელსა
Line: 20
და
განქიქებული
უჩუენა
ყოველსა
სიმრავლესა
მჴედრებისა
თჳსისასა
.
ამის
შემდგომად
Line: 21
აღიყვანა
სპარსეთად
და
მუნ
სიკუდილსა
მისცა
იგი
.
და
უცხოთა
და
Line: 22
ზეშთა
ძალისათა
გულის-მთქუმელმან
თავიცა
თჳსი
და
თჳსნი
წარწყმიდნა
სიმრავლითა
Line: 23
უძღებებისაჲთა
ხოლო
ძენი
ისრაჱლისანი
ყოველნი
მეყსეულად
ზორობაბელის-თანა
Line: 24
განუტევნა
აღსლვად
იერუსალჱმად
.
და
ესრეთ
კჳროსის
მიერ
Line: 25
დაიჴსნა
მუფობაჲ
ლჳდთაჲ
მპყრობელ-ქმნილი
ორას
ოც
და
ათორმეტ
წელ
.
Line: 26
დარიოსის-თჳს
.
Line: 27
ხოლო
შემდგომად
კჳროსისა
მეფე
იქმნა
დარიოს
,
ძე
მისი
,
რომელსა
Line: 28
კამვისოსცა
ეწოდებოდა
,
რვა
წელ
.
Line: 29
არტაქსერსის-თჳს
.
Line: 30
ხოლო
შემდგომად
კამვისოჲსა
მეფე
იქმნა
არტაქსერქსი
,
მოჴსენედ
სახელდებული
,
Line: 31
ოც
წელ
,
რომლისა-ზე
იყო
ვინმე
იტალიას
მპყრობელი
სამთავროჲსა
Page: 10
Line: 1
ერთისაჲ
,
სახელით
პალას
,
რომელმან
აღაშენა
სახლი
ყოვლად
დიდი
,
რომლისა
Line: 2
მსგავსი
არა
იპოებოდა
გარემოსა
მას
სოფლებსა
,
და
პალატად
სახელ
სდვა
მას
.
Line: 3
რომლისა
გამო
პალატად
ეწოდების
სა/მეფოსა
სამკჳდრებელსა
.
Line: 4
ჰრომისა-თჳს
.
Line: 5
მერმე
შემდგომად
ამათსა
მეფე
იქმნა
რომოს
,
მაშენებელი
ჰრომისაჲ
,
და
Line: 6
რიმოს
,
ძმაჲ
მისი
.
რომელთა
განაახლეს
და
აღაშენეს
პალატად
წოდებული
სამეფოჲსა
Line: 7
პალატისა
სახლი
და
ტაძარი
დიდი
აღჰმართეს
და
სახელ
სდვეს
მას
Line: 8
კაპეტოლიონად
ჰრომისა
,
რომელ
არს
ჰრომაულად
თავი
ქალაქისაჲ
.
ვინაჲცა
Line: 9
მეფობასა
მათსა
შინა
ურთი-ერთას
მტერობად
მოვიდეს
იგინი
:
და
მოიკლა
რომოჲს
Line: 10
მიერ
რიმონ
,
და
მეფობდა
მარტოჲ
რომოს
და
,
ვითარცა
განასრულნა
Line: 11
ზღუდენი
და
შეამკო
ქალაქი
და
ტაძარი
არეოჲსი
აღაშენა
და
თუესა
მარტისასა
Line: 12
სრულ
ყო
ენკენიობაჲ
მისი
და
უწოდა
თუესა
მას
მარტი
,
რომელსა
პირველ
Line: 13
ტრიმონ
ეწოდებოდა
,
რომელ
არს
არეოს
.
რომლისაცა
დღესასწაულსა
წლითი-წლად
Line: 14
აღმასრულებელნი
ჰრომნი
სახელ
სდებენ
დღესა
დღესასწაულისასა
მოქცევად
Line: 15
მარტისა
.
ხოლო
აღაშენა
ცხენთ-სარბიელიცა
,
რათა
განწვალოს
სიმრავლე
Line: 16
ერისა
ჰრომაელთაჲსაჲ
,
რამეთუ
შფოთებით
ზედა-აღუდგებოდეს
მას
ჰრომნი
Line: 17
სიკუდილისა-თჳს
ძმისა
მისისა
.
და
პირველად
ჰრომეს
შინა
სრულ
ყო
მან
ცხენთ-სარბიელი
,
Line: 18
რომელ
არს
იპპოდრომი
.
და
დღესასწაულად
მზისა
და
ოთხთა
ნივთთად
Line: 19
განაჩინა
იგი
:
ქუეყანისა
,
ჰაერისა
,
ცეცხლისა
და
წყლისა
,
და
უწოდა
პირველსა
Line: 20
მას
მწუანე
და
მეორესა
თეთრი
,
მესამესა
მწითური
და
მეოთხესა
მჴიე
.
და
Line: 21
შეასწავა
მათ
,
ვითარმედ
ამისთჳს
ბედ................................
Line: 22
[ალექსანდრესისა-თჳს
მაკედონელისა
.]
Line: 23
.............
და
გამოიკულია
,
თუ
ვითარი
არს
შესახედავად
და
ცნა
,
ვითარმედ
არა
Line: 24
გრძელ
არს
ჰასაკითა
და
კბილნი
ასხენ
დიდნი
და
მჩენნი
გარეგნით
ბაგეთასა
;
Line: 25
და
ვითარმედ
ერთი
თუალი
ჩხიაჲ
,
ხოლო
მეორე
შავი
არს
მისი
;
და
თავსა
Line: 26
შორის
თჳსსა
თჳსაგან
შესწავებულად
იპყრა
ქმნულებაჲ
ესე
სახისა
მისისაჲ
.
და
Line: 27
აჰა
,
შევიდა
მისსა
მიმართ
მის
მიერ
მივლინებულთა
მოციქულთა-თანა
და
ცნობილ
Line: 28
იქმნა
მის
მიერ
ზემო-წარმოთქუმულთა
მათ
ნიშანთაგან
,
მეყსეულად
შეიპყრა
Line: 29
იგი
და
ჰრქუა
:
"ალექსანდრე
მეფეო
,
სოფელი
დაიპყარ
და
დედაკაცისა
მიერ
Page: 11
Line: 1
შეპყრობილ
იქმენ
.
"ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
"მრავალ
ღონეობისა-თჳს
და
სიმარჯჳანობისა
Line: 2
ცნობისა
შენისა
უვნებელად
დაგიცვა
შენ
და
ძენი
შენნი
და
სამეფოჲ
Line: 3
შენი
,
და
შენ
მოგიყვანო
ცოლად
ჩემდა
..
"რომელიცა
წარმოიყვანა
და
ეგჳპტეს
Line: 4
მოწევნულმან
დიდი
ალექსანდრიაჲ
სახელსა
თჳსსა
ზედა
აღაშენა
,
ხოლო
თჳთ
Line: 5
კუალად
იქცა
ბაბილოვნადვე
,
სადა
მოცაკუდა
წელიწადთა
ოცდაათორმეტთაჲ
.
Line: 6
რომელსა
ათორმეტი
ხოლო
წელი
წარმოევლო
მეფობასა
შინა
,
და
რომლისანი
Line: 7
მრავალნი
და
ბევრეულნი/
არიან
სხუანიცა
მძლეობანი
და
წარმართებანი
და
მითხრობად
Line: 8
შეუძლებელნი
მჴნე-კაცობანი
,
რომელნი
მან
აღასრულნა
და
ქმნნა
.
ამისთჳსცა
Line: 9
ფრთოსანსა
ვეფხსა
მიამსგავსა
იგი
წინაჲსწარმეტყუელმან
,
მყის
სიმალით
Line: 10
ცეცხლის
სახედ
მოვ//////////////////////ლ
არს
,
თუ
ესმა
ფილოსოფოსისა
Line: 11
ვისგანმე
მეტყუელისა
ვითარმედ
"აღურიცხუველნი
არიან
სოფელნი
".
Line: 12
რომელსა
ზედა
დიდად
სულთ-ითქუნა
და
თქუა
:
"უკუეთუ
აღურიცხუველთა
სოფელთაგან
Line: 13
ვერცა
ერთი
ოდენ
დავიპყარ
მე
..
"ესოდედ
დიდ
გონება
,
დიდ
სულითა
Line: 14
და
მჴნე
იყო
,
რომლისა-თჳსცა
ყოვლით
კერძო
მიმოდაითქუმოდა
და
საკჳრველ
Line: 15
იქმნებოდა
უფროჲსღა
და
სიწმიდის
მოყუარებისა-თჳს
მისისა
და
გულის-ხმის-ყოფისა
Line: 16
და
ფრიადისა
სიბრძნისა-თჳს
და
გონიერებისა
.
რამეთუ
არისტოტელის
Line: 17
მოწაფე
ქმნილმან
ყოველივე
სიტყჳერებითი
კელოვნებაჲ
მიერ
კერძო
Line: 18
საზომისა
დაისწავლა
.
ხოლო
მჴნე
და
კადნიერ
იყო
ბრძოლათა
შინა
.
რომელმან
Line: 19
იხილა
ოდესმე
თანამოსახელე
ვინმე
თჳსი
ჭაბუკი
მოშიშ
ქმნილად
ბრძოლასა
Line: 20
შინა
და
ჰრქუა
:
"ჭაბუკო
.
ანუ
წესი
შეიცვალე
,
ანუ
სახელი
".
ხოლო
სიწმიდის
Line: 21
მოყუარებაჲ
თჳსი
უგანცხადებულესად
უჩუენა
ყოველთა
შემდგომად
მძლეობისაცა
:
Line: 22
რამეთუ
,
ტყუედ
მოიყვანნა
რაჲ
ასულნი
დარიოსისნი
,
განსაკჳრვებელისა
Line: 23
შუენიერებისა
მქონებელნი
,
არცაღა
თუ
ხილვაჲ
თავს
იდვა
მათი
,
არამედ
Line: 24
ფრიადად
უმსჯავროებად
საჯა
,
უკუეთუ
სიქველით
მძლენი
,
მამათანი
Line: 25
საწყალობელად
იძლინენ
დედათაგან
.
რომელიცა
ვიდრე
უშინაგნესად
Line: 26
ჰინდოეთამდე
და
გარემოჲს
ყოვლისა
ქუეყანისა
დიდად
მდი/[ნარისა]
.............
Line: 27
......../
სარწმუნოებისაჲთა
.
და
ესე
მეზობლობასა
შინა
მახლობელთა
მათთა
Line: 28
ჰინდოთასა
,
რომელნი
ყოველთავე
ბოროტთა
წარჴსნილობით
მოქმედ
არიან
.
და
Line: 29
რომელთა
უშინაგანესნი-რე
ნათესავნი
კაცის-მჭამელ
და
უცხოთა
მკლველ
,
უფროჲსღა
Line: 30
ძაღლთა-ებრ
დამბძარველ
არიან
.
კუალად
შჯულ
ქალდეველთა
და
Page: 12
Line: 1
ბაბილოვნელა
არს
პირუტყულისა
აღრევისა
,
მოსისხლეობისა
და
ყოვლისავე
ღმრთისმოძაგებულისა
Line: 2
საქმისა
ვითარცა
სათნოებისა
ქმნაჲ
.
მერმე
კუალად
შჯულ
გილიელთა
Line: 3
არს
მუშაკობაჲ
და
მაშენებელობაჲ
დედათაჲ
და
ქმნაჲ
საქმეთა
სამამაკაცოთაჲ
Line: 4
ამას-თანა
სლვაჲცა
შემდგომად
გულის-თქუმისა
გულთა
მათთაჲსაჲ
Line: 5
თჳნიერ
ყოვლისავე
მაყენებელობისა
და
აღშურვებისა
ქმართაჲსა
რომელნი
იგი
Line: 6
მბრძოლცა
არიან
ძლიერ
და
კდემულებად
შეურაცხია
არა
თუ
უმჴეცეს
იყვნენ
Line: 7
მჴეცთასა
,
და
ჴელმწიფებენ
და
უფლებენ
თჳსთა
ქმართა
ზედა
.
ხოლო
ვრეტანიას
Line: 8
მრავალგზის
მრავალნი
მამანი
ერთსა
იცნობენ
დედაკაცსა
,
და
კუალად
მრავალნი
Line: 9
დედანი
ერთსა
ეზრახებიან
მამაკაცსა
,
და
უშჯულოსა
ამას
საქმესა
,
ვითარცა
Line: 10
კეთილსა
და
მამულსა
შჯულსა
,
უშურველად
და
დაუყენებელად
სრულ
ჰყოფენ
.
Line: 11
ხოლო
ამაზონელთა
შორის
მამაკაცი
არა
იპოების
,
არამედ
ვითარცა
პირუტყუნი
Line: 12
ცხოველნი
ერთგზის
წელიწადსა
შინა
შემოსლვასა
არისასა
საზღვართა
თჳსთაგან
Line: 13
ჰვ/ლიან
და
მეზობელთა
მათთა
მამაკაცთა
შეეყოფვიან
,
ვითარცა
კრებად
რადმე
Line: 14
და
დღესასწაულობად
დიდად
შემრაცხელნი
მის
ჟამისანი
.
რომელთაგან
მუცელქუმულ
Line: 15
რაჲ
იქმნენ
სახიდვე
მათდა
მიიქცევიან
ყოველნი
.
ხოლო
ჟამი
რაჲ
შობისაჲ
Line: 16
მოიწიოს
,
წულსა
ვიდრემე
წარსწყმედენ
,
ხოლო
ქალსა
აცხოვნებენ
და
Line: 17
მოსწრაფებით
აღჰზრდიან
და
განაპოხებენ
.
Line: 18
ესრეთ
უკუე
შემდგომად
სიკუდილისა
ალექსანდრესისა
მრავალ
მთავრობად
Line: 19
განიყო
მეფობაჲ
მისი
,
და
არინდეოს
,
ძმაჲ
ალექსანდრჱსი
,
რომელსა
ფილიპეცა
Line: 20
ეწოდებოდა
,
მაკედონიისა
მპყრობელ
იქმნა
.
ხოლო
ანთიპატროს
ევროპისა
Line: 21
მეფობაჲ
დაიპყრა
,
ხოლო
ეგჳპტისაჲ
პტოლემეოს
ლაღუსმან
,
და
ფინიკიაჲ
და
Line: 22
ასურეთი
სელევკოს
,
ხოლო
კილიკიაჲ
ფილოტას
,
და
ასიაჲ
ანტიღონოს
,
[კ]არიაჲ
Line: 23
კასანდროს
,
ხოლო
ელისპონტოჲ
ლეონას
;
პაფლაღონიაჲ
ევმენის
,
თრაკისი
Line: 24
ლჳსიმახოს
.
და
არა
მოაკლდა
ურთი-ერთას
ბრძოლაჲ
ვიდრემდის
მეფობამან
Line: 25
ჰრომთამან
დაჰჴსნნა
ადგილთ
მპყრობელობითნი
მთავრობანი
.
Line: 26
აწ
უკუე
ამათისა
ესრეთ
და
ესოდენ
თქუმისა
შემდგომად
სათანადო-ყოფად
Line: 27
ვჰგონე
ქმნაჲ
კუალად
ქცევასა
სიტყჳსასა
.
და
რათა
კუალად
ადამსვე
თანა-დაწყებითა
Line: 28
თითოეულთა
საჩინოთა
კაცთა
წელიწადნი
ცხორებისანი
შემოკლებულად
წარმოვთქუნეთ
Line: 29
და
შემდგომითი
შემდგომად
გამოჩინებულნი
მთავარნი
და
მეფენი
Line: 30
ისრაჱლისანი
სულ
მცირედ
მოვიჴსენნეთ
.
და
ეგრეთ
თჳსსავე
წესსა
ჟამთა-აღმწერელობითისა
Line: 31
საქმიერობისასა
შევეერთნეთ
,
ხოლო
აღრიცხუვაჲ
ჟამთაჲ
ნეტარისა
Page: 13
Line: 1
მოსჱს
მსგავსად
ვყოთ
,
რომელი
იგი
უპირველესადცა
და
უბრძნესად
და
Line: 2
უჭეშმარიტესად
ყოველთავე
მათ
ძუელთა
წარმართთა
ბრძენთა
და
აღმწერელთასა
Line: 3
სამართლად
შეისწავების
.
რამეთუ
მოსე
იცნობების
პირველად
ბრძნად
,
ვითარცა
Line: 4
დასწერს
ევპოლემოს
,
და
პირველად
ებრაელოა
მიმცემელ
ექმნების
წერილისა
.
Line: 5
რომელი
იგი
საღმრთომან
აბრაჰამ
მოიღო
ქალდეველთაგან
,
რამეთუ
ესრეთ
Line: 6
იტყჳს
იოსიპოს
ვითარმედ
"პირველად
აბრაჰამ
ქადაგა
დამბადებელად
ღმერთი
Line: 7
და
პირველ
შთავიდა
ეგჳპტეს
და
მრიცხუველო
.ბითი
და
ვარსკულავთ-მეტყუელებითი
Line: 8
სიბრძნე
ასწავა
მეგჳპტელთა
."
რამეთუ
პირველად
ქალდეველთა
Line: 9
მოეპოვნეს
ესენი
,
ხოლო
ებრაელთაგან
მიიღეს
ფინიკელთა
,
რომელთაგან
Line: 10
კადმოს
უკუე
მოიხუნა
ელლენთა
მომართ
;
ხოლო
ისიოდოს
უშუენიერესად
Line: 11
შეაწყვნა
და
გულის-ხმიერად
ელლენ
ყვნა
იგინი
.
ვინაჲცა
კლიმი
და
აფრიკიანოს
Line: 12
და
ტატიანე
და
წინადაცუეთილებისაგანნი
იოსიპოს
და
იუსტოს
ინახოჲს-ზე
Line: 13
იტყჳან
ყოფასა
დიდისა
მოსჱსსა
,
რამეთუ
თითოეულმან
ამათგანმან
Line: 14
ძუელთა
თხრობათაგან/
ყო
ამისი
გამოჩინებაჲ
,
ხოლო
მრავალ
სწავლულმან
და
Line: 15
მრავალთა
თხრობათა
წარმომეტყუელმან
ევსევიოს
,
ვითარცა
უგამომეძიებელესისა
Line: 16
ჟამთა-აღწერისა
მოქმედმან
,
ინახოჲს
უკუე
ჟამთა-საკჳრველი
იაკობ
პოვა
გამოჩინებულად
,
Line: 17
ხოლო
მოსე
კეკროპოჲსთა
.
რამეთუ
ჟამთა-აღმწერელობითისა
კანონისა
Line: 18
მჴუმეველმან
თანად
ურთი-ერთას
შეატყუნა
მასვე
და
ერთსა
ჟამსა
მძლავრ
Line: 19
ქმნილნი
და
შემოკრიბნა
წელნი
ქალდეველთა
მეფობისანი
,
ლაკედემონელთა
,
Line: 20
კორინთელთა
,
თეტტალოელთა
და
მაკედონელთაჲსანი
,
რომელსა
ძუელად
კიტიელთაჲ
Line: 21
ეწოდებოდა
ლატინოელთა
,
ლატინოჲსაგან
მეფისა
მათისა
,
და
იტალიელთა
Line: 22
მათ
ზედა
მთავარ
ყოფილისა
ვისმე
მიერ
სახელითა
ამით
სახელდებულთა
,
და
Line: 23
უკუანაჲსკნელ
ჰრომაელად
წოდებულთანი
რომოჲსგან
და
რიმოჲს
,
აღმაშენებელთა
Line: 24
ჰრომისათა
.
ამათნი
ჟამნი
და
წელნი
ერთბამად
შემოკრიბნა
და
თითოეულისა
Line: 25
ნათესავისა
მეფეთა
წელიწადნი
ურთი-ერთას
შეატყუნა
და
თანა-მოჟამედ
დასხნა
Line: 26
წელნი
ასურასტანელთა
მეფისა
,
სემერამისნი
წელიწადთა-თანა
აბრაჰამისთა
რამეთუ
Line: 27
სემირამის-ზე
იცნობებოდა
აბრაჰამ
;
ხოლო
იაკობ
ინახოჲს-ზე
,
ხოლო
მოსე
Line: 28
კეკროპოჲს-ზე
ორბუნებისა
,
რომელიცა
პირველად
მეფედ
ატტი/კელთად
შეისწავეს
Line: 29
ელენთა
.
ამისთჳს
უმოხუცებულესად
იპოების
მოსე
ძუელთა
მათ
ბრძენთა
Line: 30
წარმართთასა
,
ომიროჲსსა
ვიტყჳ
და
ისიოდოჲსსა
და
ტროელთასა
,
ირაკლისსა
Line: 31
და
მუსაჲსსა
;
მერმეცა
ლიდიუჲსსა
და
ორფეოჲსსა
და
დიოსკუროჲსსა
და
ასკლიპიოჲსსა
,
Page: 14
Line: 1
დიონჳსსა
და
ერმისსა
,
აპოლლონისსა
და
საწარმართოთა
საიდუმლოთა
Line: 2
და
მემსხუერპლეობათა
და
თჳთ
მათ
დიოჲს
საქმეთასაცა
.
რომლისა-თჳსცა
იპოებიან
Line: 3
ურჩეულესნი
ვინმე
მათ
შორის
მიმხუეჭელად
აღწერილთაგან
მისთა
.
რამეთუ
ესე
Line: 4
ყოველნი
შემდგომად
კეკროპოჲსა
გამოჩნდეს
და
რომლისასა
ფრიად
უუკუანაჲსკნელეს
Line: 5
იყვნეს
ჟამთა
ომიროს
და
ისიოდოს
.
ესრეთ
ყოველთავე
ბრძენთა
მოძღურად
Line: 6
შეისწავების
მოსე
,
ვითარცა
გამოუთქუმელთა
საქმეთა
მომთხრობელი
Line: 7
და
უსაღმრთოესი
გამომეტყუელი
ჭეშმარიტებისაჲ
.
რამეთუ
მეგჳპტელთა
სიბრძნისა
Line: 8
შეურაცხის-მეოფელმან
უფროჲსად
წარჩინებული
აღმწერელობაჲ
იჴუმია
Line: 9
სოფლისა
ამის
აგებულებისა-თჳს
,
ცხად
არს
,
ვითარმედ
ყოველთა
ზედაჲსა
და
Line: 10
ყოველთა
დაბადებულთა
სიბრძნით
დამბადებელისა
ღმრთისა
მიერ
მობერვილობითა
Line: 11
ჭეშმარიტებისაჲთა
,
რამეთუ
თქუა
:
"დასაბამად
ქმნა
ღმერთმან
ცაჲ
და
Line: 12
ქუეყანაჲ
."
რომლისა
წინააღმდგომსა
ამათსა
თქუმად
მკადრებელნი
მრავალნი
Line: 13
ელენთაგანნი
სიღრმესა
უმეცრებისა
და
უღმრთოებისასა
დაინთქნეს
,
და
ფრიადცა
Line: 14
სამართლად
:
რამეთუ
კაცობრივისა
გონებისა
მიერ
მოპოვნებულნი
სჯულნი
უძლურ
Line: 15
არიან
და
უგულისხმო
,
რომლისა-თჳს
არცა
ერთი
ვინ
მათგანი
დაადგრა
მტკიცესა
Line: 16
სიტყუასა
ზედა
,
არამედ
მარადის
მეორე
დამჴსნელ
იყვის
პირველისა
;
Line: 17
გარნა
არა
რად
სათანადო
არს
აწ
ჩუენგან
მხილებაჲ
მათი
,
რამეთუ
თჳთ
კმა
Line: 18
არიან
ურთი-ერთას
მარღუად
მოგონებათა
თჳსთა
.
და
რამეთუ
უმეცრებითა
ღმრთისაჲთა
Line: 19
შეპყრობილთა
,
სხუამან
სხუაჲ
რაჲმე
და
კუალად
სხუამან
სხუაჲ
იოცნა
Line: 20
დასაბამად
და
მიზეზად
არსთა
ყოფისა
და
დგომისა
და
ძრვისა
.
და
ნამდჳლვე
Line: 21
დედაზარდლისა
ქსელთა
მქსოველ
იქმნნეს
ეგე
ვითართა
მათ
აღმწერელნი
და
Line: 22
ეგოდენ
უნდოთა
დასაბამთა
ცისა
,
ქუეყანისა
და
ზღჳსათა
უგუნურებით
წარმომეტყუელნი
Line: 23
რამეთუ
ვერ
მოიგონეს
თქუმად
,
ვითარმედ
"დასაბამად
ქმნა
ღმერთმან
Line: 24
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
."
This text is part of the
ARMAZI
edition of
Georgius Monachus, Chronicon
.
Copyright
ARMAZI Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.