TITUS
Georgius Monachus, Chronicon
Part No. 7
Previous part

Chapter: 8  
Page: 145  
Line: 16  [წიგნი მერვე]


Line: 17       ხოლო საქმენი ჰრომთანი პირველ სადმე ჳპატოსთა მიერ განეგებვოდეს
Line: 18    
სამას სამეოცდაოთხსა წელიწადსა, ვიდრე იულის კეისრისამდე უშობელისა; რამეთუ,
Line: 19    
მოკუდა რაჲ დედაჲ მისი მეცხრესა თთუესა მიდგომილებისა თჳსისასა,
Line: 20    
განუპეს მუცელი მისი და გამოუღეს იგი ვინა იგი ეწოდაცა კესარ და რომლისა
Line: 21    
გამო კეისრად სახელ ისხნეს ყოველნი მეფენი ჰრომთანი, რომელ არს
Line: 22    
გამონაკუეთი ენისა-ებრ და ხმისა ჰრომაელთაჲსა.



Line: 23  იულიოს კეისრისა-თჳს.


Line: 24       
ხოლო შემდგომად ამათსა მეფე იქმნა იულიოს კეისარი, რომელმან იგი
Line: 25    
პირველად და მარტოობით დაიპყრა საყდარი და სკიპტრაჲ მეფობისა ჰრომთაჲსაჲ
Line: 26    
ფრიადითა სილაღითა და ამპარტავანებითა, რომლისა-თჳს დიკატორ ეწოდებოდა,
Line: 27    
რომელ არს ერთმთავარი. ამან ათრვამეტ წელ მძჳრვარებით და მძლავრებით
Line: 28    
მოიმორჩილნა ყოველნი და მოიკლა შესაკრებელისა შორის წარჩინებულთაჲსა.
Line: 29    
რომელმან სჯულნიცა მისცნა ჰრომთა და ინდიქტიონნი და ნაკი მოიპოვნა
Line: 30    
და თთუესა ზაფხულისასა იულისად სახელ სდვა, რომელსა პირველ კჳინტილიონ
Line: 31    
ეწოდებოდა. რომლისა-ზე იყო იუდა გალილეველი, საქმესა შინა მოციქულთასა
Line: 32    
მოჴსენებული, და ანტიპატროს, მამაჲ ჰუროდჱსი, მეფედ ჰურიასტანისა დაიდგინა,




Page: 146  
Line: 1  აგჳსტოს კეისრისა-თჳს.


Line: 2       
და შემდგომად იულიოსისა მეფე იქმნა ავღუსტოს კეისარი, ძმის წული
Line: 3    
მისი, ძე ოკტავიოჲსი სევასტოსი, ორმეოც და ათექუსმეტ წელ. რომლისა გამო
Line: 4    
სევასტოსად და ავღუსტოსად იწოდნეს მეფენი ჰრომთანი და თთუე ავღუსსტოსი
Line: 5    
დასახელებულ იქმნა ექსტილიონად სახელდებული პირველ. ამან აგჳსტოს
Line: 6    
მეოთხესა წელსა მეფობისა მისისა ჴელთ იგდო კლეოპატრა და ყოველი
Line: 7    
ეგჳპტე დაიმორჩილა და მეფობაჲ პტოლემიანთაჲ დაჰჴსნა ორას ოთხმეოც და
Line: 8    
ათ წელ დამპყრობელი მეფობასა და ყოველსა სოფლსა ეუფლა და ადგილთ-მპყრობელობანი
Line: 9    
წარმართთანი დაჰჴსნნა და ერთსამთავრო ყო ყოველი. ხოლო
Line: 10    
მოსწყჳდნა მკლველნიცა მამისა ძმისა თჳსისა იულის კეისრისანი და აღაშენნა
Line: 11    
ორნი ქალაქნი: ერთი პონტოს და სხუაჲ იგი არაბიას, და კუალად მესამე
Line: 12    
ასურეთს. და ერთსა მას უწოდა ანკჳრაჲ შორის ორთა ზღუათა, პონტოსა და
Line: 13    
ასიისათა მყოფობისა-თჳს, და მეორესა ბოსტრაჲ, სახელი მაშენებელისა მისისა
Line: 14    
მჴედარ-მთავრისა ბოსტრჱსსა, ხოლო მესამესა უწოდა დიოპოლი.

Line: 15       
ვინაჲცა ამიერ დაიწყებვის მეოთხე მეფობაჲ, რომელსა იგი დანიელ ხილვასა
Line: 16    
შინა ოცდაოთხთა მჴეცთასა მეოთხედ მჴეცად უაღრესად სხუათად სახის-მოსწავებით
Line: 17    
სახელ სდვა. რომლისა-ზე პირველთა მათ ოთხთა ნივთთა დამბადებელი
Line: 18    
და ოთხთა კიდეთა სოფლისათა ამათ მიერ შემანივთებელი იესე ქრისტჱ
Line: 19    
ცხორებისათჳს ჩუენისა განჴორციელდა. რომლისა-თჳსცა სამართლად დიდად მეფედ
Line: 20    
და უსაცნაურესად ყოველთად და უძლიერესად გამოჩნდა კეისარი აგჳსტოს
Line: 21    
და ყოველნივე კერძოობითნი მეფობანი მეფობასა თჳსსა დაუმორჩილნა ვინაჲთგან
Line: 22    
დღეთა მისთა შობად იყო მეუფე და უფალი ღმერთი წინაჲსწარმეტყუელებისა-ებრ
Line: 23    
ესაიაჲსისა, რომელი ხმობს: "და იყოს უკუანაჲსკნელთა დღეთა გამოჩინებულ
Line: 24    
მთაჲ უფლისაჲ და სახლი ღმოთისაჲ თხემსა ზედა მთათასა. და ამაღლდეს
Line: 25    
ზეშთა კერძო ბორცუათასა, და აღვიდოდიან მას ზედა ყოველნი წარმართნი, და
Line: 26    
მოვიდოდიან ერნი მრავალნი და იტყოდინ: მოვედით, აღვიდეთ მთასა უფლისასა
Line: 27    
სახლსა ღმრთისა იაკობისასა, და მითხრას ჩუენ გზაჲ თჳსი, და ვიდოდით მას
Line: 28    
ზედა. რამეთუ სიონით გამოვიდეს შჯული, და სიტყუაჲ უფლისაჲ იერუსალჱმით
Line: 29    
და სჯიდეს საშუვალ ერთა მრავალთა და ამხილოს ერსა მრავალსა. და დასჭრიდენ
Line: 30    
მახჳლებსა მათსა საჴნისად და ლახურებსა მათსა მანგლად. და არა აღიღოს
Line: 31    
ნათესავმან ნათესავსა ზედა მახჳლი, და არღა ისწავებდენ მერმე ბრძოლასა".
Line: 32    
ხოლო ჰურიანი, ვითარცა იტყჳს თეოდორიტე ბაბილოვნით აღმოსლვისა-თჳს,
Line: 33    
თქუმულად იტყჳან ამათ შეცთომილებით. და არა საკჳრველ არს. რამეთუ, ვითარცა
Line: 34    
იგი სხუათა წინაჲსწარმეტყუელებათა შინა სცთებიან, ეგრეთვე და აქაცა. რამეთუ
Page: 147   Line: 1    
რომელნი წარმართნი მახლობელადცა და მშორობელად დამკჳდრებულნი შემდგომად
Line: 2    
ბაბილოვნით აღმოსლვისა მორბიოდეს ტაძრისა მომართ ჰურიათაჲსა და
Line: 3    
შჯულსა მათსა შეიტკბობდეს, და მიერ გამომავალსა სიტყუასა შეიყუარებდეს. და
Line: 4    
არა უფროჲსღა წინა აღუდგებოდეს და მბრძოლ ექმნებოდეს მათ. რამეთუ შემდგომად
Line: 5    
ბაბილონით აღმოსლვისა გოგ და მაგოგ სიმრავლისა-თანა სხუათა წარმართთაჲსა
Line: 6    
განილაშქრეს ჰურიათა ზედა. და სხუანიცა ყოველნი გარემოჲს მათსა
Line: 7    
დამკჳდრებულნი მბრძოლ ექმნებოდეს მათ. ამიერ უკუე იდუმიელნი და მოაბელნი
Line: 8    
და ამანიტელნი და იმიერ უცხოთესლნი და სამარიტელნი და კუალად შემდგომად
Line: 9    
მცირედისა ხანისა მაკედონელთა-მიერნი გარემოადგეს მათ ძჳრნი, რომელთა
Line: 10    
იგი წარმოიტყჳს წიგნი მაკაბელთაჲ. ხოლო აქა საწინაჲსწარმეტყუელოჲ სიტყუაჲ
Line: 11    
უშფოთველსა მშჳდობასა უქადებს; და ვითარმედ შემდგომად საუფლოჲსა მოსლვისა
Line: 12    
ყოფადსა მას ჟამსა მოასწავებს წინაჲსწარ, საქმენი წამებენ კუალად. რამეთუ უწინარეს
Line: 13    
მეფობისა ჰრომთაჲსა ზედაჲს-ზედა იქმნებოდეს ურთი-ერთას ბრძოლად
Line: 14    
აღდგომანი წარმართთანი, ვინაჲთგან თითოეულსა ნათესავსა თჳსი მეფობაჲ განყოფილი
Line: 15    
სხუათა მეფობათაგან მოეგო ხოლო მთავრობასა რაჲ ჰრომთასა დაემორჩილნეს
Line: 16    
ყოველნი მთავრობანი ქუეყანისანი და თითოეულისა ნათესავისა მეფობაჲ
Line: 17    
მოსლვასა ქრისტჱსსა დაიჴსნა, უშფოთველმან მშჳდობამან აღავსო სოფელი,
Line: 18    
ვინაჲთგან არღა აღდგებოდა მერმეცა ნათესავი ნათესავსა ზედა და კერძოობითთა
Line: 19    
მეფობათა მიიტაცებდეს უუმძლესნი უუძლურესთა თჳსთასა. ამის-თჳს
Line: 20    
უფროჲსღა ცხადად საცნაურ იქმნების აღსასრული წინაჲსწარმეტყულებისაჲ. "ანუ
Line: 21    
არა ჰხედავთა სიმაღლესა ეკლესიისასა, და ყოველთა მისსა მიმართ დამდაბლებულებასა,
Line: 22    
და პატივის-შემწირველობასა, და უმრავლესთაგან ვიდრე-მე ნებსით მონებისა
Line: 23    
აღმსაარებელობასა და ერთგულებასა, ხოლო რომელთაგანმე უნებლიეთ
Line: 24    
მსახურებასა, და ცუდად-მაცილობელობასა? არა ჰხედავთა მწუერვალებსა მთათასა,
Line: 25    
ჰურიანო და წარმართნო, საძაგელობისაგან თქუენისა განთავის-უფლებულად და
Line: 26    
საყოფელობითა მოღუაწეთაჲთა განშუენებულად და ყოველთავე მუნ შემდინარედ
Line: 27    
და სიონს გამოჩინებულისა სიტყჳსა ღმრთის-მეტყუელებით მქადაგებელად და
Line: 28    
მუნით გამოსრულისა სჯულისა აღმსაარებელად და ბრძოლათა უკუე დაცხრომილად
Line: 29    
და სამუშაკოთა ჭურჭელთა საბრძოლელთა წილ ჴელად მიხულად?

Line: 30       
"ანუ არა უწყითა, ვითარმედ ოდეს წინაჲსწარმეტყუელმან წინა მოასწავნა
Line: 31    
ესენი, სხუაჲ უკუე მეფობდა იუდას ზედა იერუსალჱმს, და სხუაჲ ისრაჱლსა ზედა
Line: 32    
სამარიას, და სხუაჲ იდუმელთა, და სხუაჲ მოაბელთა, და კუალად სხუაჲ ამანიტელთა,
Line: 33    
და სხუაჲ არაბთა? და მადიემელნი და ამალეკნი ურთი-ერთასთა მთავართა
Page: 148   Line: 1    
მისცემდეს ხარკთა, ხოლო გაზა და ასკალონი და აზოტი, მერმე სიდონიცა
Line: 2    
და ტჳროსი და დამასკე სხუათა და სხუათა მთავართა მიერ განიგებვოდეს.
Line: 3    
ხოლო უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱს ჴორციელსა შობასა მეყსეულად აგჳსტოს
Line: 4    
კეისარმან დაიპყრნა ყოველნი და ადგილთ-მპყრობელობითთა მთავრობათა და
Line: 5    
კერძოობითთა მეფობათა დამჴსნელობითა მთავრობათა ჴელმწიფებასა ჰრომთასა
Line: 6    
დაუმორჩილნა ყოველნი". რომლისა წინაჲსწარმხედველი და წინამომასწავებელი
Line: 7    
დავით გალობდა: "მოვედით და იხილენით საქმენი ღმრთისანი, რომელმან დასხნა
Line: 8    
ნიშნი ქუეყანასა ზედა დამცადებელმან ბრძოლათამან ვიდრე კიდეთამდე ქუეყანისათა.
Line: 9    
მშჳლდი შემუსროს და შეფქვას. საჭურველნი და ფარები დაწუას ცეცხლითა".
Line: 10    
ჰე, ნამდჳლვე კეთილად დაიჴსნნეს ადგილთ-მთავრობანი და კერძოობითნი მეფობანი,
Line: 11    
რომელთაგან არცა თუ მცირესა რასმე მშჳდობასა მოისთულებდეს კაცნი,
Line: 12    
არამედ ყოველი ქალაქი და სოფელი საჭურველთა ქუეშე იყო, ვითარცა ანაზდაითსა
Line: 13    
ზედა მოსლვასა მეზობელთა თჳსთასა მომლოდე. ხოლო უფლისა ჩუენისა
Line: 14    
იესუ ქრისტჱს-თჳს კუალად იტყჳს დავით: "გამობრწყინდეს დღეთა მისთა
Line: 15    
სიმართლე და სიმრავლე მშჳდობისაჲ". რამეთუ მეფობისაგან ჰრომთაჲსა, ვითარცა
Line: 16    
მრავალგზის გჳთქუამს, კერძოობითთა მეფობათა და ბრძოლათა დამკსნელობასა
Line: 17    
უშფოთველმან მშჳდობამან აღავსო სოფელი და სასმენელნი კაცთანი
Line: 18    
განუმზადნა მქადაგებელთა ჭეშმარიტისა მშჳდობისათა. რამეთუ მიერითგან, ვითარცა
Line: 19    
ერთსა სამეფოსა შინა, თავის-უფლებით რბიოდეს და საცხორებელთა
Line: 20    
მოძღურებათა განუყოფდეს ყოვლისა სოფლისა ყოველთა კაცთა და თხრობისა-ებრ
Line: 21    
უკუე ესრეთ სრულ იქმნა დაცადებაჲ ბრძოლათაჲ და შემდგომნი. ხოლო
Line: 22    
სახის-მეტყუელებით თუ ვისმე ენებოს გულის-ხმის-ყოფაჲ, დაცადებულად
Line: 23    
იხილვების ეკლესიისა ზედა აღდგომილი ბრძოლაჲ. რამეთუ იტყჳს: "შეშფოთნეს
Line: 24    
წარმართნი, მისდრკეს მეფენი, მოსცა ხმაჲ თჳსი მაღალმან, შეიძრა ქუეყანაჲ".
Line: 25    
რამეთუ შეწევნისა გამოჩინებასა ზურგი მიაქციეს მბრძოლთა, და ძუელ სადმე
Line: 26    
წინააღმდგომთა მეფობათა მორჩილებით მოსდრიკნეს ქედნი და საცხორებელი
Line: 27    
უღელი გულს-მოდგინედ შეიწყნარეს. რამეთუ ჭეშმარიტისა და საქმეთა-მიერისა
Line: 28    
წამებისა და ყოვლით-კერძოთა საკჳრველთ-მოქმედებათა, ვითარცა ხმისა რაჲსმე მჴუმეველმან
Line: 29    
ღმერთმან, სიმაღლე თჳსი წარმოაჩინა და შიშითა აღავსნა სულნი მათნი.
Line: 30    
ხოლო ვინაჲთგან წინაჲსწარ ჰხედვიდა საწინაჲსწარმეტყუელოჲ სიტყუაჲ,
Line: 31    
საღმრთოჲსა წერილისა გარდაქცეულად მთარგმანებელობასა და სიგლისპესა ჰურიათასა,
Line: 32    
ვითარცა პირითა წინაჲსწარ მოსწავებულისაჲთა, თქუა მათდა მიმართ,
Line: 33    
ვითარცა წინაგანმაკჳრვებელმან მათმან ესრეთ: "მოიცალეთ და გულის-ხმა ყავთ,
Line: 34    
ვითარმედ მე ვარ ღმერთი". ცხად არს ვითარმედ მათი წარმმართებელი თქუენ
Line: 35    
მიერ შეურაცხქმნილი და ავმაღლდე წარმართთა შორის, ავმაღლდე ქუეყანასა ზედა.
Page: 149   Line: 1    
შესძინა ვითარმედ "უფალი ძალთაჲ ჩუენ თანა, ჴელისა მპყრობელ ჩუენდა
Line: 2    
ღმერთი იაკობისი". გარნა არა ლიტონად ყო მოჴხენებაჲ იაკობისი, არამედ ვინაჲთგან
Line: 3    
პირველად მან მოასწავა მოწოდებაჲ წარმართთაჲ სიტყჳთა მით ვითარმედ
Line: 4    
"არა მოაკლდეს მთავარი იუდაჲსგან ვიდრემდის მოვიდეს, რომლისადა დამარხულ
Line: 5    
არს, და იგი არს მოლოდებაჲ წარმმართთაჲ". ვინაჲცა მოქცევისა წარმართთაჲსა
Line: 6    
წინაჲსწარმაუწყებელმან წინაჲსწარმეტყუელმან სამართლად ღმრთად
Line: 7    
იაკობისა წინაჲსწარმაუწყებელისა ამათისა სახელ სდვა აქა წარმმართებელსა ამათსა.
Line: 8    
ეგრეთვე კუალად დიდი მამაჲ ოქროპირი იტყჳს ვითარმედ "არა რაჲ უძჳრეს
Line: 9    
იყო კაცობრივისა მჴეცობისასა უწინარეს ქრისტჱს მოსლვისა და ურთი-ერთას
Line: 10    
მტერნი და მბრძოლნი კლვიდეს ყოველნი შვილთა თჳსთა, მამა-დედანი შვილთა
Line: 11    
მიმართ თჳსთა ბორგდეს და კუალად შვილნი მამა-დედათა ზედა აღდგებოდეს.
Line: 12    
არა რომელი მოქალაქობდა, არცა ბუნებითი, არცა დაწერილი შჯული; არამედ
Line: 13    
შერეული იყო ყოველი. სახე სიბოროტისაჲ სამარადისოდ იქმნებოდა და სათნოებად
Line: 14    
შერაცხილ იყო მიმდემნი ზედაჲს-ზედანი ბრძოლანი ქალაქითი-ქალაქად
Line: 15    
და სოფლად და დაბად და სახლად იქმნებოდეს და სიმჴნედ და სიქადულად იქადაგებოდეს
Line: 16    
და ძეთა და ასულთა მათთა მსხუერპლად ეშმაკთა მიყვანებასა და მისნობასა
Line: 17    
და მწამლველობასა და კერპთ-მსახურებასა ღმრთის-მსახურებად ჰგონებდეს,
Line: 18    
ხოლო უფლისა ჩუენისა მოსლვითა ყოველნი ესე უჩინო იქმნეს, ვითარცა
Line: 19    
განცხადებულად მოძაგებულნი. და უშფოთველი მშჳდობაჲ და ყოვლად-განვრცომილი
Line: 20    
სათნოებაჲ სოფელსა შინა მოქალაქობენ".

Line: 21       
აწ უკუე ორმეოცდამეერთესა წელსა აგჳსტოსის მეფობისსა და შესაქმითგან
Line: 22    
სოფლისაჲთ ხუთათას მეხუთასესა წელსა და წარმართთაგანისა ჰეროდჱს მეფედ
Line: 23    
ჰურიასტანისა ქადაგებასა და უფლისა ჩუენისა ჴორციელსა შობასა სრულ იქმნა
Line: 24    
სიტყუაჲ იგი ვითარმედ "არა მოაკლდეს მთავარი იუდაჲსგან, ვიდრემდის მოვიდეს,
Line: 25    
რომლისადა დამარხულ არს" ქრისტე. რამეთუ, ვინაჲთგან თჳთ ჰეროდე
Line: 26    
წარმართ იყო და წინადაიცჳთა და მეფე იქმნა ჰურიათა ეგრეთვე მღდელთ-მთავარიცა
Line: 27    
დაადგინა სხჳსა ნათესავისა რომლისა-თჳს მეყსეულად დასცხრა სამამათმთავროჲსა
Line: 28    
წინაჲსწარმეტყუელებისა-ებრ მთავრობაჲ იუდაჲსგანი ვიდრე მუნამდე
Line: 29    
მქონებელი ფლობისაჲ. რამეთუ მღდელნი ჰმართებდეს საქმეთა, ვიდრემდის პომპიოს
Line: 30    
მჴედართ-მთავარმან ჰრომთამან მძლავრ გამოიღო იერუსალჱმი და შეაგინნა
Line: 31    
სიწმიდენი ვიდრე შეუვალთამდე ტაძრისათა შესლვითა, ხოლო მონაცვალეობითა
Line: 32    
პირველთა მამათაჲთა ვიდრე მუნ ჟამადმდე მოწევნული თანად მეფობაჲ მღდელთ-მთავრობაჲ
Line: 33    
დაჰჴსნა, რაჟამს არისტოტელე შეკრული წარავლინა ჰრომედ; და
Line: 34    
ყოველი ნათესავი ჰურიათაჲ მოხარკე ყო ჰრომთა. და ესრეთ პირველად ჰეროდეს
Page: 150   Line: 1    
უცხოთესლსა ჴელთ ედვა ნათესავი ჰურიათაჲ, ვითარცა ვთქუთ. რომლისა-ზე
Line: 2    
დიდებულსა მას გამოჩინებასა მაცხოვრისასა სამართლად მოაკლდეს მღდელთ-მთავარნი
Line: 3    
წინამძღუარნი ჰურიათანი საღმრთოჲსა მის-ებრ წინამოსწავებისა; და რამეთუ
Line: 4    
მღდელთ-მთავარნიცა იუდაჲსგანნი იყვნეს დედულად, ვინაჲთგან დიდმან
Line: 5    
აჰრონ ასული ამინადაბისი მიიყვანა ცოლად, და ამიერ ნათესავ იყვნეს ურთი-ერთას
Line: 6    
იუდაჲს და ლევისგანნი და ამიერვე თჳს ეყვოდა აჰრონიტელი ელისაბედ
Line: 7    
ღმრთის-მსობელსა მარიამს.

Line: 8       
ესრეთ უკუე მოკლებასა ჰურიათაგან მღდელთ-მთავრობისასა უცხოთესლი
Line: 9    
ჰეროდე მეფედ მათდა დაიდგინა, ვითარცა ითქუა. რომლისა იგი დღეთა
Line: 10    
მოახლებასა სამეუფოჲსა შობისასა პირველთა მამათაგანი მონაცვალეობაჲ მღდელთ-მთავრობისაჲ
Line: 11    
დაიჴსნა და დანიელის მიერ წინაჲსწარუწყებულმან წინამძღუარმან
Line: 12    
სრულებაჲ გამოჩინებისაჲ მიითუალა, რამეთუ ცხებულნი იყვნეს წინამძღუარნი
Line: 13    
ესე იგი არს მღდელთ-მთავარნი ვიდრე ჰეროდჱსადმდე დამწყებელნი უკუე
Line: 14    
დარიოზის-ზე ქმნილით განახლებითგან ტაძრისაჲთ და დასრულებულნი ჳრკანოჲს-ზე
Line: 15    
ოთხას ოთხმეოცდასამთა წელიწადთა, რაოდენთა მოასწავებს დანიელცა,
Line: 16    
იტყოდის რაჲ ესრეთ ვითარმედ "ცნას და გულის-ხმა ყოს გამოსლვითგან სიტყჳსაჲო
Line: 17    
და მიგებით და აღშენებით იერუსალჱმისაჲთ ვიდრე ქრისტჱსამდე წინამძღუარისა
Line: 18    
შჳდეულნი შჳდ და მშჳდეულნი სამეოც და ორ". რამეთუ შჳდნი და სამეოცდა-ორნი
Line: 19    
შჳდეულნი ოთხას ოთხმეოც და სამ წელიწდად სრულ იქმნებიან, რაოდენ
Line: 20    
იყვნეს წელნი ცხებულთა წინამძღვართანი; რომელთა უუკუანაჲსკნელესი
Line: 21    
ჳრკანოს ტყუე იქმნა რაჲ პართთა მიერ, ჰეროდე მიიღო მეფობაჲ შემდგომად
Line: 22    
მათსა და მერმე ძეთა მისთა ვიდრე სრულიადისა მის ჰრომთა-მიერისა მოოკრებისამდე,
Line: 23    
რამეთუ არღა მერმეცა მონაცვალეობით სამღდელთ-მთავროჲსა ნათესავისგან
Line: 24    
ჰურიათაჲსა და ასსამონელთა ესე იგი არს მაკაბელთაგანნი მღდელობდეს
Line: 25    
წინაშე ღმრთისა, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს, არცა კუალად ცხორებითა სათნოჲთა
Line: 26    
წარჩინებულნი სჯულისა-ებრ მოსჱსისა, არამედ უჩინონი ვინმე სხუაჟამ
Line: 27    
ოდესმე სხუაჲ და სხუაჟამ სხუაჲ. და რომელნიმე წელიწდეულად, ხოლო რომელნიმე
Line: 28    
უმცირესსა ხანსა მოიყიდდეს ჰრომთაგან პატივსა ამას. რომლისა-თჳს
Line: 29    
დანიელცა წინაჲსწარმეტყუელებს და იტყჳს: "და შემდგომად შჳდთა და სამეოცდა
Line: 30    
ორთა შჳდეულთა მოისპოს საცხებელი და სამართალი არა იყოს" და შემდგომთა.
Line: 31    
ხოლო განჰყუნეს რაჲ სამეოცდაცხრანი შჳიდეულნი ესრეთ: შჳდნი უკუე შემდგომად
Line: 32    
ტყუეობით უკუმოქცევისა ვიდრე აღშენებადმდე ტაძრისა, და სამეოცდაორნი
Line: 33    
ვიდრე მოკლებამდე ცხებულთა წინამძღუართაჲსა. ხოლო ერთი შჳიდეული,
Line: 34    
რომელსა შინა უფალმან ქადაგა ახალი აღთქუმაჲ. და რომლისა განზოგებასა
Line: 35    
მოვიდა საცხორებელად ვნებად, და აღღებულ იქმნა შორის მოსჱს მიერ
Page: 151   Line: 1    
მოცემული აღთქუმაჲ. და ამას უკუჱ ევსევი. ხოლო კუალად თეოდორიტე იტყჳს: და
Line: 2    
განაძლიეროსო, ხმობს, აღთქუმაჲ მრავლათაჲ შჳდეულსა ერთსა და განზოგებასა შჳდეულისასა,
Line: 3    
აღღებულ იქმნეს მსხუერპლი და შესაწირავი, და ტაძარსა შინა საძაგელი
Line: 4    
მოოჴრებისაჲ, და დასასრული მიეცეს მოოჴრებასა. რამეთუ ამას შინა მოეცა
Line: 5    
მორწმუნეთა ახალი აღთქუმაჲ და ყოვლითავე ძლიერებითა აღავსნა იგინი, ვინაჲთგან
Line: 6    
განზოგებასა ამის შჳდეულისასა სჯულიერი მსხუერპლი მოისპო ჭეშმარიტისა
Line: 7    
მსხუერპლისა შეწირვითა. და არა ხოლო მსხუერპლი იგი დასცხრესო,
Line: 8    
არამედ საძაგელიცა მოოჴრებისაჲ ტაძარსა შინა მოეცეს, რამეთუ სასწაულად
Line: 9    
მოოჴრებისა ხატთა რათმე უარქმნილთა სჯულისაგან მას შინა შეყვანებაჲ
Line: 10    
განაჩინა, რომელი ესე ქმნა პილატე, რაჟამს, სამეფონი ხატნი შეიხუნა ღამით
Line: 11    
ტაძრად გარეშე სჯულისა. რომლისა-თჳს თქუა უფალმან ვითარმედ "რაჟამს
Line: 12    
იხილოთ საძაგელი მოოჴრებისაჲ, თქუმული დანიელ წინაასწარმეტყუელისა, უწყოდეთ,
Line: 13    
ვითარმედ მოახლებულ არს მოოჴრებაჲ მისი". ხოლო ესე რაჲ თქუა სიმსწრაფლე
Line: 14    
მათ ზედა მომავალისა მის საზოგადოჲსა მოსრულებისაჲ წარმოაჩინა.
Line: 15    
და რათა არა ჰგონონ ჰურიათა, ვითარმედ კუალად დაპყრობად უცმათ ტაძარი
Line: 16    
და ქალაქი და პირველი იგი შუენიერებაჲ, მეყსეულად შესძინა წინაჲსწარმეტყუელმან
Line: 17    
ვითარმედ "ვიდრე აღსასრულამდე აღსასრული ჟამისაჲ მიეცეს
Line: 18    
მოოჴრებასა ზედა". რამეთუ ვიდრე აღსასრულამდე სოფლისა, იტყჳს, მოოჴრებისა
Line: 19    
აღსასრული ჰგიეს უცვალებელად აროდეს მიმთუალველი შეცვალებისაჲ რომელი
Line: 20    
ესე განაცხადა, თქუა რაჲ ესრეთ: "რისხვისა მოსრულებისაჲთა და ვერღარა იყვნენ,
Line: 21    
და გულის-ხმა ყონ, ვითარმედ ღმერთი მეუფებს იაკობსა ზედა და კიდეთა ქუეყანისთა",
Line: 22    
რომელთა უფროჲსღა მაშინ გულის-ხმა ყონ, რაჟამს იხილონ სასწაული
Line: 23    
ძისა კაცისაჲ ცათა შინა. და იხილონ იგი ტომად-ტომადთა მათთა და რომელსაცა
Line: 24    
უგუმირეს.

Line: 25       
საჴმარ უკუე არს ცნობად, ვითარმედ ებრაელნი სრბათა-ებრ მთოვარისათა
Line: 26    
რიცხუვენ დღეთა წელიწდისა თთუეთასა და ერთმეტთა დღეთა დააშთენენ, რომელთა
Line: 27    
ჩუენ ემვოლიმოსად უწოდთ. რამეთუ მოქცევი მთოვარისა სრბათაჲ ოცდაცხრათა
Line: 28    
დღეთა და ექუსთა ჟამთა შინა სრულ იქმნების, რომელთა რიცხჳსა
Line: 29    
შედგომილნი სამას ორმეოც და ათოთხმეტ ჰყოფენ დღეთა წელიწდისათა. აწ
Line: 30    
უკუე, ვინაჲთგან ებრაელსა კაცსა ეზრახებოდა მთავარანგელოზი, წინაჲსწარმეტყუელსა
Line: 31    
ვიტყჳთ დანიელს, და რიცხუსა წელიწადთასა ასწავებდა, უეჭუელად
Line: 32    
ჩუეულებისაებრსა რიცხუსა უთხრობდა მას. და რამეთუ საჭიროდ სათანადო არს
Line: 33    
ემვოლიმოსთაგან შეკრებულთა მათცა წელიწადთა დართვაჲ ზედა, რამეთუ ამათითა
Line: 34    
ზედა-დართვითა იპოებიან ოთხას ოთხმეოცდასამნი წელიწადნი რიცხჳსა-ებრ
Page: 152   Line: 1    
ებრაულისა, რომელსა შეჰკრებენ შჳდნი და სამეოცდაორნი შჳდეულნი.
Line: 2    
ხოლო განყვნა იგინი არა ლიტონად, არამედ ვითარცა საქმეთა რათმე შეცვალებისა
Line: 3    
წინაჲსწარმაუწყებელმან. აწ უკუე აღშენებითგან ვიდრე-მე იერუსალჱმისაჲთ,
Line: 4    
რომელი იქმნა ნემესიოჲს და ეზრაჲს მიერ ვიდრე ჳრკანოჲს-მდე უკუანაჲსკნელისა
Line: 5    
მღდელთ-მთავრისა ასსამონელთა ესე იგი არს მაკაბელთაგანისა. რომელი
Line: 6    
მოკლა ჰეროდე, სამეოცდაორთა შჳდეულთა რიცხჳ სრულ იქმნების ხოლო სიკუდილი
Line: 7    
მისითგან ვიდრე გამოჩინებადმდე მაცხოვრისა ჩუენისა და იორდანედ
Line: 8    
ნათლის-ღებად მოსლვადმდე სხუანი იგი შჳდნი შჳდეულნი მიიღებენ სრულებასა.
Line: 9    
რომელსაცა ჟამსა შინა შემდგომად სიკუდილისა ჳრკანოჲსა და ვიდრე გამოცხადებადმდე
Line: 10    
მაცხოვრისა უსჯულონი მღდელთ-მთავარნი იქმნებოდეს მიერითგან, რომლისა
Line: 11    
წარმომაჩინებელმან იოსიპოს თქუა ვითარმედ "ჴელთ ედვა რაჲ ჰრომთა მიერ
Line: 12    
მეფობაჲ ჰურიათაჲ ჰეროდეს, არღარა ასსამონელთაგან, არამედ უჩინოთა ვიეთმე
Line: 13    
და მხოლოდ ჰურიათაგან ოდენ გამორჩევასა მღდელ-მთავრისასა".

Line: 14       
და შემდგომად სამეოცდაორთა შჳდეულთაო, იტყჳს წინაჲსწარმეტყუელი,
Line: 15    
მოისპოს სამართალი და საცხებელი, ცხად არს, ვითარმედ შჳდთა შჳდეულთა
Line: 16    
მოისპოს საცხებელი ესე იგი არს მღდელთ-მთავართა შორის ხილული იგი
Line: 17    
ყვავილოვნებაჲ მადლისაჲ რამეთუ დაღათუ იცხებოდესვე, არამედ უსჯულოდ და
Line: 18    
უწესოდ. და კუალად იტყჳს ვიდრე ქრისტჱსამდე წინამძღურისა შჳდეულნი შჳდ
Line: 19    
და შჳდეულნი სამეოც და ორ. რამეთუ წინამძღუარსა და მაცხოვარსა ქრისტესა
Line: 20    
ჳდწილქმნილნი შჳდეულნი შეუდგინნა, რათა ვისწავლოთ, ვითარმედ ვინებოთ რაჲ
Line: 21    
ქრისტჱსგან დაწყებაჲ და აღმართაყვანებაჲ რიცხჳსაჲ, პირველად შჳდთა შჳდეულთა
Line: 22    
ვჰპოებთ და ეგრეთღა სამეოცდაორთა. ამის შემდგომად იტყჳს ყოფადსა
Line: 23    
მას მოოჴრებასა ქალაქისა და უსჯულოჲსა მღდელთ-მთავრობისასა მეტყუელი
Line: 24    
ესრეთ ვითარმედ "ქალაქი და სიწმიდე განიხრწნენ წინამძღურისა თანა-მომავალისა",
Line: 25    
რამეთუ წინა მძღურად უცხოთელსა მეფესა და უსჯულოსა წინა-მთავრობასა
Line: 26    
იტყჳს.

Line: 27       
ესრეთ უკუე საღმრთომანცა კჳრილე თქუა იერუსალჱემელმან, ვითარმედ
Line: 28    
სიტყჳთა ამით მამათ-მთავარმან. "თუ არა მოაკლდეს მთავარი იუდაჲსგან და წინამძღუარი
Line: 29    
წყვილთაგან მისთა, ვიდრემდის მოვიდეს რომლისაგან დამარხულ არს".
Line: 30    
სასწაულად ქრისტჱს მოსლვისად მისცა დაცხრომაჲ ჰურიათა მთავრობისაჲ, რამეთუ,
Line: 31    
უკუეთუ აწ არა ჰრომთა ქუეშე არიან, არა სადმე მოსრულ არს ქრისტე
Line: 32    
უკუეთუ ჰქონან იუდაჲს და დავითის ტომისაგანნი მთავარნი, არა სადმე მოსრულ
Line: 33    
არს. მოსალოდებელი რომელმან "გამოაბა ვენაჴსა კიცჳ მისი" სიტყჳსა-ებრ წინასწარმეტყუელისა
Line: 34    
ზაქარიაჲსსა. აწ უკუე მოკლებასა იუდაიჲსგანთა მთავართასა უცხოთესლმან
Line: 35    
ჰეროდე მიიღო მეფობაჲ. რამეთუ კუალად იტყჳს დანიელის მიმართ
Line: 36    
მზრახვალი ანგელოზი ვითარმედ "სცნა და გულის-ხმა ჰყო გამოსლვისაგან სიტყჳსა
Page: 153   Line: 1    
და მიგებისა და აღშენებისა იერუსალჱმისა ვიდრე ქრისტჱსამდე წინამძღურისა
Line: 2    
ძჳრეულნი შჳდ და შჳდეულნი სამეოც და ორ". ხოლო შჳდნი და სამეოცდაორნი
Line: 3    
შჳდეულნი წელთანი შეკრბებიან წელიწდად ოთხას ოთხმეოცდასამად. ვინაჲთგან
Line: 4    
უკუე შემდგომად იერუსალჱმისა აღშენებისა ოთხას ოთხმეოცდასამნი წელიწადნი
Line: 5    
გარდაჴდეს და მთავარნი მოაკლდეს, გამოჩდების უცხოთესლი მეფე ვინმე, რომლისა-ზე
Line: 6    
იშვების ქრისტე. რამეთუ დარიოს მიდმან ბრძანა აღშენებაჲ ტაძრისაჲ
Line: 7    
მეექუსესა თთუესა მეფობისა მისისა, ხოლო პირველსა წელსა ელენებრისა მის
Line: 8    
სამეოცდაექუსისა ოლჳმპიადოჲსას. ხოლო ოლჳმპიადოდ ელენთა მიერ სახელ
Line: 9    
ედების თითოეულსა მოქცევსა მეოთხისა წელიწდისასა აღსრულებული იგი საქმე
Line: 10    
და სრბათაგან მზისათა თითოეულსა წელიწადსა დაშთომილი სამი ჟამი და მათ
Line: 11    
მიერ მეოთხესა წელიწადსა სრულქმნილი დღე. რომელი რაჲ წელიწად სამთა
Line: 12    
ჟამთა დამატებითა ათორმეტად ჟამად შეიქმნების მეოთხესა წელსა, რომელ არს
Line: 13    
საზომი დღისა სრულისაჲ და სამას სამეოც და ექუს ჰყოფს დღეთა მას წელიწდისათა,
Line: 14    
რომელსაცა ნაკად უწოდთ ჩუენ. ვინაჲცა მეფე იქმნების ჰეროდე ასოთხმეოცდამეექუსესა
Line: 15    
ოლჳმპიადისა, მეოთხესა წელსა მისსა. და სამეოცდამეექუსეთგან
Line: 16    
ვიდრე ასოთხმეოცდამეექუსედმდე იქმნებიან შორის ასოცნი ოლჳმპიადონი,
Line: 17    
რომელ არიან წელნი ოთხას ოთხმეოცდასამნი. აწ უკუე სამეოცდაათნი შჳდეულნი
Line: 18    
სრულ იქმნებიან ჟამთა შინა ქრისტჱსთა აღრიცხუვისა-ებრ ებრაელთაჲსა,
Line: 19    
რამეთუ იგინი სრბათა-ებრ მთოვარისათა რაცხენ წელიწადსა, ვითარ იგი ზემო
Line: 20    
მოვიჴსენეთ.

Line: 21       
ხოლო უკუეთუ ეძიებ მიზეზსა ქრისტჱს მოსლვისასა, ისმინე, რამეთუ შემდგომად
Line: 22    
სამოთხით გამოვრდომისა იცნა ადამ ევა, ცოლი თჳსი; და მეორე მონაცვალე
Line: 23    
მათსა იქმნნეს კაინ და აბელ. და კაინ პირველად კაცის-მკლველად გამოჩნდა,
Line: 24    
და უკუანაჲსკნელ წყლით-რღუნაჲ მოიწია ფრიადისა კაცთა უკეთურებისა-თჳს.
Line: 25    
ცეცხლი ზეცით გარდამოჴდა სოდომელთა ზედა საქმეთა მათთა ბილწებისა-თჳს
Line: 26    
შემდგომად ჟამთა გამოირჩია ღმერთმას ისრაჱლი, გარნა იგიცა გარდაიქცა და
Line: 27    
უჴმარ იქმნა. მოივლინნეს შემდგომად მოსჱსა წინაჲსწარმეტყუელნი განკურნებად
Line: 28    
მისსა, არამედ მკურნალნი მეტყებარად მიიხუნეს შეუცვალებელობითა ვნებისაჲთა
Line: 29    
და უკურნებელობითა მისითა ვიდრემდის ხმობდეს იგინი ვითარმედ "წარწყმდა
Line: 30    
განკრძალული ქუეყანით და წარმმართებელი კაცთა შორის არღარა არს". და "ყოველთავე
Line: 31    
მიაქციეს ერთბამად და უჴმარ იქმნნეს. არა არს მოქმედ სიტკბოებისა
Line: 32    
მიერთადმდე". და "წყევაჲ და პარვაჲ და მრუშებაჲ და სისხლვაჲ განფენილ არს ქუეყანასა
Line: 33    
ზედა და სისხლსა სისხლსა ზედა დასძენენ". რამეთუ "ძეთა და ასულთა მათთა
Page: 154   Line: 1    
მსხუერპლად დაუკლვიდეს ეშმაკთა", "იმისნვიდეს და მწამლველობდეს და იზმნიდეს",
Line: 2    
და შემოკლებულად ითქუმოდედ: დიდ იყო წყლული კაცებისაჲ თავით-გან
Line: 3    
ვიდრე ფერჴთამდე; და არა იყო სალბუნი დასადებელად, არცა ზეთი დასასხმელად
Line: 4    
არცა, სახუეველი შესაკრველად.

Line: 5       
ამის შემდგომად წინაჲსწარმეტყუელნი სალმობიერად მტირალნი და უღონოქმნილნი
Line: 6    
იტყოდეს: "ვინ მოსცეს სიონით ცხორებაჲ ისრაჱლსა", და "უფალო,
Line: 7    
მოდრიკენ ცანი და გარდამოჴედ", რამეთუ ზეშთა გარდაემატებიან ძალსა კურნებისა
Line: 8    
ჩუენისასა წყლულებანი კაცებისანი წინაჲსწარმეტყუელნი შენნი მოსწყჳდდნეს,
Line: 9    
და საკურთხეველნი შენნი დააქცინეს, და ჩუენ მიერ განუმართებელ არიან
Line: 10    
სიბოროტენი ესე. ამის-თჳს ყოვლისა მოქენე არიან განმმართებელობისა და მაცხოვარებისა
Line: 11    
ესრეთ უკუე მსმენელი ვედრებასა წინაჲსწარმეტყუელთა თჳსთასა
Line: 12    
გარდამოჴდა, მეტყუელი "აჰა მოვალ და დავემკჳდრო შორის თქუენსა", და "ვიყო
Line: 13    
მე ყოველთა ღმერთ და იგინი იყვნენ ჩემდა ერად, და არა ასწავებდეს თითოეული
Line: 14    
მოყუასსა თჳსსა და თითოეული ძმასა თჳსსა: იცან უეფალი. რამეთუ ყოველთა
Line: 15    
მიცოდიან მე მცირითგან მათით ვიდრე დიდადმდე, რამეთუ მლხინებელ ვეყო
Line: 16    
ცოდვათა მათთა და უსამართლოებათა მათთა".

Line: 17       
ხოლო ჰეროდეს ესხნეს სამნი თანა-მოსახლენი თჳსნი და ორსახელნი ძენი:
Line: 18    
პირველად ჰეროდე ანტიპა, რომელმან, მოკლა წინამორბედი. და რომლისა-ზე
Line: 19    
ჯუარს ეცუა უფალი, და ჰეროდე ფილიპე, პირველი ქმარი იროდიადაისი,
Line: 20    
რომელსა ასულად ესუა მროკვალი იგი სალომი. და ჰეროდე აღრიპპა, რომელმან
Line: 21    
მოკლა იაკობ ზებედესი. რომლისა მიმართ ხმა ყო რაჲ ერმან ვითარმედ
Line: 22    
"ღმრთისა ხმაჲ არს ესე არა კაცისაჲ", მეყსეულად მიეჴადა მას სასჯელი,
Line: 23    
რაჟამს იგი ანგელოზმან უფლისამან სცა უხილავად და აღჰკრთა საყდრისა-გან
Line: 24    
რომელსა ზედა მჯდომარე იყო, რამეთუ მწარედ განიპო მუცელი მისი. ხოლო
Line: 25    
საღმრთოჲ იაკობ, იხილა რაჲ წარმართებულად სასიკუდინესა გზასა შემასმენელმან
Line: 26    
მისმან, შეუვრდა ფერჴთა მოციქულისათა და ეტყოდა: "შემინდვე, კაცო
Line: 27    
ღმრთისაო, რამეთუ დიდად ვინანი მათ-თჳს, რომელნი ვცოდენ შენდამი".
Line: 28    
ხოლო ნეტარმან მეყსეულად ამბორ უყო მას და ჰრქუა: "მშჳდობაჲ შენდა, შვილო,
Line: 29    
მშჳდობაჲ შენდა, მშჳდობაჲ და მიტევებაჲ შეცოდებისაჲ". და მან მუნქუესვე
Line: 30    
ხმითა დიდითა ქრისტეანედ აღიარა თავი თჳსი წინაშე ყოველთასა და ესრეთ
Line: 31    
მის მიერ შესმენილთა მათ-თანა აღირაცხა და მათ-თანავე მიიღო გჳრგჳნი მოწამებისაჲ.
Line: 32    
ხოლო საწყლობელმან ჰეროდე მცირეთა დღეთა შინა სრულიადსა
Line: 33    
ხრწნილებასა მიცემულმან მყრალობისა მატლთაჲსა აღმომადუღებელმან საწყალობელად
Line: 34    
დაუტევა ცხორებაჲ, ვითარ იგი ყოვლად უღმრთომან მამამანცა მისმან,
Line: 35    
და რამეთუ მან ქრისტჱს მიმართ და თანა-მოჰასაკეთა მისთა ქმნილისა მის უშჯულოჲსა
Page: 155   Line: 1    
ჴელყოფისა თჳსისა პატიჟსა მიმღებელმან უბადრუკებით მიითუალა აღსასრული,
Line: 2    
ვითარ იტყჳს იოსიპოს: "სნეულებასა რაჲ შთავარდა გუამი მისი თითოსახეთა
Line: 3    
ვნებათა გუემულებამან განყვეს იგი". რამეთუ მგზნებარებამან ჴურვებისამან და
Line: 4    
მოუთმენელმან ქავილმან ყოვლისა გუამისამან და მიმდემმან ტკივილმან ბავასირად
Line: 5    
სახელდებულისა მის სენისამან და ფერჴთა ტკივილისა მიერ შექმნილმან სულმყრალობამან
Line: 6    
და შინაგანმან სალმობამან ნაწლევთამან და დალპოლვისა მათისა
Line: 7    
მიერ შობილმან სიმრავლემან მატლთამან ამათ თანა შთობამანცა სულისამან და
Line: 8    
ძნიად შემძლებელობამან აღმოფშჳნვისამან და განრღუეულებამან ერთბამად ყოველთავე
Line: 9    
ასოთამან მოიცვეს იგი, ვიდრემდის ყოველთავე მხილველთა მიერ აღიარებოდა
Line: 10    
ღმრთივ-მოვლენილობაჲ გუემულებისაჲ. ამათ უკუე და ესე ვითართა
Line: 11    
სალმობათა შინა მრავალჟამ დადგრომილსა ესოდენ მოუთმენელი შეემთხუეოდა
Line: 12    
ტკივილი ვიდრეღა თჳთმკლველყოფასა თავისა თჳსისასა შეჰკადრებდა, რამეთუ
Line: 13    
ითხოა ერთბამად ვაშლი და დანაჲ, ვითარ რეცა სურვიელმან ამისმან, რათამცა
Line: 14    
თჳსითა ჴელითა ჰმსახუროს წადიერებასა ჴუმევისა მისისასა. და ვითარცა მიიღო,
Line: 15    
განირთხა ჴელი თჳთგამოკუეთად ყელისა თჳსისა; რომელი ესე ექმნამცა,
Line: 16    
არა თუმცა ვისმე ეხილვა მსახურთაგანსა და შრომით გამოეფხურა მახჳლი ჴელთაგან
Line: 17    
მისთა და ვითარ უმძაფრეს განძჳნდებოდა სენი და უსაწყალობელესსა
Line: 18    
აქადებდა სიკუდილსა, მიუწოდა დასა თჳსსა სალომის და ქმარსა მისსა ალექსანდრეს.
Line: 19    
და ამცნო მათ, რათა შთაიყვანნენ მთავარნი ჰურიათანი ასპარეზსა შინა,
Line: 20    
და მო-რაჲ-კუდეს იგი, მყის ჴელითა სტრატიოტთაჲთა მოსრნენ იგინიცა, რათა
Line: 21    
არა სიხარულისა, არამედ ტყებისა მომატყუებელ ექმნეს ჰურიათა დღე სიკუდილისა
Line: 22    
მისისაჲ. და ესე რაჲ ესრეთ განაჩინა, და ფრიადითა სულმოკლებითა
Line: 23    
შეშთობილ იქმნა; და შემდგომად მოუთმენელთა სალმობათა მძჳნვარედ გუემულმან
Line: 24    
განუტევა სული, მეყსეულად სალომე ყოველივე იგი შეამთხჳა ჰურიათა,
Line: 25    
რომლითა დიდი გოდებაჲ და გლოვაჲ შეუქმნა მათ. ხოლო თუ სხუანი რაოდენნი
Line: 26    
და რაბამნი ძჳრნი რეცა წარმართებისა-თჳს მეფობისა თჳსისა მოიჴელოვნნა და
Line: 27    
ქმნნა და ვითართა განსაცდელთა სიმრავლისა ზედასხმითა აღავსო მან სახლი
Line: 28    
მკლველობასა თანა ცოლისა და შვილთა და სხუათა საყუარელთა თჳსთა და ნათესავთასა,
Line: 29    
არცაღა თქუმაჲ საჴმარ არს მათი რომელთა მის-ძლითსა მატიანესა
Line: 30    
შინა ვრცელად მოგჳთხრობს იოსიპოს.



Line: 31  ტიბერის კეისრისა-თჳს.


Line: 32       
ხოლო შემდგომად აგჳსტოსისა მეფე იქმნა ტიბერიოს, ძე მისი, ოც და სამ
Line: 33    
წელ, რომელმან აღაშენა ჰურიასტანს ქალაქი მახლობელად მუნ მყოფისა მის ტბისა
Line: 34    
და უწოდა მას სახელსა თჳსსა ზედა ტიბერიადაჲ. რომლისა-ზე იქმნა დიდი იგი
Line: 35    
ძრვაჲ, და ვიდრე საფუძველამდე დაირღუეს ქალაქნი ათსამეტნი: ეფესოჲ, მაღნისიაჲ,
Line: 36    
სარდე, მოსტინი, ლიღაინი, იეროკესარიაჲ, ფილადელფიაჲ, ტიმოლონი,
Page: 156   Line: 1    
კჳმინი, მჳრინიაჲ. აპოლონიაჲ, დიანი, ჳრკანიაჲ. და მეათხუთმეტესა წელსა მეფობისა
Line: 2    
მისისასა ნათელ იღო უფალმან ჩუენმან და ქადაგებასა სახარებისასა იწყო.
Line: 3    
ხოლო მეათრვამეტესა წელსა მეფობისა მისისასა ჯუარს ეცუა და აღდგა ოცდახუთსა
Line: 4    
ფამენოთისა თთჳსასა, რომელ არს პირველ დაბადებული იგი თთუჱ მარტი
Line: 5    
ებრაელთა მიერ ნისანად სახელდებული, განცისკრებასა კჳრიაკისასა, რომელ არს
Line: 6    
ერთი შაბათთაჲ პირველი და უპატიოსნესი დღეთაჲ დღე, რომლისა-თჳს თქუა
Line: 7    
მოსე ვითარმედ "დასაბამსა ქმნა ღმერთმან ცაჲ და ქუეყანაჲ", და ესე არს წიგნი
Line: 8    
შესაქმისა ცისა და ქუეყანისაჲ. დღესა, რომელსა შექმნნა იგინი ღმერთმან და რომლისა-თჳს
Line: 9    
ხმობს დავით: "ესე არს დღე, რომელ ქმნა უფალმან ვიხარებდეთ და
Line: 10    
ვიშუებდეთ ამას შინა". და არს უკუე საკუთარი აღვსებაჲ ოცდახუთსა მარტისასა,
Line: 11    
ვითარცა ვთქუთ. რომლისა-თჳს იტყჳს სადმე დიდი ოქროპირი ესრეთ ვითარმედ:
Line: 12    
უკეთუ მესამესა დღესა აღდგა უფალი, ვითარ იგი თჳთ იტყოდა, ვითარმედ
Line: 13    
ჯერ არს ძისა კაცისა ფრიად ვნებად და შეურაცხყოფად და მოკლვად და მესამესა
Line: 14    
დღესა აღდგომად, რაჲსა-თჳს მერვედ იწოდების აღდგომაჲ უფლისაჲ. და
Line: 15    
მესამედ ვიდრე-მე სახელიდების, ვითარცა ვნებისაგან და ჰუარისა. ხოლო მერვედ,
Line: 16    
ვითარცა დაბადებისაგან და აღდგომისა, ვინაჲცა ვინაჲთგან კჳრიაკესა აღდგა
Line: 17    
ქრისტე, რომელსა შინა დასაბამი ხილულისა სოფლისაჲ წარმოიჩინა და სოფელსა
Line: 18    
ზედა განფენილი ესე ნათელი შეიქმნა, მასვე შინა საცნაურიცა და ჭეშმარიტი
Line: 19    
ნათელი ქრისტე საფლავისაგან აღმობრწყინდა, რომლისა მიერ, ვითარცა
Line: 20    
საფლავისა და სიკუდილისაგან, აღდგა სოფელი. აწ უკუე კჳრიაკითგან კჳირიაკედმდე
Line: 21    
მერვე დღე შეიქმნების და არს იგივე პირველიცა და მესამე და მერვე. პირველი
Line: 22    
უკუე მას შინა დაწყებისა-თჳს დასაბამსა დაბადებისასა და დაწყებისა-თჳს
Line: 23    
დღეთა შჳდეულისათაჲსა და მესამე ვნებისა-თჳს უფლისა, ხოლო მერვედ შესაქმისა-თჳს
Line: 24    
სოფლისა.

Line: 25       
არს უკუე და სხუაჲცა მიზეზი მერვისა და მესამისაჲ, თუ რაჲსა-თჳს აღდგომად
Line: 26    
სახელ იდების თითოეული მათი. რამეთუ მერვესა დღესა შინა დასცხრა
Line: 27    
ღმერთი ყოველთაგან საქმეთა თჳსთა და არს დაცხრომაჲ ბოლოჲ და აღსასრული
Line: 28    
საქმეთა განსრულებულთაჲ. ხოლო ბოლოდ და განსუენებად ითქუმის აღსასრული
Line: 29    
სოფლისაჲ, ოდეს იგი ეგულების ღმერთსა ცვალებაჲ სახესა ამის სოფლისასა,
Line: 30    
ვინაჲცა ვინაჲთგან ცოდვითა აღსავსე იყო სოფელი და ექადებოდა მოსრულებაჲ
Line: 31    
სოფელსა, ხოლო ქრისტე აღსასრულსა საუკუნოჲსა ამის საწუთოჲსასა
Line: 32    
უჩინოყოფად ცოდვისა მოვიდა და ივნო და დაეფლა და აღდგა კჳრიაკესა
Line: 33    
დღესა და, რომელსა შინა შესაქმედ სოფლისა იწყო, მასვე შინა აღდგა სოფლის
Line: 34    
შემოქმედი და თანა აღადგინა სოფელი. და, რომელი იგი პირველი იყო დაბადებასა
Line: 35    
შინა, მერვედ შეირაცხა განახლებასა შინა მეექუსესა დღესა ჯუარსა ზედა
Page: 157   Line: 1    
დაემჭუალვის მეექუსესა შინა შექმნულისა-თჳს კაცისა. რამეთუ ამის-თჳს ჯუარს
Line: 2    
ეცუა მეექუსესა დღესა, რათა ყოველთა ვისწავოთ, ვითარმედ მეექუსესა შინა
Line: 3    
დამბადებელი კაცისაჲ თჳთ იგივე მეექუსესა შინა ჯუარს ეცუა კაცისა-თჳს. და
Line: 4    
არა ხოლო დღესა, არამედ ჟამსაცა მეექუსესა ძელსა ზედა დამოკიდებულ იყო
Line: 5    
ვინაჲთგან დასაბამი ცოდვისაჲ მეექუსესა ჟამსა იქმნა ძელისა მიერ, რაჟამს იგი
Line: 6    
განჩინებაჲ სიკუდილისაჲ მიითუალა ადამ. რომლისა-თჳს ლახურით განგუმერილ
Line: 7    
იქმნაცა და სისხლისა და წყლისა მდინარენი გარდამოუტევნა საწამებელად ღმრთის-მკლველთამან.
Line: 8    
სისხლისაჲ უკუე. რათა, ჰურიათა ამხილოს, რომელნი იგი
Line: 9    
იტყოდეს ვითარმედ "სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა". ხოლო
Line: 10    
წყლისაჲ, რათა პილატე შეკდემულ ყოს, რამეთუ მოიღო წყალი და დაიბანნა ჴელნი
Line: 11    
და ვითარცა უბრალომან უბრალოჲ და მართალი შოლტით გუემულ და ჯუარითა
Line: 12    
დაშჯილ ყო.

Line: 13       
ვინაჲთგან უკუე, ვითარცა მრავალ გზის გჳთქუამს, მერვე და აღდგომაჲ
Line: 14    
მკუდართაჲ აღსასრულსა ქადაგებს სოფლისასა, რომლითა ცხად არს, ვითარმედ უეჭუელად
Line: 15    
მაშინ იქმნების აღსასრული სოფლისაჲ, რაჟამს იგი ღმრთის-მსახურნი
Line: 16    
და ღირსნი მოაკლდენ სოფლისაგან; და ამისსა მოწამე არს ქრისტე, იტყოდის რაჲ
Line: 17    
ესრეთ ვითარმედ "მო-რაჲ-ვიდეს ძე კაცისაჲ, პოვოსმეა სარწმუნოებაჲ ქუეყანასა
Line: 18    
ზედა?". და მოციქული იტყჳს: "უკუეთუ არა მოიწიოს პირველად ორგულებაჲ,
Line: 19    
რაჟამს განუდგენ სარწმუნოებასა, რომელნი შეუდგან სულსა საცთურისასა და
Line: 20    
მოძღურებათა საეშმაკოთა". და ჭეშმარიტებისგან ვიდრე-მე გარემიიქცინენ სასმენელნი,
Line: 21    
ხოლო ზღაპრობათა მიერჩდენ" და, ვითარ იგი მენავეთ-მოძღვართა წარწყმედაჲ
Line: 22    
მიზეზ იქმნების დაქცევისა ნავთაჲსა და მოკლებაჲ მწყემსთაჲ განბნევისა
Line: 23    
და წარწყმედისა და უდებებაჲ მუშაკთაჲ ნაყოფთა შორის აღმოცენებისა თივათაჲსა,
Line: 24    
ეგრეთვე მოკლებაჲ ღირსთაჲ და ჴსნა იქმნების სოფლისა. ხოლო ღირსება არს
Line: 25    
ღმრთისა მიმართ ღირსებაჲ, და იგი არს ღირს, რომელმან სარწმენოებისა მიერ და
Line: 26    
კეთილთა საქმეთა აღირსოს და შეწიროს თავი თჳსი ღმრთისა და იღირსოს და
Line: 27    
შეიწიროს იგი ღმერთმან. რომლისა-თჳსცა დამტევებელსა ღმრთისასა და უარის-მყოფელსა
Line: 28    
მისდა მიმართთა აღთქუმათასა ეტყოდა მოსე: "ნუ იტყჳ გულსა შინა
Line: 29    
შენსა, ვითარმედ ღირსება მეყო მე განდგომითა უფლისაგან". აწ უკუე ვითარ იგი
Line: 30    
განდგომილი უფლისაგან და ბოროტის-მოქმედი უღირსად სახელ იდების ეგრეთვე
Line: 31    
სარწმუნოებისა და კეთილთა საქმეთა მიერ საკუთარქმნილი ღმრთისაჲ
Line: 32    
ღირსად და მართლად იწოდების ჭეშმარიტებით. ვინაჲცა ძელია მიერ ვიდრე-მე
Line: 33    
იქმნა სიკუდილი და კუალად ძელისა მიერ ცხონებაჲ. მეშჳდესა დღისა განისუენა
Line: 34    
საქმეთაგან და მეშჳდესავე დღესა ჴორცითა იშაბათა საფლავსა შინა. მეშჳდე
Line: 35    
დღე სრულებით დაყო მას შინა და მერვესა დღესა აღდგა და თანა აღადგინა
Page: 158   Line: 1    
სოფელი. და ამის-თჳს არს კჳრიაკე, მესამეცა და მერვე. მესამე უკუე აღდგომისა-თჳს
Line: 2    
უფლისა, ხოლო მერვე არა ხოლო უფლისა, არამედ სოფლისაცა
Line: 3    
აღდგომისა-თჳს.

Line: 4       
არამედ შენ ისმინე საყუარელო, საკჳრველი და დიდი საიდუმლოჲ და თუ
Line: 5    
რაჲსა-თჳს მერვედ სახელ იდების საფლავით აღგომაჲ უფლისაჲ, რამეთუ შჳდგზის
Line: 6    
ვჰპოებთ აღგომასა მკუდართასა საღმრთოსა წერილსა შინა, ხოლო შემდგომად
Line: 7    
შჳდთა მათ მერვედ აღდგების უფალი მკუდრეთით რომელმან აღადგინნა
Line: 8    
შჳდნიცა იგი და რამეთუ უწინარეს აღგომისა მისისა მხოლოდ შჳდთაჲ ოდენ
Line: 9    
გუესწავების აღდგომაჲ. და პირველი უკუე ძუელსა შინა ქმნილი იგი სარეფთას
Line: 10    
შინა ელიაჲს მიერ აღდგინებაჲ ძესა ქურივისა მის დედაკაცისასა. ხოლო მეორე
Line: 11    
სომანიტელისა ძისაჲ, რომელი აღადგინა ელისე. და მესამე სტრატიოტისაჲ
Line: 12    
მის, რომელი დაჰფლეს მახლობელად ელისესა; რომელიცა შეეხო რაჲ ძუალთა
Line: 13    
წინაჲსწარმეტყუელისათა, ვითარცა შეხებული ცეცხლისაჲ განჰკრთა. ხოლო
Line: 14    
მეოთხე ახალსა შინა ასულისა მის შესაკრებელის მთავრისაჲ მეხუთე ქურივისა
Line: 15    
მის ძისაჲ. მეექუსე ლაზარჱსი. და მეშჳდე, რაჟამს იგი მრავალნი გუამნი შესუენებულთა
Line: 16    
წმიდათანი აღდგეს. ხოლო მერვე თჳთ სამეუფოჲ აღდგომაჲ შემდგომად
Line: 17    
საცხორებელისა ვნებისა, რომლისა-ზე ქმნილი იგი ძრვაჲ და სიბნელე
Line: 18    
და სხუანი სასწაულნი მის ჟამისანი მრავალთა საწარმართოთა წიგნთა შინა
Line: 19    
იპოებიან მოჴსენებულად. რომლსა ჟამისა-თჳს აღსწერს იოსიპოსცა ვითარმედ
Line: 20    
"დღესა მეერგასესა პირველად ძრვაჲ რაჲმე და ბგერაჲ ესმოდა მღდელთა".
Line: 21    
ამის შემდგომად ანაზდაითისა რაჲსმე ხმისა, ცხად არს ვითარმედ ანგელოზებრისა
Line: 22    
უშინაგანესთა ადგილთაგან ტაძრისათა ესრეთ მეტყუელისა მსმენელ იქმნნეს:
Line: 23    
"განვიდეთ ამიერ". და კუალად სხუასაცა უსაკჳრველესსა იტყჳს ასოთა შინა წერილისათა
Line: 24    
პოვნილსა რასმე მოსწავებასა, რომელი იტყოდა ესრეთ, ვითარმედ მას
Line: 25    
ჟამსა სოფლისაგან მათისა ეუფლოს ყოველსა სოფელსა კაცი ვინმე. რომლისაჲ
Line: 26    
ვიდრე-მე უესპასიანჱს ზედა თქუა აღსრულებაჲ, გარნა ფრიად წინაუკუმოობით
Line: 27    
შესცთა თარგმანებასა შინა ამისსა, რამეთუ არა ყოველსა სოფელსა ეუფლა იგი,
Line: 28    
არამედ მხოლოდ ჰრომსა ოდენ, ვინაჲცა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱს ზედა
Line: 29    
დაგჳშთების აღსრულებულობაჲ მისი, რომლისა მიმართ ხმობს მამაჲ: "ითხოენ
Line: 30    
ჩემგან და მიგცნე შენ წარმართნი სამკვჳდრებელად შენდა და დამყრობად შენდა
Line: 31    
კიდენი ქუეყანისანი. რომლისა-თჳსცა ყოველსა ქუეყანასა განჴდა ხმაჲ საღმრთოთა
Line: 32    
მოციქულთა მისთაჲ და კიდეთა სოფლისათა სიტყუანი მათნი, რომელნი ბრწყინვალითა
Line: 33    
ხმითა ქადაგებდეს მისსა სამარადისოსა უფლებასა და საუკუნესა მეუფებასა.

Line: 34       
და ვინაჲთგან ჟამსა ამას დაჰბადა ღმერთმან ყოველი დაბადებული, რომლისა
Line: 35    
მოწამე არს ვიდრე დღესამომდე ჟამსა არისასა ქმნილი ესე განახლებაჲ
Line: 36    
ნერგთა და ყოველთავე მცენარეთაჲ პირველისა მის-ებრ და საღმრთოჲსა განჩინებისა
Page: 159   Line: 1    
და ყუავილოვანყოფაჲ სამოთხეთა და ველთაჲ. რომელმან ისრაჱლიცა
Line: 2    
ამასვე ჟამსა განათავის-უფლა მეგჳპტურისა მონებისაგან, და მთავარ-ანგელოზმან
Line: 3    
გაბრიელ ქალწულსა მარიამს ახარა. ამის-თჳს სამართლად უკუე და ქრისტემანცა
Line: 4    
მასვე ჟამსა დაითმინა საცხორებელი ვნებაჲ. ესრეთ უკუე პილატე შემდგომად
Line: 5    
ჯუარცუმისა ქრისტჱსისა ხატნი კეისრისანი აღჰმართნა ღამით ტაძარსა შინა.
Line: 6    
რომელნიცა განთიად იხილნეს რაჲ ჰურიათა, ესოდენ აღშთოთნეს იგინი, ვიდრემდის
Line: 7    
შეშინებულმან პილატე სხუაგან მიცვალნა იგი. და საუნჯისა სამღდელოჲსაჲ,
Line: 8    
რომელსა იგი კორგანა ეწოდებოდა უკეთურებით განმხრწნელი მიზეზ
Line: 9    
მკლველობათა მრავალთა და შერეულებათა იქმნა ჰურიათა-თჳს, რამეთუ მხედველმან
Line: 10    
ზედა აღმდგომისა მათისამან სიმრავლე მჴედართაჲ მოიდგინა გარემოჲს საყდრისა
Line: 11    
თჳსისა, რომელთა შინაგან უკუე საჭურველები, ხოლო გარეშე ლიტონები
Line: 12    
ემოსა შესამოსლები. და, ვითარცა შფოთებით მიიმართეს მის ზედა ჰურიათა,
Line: 13    
მიუტევნა მათ ზედა მჴედარნი, რომელნიცა ძელითა და ქვითა ძლიერად
Line: 14    
სცემდე და რომლითა მძჳნვარე დასდვეს წყლულებაჲ. ხოლო მოაკუდინნესცა
Line: 15    
ვინმე მათგანი, რაჟამს იგი მრავალნი ჰურიათაგანნი ურთი-ერთას ტენებით
Line: 16    
დათრგუნივილნი წარწყმდებოდეს, რომელთა იგი რიცხჳ დიდად სიმრავლედ
Line: 17    
აღვიდა და შეჰრია სისხლიცა ვიეთიმე მათგანთაჲ მსხუერპლთა თანა ესე ვითარითა
Line: 18    
სახითა სჯულთა იუდა გალილეველისათა, რომელსა იგი ლუკა საქმესა შინა
Line: 19    
მოციქულთასა მიიჴსენებს, შედგომილნი გალილეველნი ახალხმობისა რაჲსმე
Line: 20    
და საცთურისა მოსწავლე იქმნნეს მისგან, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს. რამეთუ
Line: 21    
რეცა მიზეზითა ღმრთის-მსახურებისაჲთა ესრეთ იტყოდა იგი, ვითარმედ
Line: 22    
არცაღა ვიდრე შაბათამდე ჯერ არს უფლით ხდაჲ ვისიმე, არცა პატივისა-თჳს და
Line: 23    
არცა სიყუარულისა და მხოლოდ მხოლოჲსა ღმრთისა და ოდენ შესატყჳსისა დიდებისა
Line: 24    
და პატივისა მიპყრობაჲ კაცთაჲ. რომლისა-თჳსცა მრავალთა მათგანთა
Line: 25    
ვინაჲთგან არა იტყოდეს უფლად და მეუფედ კეისარსა, მრავალნი და თითოსახენი
Line: 26    
შეემთხჳნეს გუემანი ამას თანა და ასწავებდესცა, რათა არას სხუასა მსხუერპლისა
Line: 27    
თჳნიერ სჯულსა შინა მოსჱს მიერ განწესებულთა მათ ხოლო შესწირვიდენ
Line: 28    
ღმრთისა. და ესრეთ ამიერ მაყენებელნი ერისანი მისაცემელთა მათგან, რომელნი
Line: 29    
იგი საცხორებელად მსხუერპლად მეფისა და ნათესავისა-თჳს ჰრომთაჲსა შეიწირვოდეს
Line: 30    
სამართლად განრისხებულმან ამათ ძლით გალილეველთა მიმართ პილატე
Line: 31    
ბრძანა, რათა შეწირვასა შინა მათ, მიერ სჯულიერად საგონებელთა მსხუერპლთასა
Line: 32    
მოისრნენ იგინი ვიდრემდის შეწირულთა მსხუერპლთა თანა აღერიოს
Line: 33    
სისხლი შემწირველთა მათთაჲ.

Line: 34       
ხოლო კეისარსა ტიბერიოსს სხუათა წარმართებათა თანა ესეცა მოეგო,
Line: 35    
რამეთუ პატივსა მთავრობისასა წილხუდომილთა მის მიერ არა მსწრაფლ გარდაადგენდა
Page: 160   Line: 1    
მთავრობისაგან, არამედ ანუ მრავალწელ ანუ ვიდრე აღსასრულამდე
Line: 2    
ცხორებისა უტევებდა მათ ქონებასა მათდა რწმუნებულისასა მის მთავრობისასა. რომლისა
Line: 3    
მიზეზი ეკითხა რაჲ ოდესმე მეგობართაგან თჳსთა, თქუა: "ბუნებით ანგაჰრების
Line: 4    
მოყუარე არს მარადის ყოველივე მთავრობაჲ". და უკუეთუ მრავალჟამ მპყრობელ
Line: 5    
იქმნეს, უმობრყჳლებულესად იჴუმევს იგი ანგაჰრებასა ხოლო უკუეთუ მცირედჟამ
Line: 6    
უმკჳრცხლესობით შეეხების მტაცებელობითსა ვნებასა, ვითარცა არ
Line: 7    
მეცნიერი ამისი, თუ ოდეს იქმნების მისდა ცვალებაჲ მთავრობისაჲ მის. ხოლო
Line: 8    
უცხადესად-რე მიგითხრა თქუენ ესე მაგალითისა მიერ. წყლულებანი ზედა-ესხნეს
Line: 9    
კაცსა ვისმე, და სიმრავლე მწერთაჲ ეხუეოდა წუთხსა მისსა. რომლისა მახლობელად
Line: 10    
წარჰვლიდა ვინმე და ჰგონა, ვითარმედ ვერ ძალ უც მას განყენებაჲ
Line: 11    
მწერთაჲ. ამის-თჳს მოუჴდა და დაუყენნა იგინი, ხოლო წყლულმან მან ჰრქუა მას:
Line: 12    
"გლოცავ, დააცხრვე ფქურევაჲ მაგათი, რამეთუ უმეტეს მავნებ მე. და რამეთუ
Line: 13    
განძღენ რაჲ ეგენი სისხლითა, არღარა ფრიად სატკივარსა შემამთხუევენ მე წერტასა.
Line: 14    
ხოლო უკუეთუ წარიდეენებოდიან სიყმილითა შემშთვარნი კუალად უფროჲს
Line: 15    
განაძჳნებენ ტკივილსა სალმობათა ჩემთასა, ვიდრემდის დაკლებულ მყოფენ
Line: 16    
მე სრულიად ცხორებისაგან" ამის-თჳს მანცა მთავარნი მოხუეჭათა მიერ
Line: 17    
განრყუნილად იხილნა რაჲ მავალნი, არა ზედაჲს-ზედა ჰყოფდა ცვალებასა მათსა.
Line: 18    
რამეთუ ფრიად ზრუნვიდა სამართლის მოქმედობისა-თჳს და მარადის მისწერდა
Line: 19    
მის-ქუეშეთა ქალაქთა მიმართ ესრეთ ვითარმედ "უკუეთუ რაჲმე მოვწერო წინა
Line: 20    
აღმდგომი სჯულთაჲ მბრძანებელმან მისისა ქმნისამან, ნუ მორჩილ მექმნებით,
Line: 21    
ვითარცა უმეცარსა სჯულთასა". რომლისა-თჳსცა პილატე, ვითარცა მეცნიერმან სიმართლის-მოყუარებისა
Line: 22    
და ჭეშმარიტების-მოყუარებისა მისისამან, ყოველნი ნიშნი
Line: 23    
ქრისტჱსნი და სჯულნი კეთილად-მსახურებისა მისისანი შემოკლებულად მიწერითა
Line: 24    
განუცხადნა მას, ვითარცა აღსწერს ტერტჳლიანე ჴელოანი ჰრომაელებრთა
Line: 25    
სჯულთაჲ, წარმოიტყოდის რაჲ ქრისტეანეთა-ძლითსა სიტყჳს-გებასა, და ვითარმედ
Line: 26    
შემდგომად სიკუდილისა ცხორებადვე კუალად ეგო და აჰა ეგერა ღმრთად
Line: 27    
აღსარებუ და რწმუნებებულ არს ყოველთა მიერ. რომელთა-თჳს უფროჲსად დაუკჳრდა
Line: 28    
ტიბერიოსს და მიუთხრნა ყოველნივე იგი განმზრახობასა სჳნკლიტიკოსობისა
Line: 29    
ყოვლისასა, რომელმანცა არა ინება რწმუნებაჲ ამათი, ვინაჲთგან ძუელი
Line: 30    
სჯული მათი იტყოდა, რათა არა ვინ ღმერთ იქმნეს პირველად, არა თუ გამორჩევითა
Line: 31    
დასჯითა მათითა ღირსად პატივისა და სამსახურებელობისა ამის
Line: 32    
განჩინებულ იქმნეს მათ მიერ. ხოლო მან შჯული უკუე ესე შეიწყნარა, ხოლო
Line: 33    
ბრძანა რათა არცა ერთი დახრწევაჲ იქმნებოდის ქადაგებისა ქრისტჱსისა, ამას-თანა
Line: 34    
სიკუდილიცა აქადა მათ, რომელთა იკადრონ შესმენაჲ მის ქადაგებისაჲ.
Line: 35    
ვინაჲცა ესრეთ მყის საღმრთოჲთა ძალითა ქრისტჱსითა წმიდამან ქადაგებამან

Page: 161  
Page: 162   Line: 1    
აღავსო თანად ყოველი სოფელი საცხორებელითა მოძღურებითა წმიდათა
Line: 2    
მოციქულთაჲთა.

Line: 3       
და რომლისა-თჳს იგი პირველვე სადმე ესმა რაჲ ავგაროზს ვისმე ადგილის
Line: 4    
მთავარსა ედესისასა, რომელი მწარისა სენისა და მძჳნვარეთა სალმობათა მიერ
Line: 5    
საწყალობელად განლეულ იყო და სახელი და საკჳრველებანი ქრისტჱსნი ეუწყნეს,
Line: 6    
რომელი ერთხმობით მიმოდაითქუმოდეს ყოველთა მიერ მვედრებელ ქრისტესა
Line: 7    
იქმნა იგიცა მეწიგნისა ვისმე თჳისისა მიერ და ითხოვა, რათა პოვოს მან
Line: 8    
დახსნაჲ ტკივილთა სალმობისაჲთაჲ და მიუწერა წარმავლინებელმან იერუსალჱმდ
Line: 9    
ანანიაჲს ვისმე მალემსრბოლისამან ესრეთ.

Line: 10       
ავგაროზ ადგილის მთავარი იესუს მაცხოვარსა სახიერსა გამოჩინებულსა
Line: 11    
იერუსალჱმს გახარებ. მესმა მე შენთჳს და კურნებათა შენთა, ვითარ თჳნიერ წამალთა
Line: 12    
და თივათა იქმნებიან შენ მიერ. რამეთუ სიტყჳთ ხოლო ბრმათა აღხილვასა
Line: 13    
და მკელობელთა სლვასა ჰყოფ და კეთროანთა განსწმედ და არა წმიდათა
Line: 14    
სულთა განასხამ და გრძელითა სნეულებითა გუემულთა განჰკურნებ და მკუდართა
Line: 15    
აღადგინებ. რომელნი მესმნეს რაჲ, გონებასა დავიდევ ორთაგანი ერთი: ანუ ვითარმედ
Line: 16    
შენ ხარ, ღმერთი ზეცით გარდამოსრული, ანუ ძე ღმრთისაჲ მოქმედი
Line: 17    
ამათი. ამის-თჳს აწ მოწერით გევედრები მოსლვად ჩემდამო და მომცველისა ჩემისა
Line: 18    
ვნებისა განკურნებად, რამეთუ მესმა, ვითარმედ დრტჳნვენ შენთჳს ჰურიანი
Line: 19    
და ჰნებავს ბოროტის-ყოფად შენდა. ხოლო არს ქალაქი მცირე, რომელი კმა
Line: 20    
გუეყოს ორთავე. მაშინ უფალმან წარიკითსა რაჲ ესე, ნაცვლად მიუწერა
Line: 21    
ესრეთ.

Line: 22       
ნეტარ არს რომელსა ჰრწმენეს ჩემდამო, დაღათუ არა ვეხილვო მე. ხოლო
Line: 23    
რომლისა-თჳს მოსწერე მოსლვისა ჩემისა შენდა და სათანადო არს აღსრულებაჲ
Line: 24    
ყოველთაჲ, რომელთა-თჳს მოვივლინე აქა. და ამაღლებაჲ მომავლინებელისა მიმართ
Line: 25    
ჩემისა და ესრეთ მოგივლინო შენ მოწაფეთაგანი ვინმე და განიკურნოს ვნებაჲ
Line: 26    
შენი და ცხორებაჲ შენდა შენთანათა მიგმადლოს.

Line: 27       
ესრეთ უკუე ავგაროზ მოისმინა რაჲ ეპისტოლე უფლისაჲ, უფროჲსღა
Line: 28    
სურვილად და სარწმუნოებად უმეტესად აღეგზნა, რათა ხატსაღა თუ შინა იხილოს
Line: 29    
ქრისტე, და წარავლინა მხატვარი, რათა საღმრთოჲსა მის მსგავსებისა
Line: 30    
გამომსახველმან რაოდენცა მსწრაფლ მიიღოს იგი მისდა. ხოლო იგი რაჲ დაემჴობვოდა
Line: 31    
საწადელისაგან გარდარეულებისა-თჳს მადლთა და ბრწყინვალებათა პირისა
Line: 32    
მისისათაჲსა, თჳთ დამდებელმან ტილოჲსამან პირსა ზედა თჳსსა წარიჴოცა
Line: 33    
მით მსგავსებაჲ თჳსი და წარსცა ტრფიალსა სასურველი თჳსი.

Line: 34       
და კუალად ამისსა უპირატესცა მოჴსენებულ არს ვითარმედ "შობასა უფლისასა
Line: 35    
ბეთლემს ჰურიასტანისასა მეფემან სპარსთამან გულის-ხმიერი ვინმე მხატვარი
Line: 36    
წარავლინა, რომელმანცა შობილისა და მშობელისა ხატი დაწერა და მიართუა
Page: 163   Line: 1    
მას". ხოლო, უკუეთუ არა აღწერილ არიან ყოველნი სახარებისა-მიერსა
Line: 2    
თხრობასა შინა, არა ამის-თჳს ურწმუნოცა არიან. რამეთუ არცა სხუანი სასწაულნი,
Line: 3    
რომელნი ქმნნა იესუ შეუწყნარებელ არიან რომელთაჲ ესოდენი არს სიმრავლე,
Line: 4    
ვიდრემდის "ვერცაღა სოფელი ესე დაიტევს თითოეულად თუ აღიწერებოდიან",
Line: 5    
ვითარცა იტყჳს ღმრთის-მეტყუელი იოვანე.

Line: 6       
ესრეთ უკუე და ესე ვითარ რჩეულ რაჲ იყო სიჭაბუკესა შინა ტიბერიოს, და
Line: 7    
სიბერედ მიწევნული ფილოსოფოსთა სიტყუათა და რიტორებრივთა და წარჩინებულთა
Line: 8    
საქმეთა მიერ ყუავილოან იქმნებოდა მჴნე იგი უდარესისა ცნობისა უშუერებად
Line: 9    
შეიცვალა ანაზდაით, ვიდრეღა ცნობა ვნებულებაჲ საგონებელ იყო მის-თჳს. და,
Line: 10    
ვითარცა ეშმაკისა მიერ დევნილი ყოვლისავე არაწმიდებისა მოსისხლეობისა და
Line: 11    
უკეთურებისა საქმეთა მიერ უფლებულ იქმნა. და არა ხოლო ბუნებითთა და ბუნების-გარეშეთა
Line: 12    
შინა უძღებებით შეამწინკულა მან თავი თჳსი, არამედ ყოველსა
Line: 13    
შინა უსამართლოებასაცა და მძლავრებასა და ესრეთ, გარდამჴდელი მთავრობისაჲ
Line: 14    
და კეთილის-მოქმედობისაგან ბოროტის-მოქმედებად შეცვალებული, საშინელ
Line: 15    
უკუე იყო მძჳნვარებითა, ხოლო საძაგელ ანგაჰრებითა და ბილწებისა გარდარეულებითა,
Line: 16    
და ესრეთ ამათ შინა დაასრულა ცხორებაჲ არცა ერთითა რაჲთ რგებულმან
Line: 17    
პისველგარდასრულისა მისგან სიმართლის-მოყუარებისა და ქველის მოქმედებისა
Line: 18    
თჳსისა, არამედ უფროჲსღა ყოველთა მიერ მოძულებულმან დასასრულსა
Line: 19    
განრყუნითა მის ყოვლისაჲთა. და საუკუნესა ტანჯვასა უკეთურებით მსგავსთა
Line: 20    
თჳსთა უღმრთოთა თანა მიეცა, ვინაჲთგან "გარდამაქცეველთა გულარძნილებად
Line: 21    
მოიყვანებს უფალი მოქმედთა თანა უსჯულოებისათა". ამის-თჳს სიმართლად მოციქული
Line: 22    
ვიდრე-მე იტყოდა ვითარმედ "დამწყებელმან თქუენ შორის საქმისა კეთილისამან
Line: 23    
განასრულენცა". ხოლო უფალი ხმობდა ვითარმედ "რომელმან დაითმინოს,
Line: 24    
სრულიად, იგი ცხონდეს".



Line: 25  გაიოსის-თჳს კეისარისა.


Line: 26       
ხოლო შემდგომად ტიბერიოსისა მეფე იქმნა ძე მისი გაიოს ოთხ წელ.
Line: 27    
რომელი პირველ სადმე ფრიად გულის-ხმიერებით განმგებელ იყო საქმეთა მეფობისათა
Line: 28    
და ყოვლად-სიკეთით ჰმართებდა საბრძანებელთა თჳსთა. ხოლო მერმე
Line: 29    
შემდგომად ორისა წლისა ჟამთაჲსა განკრთომილმან კაცობრივისა ბუნებისაგან
Line: 30    
მსგავსად მამისა თჳსისა ღმრთად ქადაგა თავი თჳსი და ანდრიანტი თჳსი
Line: 31    
წარსცა ყოველთა ქალაქთა აღმართებად იგი ქალაქთა შინა. რომლისა ქმნაჲ ბრძანა
Line: 32    
სჯულიერსაცა შინა ტაძარსა იერუსალჱმისასა და ახლისა გაიოსდად განაჩინა
Line: 33    
სახელისდებაჲ. და არა ჰურიათა ხოლო მძლავრ ექმნა, არამედ ყოველნივე ჰრომეს
Line: 34    
შინა საჩინონი კაცნი მოსწყჳდნა და თჳთ მიიხუნა მონაგებნი მათნი. ამათ
Page: 164   Line: 1    
თანა ლტოლვილთა მონათა ფლობილებაჲ სჯულდებულყო და შემასმენელყოფაჲ
Line: 2    
უფალთა თჳსთაჲ უბრძანა, უკუეთუ შეაცნან თავთა თჳსთა შეცოდებულებაჲ
Line: 3    
რაჲმე. ამიერ განსაცდელმან ბოროტმან მოიცვა ზოგად ყოველი სოფელი, რაჟამს
Line: 4    
მონანი მძიმეთა ძჳრთა და ფიცხელთა ტანჯვათა შეამთხუევდეს უფალთა
Line: 5    
მათთა, რამეთუ თითოეული მათი ნაცვლის მიგებად უფალთა თჳსთა ისწრაფდა,
Line: 6    
მათ წილ რომელნი იგი პირველ სადმე წინაშეემთხუეოდეს მათ გუემანი და
Line: 7    
წურთანი. არა ეს ხოლო, არამედ ბორგნეულებადცა უწესოდ გასდრეკილმან სამოსელი
Line: 8    
სადედაბროჲ შეიმოსის და დათხზნილთა თმათა გარდამტევებული რეცა
Line: 9    
დედაკაცობდის, და ყოვლისავე ბილწებისა მოქმედი საეშმაკოთა რათმე სრულებათა
Line: 10    
მომპოვნებელ იყვის და უცხოა საიდუმლოთა აღასრულებდის. რომელმან
Line: 11    
მოიყვანა ოდესმე ასული თჳსი და შთაუგდო იგი წიაღთა კერპისათა და ესრეთ
Line: 12    
თქუა: "შენი ნაძობი არს ესე, და შენ ხარ მამაჲ მისი შჯულიერი". და რომელი ესე
Line: 13    
იხილეს რაჲ ესრეთ ქმნილად გუნდთა მჴედრობისათა, ვერ თავს იდვეს. ამის-თჳს
Line: 14    
განჭრეს იგი, იმოთხვიდა რაჲ აბანოსა შინა. რომლისა-ზე თევდა საქმესა შინა
Line: 15    
მოციქულთასა მოჴსენებული მაცთურ ექმნა მრავალთა, რამეთუ აღუთქუა განპებაჲ
Line: 16    
იორდანისაჲ და კმელად განვლებაჲ ერისაჲ, და, ვითარცა ემხილა ამაოებაჲ
Line: 17    
ცუდად-მოქადულობისაჲ ვერ შემძლებელობითა საქმით სრულყოფისა მისისაჲთა,
Line: 18    
მოიკლა იგი და მისთანანი ყოველნი. და გოდოლი დაეცა სილოამს ათრვამეტთა
Line: 19    
კაცთა ზედა, და პირველმოწამე სტეფანე იწამა, და პავლეს ჰრწმენა, და ფილონ [და]
Line: 20    
იოსიპოს ჰურიათაგანნი ბრძენნი იცნობებოდეს. რომელთაგანი იოსიპოს ჭეშმარიტების
Line: 21    
მოყუარე იყო ამის-თჳს მოიჴსენებს იოვანეს წინამორბედსა და ქრისტეს.
Line: 22    
და იოვანჱს-თჳს უკუე იტყჳს ესრეთ ვითარმედ "სამართლად მიეჴადა ღმრთისა მიერ
Line: 23    
პატიჟი ჰეროდეს უღმრთოებისა-თჳს იოვანჱს-მიმართისა, რომელსა იგი ნათლის-მცემელ
Line: 24    
ეწოდებოდა. რომელიცა მოკლა ჰეროდე, კაცი კეთილი და მოგებასა სათნოებისასა
Line: 25    
მაწუეველი ჰურიათაჲ და რათა ურთი-ერთას სიმართლე და ღმრთისა მიმართ
Line: 26    
კეთილად-მსახურებაჲ წარჰმართონ მჴუმეველთა ნათლის-ღებისათა". ხოლო ქრისსტჱს[-თჳს]
Line: 27    
ესრეთ იტყჳს კუალად ვითარმედ "იქმნა კუალად ყრმთა მისთა იესუ,
Line: 28    
კაცი ბრძენი, უკუეთუ კაცად ჯერ არს წოდებაჲ მისი. რამეთუ იყო მოქმედი საქმეთა
Line: 29    
საკჳრველთაჲ და მოძღუარ კაცთაჲ, რომლისაჲ მრავალთა ჰურიათა და მრავალთა
Line: 30    
წარმართთაცა ჰრწმენა. ესე უკუე იყო ქრისტე. და ესე სათნოყოფითა პირველთა
Line: 31    
კაცთაჲთა ჩუენ მიერ ჯუარითა დაისაჯა პილატჱსგან, ხოლო არავე დასცხრეს
Line: 32    
პირველ შემყუარებელნი მისნი რამეთუ ეჩუენა მათ შემდგომად სამთა
Line: 33    
დღეთაჲსა კუალად ცხოველი, ვინაჲთგან საღმრთოთა წინაჲსწარმეტყუელთა ესე
Line: 34    
და სხუანი ბევრეულნი საკჳრველებანი ეთქუნეს მის-თჳს, და რომლისა-მიმართი
Line: 35    
სიყუარული აწცა არავე მოკლებულ არს ჯერეთ მისგამო სახელითა ამით სახელდებულთა
Page: 165   Line: 1    
ქრისტეანეთაგან. უკუე ამათსა ესრეთ ჰურიათაგანისა აღმწერელისა მიერ
Line: 2    
წარმოთქუმასა შინა. რომელიღა სახე შენდობისა ანუ სიტყჳს-გებისაჲ დაუშთების
Line: 3    
უცნობელთა ჰურიათა".

Line: 4       
ესრეთ უკუე იტყჳს საღმრთოჲ ოქროპირიცა ვითარმედ: ფრიად უაღრეს
Line: 5    
ყოფასა ჰგონებდეს ქრისტჱსგან იოვანჱსსა, ვინაჲთგან იგი ვიდრე-მე უდაბნოთა
Line: 6    
შინა აღზრდილ იყო ყოველთა ყრამთა თჳსთა და ძე იყო მღდელთ-მთავრისაჲ
Line: 7    
და ეგე ვითარი ემოსა შესამოსელი და ნათლის-ღებად მიუწოდდა ყოველთა და
Line: 8    
ბერწისაგან შობილ იყო, ხოლო ქრისტე უჩინოჲსა დედისაგან იყო, - რამეთუ
Line: 9    
ქალწულებისა შობაჲ არღა საცნაურ იყო ყოველთა მიერ, - და სახლსა შინა აღზრდილ
Line: 10    
იყო და ერსა შორის აღრეული ქცევაჲ მოეგო და საზოგადოჲ შესამოსელი
Line: 11    
ემოსა. რომელთა-თჳს უდარესად მისსა საგონებელ იყო მათგან, რომელთა
Line: 12    
არცა ერთი რაჲ უწყოდეს მაღალთა მათ საიდუმლოთაგანი. ამათ-თანა ჯერ იჩინაცა
Line: 13    
ნათლის-ღებაჲ იოვანჱსგან, რომელი ესე უფროჲს დამამტკიცებელ იყო
Line: 14    
იჭუნეულობისა მათისაჲ. ვინაჲცა გულის-ხმა ყავღა, თუ რაბამ საშინელ იყო
Line: 15    
შემდგომად ოცდაათთა წელიწადთაჲსა უდაბნოჲთ შთამოსრული იგი. რომელსა
Line: 16    
გრძელნი და ჴშირნი თმანი მოაქუნდეს უვარცხნელობისა თანა ერთბამად წუერნიცა
Line: 17    
და თმანი, და თმითა აქლემისაჲთა მოსილ იყო არა რაჲს კაცობრივთაგანისა
Line: 18    
მოქენე და რამეთუ ნამდჳლვე საკჳრველ და უფროჲსად დიდებულ იყო კაცობრივთა
Line: 19    
შინა ჴორცთა ხილვაჲ ეგოდენისა მოთმინებისაჲ, რომელი უფროჲსღა
Line: 20    
ჰურიათა მიმზიდველ ექმნებოდა, ვინაჲთგან მის შორის ჰხედვიდეს დიდსა
Line: 21    
ელიას და ჴსენებისა მისისა მიმართ წარივლინებოდეს მაშინ ხილულთა მათ მიერ,
Line: 22    
უფროჲსღა და უმეტესისა განკჳრვებისა მიმართ. რამეთუ იგი ქალაქთა და სახლთა
Line: 23    
შინა იქცეოდის მრავალგზის და საზოგადოჲთა საზრდელითა იზარდებოდის.
Line: 24    
ხოლო ამან უდაბნოჲ დაიმკჳდრა მიერვე სახუეველთაგან მისთაჲთ ყოველთავე
Line: 25    
კაცობრივთა საჭმელთა და სასუმელთაგან განშორებულმან რომლისა-თჳს
Line: 26    
იტყჳს უფალი: "მოვიდა იოვანე გზითა სიმართლისაჲთა: არცა ჭამდა, არცა სუმიდა"
Line: 27    
და შემდგომსა.



Line: 28  კლავდის-თჳს კეისრისა.


Line: 29       
შემდგომად უკუე გაიოჲსა მეფე იქმნა კლავდიოს ათსამეტ წელ, და მომსრველი
Line: 30    
მკლველთა გაიოსისთაჲ წამლითა მოიკლა თჳსისა ცოლისა მიერ. რომლისა-ზე
Line: 31    
იაკობ ზებედესი იწამა, და სიმონ მოგჳ წინაგანეწყობვოდა პეტრეს და
Line: 32    
ძლიერებასა სიტყუათასა და საცთურსა მოგობისასა მჴუმეველი წინააღუდგებოდა
Line: 33    
სიმჴნით მოციქულისა მიერ თქმულთა მათ ღმრთივ-სულიერთა სიტყუათა. ხოლო
Line: 34    
კუალად სიმონს სიმტკიცით ეკუეთებოდა ჰრომაელი კლიმი, მოწაფე მოციქულისა
Page: 166   Line: 1    
პეტჱსი, ვითარცა თავსა სწავლულებისა ელენურთა და ჰრომაულთა სიტყუათასა
Line: 2    
მიწევნული. ხოლო იყო კლავდის-ზე წიგნსა შინა მოციქულთა საქმისასა
Line: 3    
მოჴსენებულიცა იგი მეგჳპტელი ავაზაკი, რომელმან განიყვანნა სიკარიელნი უდაბნოდ,
Line: 4    
რომელთა შეუდგა ფილიქს. ხოლო სიკარიელად უწოდდეს მათ მახჳლთაგან,
Line: 5    
რომელნი ეტჳრთნიან. რამეთუ წულილთა რათმე მახჳლთა მქონებელნი და
Line: 6    
სიკარიად სახელის-მდებელნი მათნი იდუმალ მოსწყლვიდეს დამთხუეულთა მათთა.
Line: 7    
რომელთა ჟამთა შინა საშუალ თირაჲსა და თირასისა გამოჩნდა ჭალაკი სტადიონი
Line: 8    
ოც და ათი, და სიყმილი იგი დიდი და მსოფლიოჲ იქმნა. და მარკოზ
Line: 9    
მახარებელმან პირველად ეგჳპტეს შინა აღაშენა ეკლესიაჲ და მრავალნი მონასტერნი
Line: 10    
შეჰმზადნა, რომელნი დაბნებად გინა პატიოსნებად იწოდებოდეს მაშინ.
Line: 11    
რამეთუ ვიდრე აქამომდე მას სოფელსა შინა მყოფნი მონასტერნი ამან დაიწყნა
Line: 12    
და აღაშენნა პირველად, ვითარ იგი ევსევი პამფილესი ცხად ჰყოფს, იტყოდეს
Line: 13    
რაჲ ესრეთ:

Line: 14       
მარკოზ უწყით პირველად ეგჳპტეს შინა აღმწერელად სახარებისა და ეკლესიისა
Line: 15    
აღმმართებელად ალექსანდრიას შინა, ხოლო ესოდენი სიმრავლე შეკრბა
Line: 16    
მას შინა მორწმუნექმნილთა მამათა და დედათა მიერ პირველითვე დაწყებით-გან
Line: 17    
უაღრესისა და უსიბრძნის-მოყუარესისა მოღუაწებისა-თჳს, ვიდრეღა აღწერისა
Line: 18    
ღირსად შერაცხილ იქმნა კეთილი ქცევაჲ და სათნოჲ ცხორებაჲ მათი და ყოველივე
Line: 19    
წარჩინებულისა მოქალაქობისა მათისა რჩეულებაჲ მაღალი ფილონის მიერ
Line: 20    
უფროჲსად ბრძნისა, რომელი იყო თჳთმხილველ და თჳთმსმენელ და მიმთხუეულ
Line: 21    
თანა-ზრახვასა თავისა მოციქულთასა პეტრჱსსა ქალაქსა შინა ჰრომაელთასა. რამეთუ
Line: 22    
სათნოდ შემრაცხელი ცხორებასა მოღუაწეთა ჩუენთასა განკჳრდების ფრიად
Line: 23    
და საკჳრველ ჰყოფს მათგანთა სამოციქულოთა კაცთა ებრაელთაგან გამოჩინებულთა
Line: 24    
ვიეთმე, ვითარ ჰგავს, და ესსეელთა მოღუაწებისა და ცხორებისაგან პირველითგანვე
Line: 25    
კეთილად სასმენელქმნილისა, რომელთა სიმართლე წინაუკუმო იყო
Line: 26    
სიმართლესა მწიგნობართა და ფარისეველთასა. რომელნი შვილის-შვილნი იყვნეს
Line: 27    
იონადაბ მართლისა, ძისა რიქაბისანი. და რამეთუ მისგან შთამომავალთა უბრძანა
Line: 28    
რაჲ იერემია სიტყჳთა უფლისაჲთა რეცა გამოცდით სუმაჲ ღჳნისაჲ, მიუგეს
Line: 29    
მათ: "არა ვსუათ ღჳნოჲ. რამეთუ იონადაბ, ძემან რიქაბისმან, მამამან ჩუენმან,
Line: 30    
მამცნო ჩუენ და თქუა: არა ჰსუათ ღჳნოჲ თქუენ და ძეთა თქუენთა ვიდრე უკუნისამდე
Line: 31    
და სახლნი არა აღაშენნეთ და თესლი არა სთესოთ, და ვენაჴი არა იყოს
Line: 32    
თქუენი, არამედ კარავთა შინა ჰმკჳდრობდეთ ყოველთა დღეთა თქუენთა, რათა
Line: 33    
მრავალ დღე სცხონდეთ ქუეყანასა ზედა, რომელსაცა ზედა იქცევით. და ვისმინეთ
Line: 34    
ხმისა მამისა ჩუენისა იონადაბისი დაცვად ყოველთა ამათ". რომლისა-თჳსცა "იტყჳს
Line: 35    
უფალი: ვინაჲთგან ისმინეს ძეთა იონადაბისთა, ძისა რიქაბისთა, მცნებაჲ მამისა
Page: 167   Line: 1    
მათისაჲ ქმნად მათდა რაოდენნი ამცნნა მათ, არა მოაკლდეს კაცი ძეთა რიქაბისთაჲ
Line: 2    
დგომად წინაშე პირსა ჩემსა ყოველთა დღეთა ქუეყანისათა".

Line: 3       
ამათ უკუე მართალთაგან შთამომავალთა ამათ და საკჳრველთა ესსელთა
Line: 4    
უფროჲსღა შეძინებაჲ და აღორძინებაჲ და წარმატებაჲ ყვეს ყოვლად-საჴჳრველისა
Line: 5    
და საქებელისა უპოვარებისა და ღმრთის-მოყუარისა და წმიდათ-შუენიერისა
Line: 6    
სიფიცხლით-ცხორებისა და გარდამეტებულისა სიმართლისაჲ, ვითარ იგი შემდგომთა
Line: 7    
სიტყუათა შინა ესერა უცხადესად-რე მოგაჴსენოთ მათ-თჳს:

Line: 8       
ესსელნი, ვითარცა იტყჳს იოსიპოს, ჰურიანი უკუე არიან ნათესავით, ხოლო
Line: 9    
მომგებელნი ურთი-ერთასისა სიყუარულისა და სხუათასა უაღრესისა კრძალულებისანი,
Line: 10    
რომელნი გემოვნებასა ვიდრე-მე, ვითარცა სიბოროტესა. გარე-მიაქცევენ
Line: 11    
და სდევნიან, ხოლო სიწმიდესა და უბიწოებასა და ვნებათა დაუმონებელობასა
Line: 12    
სათნოებად ჰგონებენ. და ქორწინებაჲ უგულებელს-ქმნილად აქუს მათ,
Line: 13    
ხოლო შვილთა უცხოთასა, ვიდრე იგი ჯერეთ ჭაბუკღა იყვნენ, მიიყვანებენ და
Line: 14    
განსწავლიან და ნათესავად თჳსა შეჰრაცხენ და თავიეთ წესსა შინა განსწავლიან
Line: 15    
და აღჰზრდიან, და სჯულიერსა უკუე და წმიდასა ქორწილსა და მისგანთა მონაცვალეთა
Line: 16    
ნათესავისათა შეიწყნარებენ, ხოლო ბოროტთა და ღმრთის-მოძაგებულთა
Line: 17    
შეყოფათა და უძღებებითთა ბილწებათა სრულიად განაგდებენ და გარემიაქცევენ.
Line: 18    
ამას თანა შეურაცხ არს მათ მიერ სიმდიდრე და მრავალმონაგებობაჲ,
Line: 19    
ხოლო უპოვარებასა, ვითარცა განუბნეველობისა და სათნოებისა მშობელსა, განითჳსებენ.
Line: 20    
და უწინარეს ვიდრემე მზისა აღმოსლვისა რაჲთ-ურთით არა რას
Line: 21    
იტყჳან უქმსა სიტყუასა, არამედ ლოცვათა დიდების-მეტყუელებათა ღმრთისა მიმართ
Line: 22    
შუაღამითგან და ვიდრე განთენებადმდე კრძალულებით და პატიოსნებით
Line: 23    
შესწირვენ. და ესრეთ, რომლისაცა ჴელოენებისა მიმართ სიმარჯუჱ აქუნდეს თითოეულსა,
Line: 24    
უხუცესისა მიერ წარივლინების, და ვიდრე მეექუსედ ჟამადმდე მშრომელნი
Line: 25    
გულს-მოდგინებით ფრიადითა სიფრთხილითა და თანა-წურთითა საღმრთოთა
Line: 26    
სიტყუათაჲთა სამხრობად შემოკრბებიან კრძალულებითა და მყუდროებითა
Line: 27    
მრავლითა. და მეპურე ვიდრე-მე წესიერად დაუგებს პურთა, ხოლო მზარაული
Line: 28    
ერთითა ჭურჭლითა ყოვლადვე დაუდგამს ერთისაგან საჭმლისა, ხოლო უწინარეს
Line: 29    
საზრდელისა წარიტყჳს ლოცვასა განწმედილი ვინმე მღდელი. რამეთუ
Line: 30    
უწესოებად შეჰრაცხენ უწინარეს ლოცვისა გემოჲს-ხილვასა რაჲსასამე. და, ვითარცა
Line: 31    
ისამხრონ, კუალად წარიტყჳს მღდელი ლოცვასა მათ ზედა, და ესრეთ
Line: 32    
ყოვლისავე საქმისა დაწყებასაცა და დასრულებასა აქებენ ღმერთსა მოუკლებელად
Line: 33    
და კუალად საქმესავე იწყებენ ვიდრე მწუხრადმდე. მერმე ისერონ რაჲ ჩუელებისაებრითა
Line: 34    
დუმილითა და პატივის-შუენიერითა დაწყნარებითა, კუალად ეგრეთვე
Page: 168   Line: 1    
ლოცვისა მიმართ შეკრბებიან, და ესრეთ კნინსა და სუბუქსა ძალსა იჴუმევენ,
Line: 2    
რომელ არს მიზეზი სამარადისოჲსა სიფრთხილისაჲ და ზომიერი საზრდელი
Line: 3    
მათი და სასუმელი უნდოჲ და უზრუნველი და ნაკლულევანებითი. რამეთუ
Line: 4    
არცა ერთი სიმაძღრე და აღმოვსებაჲ მუცლისაჲ იხილვების მათ მიერ, არამედ
Line: 5    
ნაკლულევანებაჲ და მცირედისა კმამყოფელობაჲ ფრიადი. ხოლო, რომელი შურობით
Line: 6    
მოუჴდებოდის და ებაძვებოდის ცხორებასა მათსა, არა მყის გამოუცდელად
Line: 7    
და წინაგანუმზადებელად შეიწყნარებენ მას, არამედ გარეგნით დააყოფენ
Line: 8    
წელიწადსა ერთსა მისვე მათისა საზრდელისა და ქცევისა წინამყოფელნი მისნი
Line: 9    
და ორღანოსა რასმე სამუშაკოსა და უნდოსა შესამოსელსა მისცემენ და ესრეთ
Line: 10    
წინაგამოძრცჳლ ჰყოფენ საქმეთა და სიტყუათა შინა რჩეულთა. მერმე შემდგომად
Line: 11    
წელიწდეულისა მის მოთმინებისა და ორთა სხუათა წელიწადთა წესი წუეულებისა
Line: 12    
და ყოველსა შინა მორჩილებაჲ მისი გამოიცდების, და, ვითარცა ღირსად
Line: 13    
და გამოცდილად გამოჩნდეს, ეგრეთღა თანა-მოდასედ კრებულისა მათისა
Line: 14    
შეიწყნარებენ. და განსაკრთომელთა და საშინელთა ფიცთა მიჰჴდიან, პირველად
Line: 15    
უკუე რათა ყოვლითა გულითა და სიწმიდითა სულისა ჴორცთაჲთა კეთილმსახურებით
Line: 16    
ჰმონებდეს ღმერთსა, მერმე რათა ყოველთა კაცთა მიმართ სიმართლე და
Line: 17    
თუალუხუაობაჲ დაიცვას და არცა თჳთ ავნებდეს რას ვისმე, არცა თანა-ეზიარებოდის
Line: 18    
უსამართლოთა, არამედ ძალისაებრისა სიმართლისა-თჳს ზრუნვიდეს და
Line: 19    
აიძულებდეს სამარადისოდ თავსა და გემოვნებითსა და ნამეტავსა და ნოტიასა
Line: 20    
განეშორის ცხორებასა ვიდრე დღედმდე სიკუდილისა მისისა. ამათ-თანა შეაფიცებენ
Line: 21    
კუალად, რათა რაჲთ-ურთით არა ვისგან სცნეს წმიდათ-შუენიერნი ესე
Line: 22    
სჯულნი და საღმრთონი მოქმედებანი თჳნიერ ვითარ იგი მას მიიხუნა განკრძალულებით
Line: 23    
და რათა იქმნას ყოვლისაგანვე წინაუკმოჲსა მადიდებლობისა და მსახურებისა
Line: 24    
და მხოლოდ ამას ოდენ შეუდგეს საღმრთოსა სჯულსა და დაწყნარებასა.

Line: 25       
ხოლო ესოდენი არს სილიტონე და საკლულევანებაჲ საღმრთოთა მათ კაცთა
Line: 26    
საზრდელისაჲ, ვიდრემდის ყოველსა შინა შჳდეულსა ერთგზის ხოლო მოქენე
Line: 27    
იქმნებიან განჴუმევითისა დაცალიერებისა. და ესოდენ ფრიადსა აჩუენებენ მოღუაწებისა
Line: 28    
მიერსა მოთმინებასა, ვიდრეღა მწუანვილისა რაჲსმე ჭამასა კმა იყოფენ
Line: 29    
მრავალგზის. ამიერ უკუე სამართლად მრავალნი მათ შორის წინაჲსწარ
Line: 30    
სცნობენ ყოფადთა საღმრთოჲსა მობერვისა და მადლისა და წინაჲსწარმეტყუელთა
Line: 31    
და სხუათა ღმრთივ-სულიერთა სიტყუათა წურთისა და დაუცადებელისა ლოცვისა
Line: 32    
მიერ განათლებულნი.

Line: 33       
ამის უკუე ფილოსოფოსობისა წარჩინებულებით მოღუაწე იქმნა იოსიპოსცა
Line: 34    
ბრძენი, რომელსა შინა უმეტეს წარმატებად მოსწრაფე იყო. რამეთუ ესმა ვისთჳსმე
Page: 169   Line: 1    
მარტოებითსა ცხორებასა უდაბნოს აღმრჩეველისა და ამბად სახელდებულისა,
Line: 2    
რომელი სამოსლად უკუე ქერქსა რასმე ანუ ფურცელსა იჴუმევდა ხეთასა,
Line: 3    
ხოლო საზრდელად თჳთმცენარეთა ნაყოფთა ქუეყანისათა, და აღმატებულისა მის
Line: 4    
მოღუაწებისა მისისა მოშურნექმნილი მივიდა მისსა და, სამნი რაჲ წელიწადნი
Line: 5    
იფილოსოფოსნა მის-თანა, ქალაქადვე კუალად იქცა და ფარისეველთაჲთა მოქალაქობდა
Line: 6    
იგი სიმართლითა.

Line: 7       
აწ უკუე ფილონ, ვითარცა ეგერა ითქუა ებრაელთაგან გამოჩინებულთა
Line: 8    
მოღუაწეთა ჩუენთა-თჳს, მოიჴსენებს განცხადებულად სიტყუასა მას შინა, რომლისა
Line: 9    
წარწერილი არს ესე ვითარმედ "მხედველობითისა ცხორებისა-თჳს". რომელთაცა
Line: 10    
ესრეთ სახელ სდვა ვითარმედ "თერაპევტე", რომლითა მკურნალობითი
Line: 11    
მსახურებაჲ მოესწავების და მისვე სახისა და წესისა მქონებელთა დედათა თრაპევტიდად
Line: 12    
უწოდა. და თერაპევტე ეწოდებისო, იტყჳს, ანუ სულებისა მათდა
Line: 13    
მიმართ მიმავალთაჲსა სიბოროტისაგან ვნებათაჲსა მსგავსად მკურნალთა ჴელოანთაჲსა
Line: 14    
გამოჴსნით განკურნებისა-თჳს, ანუ განწმედილისა უბიწოჲსა ღმრთსა-მიმართისა
Line: 15    
სარწმუნოებისა და გულითადისა მსახურებისა-თჳს. ესე უკუე სახელი,
Line: 16    
გინა თუ თჳთმოპოვნებით უწოდა, ანუ თუ პირველითგანვე ამით სახელითა იწოდებოდეს
Line: 17    
ესრეთ მოქალაქენი და ესე ვითარისა ცხორებისა აღმრჩეველნი, არა
Line: 18    
მაქუს დამტკიცებით თქუმად.

Line: 19       
ამის შემდგომად იტყჳს, ვითარმედ პირველად უკუე მონაგებთა და ქონეთაგან
Line: 20    
განეშორებოდეს დამწყებელნი სიბრძნის-მოყუარებისანი, მერმე ყოვლისავე
Line: 21    
სოფლიოჲსა ზრუნვისაგან ჯმნილნი და გარეგან ზღუდესა ქალაქისასა განსრულნი
Line: 22    
ყანობირთა შინა და მტილთა ანუ მთათა ჰყოფენ მკჳდრობასა და უმსგავსოთა
Line: 23    
თანა აღრევისა ძჳრად და სავნებლად შემრაცხელნი საწინაჲსწარმეტყუელოსა ებაძვებიან
Line: 24    
და იქმან ცხორებასა. ვინაჲცა მრავლით-კერძო სოფლისა განთესულ არს
Line: 25    
ნათესავი ესე. რამეთუ უჴმდა სრულისა კეთილისა ზიარყოფაჲ ელლადელთაცა
Line: 26    
და ბარბაროზთა ქუეყანასა, ხოლო ეგჳპტეს შინა განმრავლებაჲ და უფროჲსღა
Line: 27    
სანახებთა ალექსანდრიისათა. და სამკჳდრებელ თითოეულსა დასისა მათისა
Line: 28    
არს სავანე რაჲმე, რომელსა უწოდენ სემნიონად და მონასტერიონად, რომელსა
Line: 29    
შინა მარტოქმნილნი პატიოსანისა ცხორებისა საიდუმლოთა აღასრულებენ
Line: 30    
არცა ერთისა რაჲს ტრფიალნი, არცა სასუმელთა არცა საჭმელთა არცა
Line: 31    
რათ სხუათანი, რაოდენნი საჴმრად ჴორცთა საჭირო არიან, არამედ სჯულთა
Line: 32    
ხოლო და სიტყუებისა წინაჲსწარმეტყუელთაჲსა და სხუათა, რომელთა მიერ ჴელოვნებაჲ
Line: 33    
და კეთილად-მსახურებაჲ თანად აღორძინდებიან და სრულ იქმნებიან.
Line: 34    
და რამეთუ ცისკრითგან ვიდრე მწუხრადმდე ყოველი სივრცე დღისაჲ ერთსარბიელ
Page: 170   Line: 1    
არს მოღუაწებისა მათისა. რამეთუ წიგნებისა წმიდათაჲსა გულს-მოდგინებით
Line: 2    
მკითხველნი ფილოსოფოსობენ მამულსა სიბრძნის-მოყუარებასა. ხოლო
Line: 3    
კრძალულებისა, ვითარცა საფუძველისა რაჲსამე პირველ წინადამდებელნი, აშენებენ
Line: 4    
სხუათა სათნოებათა. რამეთუ საზრდელსა ანუ სასუმელსა არა ვინ მათგან
Line: 5    
მიეახლების უწინარეს მზისა დასლვისა, ვინაჲთგან სიბრძნის-მოყუარებისასა
Line: 6    
ვიდრე-მე ღირსად დღისა და ნათლლისად შჯიან ყოფასა, ხოლო ბნელისად ჴორცთა-თჳს
Line: 7    
საჭიროთასა. ხოლო რომელნიმე მესამესა დღესა მოიჴსენებენ საზრდელსა,
Line: 8    
რომელნიცა უმეტესითა სურვილითა მის ჴელოვნებისაჲთა აღტცებულ
Line: 9    
არიან. და კუალად სხუანი ესრეთ იხარებენ და იშუებენ, ვითარცა სიბრძნისა
Line: 10    
მიერ მინიჭებითა მათდა სჯულთა სიწმიდისაჲთა, სიმდიდრით და იეფობით გამოზრდილნი,
Line: 11    
ვიდრეღა მეექუსესა ძლით სადმე შეეხებიან საჭიროსა საზრდელსა.
Line: 12    
ხოლო საღმრთოთა სიტყუათა ძალისა განმარტებანი სახის-მეტყუელებით აღყვანებითითა
Line: 13    
თარგმანებითა იქმნებიან მათ მიერ. რამეთუ ყოვლისავე სჯულის-დებისა
Line: 14    
ცხოველისა რაჲმე მსგავსებაჲ ჰგონეს კაცთა მათ და ვითარმედ ჴორც
Line: 15    
მისსა არს გარეშე მზრახვალობაჲ სიტყუათაჲ, ხოლო სულ ლექსთა შინა დაფარული
Line: 16    
იგი უხილავი გონებაჲ.

Line: 17       
ესრეთვე უკუე დედათაგანნიცა ვიეთმე მოშურნე არიან საღმრთოჲსა ამის
Line: 18    
მოქალაქობისა და საქებელისა დაწყნარებისა, რომელთა შორის მრავალნი მოხუცებულ
Line: 19    
არიან და ქალწულ, რომელთა უბიწოებაჲ არა მსგავს არს ელლენთა მიერ
Line: 20    
მღდელაყბად წოდებულსა მათსა, ვითარმცა უნებლიეთ და საწუთოდ ქებისა-თჳს
Line: 21    
იქმნებოდა კაცთაჲსა, არამედ ნეფსით და კეთილითა აღრჩევითა, ვითარცა მოსურნენი
Line: 22    
ყოფადთა და საუკუნეთა კეთილთანი, წადიერებით მოუჴდებიან სათნოებასა.
Line: 23    
ხოლო, ვითარმედ პირველთა ქადაგთა სახარებისათა და ზემოჲთგანვე მოციქულთა
Line: 24    
მიერ მოცემულთა წესთა მეცნიერმან ფილონ აღწერნა, ესე ყოვლით-კერძო
Line: 25    
ცხად არს. რომელი იგი ფრიად იყო სიტყჳთა და ვრცელ გონებითა და
Line: 26    
მაღალ და განსაკჳრვებელ ხედვათა შინა საღმრთოჲსა წერილისათა და პირად-პირადსა
Line: 27    
და თითოსახესა თარგმანებისა ღმრთივ-სულიერთა სიტყუათასა აღმწერელ
Line: 28    
იქმნა.

Line: 29       
და ესენი უკუე ევსევი საეკლესიოსა შინა წარმოთქუნა, ხოლო მარინოსის-მიმართთა
Line: 30    
შინა კუალად იტყჳს იგივე, ვითარმედ ეკლესიაჲ ქრისტჱსი ორთა
Line: 31    
ცხორებათა სახესა და წესსა შჯულის-მდებლობს: ერთსა ვიდრე აღმატებულსა
Line: 32    
და საზოგადოჲსა და კაცობრივისა ცხორებისა მიერ კერძოსა, არცა ქორწინებისა,
Line: 33    
არცა შვილთ-სხმისა, არცა მონაგებთა ქონებისა მიმთუალველსა, არამედ ყოვლად
Line: 34    
ყოვლით-ურთ საზოგადოჲსა და ჩუეულებისაებრისა ქცევისა და ცხორებისა კაცთაჲსა
Line: 35    
წინაუკუმოსა და მხოლოდ საღმრთოჲსა მსახურებისად განკუთნვილსა
Page: 171   Line: 1    
გარდარეულითა ტრფიალებითა ზეცისათაჲთა. რამეთუ ცხორებისა ამის შემტკბობელთა-თჳს
Line: 2    
მკუდრად შერაცხილ არს მოკუდავი ესე ცხორებაჲ და მხოლოდ ჴორცნი
Line: 3    
ოდენ ჰქონან ქუეყანასა ზედა, ხოლო ცნობითა ზეცად აღუმაღლებიეს სული
Line: 4    
და, ვითარცა სამყარონი რაჲმე ცათანი ზედამხედველ არიან ცხორებისა
Line: 5    
კაცთაჲსა ყოვლისავე ნათესავისა წილ შეწირულნი ყოველთა შემოქმედისა ღმრთისადა,
Line: 6    
რომელნი არა პირუტყუთა მსხუერპლთა და სისხლთა მიერ არცა ნაცართა
Line: 7    
და კუმოლვათა მიერ, არამედ მართლმადიდებლობითთა სჯულთა ჭეშმარიტითა
Line: 8    
კეთილად-მსახურებითა და განწმედილითა სურვილითა სულისაჲთა და სათნოებითთა
Line: 9    
საქმეთა და სიტყუათა მიერ მოწყალმყოფელნი ღმრთისანი თავთა თჳსთა და თანა-მონათესავეთა-თჳს
Line: 10    
სრულ ჰყოფენ საცნაურსა მღდელობასა. და სრული ვიდრე-მე
Line: 11    
და პირველი ქრისტეანობითისა მოქალაქობისა წესი ესე არს და ესე ვითარი.
Line: 12    
ხოლო მეორე და უდარესი და ამისსა უკაცობრივესი და ფრიად დაკლებული პირველსა
Line: 13    
მას თანა შეტყუებისაგან არს, რომელი თანა-შთამომავალ არს ქორწინებითისა
Line: 14    
მეუღლებისა და თავს-მდებელ მზრდელობისა შვილთაჲსა, და მაჴედრობისა
Line: 15    
და ჴელოსნობისა და აგარაკთა და ვაჭრობათა და სხჳსა სამოქალაქოჲსა ჩუეულებისა
Line: 16    
კეთილად და ღმრთის-მსახურებით მზრუნველობისა რწმუნებული, რომელთა-თჳს
Line: 17    
ჟამნიცა მოღუაწებისა და მოწაფებისა და საღმრთოთა სიტყუათა მსმენელობისა
Line: 18    
დღენი განჩინებულ არიან და მეორე ხარისხი კეთილად-მსახურებისაჲ
Line: 19    
შემზადებულ არს, რომელი სათანადოსა მსახურებასა მიუზღავს სჯულსა ბუნებისასა
Line: 20    
და წესსა სოფლიოჲსა ცხორებისასა.

Line: 21       
ესრეთვე იტყჳს უფროჲსად საღმრთოჲ ათანასიცა: ორნი გზანი არიან
Line: 22    
სოფელსა ამას შინა მოქალაქობათანი, ერთი იგი უკუე უმდაბლესი და ულიტონესი,
Line: 23    
ქორწინებისასა ვიტყჳ, ხოლო მეორე ანგელოზებრი და სამოციქულოჲ
Line: 24    
და უფროჲსად აღმატებული ქალწულებაჲ, რომელ არს მონაზონებრისა მოქალაქობისაჲ,
Line: 25    
და უკუეთუ ვინმე სოფლიოჲ, ესე იგი არს ქორწინებულთა, ცხოვრებაჲ,
Line: 26    
აღირჩიოს, ბრალობისაგან ვიდრე-მე თავის-უფალ არს, ხოლო ეგოდენთა მადლთა
Line: 27    
ვერ მიიხუამსვე, ვინაჲთგან იგიცა გამოიღებს ნაყოფსა ოცდაათეულსა, ხოლო
Line: 28    
უკუეთუ ვინმე უბიწოჲ და ზეშთა-სოფლისაჲ შეიტკბოს, დაღათუ სიფიცხისა
Line: 29    
უფროჲსღა ძნიად წარსამართებელობისა მქონებელად ჩანს, არამედ აქუს შემდგომად
Line: 30    
შჯულიერისა მოღუაწებისა და მოთმინებისა სიმრავლე მადლთაჲ საკჳრველი და
Line: 31    
მისათხრობელი. რამეთუ სრული და სავსე ნაყოფი, ასსამოცეულსა ვიტყჳ, წმიდათ-შუენიერებით
Line: 32    
და ბრწყინვალედ აღაყუავილა.

Line: 33       
აწ უკუე, ვითარ იგი ძუელი შჯული ორთა ცხორებათა მიმართ განყოფილ
Line: 34    
იყო ფარისევებრისა და მაღლისა და სოფლიოჲსა და უმდაბლესისა, ეგრეთვე
Line: 35    
ქრისტეანეთაჲცა ესე ახალი მოქალაქობაჲ, რამეთუ განიყოფვის მონაზონებრივა
Page: 172   Line: 1    
და საერის-კაცოდ ცხორებად ვინაჲცა ფარისეველნი, რომელნი განთჳსებულად
Line: 2    
და განჩინებულად ითარგმანებიან, განჩინებისა და სხუათა ყოველთაგან
Line: 3    
განთჳსებისა და განყოფისა-თჳს თავთა თჳსთაჲსა იწოდებიან ფარისეველად
Line: 4    
სიწმიდითაცა და უცთომელობითა ცხორებისაჲთა და დაცვითა შჯულისა მცნებათაჲთა.
Line: 5    
რომელთაცა ცხორებასა ჰბაძვიდეს მწიგნობარნიცა კრძალულებასა მათსა
Line: 6    
და ქალწულებასა ორგზის მარხვასა შაბათსა შინა, ქსესტისა და პინაკისა და
Line: 7    
სასუმლისა განწმედასა ათეულთა და დასაბამთა ნაყოფთასა, მიმდემთა ლოცვათა
Line: 8    
და სხუათა ყოველთა, ხოლო უფროჲსად აღმატებულთა მათ, ცხად არს, ვითარმედ
Line: 9    
საკჳრველთა ესსელთა, ვითარცა ფრიად უზეშთაესთა და ყოვლით-ურთ ზეშთა
Line: 10    
ყოველთასა აღწევნულთა მოქალაქობა იყო ცხორებაჲ ფარისეველთაჲ, რომლისა
Line: 11    
შემტკბობელი პავლე უფროჲს ვითამე განშუენდების მის მიერ, იტყოდის
Line: 12    
რაჲ: "ისრაიტელი ვარ ტომისაგან ბენიამენისსა, ებრაელი ებრაელთაგან, სჯულისა-ებრ
Line: 13    
ფარისეველი". რომლისა-თჳს უფალიცა ჩუენი, ვითარცა უსრულესისა
Line: 14    
და ნამდჳლვე ანგელოზებრივისა ცხორებისა წინადამდებელი, ტრფილთა მიმართ
Line: 15    
ზენაჲსა ჩინებისათა იტყოდა ვითარმედ "უკუეთუ არა აღემატოს სიმართლე
Line: 16    
თქუენი უფროჲს მწიგნობართა და ფარისეველთა, ვერ შეხჳდეთ სასუფეველსა
Line: 17    
ცათასა"

Line: 18       
ამიერ უკუე ვითარ ჰგავს, სამოციქულოჲცა დიონჳსიოს, განმაშუქებელი
Line: 19    
საღმრთოჲსა მონაზონთა დასისაჲ, მეტყუელად იპოების ესრეთ: ხოლო სრულ
Line: 20    
ყოფადთა ყოველთათ უმაღლეს დასი მონაზონთა საღმრთოჲ შემკობილებაჲ არს.
Line: 21    
და სხუასა რაოდენსა რას წარმოიტყჳს იგი ამის პირისა-თჳს თავთა შინა საეკლესიოჲსა
Line: 22    
მღდელთ-მთავრობისა-თჳს თქუმულისა მის წიგნისა თჳსისათა, ვინაჲცა
Line: 23    
მე მრავლისაგან მცირედნი მოვიხუენ და საჭიროდ დავაწესენ აქა, მათ-თჳს
Line: 24    
რომელნი უღონოებდენ, თუ ოდეს და სადა და ვითარ დაწყებულ იქმნა მონაზონთა
Line: 25    
წესი და მოღუაწებაჲ და დასი.

Line: 26       
აწ ესე სადა არიან მონაზონ-ბრივისა მოქალაქობისა სხუათავე წესთა და
Line: 27    
მოცემათა თანა სამოციქულოჲსა ეკლესიისათა ბოროტად და უღმრთოებით განმგდებელნი
Line: 28    
და შეურაცხის-მყოფელნი, ხატთა-ბრძოლნი ახალნი ჰურიანი და მსგავსად
Line: 29    
უსჯულოჲსა მის და ღმრთის-მოძაგებულისა მესაიდუმლოისა მათისა სკორის-მოსახელისა
Line: 30    
მეფისა ახლად და აწღა დაწყებულად სახელის-მდებელნი ამისნი
Line: 31    
გარდარეულებითა ბორგნეულებისა და უცნობელისა ამაოებისაჲთა ვერ გულისხმის-მყოფელნი
Line: 32    
ვერცა რასა იგი იტყჳან, ვერცა ვიეთ-თჳს დაამტკიცებენ. ხოლო
Line: 33    
ჩუენ მოძღურებისა წმიდათა მამათაჲსა შედგომილნი ადრეულადცა და ძუელად
Line: 34    
ვირწმუნებთ მას ყოფად და არა საკჳრველ არს, უკუეთუ სამონაზონოჲსა
Line: 35    
მოქალაქობისა-თჳს იტყჳან ამას, ვინაჲთგან ჴორციელსაცა განგებულებასა
Page: 173   Line: 1    
უფლისა და ღმრთისა და მაცხოვრისა ჩუენისასა ჰგმობენ უარის-ყოფით.
Line: 2    
ამის-თჳს ვედრებულ იქმნენ იგინი დაღათუ არა ყოვლად საღმრთოჲსა და
Line: 3    
სამოციქულოჲსა დიონჳსისგან, არამედ მათ შორის დიდისაღა თუ ევსვისგან,
Line: 4    
რომელი უმეტესითა განმკაცრებითა წარმოიტყჳს ოდეს და ვითარ და სადა
Line: 5    
მოცემულობასა მისსა, და დასცხერიდ უსწავლელობითთა მათ პირუტყუებათა თჳსთაგან,
Line: 6    
რამეთუ აჰა განცხადებულად დაამტკიცებს და ფილონს შემოიყვანებს ჭეშმარიტების
Line: 7    
მოყუარედ და რწმუნებისა ღირსად-მოწამედ, ვითარმედ სამოციქულოჲ
Line: 8    
არს დასი ესე და მოცემაჲ და განწეესებაჲ მისი ძეელი და ღმრთის-მოყუარე.

Line: 9       
ხოლო ისიმნედ ძუელთა ამათ აღწერელთა თანა ყოვლად უბადრუკთა მათ
Line: 10    
და ძუელთა უკეთურებითა სხუათაცა შემდგომთა მათთა საღმრთოთა მამათა თანა
Line: 11    
ერთხმობაჲ და მითვე მათთა სიტყუათა წარმომთქუმელობაჲ მათ-თჳს, რათა ეგრეთღა
Line: 12    
თუ შეუძლონ მცირედ რაჲმე მოქცევად ფრიადისა ბორგნეულობისა და გარდარეულისა
Line: 13    
სიცოფისაგან. რამეთუ დიდმან ბასილი სოფლით განშორებისა და სამონაზნოჲსა
Line: 14    
ცხორებისა სიტყჳს-მყოფელმან ესრეთ თქუა ვითარმედ: ამის-თჳს
Line: 15    
კაცთ-მოყუარემან უფალმან, ვითარცა მოსურნემან ჩუენისა მაცხოვარებისამან ორთა
Line: 16    
სახეთა მიმართ განყო წესი ცხორებისა კაცთაჲსაჲ, მეუღლებისა და ქალწულებისა,
Line: 17    
რათა, რომელი ვერ შემძლებელ იყოს დათმენად ქალწულებისა და მოღუაწებისა,
Line: 18    
შრომასა თანა მცხორებელყოფად ცოლისა მოვიდეს ამისი მეცნიერი,
Line: 19    
ვითარმედ მიეჴადოს მას სიტყუაჲ სიწმიდისა და უბიწოებისაჲ და მეუღლებათა
Line: 20    
და შვილთ-მზრდელობათა შინა სათნოყოფილთა წმიდათა მსგავსებისაჲ. ვითარი
Line: 21    
იყო ძუელსა უკუე აღთქუმასა შინა აბრაამ, რომელმან ღმრთისა უფროჲს პატივის-ცემისა-თჳს
Line: 22    
არა ჰრიდა მსხუერპლად მიყვანებასა მხოლოდ შობილისასა და
Line: 23    
განღებულად აქუნდეს კარნი კარვისა თჳსისანი შემწყნარებელყოფად უცხოთა განმზადებულსა
Line: 24    
არა ასმიოდა ვითარმედ "განყიდე მონაგები შენი და მიეც გლახაკთა",
Line: 25    
და უმეტესნიცა ამისსა აჩუენნეს აბრაამ და იობ და სამყილ და დავით და
Line: 26    
სხუათა მრავალთა. ხოლო ახალსა შინა აღთქუმათასა ვითარ იყო პეტრე და სხუანი
Line: 27    
მოციქულთაგანნი. რამეთუ მიეჴადებიან ყოველსა ვის ნაყოფნი ღმრთისა და მოყუსისა
Line: 28    
მიმართისა სიყუარულისანი და პატიჟნი მცნებათა ამთ ურჩებისანი. რამეთუ
Line: 29    
უფალი იტყჳს ვითარმედ "რომელსა უყუარდეს მამაჲ ანუ დედაჲ უფროჲს ჩემსა,
Line: 30    
არა არს ჩემდა ღირს", და "რომელმან არა მოიძულოს მამაჲ და დედაჲ თჳსი, და
Line: 31    
ცოლი, და შვილნი, მერმე და სულიცა თჳსი, ვერ ძალუც მოწაფეყოფა ჩემდა".
Line: 32    
ანუ ჰგონებ სადმეა შენ, ვითარმედ უქორწინებელთა-თჳს ხოლო დასხმულ არიან მცნენაბი
Line: 33    
სახარებისანი? აჰა ცხად ქმნილ არს შენდა, ვითარმედ ყოველთა კაცთა მიგუეჴადების
Line: 34    
სახარებისა-მიმართი მორჩილებაჲ მონაზონთაცა და ქორწინებულთა.
Line: 35    
რამეთუ კმა ეყოფვის ქორწინებად მოსრულთა შენდობაჲ უძლურებისა და
Page: 174   Line: 1    
დედალთა-მიმართისა გულის-თქუმისა და თანაყოფისაჲ. ხოლო სხუანი მცნებანი ყოველნი
Line: 2    
სწორებით შჯულდებულ არიან ყოველთა-თჳს და არა დაუტევობენ გარდამავალსა
Line: 3    
მათსა თჳნიერ პატიჟის-მიჴდისა. და რამეთუ მახარებელი მათი ქრისტჱ
Line: 4    
სოფლისა შორის მყოფთა მიუთხრობდა ბრძანებათა მამისათა. ხოლო უკუეთუ
Line: 5    
იქმნის სადმე თჳსაგან კითხვისა მოწაფეთაჲსა მიგებაჲ მის მიერ, უწამებდის
Line: 6    
და ეტყოდის ვითარმედ "რომელსა ესე თქუენ გეტყჳ, ყოველთა ვეტყჳ". ამის-თჳს
Line: 7    
ნუ ჰმიზეზობ შენ, ესე ვითარო, თანაერთჴორცობასა მეუღლისასა, ნუცა
Line: 8    
ჰგონებ ჴელმწიფობისა ქონებასა სოფლიოთა გულის-თქუმათა ჴუმევისასა. რამეთუ
Line: 9    
უფროჲსი შრომაჲ და დაცვაჲ გიჴმს შენ ცხორებისა მიმთხუევისა-თჳს, ვითარცა
Line: 10    
საშუალ საფრჴეთა და მპყრობელობისა განდგომილთა ძალთაჲსა აღმრჩეველსა
Line: 11    
მკჳდრობისასა და წინაშე თუალთა მქონებელსა მიზეზთა ცოდვისათასა და
Line: 12    
გულის-თქუმისა მისისა მიმართ აღმძრველთა დღე და ღამე ყოველთავე საგრძნობელთა
Line: 13    
შენთასა. უწყოდე უკუე, ვითარმედ ვერ წინაგანეწყო სიმჴნით ბრძოლასა
Line: 14    
უკეთურისასა, ვერცა აღადგინო მას ზედა ძლევაჲ, არა თუ ტკივილითა
Line: 15    
მრავლითა დაიცვნე შჯულნი სახარებისა ბრძანებათანი, და ესენი ვიდრე-მე შემოკლებულად
Line: 16    
მეუღლებასა შინა უდებმყოფელთა მიმართ მცნებათა ქრისტჱსთა და
Line: 17    
მარხვისათა წარმოთქუმულ არიან.

Line: 18       
ხოლო შენ, ზეცათა მოქალაქობისა ტრფიალო და ანგელოზებრისა ქცევისა
Line: 19    
მომსყიდელო და წმიდათა მოწაფეთა ქრისტჱსთა თანა-მოსაგრეყოფისა გულის-მთქუმელო,
Line: 20    
გამოპირე თავი შენი მოთმინებისა მიმართ ჭირთაჲსა და სიმჴნით
Line: 21    
მოუჴედ თანახდილობასა მონაზონთასა. აჰა უკუე საღმრთოჲცა ესე მოძღუარი
Line: 22    
ორთა ცხორებათა მიმართ იტყჳს განმყოფელად ქრისტესა კაცობრივისა
Line: 23    
მოქალაქობისად: ერთისა მის ვიდრე-მე საერის-კაცოჲსა და ქუეყნიერისა, ხოლო
Line: 24    
მეორისა სამოციქულოჲსა და ზეციერისა. ვითარ იგი კუალად სხუაგანცა იტყჳს
Line: 25    
ვითარმედ: ისწავეთ და განისწავლენით სამოციქულოსა ცხორებასა რომელ არს
Line: 26    
შეკრძალვაჲ თუალთაჲ, დამჭირვაჲ ენისაჲ. აღკრძალვაჲ ჴორცთაჲ, სიმდაბლე
Line: 27    
ცნობისაჲ, სიწმიდე გონებისაჲ, უჩინოყოფაჲ რისხვისაჲ. მძღურად წარქცეული
Line: 28    
შესძინებდ, მიმძლავრებული ნუ ესაჯები, მოძულებული ჰჰყუარობდ, დევნული თავს
Line: 29    
იდებდ, ჴუედნილი ჰლოცევდ, მკუდარ იქმენ ცოდვისაგან, თანა ჯუარს ეცუ ქრისტჱს-თანა,
Line: 30    
ყოველი სიყუარული მიცვალე უფლისა მიმართ. არამედ მძიმე არიანა
Line: 31    
ესენი რომელი კეთილთაგანი არს ადვილ? ვინ აღადგინა მოძილემან ძლევაჲ? ვინ
Line: 32    
მშუებელი და დაჴსნილობით განმსუენე შეიმკო გჳრგჳნთა მიერ მოთმინებისათა? არა
Line: 33    
ვის მიუღიეს ნიჭი ძლევისაჲ არა მორბედთაგანსა. ტკივილნი შობენ დიდებასა,
Page: 175   Line: 1    
შრომანი არიან მომატყუებელნი გჳრგჳნთა. ვიტყეჳ უკუე მეცა, ვითარმედ მრავალთა
Line: 2    
ჭირითა გჳჴმს ჩუენ შესლვაჲ სასუფეველსა ცათასა, არამედ მათ ვიდრე-მე
Line: 3    
ჭირთა ნეტარებაჲ სასუფეველისა ცათაჲსაჲ მიელის, ხოლო შრომათა ცოდვისათა
Line: 4    
გეჰენიისა იგი სატკივარი და მჭმუნვარე უშრეტი ცეცხლი ენაცვალების.

Line: 5       
ამათდავე მოწამედ ხმობს სადმე ესრეთ საღმრთოდ-მზრახვალი ნილოცა:
Line: 6    
ფილოსოფოსობაჲ მოიპოეს უკუე ელლენთა და ჰურიათაგანთა არა მცირედთა,
Line: 7    
ხოლო ჭეშმარიტი სიბრძნე მხოლოდ ქრისტჱს მოწაფეთა ოდენ წარჰმართეს რამეთუ
Line: 8    
პირველთა მათ ვითარცა თეატრონსა შინა მოკიცხართა უცხოჲ პირი ჩემებით
Line: 9    
შეუმკიეს თავთა თჳსთა ცუდისა სახელისა ჭეშმარიტისა ფილოსოფოსობისაგან
Line: 10    
დაკლებულისა-თჳს მოღუაწექმნილთა; რამეთუ ვიდრე ტრიონისამდე ხოლო
Line: 11    
და წუერთა და კუერთხისა მჩუენებელნი ფილოსოფოსობისანი ჰფუფუნებდეს ჴორცთა,
Line: 12    
და გულის-თქუმათა მათთა, ვითარცა მწარეთა რათმე დედოფალთა, ჰმსახურებდეს;
Line: 13    
მონანი იგი მუცლისანი და მუცლის-ქუეშეთა გემოთა ვითარცა საქმეთა
Line: 14    
ბუნებისათა შემწყნარებელნი, მრისხანებისა მორჩილნი და დიდებისა გულის-მთქუმელნი,
Line: 15    
და ბრწყინვალეთა ტაბლათა მიმართ მიმოფეთებით მსგავსად ძაღლთაჲსა
Line: 16    
მიმავალნი. რამეთუ არა უწყოდეს, ვითარმედ პირველ ყოვლისა თავის-უფალყოფაჲ
Line: 17    
უჴმს ფილოსოფოსსა და ფრიად უმეტეს სივლტოლაჲ ვნებათა მონებისა,
Line: 18    
ვიდრე ვეცხლით-სყიდულობისაგან. რამეთუ მონებამან კაცთამან ნუ უკუე და ვერა
Line: 19    
რაჲმცა ავნო მართლისა ცხორებისა წარმმართებელსა, ხოლო ვნებათა ვითარცა
Line: 20    
მეფეთა ვიეთგანმე მსახურად მჴუმეველობამან გემოთამან სირცხჳლი შემოიყვანა
Line: 21    
და საცინელობაჲ მრავალი.

Line: 22       
რამეთუ არიან ვიეთნიმე მათგანნი ყოვლითურთ შეურაცხის-მყოფელ საქმითისა
Line: 23    
შრომისა, და სიტყჳერებითისა სიბრძნისასა ხოლო ჰგონებენ სათნოება-ყოფასა
Line: 24    
განსაცხრომელთ-მომზარხნი ვინმე და მთარგმანებელნი გამოთქუმით
Line: 25    
გამოჩინებად შეუძლებელთა საქმეთანი, ვითარ იგი არს სიდიდე ცისაჲ და
Line: 26    
საზომი მზისაჲ და მოქმედებაჲ ვარსკულავთაჲ, რომელთასა აღსთქუმენ მეცნიერებასა.
Line: 27    
არს ოდესმე რომელ ღმრთის-მეტყუელებადცა ჴელყოფენ, სადა იგი
Line: 28    
ჭეშმარიტებაჲ უქმ და ზღვევოან არს ოცნებაჲ მიწდომითისა გამოთქუმისაჲ,
Line: 29    
ფრიად უუშურეს ღორთასა მომგებელნი იგი მწჳრესა შინა მენწუბარისა ცხორებისანი.
Line: 30    
ხოლო უკუეთუ იპოვნესცა ვიეთნიმე წარმმართებელ საქმითისა, უძჳრესად
Line: 31    
პირველთასა გამოჩნდეს იგინი, რამეთუ ცუდთა დიდებათა და პატივთა მიჰყიდნეს
Line: 32    
ჭირმრავალნი შრომანი. ვინაჲთგან არა რაჲს სხჳსა თჳნიერ მაჩუენებელობისა
Line: 33    
ხოლო და დიდების-მოყუარებისა-თჳს მოიპოებდეს მრავალთა რათ უბადრუკნი
Page: 176   Line: 1    
და სასყიდლისა უნდოჲსა და ამაოჲსა-თჳს ეგოდენთა მათ შრომათა ნაყოფსა
Line: 2    
დააცუდებდეს. რამეთუ სამარადისოჲსა დუმილისა სჯულის-დებისა-ებრ პითაღორაჲსსა
Line: 3    
და თივათა მიერ გამოზრდისა და ძონძითა ბალნისაჲთა დაბურვილობისა
Line: 4    
და ჭურსა შინა მკჳდრობისა არცა ერთსა სასყიდელსა შემდგომად სიკუდილისა
Line: 5    
მოლოდინებაჲ მიერ კერძო არს ყოვლისა უგულის-ხმოებისა დაჴსნასა თანა
Line: 6    
ცხოვრებისასა დაჴსნითა სათნოებისა მისაგებელთაჲთა.

Line: 7       
ხოლო ჰურიანი, რომელთა ესე ვითარი ცხორებაჲ შეიტკბეს, არიან უკუე
Line: 8    
იონადაბის შვილის-წულნი იგი, რომელნი კარავთა შინა მკჳდრობენ სამარადისოდ
Line: 9    
და ღჳნისა და ყოვლისავე გემოთ-მოყუარების-გან განყენებულ არიან, და
Line: 10    
ცხორებაჲ მოუგია უნდოჲ და საჭიროჲ საჴმარი თანა-შეზომილი სათანადოობისაჲ.
Line: 11    
და ფრიად ვიდრე-მე მოსწრაფე არიან წარმართებისა-თჳს საქმითისა მოღუაწებისა,
Line: 12    
ეგრეთვე და მხედველობისაცა აღწევნულად იპოებიან საზომსა რამეთუ
Line: 13    
ამიერ ეწოდების მათ ესსელ, ვინაჲთგან ამას ცხად ჰყოფს სახელი ესე. და
Line: 14    
ესრეთ ყოვლით-ურთ წარმართებულად იხილვების მათ შორის საზღვარი ფილოსოფოსობისაჲ
Line: 15    
გარნა რად სარგებელ არიან ღუაწლნი და ტკივნეული ცხორებაჲ
Line: 16    
ღუაწლის-დამდებელისა ქრისტჱს მკლველთაჲ? რამეთუ ერთბამად შეემთხუევის
Line: 17    
მათ სასყიდელსაცა ღუაწლთასა წარწყმედაჲ ვითარცა სასყიდელთ-განმყოფელისა
Line: 18    
ქრისტჱს უარის-მყოფელთა და ჭეშმარიტისა ცხორებისა და ფილოსოფოსობისაგან
Line: 19    
ჴუებულყოფაჲ. რამეთუ ფილოსოფოსობა არს წარმართებაჲ ჩუეულებათა და
Line: 20    
წესთაჲ მადიდებლობისა თანა ჭეშმარიტითა მეცნიერებითა არსისაჲთა განმტკიცებულისა.
Line: 21    
რომლისაგან სწორებით შესცთეს ჰურიანი და წარმართნი ვითარცა
Line: 22    
ზეცით მოსრულისა სიბრძნისაგან დამაკლებელნი თავთანი და თჳნიერ ქრისტჱსა
Line: 23    
ჴელმყოფელნი ფილოსოფოსობისანი, რომელნი იგი მარტოდ და მხოლოდ მან
Line: 24    
ოდენ აჩუენა სიტყჳთ და საქმით საზღვარი სრულისა ფილოსოფოსობისაჲ. რამეთუ
Line: 25    
პირველად ამან მხოლომან განკუეთა ცხორებისა ამის გზაჲ და აჩუენა მოქალაქობაჲ
Line: 26    
წმიდაჲ და სამარადისოდ ზეშთა-მყოფელი სულისაჲ ვნებათა ჴორციელთაჲ,
Line: 27    
ხოლო უკუანაჲსკნელ იგიცა შეურაცხ ყო, რაჟამს იგი საცხორებელად
Line: 28    
კაცთა განგებული მის მიერ მიითუალა სიკუდილი, რათა ასწაოს ამათ მიერ, ვითარმედ
Line: 29    
უჴმს მართლად აღმრჩეველსა ფილოსოფოსობისასა უვარის-ყოფაჲ ყოველთავე
Line: 30    
გულის-სათქუმელთა საწუთროჲსათაჲ და სათნოებისა ტკივილთა მიერ
Line: 31    
თჳთმპყრობელყოფაჲ ვნებათაჲ უგულებელს-ყოფითა ჴორცთაჲთა, ხოლო არცაღა
Line: 32    
თჳთ მის სულისა პატიოსნად ქონებაჲ, არამედ მისიცა მოსწრაფებით დადებაჲ,
Line: 33    
რაჟამს სათნოებისა წარმოჩინებისა-თჳს სათანადო იყოს წარწყმედაჲ მისი სიტყჳსა-ებრ
Line: 34    
მისისა.

Line: 35       
ვინაჲცა ესე ვითარისა ამის სახისა გულის-ხმის-ყოფით მიმღებელნი
Page: 177   Line: 1    
მისგან საღმრთონი მოწაფენი და მოციქულნი მისნი საკუთრებით ემსგავსნეს ქცევასა
Line: 2    
ამას: რამეთუ მყის წოდებასვე თანა დაუტევეს საწუთროჲ, ნათესავნი, და მამული,
Line: 3    
და მონაგებნი, და ფიცხელსა მას და სატკივარსა ცხორებასა მუნქუესვე შეაყვნეს
Line: 4    
თავნი ყოველთავე საძნაურთა მიმართ განცემითა მათითა; რამეთუ მოთმინე
Line: 5    
იყვნეს დევნულებათა, ნაკლულევანებათა, ჭირვეულობათა, ძჳრხილულობათა
Line: 6    
შიშულოებათა, გინებათა, ნერწყუვათა, თჳთ მათ საჭიროთაგანცა ჴუებულებასა,
Line: 7    
ხოლო უკუანაჲსკნელ სიკუდილიცა შეურაცხ ყვეს ყოველსა შინა კეთილად მიმსგავსებითა
Line: 8    
მოძღურისაჲთა და ხატსა წარჩინებელისა ცხორებისასა სოფელსა შინა დატევებითა.
Line: 9    
არამედ მსგავსებასა ზედა ამის ხატისასა დასახვად ცხორებისა თჳსისა თანამდებთა
Line: 10    
ყოველთა ქრისტეანეთა ანუ არა ინებეს ანუ ვერ შეუძლეს მიმსგავსებაჲ,
Line: 11    
რამეთუ მცირედნი ვინმე ზეშთა ექმნნეს სოფლიოთა შფოთთა და თანა-წარჰჴდეს
Line: 12    
სამოქალაქოთა ღელვათა და ამაოჲსა ამის საწუთროჲსა ზრუნვათა და სიყუარულსა,
Line: 13    
და ესრეთ გარეგან ექმნნეს სოფლიოთა აღძრვათა, და მონაზონებრისა
Line: 14    
ცხორებისა შეტკბობითა სამოციქულოჲსა სათნოებისა მსგავსებაჲ წარმოადგინეს,
Line: 15    
და უპოვარებაჲ ვიდრე-მე მიმოუტაცებელობისა-თჳს გამოირჩიეს, ხოლო
Line: 16    
სანოაგექმნილისა საზრდელისასა უნდოსა უფროჲს პატივ სცემდეს ვნებათა ზედააღდგომისა-თჳს,
Line: 17    
და სამოსელთა ჩჩჳლთა და ნამეტნავთა საჴმრისათა ნაცვალად
Line: 18    
ლიტონი და უშრომელად შემზადებული იჴუმიეს. და რამეთუ უფალმანცა
Line: 19    
მდიდარსა მას საზომად სრულობისა საღმრთოჲსა მოქალაქობისად განსყიდაჲ მონაგებთაჲ
Line: 20    
და მიცემაჲ გლახაკთაჲ და ესრეთ უზრუნველად და მიმოუტაცებელად
Line: 21    
აღებითა ჯუარისაჲთა შედგომა მისი უბრძანა და არა მოქმედი ამისი უღირსად
Line: 22    
თავისა თჳსისა საჯა, რამეთუ რომელმან არ ადაუტეოს, თქუა, მამაჲ თჳსი, და
Line: 23    
დედაჲ თჳსი, ძმანი, ცოლი, შვილნი, აგარაკნ სახელისა ჩემისა-თჳს და აღიღოს
Line: 24    
ჯუარი თჳსი და შემომიდგეს მე არა არს ჩემდა ღირსი. აწ უკუე ვნაჲთგან
Line: 25    
არა არს სხჳთა სახითა პატივისა ამის და სრულობისა მიმთხუევაჲ. თჳნიერ
Line: 26    
ვითარ იგი ზეშთა-სრულმან უფალმან განაჩინა, ფრიად პატივის-საცემელ და
Line: 27    
საკჳრველ იქმენინ ჩუენდა ყოველთავე საწუთოთა და სოფლიოთა გემოთა და
Line: 28    
სიყუარულთა მცნებისა-ებრ, უფლისა შეურაცხის-მყოფელნი და მომაზონებრივისა
Line: 29    
მოქალაქობისა აღმრჩეველნი, რომელთა აწცა აღუვსიეს ყოველი სოფელი. და სავსე
Line: 30    
არს მათგან ეგჳპტე და ლიბჳაჲ და ეთიოპიაჲ და ჰინდიაჲ მავრიტანიაჲ და
Line: 31    
თებაიდაჲ. ამათ მიერ აღსავსე არს ასურეთი, და კილიკია, და გალიტიაჲ პონტოჲ,
Line: 32    
შუამდინარჱ, და სპარსეთი ყოველი, და სომხითი; ამათ აღუვსიეს პალესტინე,
Line: 33    
და არაბიაჲ, ჴჳპრე ასიაჲ და გარემოჲსნი ჭალაკნი და ყოველი ელლადაჲ,
Line: 34    
ჰე თჳთ იგი დიდი ჰრომიცა და სპანიაჲ ვიდრე უკუანაჲსკნელთა დასასრულამდე
Page: 178   Line: 1    
ქუეყანისათა აღსავსე არს მონასტერთა მიერ და ლავრათა და მას შინა
Line: 2    
მოღუაწეთა. და ყოველი ქუეყანაჲ იკურთხევის და წმიდა იქმნების მწყობრითა და
Line: 3    
ფსალმუნებითა მათითა.

Line: 4       
მერმეცა შემდგომად ბრძენი და ღმრთის-მეტყუელებისა მოსახელე გრიგოლი,
Line: 5    
შემამკობელი მათი, იტყჳს ვითარმედ: მგალობელნი და მადიდებელნი, მწურთელნი
Line: 6    
სჯულსა უფლისასა ღამე და დღე, პირთა შინა მათთა მქონებელნი ამაღლებასა
Line: 7    
ღმრთისასა, მდუმარენი ქადაგნი, გუალვეული და მომყმარი დაბაჲ,
Line: 8    
ფერჴნი შიშველნი, შედგომილნი სამოციქულოთანი, არა რაჲს მკუდრისა მომღებელნი,
Line: 9    
კუეცაჲ ზომიერი, სამოსელი მტანჯველი ზუაობისა, სარტყლისა შეუმკობელი
Line: 10    
შემკობაჲ მცირედ სამოსლისა აღმომზიდველისა და მეტად არღარა აღმომკვრთელისა,
Line: 11    
სლვა კეთილად-წესიერი, თუალი არა ცთომილი, ღიმილი წყნარი,
Line: 12    
უფროჲსღა დაწყებაჲ ოდენ ღიმილისაჲ მწურთელი უწესოებასა სიცილისასა,
Line: 13    
სიტყუაჲ მოძრავი სიტყჳერობით, დუმილი სიტყჳსასა უპატიოსნესი, ქებაჲ შეზავებული
Line: 14    
მარილითაჲ არა პირმოთნებითა, არამედ უაღრესისა მიმართ მძღუანველობითა,
Line: 15    
მხილებაჲ ქებისა უსასურველესი, საზომი მჭმუნვარებისა და მხიარულებისა
Line: 16    
და ორთავე შეზავებაჲ და შერწყუმაჲ, და მერმეცა რომელნი ამათსა
Line: 17    
უფროჲს და უმაღლეს არიან, სიგლახაკესა შინა სიმდიდრჱ, მსხემობასა შინა
Line: 18    
მკჳდრობაჲ, უპატიოებასა შინა დიდებაჲ, უძლურებასა შინა ძალი, უქორწინებლობასა
Line: 19    
შინა შვაკეთილობაჲ, ფრიად უაღრესი ჴორცთაგან მომავალისა საღმრთოდ-შობილთა
Line: 20    
მათ, მშობელნი არა შუებითა, მდაბალნი უმაღლესობითა ცათაჲთა,
Line: 21    
რომელთა არღარა აქეს სოფლისა და უზეშთაეს არიან სოფლისა, რომელნი
Line: 22    
გარეგან ჴორცთა და ჴორცთა შინა არიან, რომელთა ნაწილ უფლისა არს, გლახაკნი
Line: 23    
სასუფეველისა-თჳს და მეფე სიგლახაკისა მიერ. ესენი ჩუენ თანა მყოფნი ბრწყინვალე
Line: 24    
ყოფენ მე, ჩემნი სიმდიდრენი, ჩემნი საშუებელნი, და წარსრულნი წესიერ
Line: 25    
მყოფენ. ვინ უკუე არიანა ესე? სოფლით გამომკუეთელნი თავთა თჳსთანი, და
Line: 26    
ღმრთისადა შემწირველნი ცხორებისანი, და შემტკბობელნი უდაბნოჲსანი ცხოველნი
Line: 27    
საღმრთოდ უფროჲს ყოველთა ჴორცთა შინა მქონებელთა ქცევისათასა, ვიტყჳ
Line: 28    
უკუე, ჩუენთა ამათ ნაზირეველთა, რომელთაგანნი რომელნი ყოვლად-მარტოებითისა
Line: 29    
და შეურევნელისა მოღუაწენი ცხორებისანი, მხოლოდ თავთა ოდენ თჳსთა
Line: 30    
ეზრახებიან და ღმერთსა; ხოლო რომელნიმე სიყუარულითა ხოლო თავს
Line: 31    
იდებენ ურთი-ერთას ზიარებასა მეუდაბნოენი ერთბამად და კრებულისანი და მისნი
Line: 32    
ოდენ მხოლოდ მეცნიერნი სოფლად რაოდენსა იცნობენ უდაბნოჲსასა, მკუდარქმნილნი
Line: 33    
სხუათა ვიდრე-მე კაცთა-თჳს და საქმეთა, რაოდენი რაჲ შორის
Line: 34    
დაიხრწნებიან საცთომელნი და მცთომნი და მბასრობელნი ჩუენნი მალიად მიქცევითა
Line: 35    
შეცვალებითა, ურთი-ერთასნი იგი სამკაულნი და თანად შეტყუებითა
Line: 36    
კეთილისაჲთა აღმლესველნი სათნოებისანი, და ამათ ვიდრე-მე გრიგოლი.
Page: 179   Line: 1    
ხოლო საღმრთოჲ ოქროპირი თარგმანებასა შინა მათჱს სახარებისასა მეგჳპტელთა
Line: 2    
მონაზონთა-თჳს იტყჳს: არა ეგოდენ ჰაეროან არსცა თითოფერებითა
Line: 3    
ვარსკულავთა მწყობრისათა, ვითარ უდაბნოჲ ეგჳპტისაჲ ყოვლით-კერძო მჩუენებელი
Line: 4    
ჩუენი კარვებისა მონაზონთაჲსა, რომელთა ცეცხლსა ქრისტჱსა შეწყნარებითა
Line: 5    
მეყსეულად ზეცად მიმართ წარიმართეს, ვითარ სხუათა უმჴურვალესნი
Line: 6    
კეთილად-მსახურებისა მიმართ სიბრძნის-მოყუარებისა უვნებელობითა უჴორცოთა
Line: 7    
მათ ძალთა მიემსგავსნეს. და ვინცა ვინ მიიწია, უწყის, რომელსა ვიტყჳ; ხოლო,
Line: 8    
უკუეთუ ვინმე არა მიწევნილ არს კარვებსა მას წმიდათასა, გულად მოიღონ
Line: 9    
ვიდრე აქამომდე პირებითა ყოველთაჲთა მიმოდასათქუმელი იგი, რომელი
Line: 10    
შემდგომად მოციქულთასა ეგჳპტემან აღმოაცენა. სანატრელი და დიდი ანტონი,
Line: 11    
და თუ ვითართა საღმრთოთა ხედვათა ღირს იქმნა და ცხორებაჲ ღმრთივ-შუენიერი
Line: 12    
და ანგელოზებრი წარმოაჩინა. და ესე ასწაოს ვინმე გულს-მოდგინედ
Line: 13    
წარკითხვითა მისისა ცხორებისაჲთა, რომელსა შინა მრავალი იხილვების წინაჲსწარმეტყუელებაჲ.
Line: 14    
რამეთუ არიოზის სენითა სნეულთა-თჳს წინამოასწავა და
Line: 15    
წინაჲსწარ თქუა მისგან ყოფადი იგი სავნებელი, ღმრთისა მიერ ჩუენებითა მისდა
Line: 16    
და წინაშე თუალთა მისთა დასახვითა ყოველთა მომავალთაჲთა. და რაოდენსა
Line: 17    
რას სხუასა წარმოიტყჳს მუნ საღმრთოთა მათ კაცთა უცხოსა ცხორებისა და ანგელოზებრივისა
Line: 18    
მოქალაქობისა-თჳს.

Line: 19       
რამეთუ უჴმს ტრფიალთა კეთილად-მსახურებისათა არა ხოლო ღმრთის-მეტყუელებისა
Line: 20    
და ბუნებათა-მეტყუელებისა მოსწავლეყოფაჲ, არამედ საქმითისა
Line: 21    
სათნოებისა სჯულთა ზედა-მიწევნით შემეცნებაჲ. და რამეთუ მეცნიერებაჲ მოქენე
Line: 22    
არს საქმითისა სიბრძნის-მოყუარებისა, ვითარ იგი საქმითი მეცნიერებისა.
Line: 23    
ვითარცა უფალი იტყჳს ვითარმედ "რომელმან ყოს და ასწაოს, მას დიდ
Line: 24    
ერქუას სასუფეველსა ცათასა". არა თქუა თუ "რომელმან ყოს" ხოლო, არამედ
Line: 25    
"ასწაოსცა". რამეთუ, უკუეთუმცა კმა იყო სრულებისა მიმართ მხოლოდ
Line: 26    
ქმნა ოდენ თჳნიერ სწავლისა ანუ სწავლა ოდენ თჳნიერ ქმნისა დიდ ყოფისა-თჳს,
Line: 27    
არამცა ორნივე შეეოწლნეს და ეთქუა ვითარმედ "რომელმან ყოს და
Line: 28    
ასწაოს". რომელი ესე ჯეროვნად წარჰმართა მან და სახის დასაბამ რჩეულ გუექმნა
Line: 29    
ჩუენ ამათსა უცთობელობით მოქმედებასა შინა, ვითარ იგი მოწაფემან
Line: 30    
და მახარებელმან მისმან მოგჳთხრა მის-თჳს განცხადებულად. რომელ მანცა
Line: 31    
უკუე ესრეთ დასახოს და მორთმულ ყოს სული, არა ხოლო საღმრთოთა
Line: 32    
სჯულთა მაგალითსა გარდასწერს, არამედ სჯულის-მდებელისაცა ცხოველ და სიტყჳერ
Line: 33    
ხატ იქმნების ჭეშმარიტებით ამის-თჳს იტყჳს მოციქული უკუე: "იყვენითო
Line: 34    
მსგავს ღმრთისა". ხოლო უფალი: "იყვენით მსგავს მამისა თქუენისა ზეცათაჲსა",
Line: 35    
და "უკუეთუ არა ემატოს სიმართლე თქუენი უფროჲს მწიგნობართა და
Line: 36    
ფარისეველთა, ვერ შეხჳდეთ სასუფეველსა ცათასა". ჯეროვნად სადმე პლატონცა
Page: 180   Line: 1    
იჭჳთ საპოვნელებასა სრულებისასა წარმომაჩინებელი იტყოდა: "არა მგონეს მე
Line: 2    
შემძლებელობაჲ კაცთა დღეკეთილ და ნეტარქმნისა თჳნიერ ხოლო მცირედთასა"
Line: 3    
და "რამეთუ ლიტონნი ვიდრე-მე მრავალ, ხოლო სიბრძნის-მოყუარენი იჭჳთნი
Line: 4    
და მცირედნი". და "რამეთუ კეთილსარწმუნოებაჲ და საქმე აღსრულებულისად უფროჲს
Line: 5    
ყოველთა ბედთაჲსა". და კუალად სოკრატ, მოძღუარი მისი, ესრეთ იტყჳს
Line: 6    
მისა მიმართ: "ვინაჲ უკუე მრავალთა სათნოყოფილისა გჳღირს ჩუენ რწმუნებაჲ
Line: 7    
და შეშინებაჲ მისგან, ანუ ერთისგან, რომელ არს სამარადისო, მართალსაცა და
Line: 8    
უსამართლოსა, რომელ არს ჭეშმარიტებაჲ". ვინაჲცა ფრიად რაჲმე ჰგვანან ესენი
Line: 9    
ჩუენთა სამოციქულოთა და უფროჲსად სამღდელოთა სიტყუათა, რომელთა შორის
Line: 10    
ხმობს ქრისტეშემოსილი ვითარმედ "საჭურველთა-თჳს სიმართლისათა მარჯუენეთა
Line: 11    
და მარცხენეთა, დიდების-თჳს და უპატიოებისა, შეურაცხების-თჳს და
Line: 12    
ქებისა, ვითარცა მაცთურნი და ჭეშმარიტნი, ვითარცა მოსიკუდიდნი და ესერი
Line: 13    
ცხოველ ვართ, ვითარცა შეწუხებულნი და მარადის მოხარულნი, ვითარცა გლახაკნი
Line: 14    
და მრავალთა განმამდიდრებელნი, ვითარცა არას მქონებელნი და ყოველთა
Line: 15    
მქონებელნი".

Line: 16       
აწ უკუე ესე ვითარი მოძღურებაჲ ყვეს სიმართლისა და ღმრთის-სათნოჲსა
Line: 17    
მოქალაქობისა-თჳს ყოვლადმან სოკრატ და პლატონ, ნამდჳლვე საკჳრველი და
Line: 18    
ღირსი ქებისა და შემსგავსებული სიტყჳერისა კაცთა ბუნებისა რამეთუ ჩუეულებათ-მწურთელობითნი
Line: 19    
სწავლანი ბუნებამან ასწავლნა ყოველთა კაცთა. რამეთუ
Line: 20    
დაჰბადა რაჲ ღმერთმან ნათესავი კაცთა, და დადვა ბუნებასა შინა კეთილთა და
Line: 21    
წინააღმდგომთა განრჩევა, მან რომელი იგი სწავლის წარმართთა ასწავებს კაცთა
Line: 22    
მეცნიერებასა. რომლისა-თჳსცა არა ხოლო სოკრატ და პლატონ და სხუათა
Line: 23    
ვიეთმე წარმართთაგანთა მოიძულეს უსამართლო ცხოვრებაჲ, არამედ მრავალთა
Line: 24    
ბარბაროზთაცა და რამეთუ ზეშთა-ჩრდილოელთა-თჳს სამკჳდრებელთაცა რათმე
Line: 25    
უცხოთა იტყჳან და, ვითარმედ სიმართლისა მოღუაწე არიან, და მწუერვალებისა
Line: 26    
ხოლო ხეთაჲსა და წყლისა მჴუმეველნი საზრდელად ჴორცისა ჭამისგან
Line: 27    
განყენებულ არიან. და ვრახმანნი ფურცლითა დაიბურვენ გუამთა და უაღრეს ბუნებისა
Line: 28    
იღწჳან. ხოლო ანასტასის სკჳთსი სიბრძნის-მოყუარებისა წარმმართებელად
Line: 29    
იტყჳან და ვითარმედ ესე ოდენ განჴურვა იგი ტრფიალებამან სიბრძნის-მოყუარებისამან,
Line: 30    
ვიდრემდის სახელოვან იქმნა იგი ფრიადისა მის მოღუაწებისა
Line: 31    
და სიწმიდისა-თჳს. რამეთუ არა მღჳძარე ხოლო თავი და ვნებათა მიმართ
Line: 32    
სულისათა დუმილითა და დაყუდებითა, არამედ მძინარესაცა მოაქუნდეს
Line: 33    
ნიშნი კრძალულებისა და სიწმიდისანი. რამეთუ მარცხენითა ვიდრე-მე ჴელითა
Line: 34    
საშვილენი ასონი, ხოლო მარჯუენითა ბაგენი ეპყრნიან, რომლითა წარმოაჩენდა,
Line: 35    
ვითარმედ ფრიად უფროჲს არს ღუაწლი ენისა და უმეტესისა შეწევნისა მოქენე
Line: 36    
არს შეკრძალვისა-თჳს.
Page: 181   Line: 1    
და კუალად ქირონიონს ვისმე კენტავროსსა მოიჴსენებენ ჰელენნი და მოძღუარად
Line: 2    
სიმართლისა და უბიწოებისა გამოჩინებულობასა მისსა იტყჳან, ვითარ იგი
Line: 3    
წამებს ომიროს მართლად შესწავებლობასა ამის კენტავროსისა სიმრავლითა
Line: 4    
მოთმინებისა და კრძალულებისა და ჴორცთა აღკრძალვისა და შესატყჳსისა მოღუაწებისათა
Line: 5    
ხოლო კუალად პლატონ განცხადებელად ესრეთ მასწავლელი იტყჳს
Line: 6    
"სათანადო არს ღწუაჲ ჴორცთა კეთილად მორთულყოფისა-თჳს სულისა, რომელსა
Line: 7    
შინა არს ცხორებაჲ და მართლად ცხორებითა ქადაგებასა ჭეშმარიტებისასა მითხრობაჲ".
Line: 8    
რომელი ესე საღმრთომანცა თქუა პავლე ვითარმედ "აღვიკრძალავ ჴორცთა
Line: 9    
ჩემთა". ესე იგი არს ვითარმედ მოღუაწებისა და სიმტკიცით დგომისა მიმართ
Line: 10    
ჴელოვნებით და გულის-ხმის-ყოფით წინა განვამზადებ უაღრესისა მოქმედებისა არა
Line: 11    
თუ შეგინებულისა ბილწებათა მიმართ მართებით წინაგანგებულ ვყოფ მათ". ვითარ
Line: 12    
იგი სწავლითა შინა სიტყუათა თჳსთა იტყჳს ესრეთ: "შეიმოსეთ უფალი იესუ
Line: 13    
და ჴორცთა წინაგანგებასა ნუ ჰყოფთ გულის-სათქუმელ". არა თუ ზომიერი და
Line: 14    
სათანადო ღწუაჲ ჴორცთა დააყენა, არამედ ბილწებისა დედაჲ ნაყროვნებაჲ რამეთუ
Line: 15    
ზედა-დაჰრთო, ვითარმედ გულის-თქუმათად. ვინაჲთგან არა ეგოდენისა
Line: 16    
ქცევისაჲ წარგება ჯერ არს მათ ზედა, ვიდრემდის ზედა-აღუდგენ სულსა, არამედ
Line: 17    
რათა თანა-შემწედ და მსახურ ექმნენ მას წარჩინებულთა შინა ჴელოვნებათა.

Line: 18       
ერთხმა არს უკუე ამათ თანა პლატონცა საჭიროდ სათანადოჲსა საჴმრისა
Line: 19    
მინიჭებასა ჴორცთასა ფრიად ჯეროვნად განმაჩინებელი ჩუენი, რომელმან იგი
Line: 20    
კუალად წარმოაჩინაცა და განაცხადა, თუ ვითარ დაიწყების და აღორძინდების
Line: 21    
ბილწისა გულის-თქუმისა და უსახურისა ჩუეულებისა ვნებაჲ მეტყუელმან ესრეთ
Line: 22    
ვითარმედ "დაიწყების პირველად ტრფიალებისა მიხედვაჲ, და აღაორძინებს სასოებაჲ
Line: 23    
ვნებისაჲ, ზრდის ჴსენებაჲ, ხოლო სცავს ჩეეულებაჲ" რომლისა-თჳს და
Line: 24    
სოკრატცა მიხედვისა და ამბორის-ყოფისა ქმნულკეთილთა პირთასა ვითარცა გესლიანთა
Line: 25    
ღრიანკალთა და გუელთაგან ლტოლვასა ასწავებდა და განასაზღვრებდა.
Line: 26    
ხოლო ალექსანდრჱს-თჳს, თჴ ვითარ არცა თუ ხილვაჲ თავს იდვა დარიოსის
Line: 27    
ასულთა, ზემო ჴსენებულ არს. და კუალად მეფემან სპარსთამან კჳროს მისდად
Line: 28    
გაჩნინებულისა ვისმე ქალისა შუენიერისა და სწორუპოვარისა სიკეთესა ქონებად
Line: 29    
წამებულისა არცა ხილვაჲ მიითუალა, არამედ ზედაჲს-ზედა მხილველსაცა მისსა
Line: 30    
და არა რაჲს ვნებისა შემთხუევად აღმსაარებელსა ჰრქუა ვითარმედ "ნუცა იტყჳ
Line: 31    
მაგას და ნუცა იქმ". რამეთუ ცეცხლი ვიდრე-მე მახლობელთა ხოლო თჳსთა შესწუავს,
Line: 32    
ხოლო ქმნილი კეთილი შესახედავ შორს მდგომარეთაცა. ვინაჲთგან მიხედვისაან
Line: 33    
ტრფიალებაჲ იშვების, და ტრფიალებისგან ვნებული თანა-სათნოყოფაჲ
Line: 34    
იქმნების, და თანა-სათნოყოფისგან საქმე სრულ იქმნების. ამის-თჳს ქრისტეცა
Line: 35    
უძღებებით მსერებელსა სახედველთასა მემრუშედ ხდიდა არა საქმით ქმნისა
Line: 36    
ხოლო, არამედ მოგონებისაცა წინაგანმაკრძალებელი. რომლისა შემსგავსებულად
Page: 182   Line: 1    
ამბაკუმცა სადამე იტყოდა ესრეთ: "წმიდა ყავ თუალი შენი არა ხილვად
Line: 2    
ბოროტთა" და შემდგომსა.

Line: 3       
ხოლო მერმეცა ფილოსოფოსი სოკრატ ყოვლით-ურთ დაცვასა და განკრძალულყოფასა
Line: 4    
უსახურისა აღძრვისასა ასწავებდა და იტყოდა ვითარმედ "არა
Line: 5    
მშიერნი ფრიად ნუ ჭამენ და არა წყურიელნი გარდარეულად ნუ სუმენ". და კუალად
Line: 6    
უფალი ჰნატრის ესე ვითართა, იტყოდის რაჲ: "ნეტარ იყვენით გლახაკნი,
Line: 7    
რამეთუ თქუენი არს სასუფეველი ცათაჲ; ნეტარ ხართ მშიერნი და წყურიელნი
Line: 8    
აწ, რამეთუ განძღეთ; და ნეტარ ხართ მტირალნი აწ, რამეთუ იცინოდით". აწ
Line: 9    
ეკუე სადა არიან რომელნი შუებულსა და ფუფუნელსა და უპირველსა ცხორებასა
Line: 10    
მისდევეს და ვითარცა ჴელმწიფებასა შინა თჳსსა მქონებელნი სოფლისანი წარჴსნილად
Line: 11    
და გემოვნებით და სიცილით და ეწესოდ მზრახველობით და დაჴსნილობით
Line: 12    
და ღმრთისა უშიშოებით სიმაძღრედ იჴუმევენ ყოველთავე. და შუებისა
Line: 13    
ჟამ არს მათდა ყოველი ჟამი, რამეთუ წადილსა განასაზღვრებენ ჟამად და, დაღაცათუ
Line: 14    
ცისკარს მოუჴდეს წადილი, მეყსეულად დაიგებენ ტაბლასა. რამეთუ არა
Line: 15    
განაჩინებენ ამათსა ვიდრე ჭამასა, ხოლო იმათგან ჯმნასა, არამედ უკრძალველობით
Line: 16    
იჴუმევენ დამთხუეულთა ყოველთა ვითარცა ტაბლის მსახურნი და მუცლის
Line: 17    
მონანი. რომელთა ტაბლასა სამართლად ვინმე სახელ სდვა საკუთრებით საჯდომელად
Line: 18    
უსჯულოთად და ბაგად პირუტყულად. რამეთუ არა თუმცა ფრიადისა პირუტყუებისა
Line: 19    
და ულმობელობისა მიერ სიტყჳერობისგან ჴუებულქმნილ იყვნეს დავიწყებითა
Line: 20    
მისითა, რომელი გამომკულეველი არს ყოველთავე საქმეთა ჩუენთა
Line: 21    
და ვიდრე უნდოჲსა რაჲსმე სიტყჳსა და მოგონებისამდეცა პატიჟის მიმჴდელი,
Line: 22    
არამცა ცუდთა შინა მოზრახვათა და ამაოთა სიცილთა და განცხრომათა და განკითხვათა
Line: 23    
და იჭობათა მოყუსისათა მიიხუმიდეს ღმრთივ-მოცემულთა კეთილთა
Line: 24    
არა მოჴსენებითა მეტყუელისა ქრისტჱსითა ვითარმედ "სიტყჳსა-თჳსცა ცუდისა
Line: 25    
სიტყუაჲ მივსცეთ დღესა სასჯელისასა და ფრიად სიტყუათა ჩუენთა-თჳს უსახურთა
Line: 26    
დავისაჯენით", და "პირისა შენისაგან გსაჯო, მონაო ბოროტო".

Line: 27       
არამედ ამაო იქმნესცა ფრიად წინაუკმო უგულის-ხმოთა ერის-კაცთაგანნი
Line: 28    
ვიეთნიმე, რომელნი საქცეველად მსმენელთა და მრწმუნებელთა იტყჳან ესრეთ,
Line: 29    
ვითარმედ მხოლოდ მონაზონთადა ოდენ მიცემულ არს უმძიმესი და უაჭირველესი
Line: 30    
უღელი, ხოლო ერის-კაცთადა უსუბუქესი და უადვილესი რამეთუ უხმდა
Line: 31    
შეგონებად უგუნურთა, ვითარმედ ძუელიცა სჯული სწორებით სჯულდებულ იქმნა
Line: 32    
ყოველთა ჰურიათა დიდთა და მცირეთა-თჳს, და გარდასლვაჲ მისი ყოვლად
Line: 33    
ზღვეოან და მოსასრველ იყო, რომლისა-თჳსცა იტყჳს დავით: "წყეულ არიან
Line: 34    
რომელთა გარდააქციეს მცნებათაგან შენთა, უფალო", და მადლისა ესე ეგრეთვე
Line: 35    
სწორებით მოეცა მთავართა და მსოფლელთა, მდიდართა და გლახაკთა და მარტივად
Line: 36    
ყოველთა მონაზონთა და ერის-კაცთა.

Page: 183  
Line: 1       
და რამეთუ იტყოდის რაჲ ესრეთ უფალი და ღმერთი ჩუენი ვითარმედ
Line: 2    
"ნეტარ ხართ გლახაკნი სულითა, რამეთუ თქუენი არს სასუფეველი ცათაჲ; და
Line: 3    
ნეტარ ხართ მშიერნი, რამეთუ განსძღეთ; და მტირალნი, რამეთუ იცინოდით".
Line: 4    
და "ვაჲ თქუენდა, მდიდარნო, რამეთუ მიგიღებიეს ნუგეშინის-ცემაჲ თქუენი; და
Line: 5    
ვაჲ, განმძღარნო, რამეთუ გშიოდის". და "უკუეთუ ვინმე მოვალს ჩემდა და არა
Line: 6    
მოიძულოს მამაჲ თჳსი, და დედაჲ, და ცოლი, და შვილნი, და ძმანი, მერმე
Line: 7    
სულიცა თჳსი, არა არს ჩემდა ღირს". და "ყოველმან რომელმან არა იჯმნას მონაგებთაგან
Line: 8    
თჳსთა, ვერ ძალ უც მოწაფეყოფად ჩემდა". და "ისწრაფეთ შესლვად
Line: 9    
იწროჲსა მისგან ბჭისა, რამეთუ ფართო არს ბჭე და ვრცელ გზა, მიმყვანებელი
Line: 10    
წარსაწყმედელად, და მრავალნი არიან მავალნი მას ზედა, და იწრო გზა მიმყვანებელი
Line: 11    
ცხორებად. და მცირედნი არიან მპოვნელნი მისნი". ვინაჲ ესე და მსგავსნი
Line: 12    
ამათნი ყოველნი არა მონაზონთა მიმართ ითქუნეს, არამედ ერის-კაცთა მიმართ
Line: 13    
და მსოფლელთა და ნივთიერისა და ქუეყნიერისა ცხორებისა შედგომილთა; ხოლო
Line: 14    
უკუეთუ მხოლოდ მონაზონთა მიმართ ოდენ თქუმულ არიან, უსაწყალობელეს
Line: 15    
სადმე ყოველთასა არიან ერის-კაცნი ვითარცა ესე ვითართა ნეტარებათა და
Line: 16    
საღმრთოთა მცნებათაგან გავლებულნი. ხოლო უკუეთუ საზოგადო არს სჯული
Line: 17    
და უღელი, კეთილად ცხად არს, ვითარმედ საზოგადო იყოს ნეტარებაცა და
Line: 18    
ვაებაცა, დაღათუ წარმკითხველნი მათნი რაჲთ-ურთით ვერა_რას გულის-ხმა ყოფენ,
Line: 19    
თუ არა არამცა უემიზეზოთა და ღმრთის-მოყუარეთა მონაზონთა დასჯიდეს
Line: 20    
და განიკითხვიდეს წარსაწყმედელად უბადრუკისა სულისა და უწესოჲსა ენისა და
Line: 21    
უცნობელისა ცნობისა მათისა.



Line: 22  ნერონის-თჳს.


Line: 23       
ხოლო შემდგომად კლავდიისა მეფე იქმნა ძე მისი ნერონ ათორმეტ წელ.
Line: 24    
რომლისა-ზე მოვიდა სიმონ მოგჳ ჰრომს და მრავალნი სასწაულნი ქმნნა მოგობითა
Line: 25    
რაჲთმე და გრძნებითა და ღმრთად უწოდდა თავსა თჳსსა. ოდეს იგი მოციქულიცა
Line: 26    
პეტრჱ მიიწია მაშინ ჰრომედ და, ვინაჲ ინება მისლვაჲ მოგჳსა მის
Line: 27    
მიმართ, პოვა ძაღლი ყოვლად-დიდი, დაბმული ჯაჭჳთა ბჭეთა თანა, რომელი
Line: 28    
დაება სიმონს, რათა აყენებდეს ყოველთა, რომელთაცა არა ენებოს მას მისსა
Line: 29    
მიმართ შესლვაჲ. და ესე იყო პირველი საკჳრველებაჲ, რომელი განკრთობდა
Line: 30    
შემავალთა მისა მიმართ. ხოლო პეტრე, იხილა რაჲ ძაღლისა მის ეგოდენი სიდიდე
Line: 31    
და ველურებაჲ სახისაჲ და გულის-ხმა ყო, ვითათმედ მრავალნი მოუწყუედიან
Line: 32    
ჴელმყოფელნი მუნ შესლვისანი, უწინარეს ბრძანებისა სიმონისა განჴსნა
Line: 33    
იგი და ჰრქუა; "შევედ სიმონისა და არქუ მას კაცობრივითა ხმითა: პეტრეს,
Line: 34    
მონასა ქრისტჱსსა, შენდა მომართ შემოსლვაჲ ჰნებავს". და ვითარ მყის სრბით
Line: 35    
შევიდა ძაღლი იგი და თქუა ესრეთ, განცჳფრდეს სიმონისთანანი და იტყოდეს:
Page: 184   Line: 1    
"ვინ არს პტრე და ვინა მისდა ესოდენი ძალი?" რომელთა მიმართ თქუა სიმონ:
Line: 2    
"ესე ნუ უცხო გიჩნს თქუენ, რომელი მეცა ვყო აწ". და მიუწოდა ძაღლსა
Line: 3    
მას და ეგრეთვე უბრძანა, რათა ჰრქუას კაცობრივითა ხმითა პეტრეს შესლვაჲ,
Line: 4    
და, ვითარცა კუალად ქმნა ესე ძაღლმან. შევიდა პეტრჱ სიმონის მიმართ
Line: 5    
და, ინება რაჲ სიმონ სწორყოფაჲ მისი საკჳრველთ-მოქმედებითა, სძლო პეტრე
Line: 6    
კურნებათა აღსრულებითა, და მრავალთა ჰრწმენა და ნათელ იღეს. და იყო ჰრომეს
Line: 7    
შინა შფოთი და შერევნა მრავალი პეტრჱს და სიმონის გზითა, რამეთუ
Line: 8    
ურთი-ერთას წინააღმდგომობით ჰყოფდეს საკჳრველებათა. რომელი ესე ისწავა
Line: 9    
რაჲ ეპარხოზმან აღრიპპა, მიუთხრა მეფესა ნერონს და ჰრქუა: "ორნი ვინმე
Line: 10    
კაცნი წინააღმდგომად ერთმან-ერთისა საკჳრველმოქმედებენ ქალაქსა შინა, და ერთი
Line: 11    
უკუე ქრისტედ იტყჳს თავსა თჳსსა, ხოლო მეორე ჯუარცუმულსა იესუს იტყჳს
Line: 12    
ქრისტედ, რომლისა მოწაფედ აღიარებს თავსა თჳსსა". რომელთა ბრძანა
Line: 13    
ნერონ მიყვანებაჲ წინაშე მისსა და ჰრქუა სიმონს: "შენ ხარა, რომელსა იტყჳან
Line: 14    
ქრისტეს?" ხოლო მან თქუა. "მე ვარ". ეგრეთვე პეტრეს ჰკითხა, უკუეთუ
Line: 15    
ნამდჳლვე ესე არს ქრისტე. "არა არს, ნუ იყოფინ", მიუგო პეტრე, "რამეთუ
Line: 16    
მე მისი მოწაფე ვარ, ჯუარცუმულისა მის და აღდგომილისა და ზეცად აღმაღლებულისაჲ".
Line: 17    
მაშინ ნერონ ვითარცა სიტყუამენიშნენი, მყის უპატიოდ განასხნაა
Line: 18    
იგინი პირისაგან თჳსისა რომელნიცა ვიდოდეს ჰრომეს შინა და ჰყოფდეს ურთი-ერთას
Line: 19    
წინააღმდგომთა საკჳრველებათა.

Line: 20       
ერთსა უკუე დღეთაგანსა ბრძანა სიმონ, და მოჰგვარეს მას კუროჲ ყოვლად-დიდი,
Line: 21    
რომლისა ყურთა შთასჩურჩნა რაჲ.მე, და მეყსეულად მოკუდა კურო.
Line: 22    
ხოლო პეტრე ლოცვითა აღადგინა იგი. რომელი ესე იხილეს რაჲ ერთა, განკჳრდეს
Line: 23    
და თქუეს: "უეჭუელად ცხოველყოფაჲ უდიდესი სასწაული არს უფროჲს
Line: 24    
მოკუდინებისასა". ესრეთ უკუე და სხუანიცა სასწაულნი ქმნნეს წინაშე ერთმან-ერთისა
Line: 25    
და განსჯულებითნი სიტყუანი ურთი-ერთას მჴდომობითნი თქუნეს არცა
Line: 26    
ხოლო ჰრომეს შინა, არამედ ასურეთსაცა პირველად, რომელთაცა ჰრომაელი
Line: 27    
კლიმი, ყოვლად ბრძენი მოწაფე პეტრჱსი და თანა-მავალი ჭეშმარიტების მოყუარებით
Line: 28    
აღმწერელი, ესრეთ იტყჳს:

Line: 29       
ნეტარი პეტრე მოციქული ასწავებდა რაჲ ერსა ერთისა და მხოლოჲსა
Line: 30    
ყოველთა ზედაჲსა ღმრთისა ჭეშმარიტისა ღმრთის-მსახურებასა და თაყუანის-ცემასა,
Line: 31    
გარეგან ერისა მდგომარემან სიმონ ღაღად ყო: "რომლისა ტყუილით-ცთუნებაჲ
Line: 32    
გნებავს გარემოდგომილისა შენდა უსწავლელისა მაგის ერისაჲ რწმუნებითა
Line: 33    
მათდა, ვითარმედ არცა არიან არცა საგონებელ ვინმე არიან ღმრთად, დაღათუ
Line: 34    
ებრაელთაცა წიგნნი იტყჳან მრავალთა ღმერთთა ყოფასა, არამედ, რომლისა-თჳს
Line: 35    
იგი შენ სთქუ ღმრთისა, მე გიჩუენო რაჲ მის-თჳს, ვითარმედ არა იგი არს
Line: 36    
ყოველთა ზედა და ყოვლად-ძლიერი ღმერთი, ვინაჲთგან უმეცარ ყოფადთა და
Page: 185   Line: 1    
უსრულ და მოქენე და არა სახიერ და მრავალთა ვნებათა მორჩილ არს იგი წერილისა-ებრ
Line: 2    
თქუენისა, უეჭუელად სხუაჲ დაუშთეს წინამცნობელობაჲ, სისრულე,
Line: 3    
უმოქენეობაჲ, სახიერებაჲ და ყოველთა ვნებათა განთავის-უფლებაჲ, ხოლო რომელი
Line: 4    
იგი შენ სთქუ დამბადებელად და ზეშთა-ღმრთად, წინაუკმო არს იგი წინა-აღმდგომთა.
Line: 5    
რამეთუ მუნქუესვე მსგავსებად მისსა დაბადებული ადამ ბრმად შეიქმნების
Line: 6    
და მეცნიერებასა კეთილისა ანუ ბოროტისასა არ მქონებელი მცნებისა
Line: 7    
გარდამავალად იპოების და სამოთხით განიჴადების და სიკუდილითა დაისჯების.
Line: 8    
ეგრეთვე უკუე და შემოქმედიცა მისი, ვინაჲთგან არა ყოველთაგან ყოველთა
Line: 9    
ჰხედავს, დაქცევასა მას სოდომთასა იტყჳს "გარდასლვით ვიხილოთ, [უკუეთუ]
Line: 10    
ღაღადებისა-ებრ მათისა მომავალისა ჩემდა მომართ სრულ იქმნებიან. ხოლო უკუეთუ
Line: 11    
არა, რათა ვცნა". უმეცრად აჩუენებს თავსა თჳსსა. და კუალად თქუმაჲ
Line: 12    
ადამის-თჳს ვითარმედ "განვჴადოთ იგი, ნუ სადა განირთხას ჴელი თჳსი და შეეხოს
Line: 13    
ხესა ცხორებისასა და ჭამოს და ცხონდეს უკუნისამდე" უმეცრებისა და შურისა
Line: 14    
არს სასწაული, ვითარ იგი თქუმაჲ ამისი ვითარმედ "შეინანა ღმერთმან,
Line: 15    
რამეთუ შექმნა კაცი" შენანებისა და ყოფად უმეცრებისა ნიჭი არს და ვითარმედ
Line: 16    
"იყნოსა უფალმას სული სურნელებისაჲ" მოქენეობით არს გამომაჩიმებელ, ხოლო
Line: 17    
გამოცდაჲ აბრაჰამისა და სხუათაჲ არა სახიერებისა არს საცნაურებაჲ, არამედ
Line: 18    
ბოლოსა მოთმინებისასა არ მეცნიერისა ვისსამე.

Line: 19       
ხოლო პეტრე თქუა სიმონის მიმართ: "უკუეთუ ბრმა დაიბადა ადამ, ვითარ
Line: 20    
ეგე შენ იტყჳ, ვითარ, ამცნებდა რაჲ ღმერთი, უჩუენებდა და ეტყოდა
Line: 21    
მას: "ხოლო ხისაგან ცნობადისა, კეთილისა და ბოროტისა, არა სჭამოთ?" და სიმონ
Line: 22    
თქუა: "გონებაჲ მისი იყო ბრმა". და პეტრე: "ვითარ ბრმა იყო გონებითა,
Line: 23    
რომელმან პირველ ხისა მის გემოჲს-ხილვისა შემსგავსებული თჳსი სახელი
Line: 24    
დასდვა თჳთოეულსა? ხოლო ვითარმედ აღხილულად აქუნდეს სულისაცა და ჴორცთა
Line: 25    
თუალნი და თუალიერ იყვნეს ორნივე ადამ და ევა, ცხად არს ამიერ: "რამეთუ,
Line: 26    
იტყჳს, იხილა დედაკაცმან, რამეთუ კეთილ არს ჭამად ხე და სათნოდ
Line: 27    
თუალთად ხილვა და შუენიერ განცდა, და მიმღებელმან ნაყოფისა მისისამან ჭამა
Line: 28    
და სცა ქმარსა თჳსსა". აწ უკუე, უკუეთუ სიკეთესა ხისა და ნაყოფისასა მხილველთა
Line: 29    
ჭამეს, ცხად არს ვითარმედ უწინარეს ჭამისაცა მისისა მეცნიერებაჲ აქუნდა
Line: 30    
კეთილისა და ბოროტისა, ხოლო ხედვაჲ ფრიად სიმახჳლით განცდისა ყოველთასა
Line: 31    
შემძლებელი. ვინაჲ არა ვითარცა შემდგომად ჭამისა და გარდასლვისა
Line: 32    
აღმხილველთა-თჳს თუალთასა თქუმულ არს ვითარმედ "განეხუნეს თუალნი მათნი".
Line: 33    
რამეთუ გულის-სიტყჳსაგან მიუგიეს თუალთა განმცდელობითი ძალი მათი,
Line: 34    
რომელთა მიმართ ჰხედვიდეს, ამით რამეთუ თჳთ თავით თჳსით არა აქუს მას
Line: 35    
გულის-ხმის-ყოფაჲ, რომლისა-თჳსცა მრავალ-გზის, რაჟამს სხჳსა რაჲსადამე
Line: 36    
შექცეულ იყოს გონებაჲ, მსგავსად ბრმათასა თანა-წარჰჴდებით ყოვლად-მეცნიერსაცა
Page: 186   Line: 1    
ვისმე, და, რაჟამს გუეკითხოს, ბრალობით შექცეულობასა გულის-სიტყჳსასა
Line: 2    
წინა დავსდებთ მიზეზად თანა-წარჴდომისა მის. ეგრეთვე ადამცა და ევა
Line: 3    
გრძნობითა გონებისაჲთა ხილვისა მიმართ აღიდგინეს. და რამეთუ ესე თუ "აღეხუნეს
Line: 4    
თუალნი მათნი, და ცნეს, ვითარმედ შიშველ იყვნეს" გულის-სიტყჳსა შორის
Line: 5    
ქმნილსა რასმე გამოცხადებასა ცხად ჰყოფს და არა აღხილვასა თუალთასა,
Line: 6    
რომლისა-თჳსცა შემდგომად ცოდვისა გრძნობასა ცოდვისასა ესრეთ სახელ სდვა
Line: 7    
წერილმან. რამეთუ მყის შემდგომად დაცემისა მის წერტად იწყო სჳნიდისმან.

Line: 8       
და სიმონ თქუა: "უკუეთუ წინამცნობელობაჲ აქუნდა ადამს, რად არა ცნა
Line: 9    
წინაჲსწარ მაცთურებაჲ გუელისა და დედაკაცისა?" და პეტრე: "უკუეთუ წინამცნობელობაჲ
Line: 10    
არა აქუნდა, ვითარ შვილთა თჳსთა შემსგავსებულნი მათ მიერ
Line: 11    
ყოფადთა საქმეთანი უწოდნა სახელნი მყის შობასვე მათსა?" რამეთუ პირმშოსა
Line: 12    
თჳსსა კაენ სახელ სდვა, რომელი შურად გამოითარგმანების, რომელმან იგი შურობით
Line: 13    
მოკლა ძმა თჳსი აბელ, რომელი გლოვად გამოითარგმნების: რამეთუ
Line: 14    
პირველად სიკუდილსა მისსა ზედა იგლოეს მშობელთა მისთა. და უკუეთუ ადამს
Line: 15    
ქმნილსა დაბადებულსა ღმრთისასა წინამცნობელობაჲ აქუნდა, ფრიად უფროჲსღა
Line: 16    
დამბადებელსა მისსა ღმერთსა. ხოლო ვითარმედ ნამდჳლვე წინამცნობელ არს ღმერთი,
Line: 17    
იტყჳს აბრაჰამის მიმართ: "მეცნიერებით უწყოდე, ვითარმედ მსხემ იყოს
Line: 18    
თესლი შენი ქუეყანასა უცხოსა, და ჰმონებდენ მათ ოთხას წელ; ხოლო ნათესავი,
Line: 19    
რომელსა ჰმონებდენ, ვსაჯო მე იგი. და ამისსა შემდგომად გამოვიდენ
Line: 20    
აქა განმზადებელობითა მრავლითა. ხოლო შენ წარხჳდე მამათა შენთა მშჳდობითა
Line: 21    
განზრდილი სიბერითა კეთილითა, და მეოთხე ნათესავი მოიქცეს აქა. რამეთუ
Line: 22    
არღა აღსრულებულ არიან ცოდვანი აღმორეველთანი ვიდრე აწამომდე". ანუ
Line: 23    
რაჲ არა მოსე და სხუანი წინაჲსწარმეტყუელნი ცოდვათა ასრაჱლისათა და ქრისტჱს
Line: 24    
მიმართ სარწმუნოებასა მათსა წარმართთა მიმართ განთესვასა მისსა წინაჲსწარ
Line: 25    
მოასწავებდესა? ხოლო უკუეთუ მოსე და სხუანი წინაჲსწარმეტყუელნი საღმრთოჲსა
Line: 26    
მადლისა მიერ წინაჲსწარ სცნობდეს ყოფადთა, ვითარ თჳთ მან მათ შორის
Line: 27    
მეტყუელმან ღმერთმან არა უწყნის მომავალნი?". ვინაჲცა განგებულებით თქუმულ
Line: 28    
სადმე არს: "იგი თუ შევინანე", და ვითარმედ "გარდასლვით ვიხილო", და "გამოცდაჲცა
Line: 29    
იგი აბაჰამისი", და "ყნოსაჲ", და სხუანი ეგე ვითარნი, რაოდენი რაჲ
Line: 30    
თანა-შთამომავლობით ითქუმიან უძლურებისა-თჳს ჩუენისა. აწ უკუე, რამეთუ არა
Line: 31    
წადიერ არს იგი მსხუერპლთა, წინაჲსწარმეტყუელისა დავითის მიერ ცხად ყოფს,
Line: 32    
იტყოდის რაჲ: "ნუ ვჭამოა ჴორცი ზვარაკთა? ანუ სისხლი ვაცთა ვსუაა?" რომლისა-თჳსცა
Line: 33    
უწინარეს ყოველთა საუკუნეთა მისგან შობილი და უკუანაჲსკნელთა
Line: 34    
დღეთა ჩუენისა ცხორებისა-თჳს ქალწულისგან განჴორციელებული ამათ და ესე
Line: 35    
ვითართა ვითარცა მთარგმნელი უმეცართა, ვითარმედ წინაჲსწარ უწყნის ღმერთმან
Line: 36    
მამამან ყოველნი, ესრეთ იტყოდა ვითარმედ "უწყის მამამან თქუენმან ზეცათამან,
Page: 187   Line: 1    
რაჲ გიხმს თქუენ ამათ ყოველთაგან პირველ თხოვადმდე მისსა". და
Line: 2    
კუალად მათ, რომელნი ჰგონებდენ არა ყოველთა მხედველობასა მისსა, ეტყოდა
Line: 3    
ვითარმედ "ლოცევდით ფარულად, და მამამან თქუენმან, რომელი ჰხედავს დაფარულთა,
Line: 4    
მოგაგოს თქუენ ცხადად". ხოლო მეოცნეთა არა სხუაყოფისა მისისათა
Line: 5    
შეკდებულ ჰყოფდა თქუმითა: "აწ უკუე უკუეთუ თქუენ უკეთურთა იცით მისაცემელთა
Line: 6    
კეთილთა მიცემაჲ შვილთა თქუენთაჲ, რაოდენ უფროჲს მამამან თქუენ[მან]
Line: 7    
ზეცათამან მისცნეს კეთილნი მთხოველთა თჳსთა." და რომელნი ჰგონებდენ მას,
Line: 8    
ვითარმედ სწადის მსხუერპლთა-თჳს, გულსავსე ყვნა ვითარმედ "ღმერთსა წყალობაჲ
Line: 9    
ჰნებავს და არა მსხუერპლნი". და უწყალოებისა და ულმობელობისა მის-თჳს
Line: 10    
იჭუნეულთა მიმართ იტყოდა: "იქმნენით ტკბილ, ვითარცა მამაჲ თქუენი ზეცათაჲ".
Line: 11    
ხოლო მრავალთა ღმერთთა ყოფისა მეოცნეთა-თჳს ხმობდა: "რათა გიცოდიან
Line: 12    
შენ ჭეშმარიტი ღმერთი და რომელი მოავლინე იესუ ქრისტჱ" და "აღგიარებ
Line: 13    
შენ, მამაო, უფალო ცისა და ქუეყანისაო". და მკითხველსსა თჳსსა მწიგნობარსა,
Line: 14    
თუ რომელი არს მცნებაჲ პირველი, მიუგო: პირველი ყოველთა მცნებაჲ
Line: 15    
არს: "ისმინე, ისრაჱლ, უფალი ღმერთი შენი უფალი ერთ არს".

Line: 16       
ხოლო სიმონ აგრძნა რაჲ, ვითარმედ უცთომელობით შემოჰკრებს პეტრე
Line: 17    
ღმრთისა-თჳს მიმოთესლსა სიტყუასა წერილთა შინა, არა ინება ქმნა გამოცდილებითისა
Line: 18    
ძიებისა; ამის-თჳს წარვიდა ფრიად სირცხჳლეულქმნილი და ძლეული.
Line: 19    
რამეთუ იყოცა უკეთური იგი მრავალგამოცდილი ვიდრე-მე საეშმაკოთა შინა მოქმედებათა,
Line: 20    
ხოლო გამოუცდელ სულიერთა შინა მოძღურებათა. და ესე ოდენ
Line: 21    
წურთილ იყო მოგობათა შინა და ძმაცულებათა და მრავალღონეობათა ეშმაკისათა,
Line: 22    
ვიდრემდის კნინღა და არა ვინ სხუაჲ უპირატესთა მისთაგანი ეგოდენ ხმაგანსმენილ
Line: 23    
იყო საეშმაკოთა მოგონებათა და ძჳრის-მოქმედებათა შინა. რამეთუ ანდრიანტთა
Line: 24    
თავით თჳსით მძევალ ჰყოფდა და ცეცხლსა ზედა მგორვალე არა შეიწოდებოდა,
Line: 25    
ჰაერად აღფრინდებოდა, ქვათა პურად შესცვალებდა, და ვეშაპად შეიქმნებოდა
Line: 26    
და სხუათა ცხოველთა მსგავს შეიცვალებოდა, და ორპირად შეიქმნის, ოქროდ
Line: 27    
გარდაიქცის, კართა დაჴშულთა და დაკლიტულთა განხუმიდა და საკრველთა
Line: 28    
რკინისათა დაჴსნიდა, სერობასა შინა კერპნი თჳთოსახეთა ნივთთანი წარმოადგინის,
Line: 29    
ჭურჭელთა სახელისათა თჳთმავალ ჰყოფდის მსახურებისა-თჳს მისისა უხილვობითა
Line: 30    
მიმომხუმელთა მათთაჲთა, აჩრდილთა მრავალთა წინამავალ თჳსსა ჰყოფდა,
Line: 31    
რომლისა-თჳსცა სულებად მკუდართად იტყოდა ყოფასა მათსა. ხოლო მრავალნი
Line: 32    
გრძნეულობისა და მაცთურობისა მისისა მიახლებად წადიერნი თავსავე
Line: 33    
თჳსსა დააგნა კუალად, მერმე მიზეზითა რეცა ხადილობისათა ჴარი დაკლა და
Line: 34    
ასამხრა მათ, რომლითა თითოსახენი და ძნიად საკურნებელნი სენნი და ეშმაკეულებანი
Line: 35    
შეუქმნნა. და სხუანი ესე ვითარნი მრავალნი ქმნნა მსახურთა თჳსთა ეშმაკთა მიერ.
Line: 36    
ამიერ არა ხოლო თავისა თჳსისა სხუათა სახეთა მიმართ ცხოველთა კაცთასა, ვითარცა
Page: 188   Line: 1    
ვთქუ, გარდასცვალებდა, არამედ, რომელთაცა ენების, ესრეთ უყოფდის.
Line: 2    
რომლისა-თჳსცა, იძიებოდა რაჲ ოდესმე კეისრისა მიერ ვითარცა მაცთური, თჳთ
Line: 3    
უკუე ლტოლვა იჴუმია, ხოლო სახე თჳსი შეჰმოსა ფავსტეს, მოწაფესა პეტრეჱსსა,
Line: 4    
და ესრეთ უკუე მოციქული პეტრეჱს მიმართ იდევნებოდა ყოველთა
Line: 5    
მიერ უსახურისა მის-თჳს სახისა, რომელი ემოსა მას.

Line: 6       
მაშინ უკუე პეტრე მიხედნა მას და, ვითარცა იხილა იგი შეწუხებულად და
Line: 7    
ცრემლითა შერეულად, ჰრქუა: "სიმონის მიერ მოგჳსა იქმნა, ფავსტე, შეცვალებაჲ
Line: 8    
სახისა შენისა. რამეთუ კეისრისა მიერ ძიებული და შეშინებული ივლტოდა
Line: 9    
თჳთ და სახე მისი შეგმოსა შენ, რათა მის წილ შწპყრობითა და სიკუდილითა
Line: 10    
შენითა მწუხარებაჲ დიდი და ურვა მოგუატყუეს ჩუენ. არამედ ღმერთმან ერის-მაცთურისა
Line: 11    
და ჭეშმარიტების მტრისა სიმონის სახისგან ჴსნილი პირველსავე
Line: 12    
მსწრაფლ გაგენ შენ სახესა თჳსსა რომელი ესე იქმნაცა სიტყჳსა თანა, ვიდრეღა
Line: 13    
იგი ვხედავდით ყოველნივე ჩუენ". ამათ უკუე და ესევითართა სახეთა თქუმასა
Line: 14    
და ქმნასა ასურეთს შინა აღსწერს კლიმი, ვითარცა ვიტყოდით.

Line: 15       
ხოლო ჰრომეს შინა შემდგომად გამოსხმისა მათისა პირისაგან ნერონისა,
Line: 16    
ვითარ იგი ვთქუთ, ჰრქუა სიმონ მოგუმან მოციქულსა პეტრეს: "სთქუ, ვითარმედ
Line: 17    
ქრისტე ღმერთი შენი ამაღლდა. აჰა, აწ მეცა ავმაღლდები". და ვითარცა იხილა
Line: 18    
იგი პეტრე გძნებისა მიმართ ჰაერთა მიმართ აღსუბუქებულად შორის ქალაქისა
Line: 19    
ჰრომისა, ილოცა, და მუნქუესვე შთამოეკუეთა და მოკუდა. ხოლო ადგილსა
Line: 20    
მას, რომელმან შეიწყნარა საძაგელი და ყოვლად-ბილწი გუამი მისი,
Line: 21    
უწოდა მიერითგან სიმონიან. და რომლისა-თჳს ესრეთ იტყჳს სამოციქულოთა
Line: 22    
შინა განწესებათა დიდი მოციქული პეტრჱ: "ხოლო დასაბამი ახალთა წვალებათაჲ
Line: 23    
იქმნა სიმონის მიერ მოგჳსა, როომელი იგი ასურეთსცა მრავალთა მოქმედ იქმნა
Line: 24    
უწესოებათა და კუალად ჰრომსცა მიწევნულმან ფრიად ჰმძლავრა ეკლესიასა
Line: 25    
გრძნებითა და საეშმაკოჲთა ძალითა და მოქმედებითა. რამეთუ კესარიას ვიდრე-მე
Line: 26    
სტრატონისასა უბნობდი რაჲ მე პეტრე, გარდაქცევად სიტყჳსა ღმრთისა
Line: 27    
იღუწიდა იგი, ჩემ თანა ყოფასა სულიერთა შვილთა ჩემთა ზაკქე, ოდესმე მეზუერე
Line: 28    
ყოფილისა, და ბარნაბა და აკჳლაჲსსა, რომელი იყო ძმაჲ კლიმენტოს
Line: 29    
ჰომისაჲ, ხოლო მოწაფე პავლჱსი, თანა-მოციქულისა ჩუენისა და თანა-შემწისაჲ
Line: 30    
ქადაგებასა შინა სახარებისასა. და სამგზის სიტყუა უგე მას მათ-თანა საწინაჲსწარმეტყუელოთა-თჳს
Line: 31    
სიტყუათა და ერთმთავრობისა-თჳს ღმრთისა, რომელსაცა
Line: 32    
ვსძლე ძალითა უფლისა ჩემისა იესუ ქრისტჱსითა და სრულიადი უხმოობაჲ
Line: 33    
დავასაჯე და იტალიად მიმართ მლტოლვარე ვყავ იგი. ხოლო მიიწია
Line: 34    
რაჲ ჰრომეს, ვითარცა ვთქუ, ფრიად აღაშფოთა ეკლესიაჲ და მრავალნი
Line: 35    
გარდააქცინა თავასა თჳსისა მიმართ მიქცევითა მათითა, ხოლო წარმართნი
Page: 189   Line: 1    
განაკჳრვნა გრძნებისა ჴელოვნებითა და ეშმაკთა მოქმედებითა, ვიდრეღა განზოგებასა
Line: 2    
ოდესმე დღისასა მიიწია თეატრონად და აღუთქუა ჰაერთა შორის ამაღლებაჲ.
Line: 3    
და ვითარ ყოველნი განკჳრვებულ იყვნეს ამას ზედა, მე პეტრე თავსა
Line: 4    
შორის ჩემსა ვილოცევდ. ხოლო იგი ეშმაკთა მიერ აღყვანებული აღტაცებით
Line: 5    
ფრინვიდა ჰაერთა შინა და იტყოდა ზეცად ამაღლებასა და მიერ კეთილთა მონიჭებასა
Line: 6    
ერისასა. და ვითარცა ღმრთეებრ აქადებდეს და შეასხმიდეს მას ერნი,
Line: 7    
აღვიპყრენ სიმაღლედ ჴელნი და ვევედრე ღმერთსა, რათა ძალი ეშმაკთაჲ მოაუძლუროს
Line: 8    
და უკეთური იგი გარდამოაგდოს. და ესრეთ მივხედენ და ვარქუ სიმონს,
Line: 9    
უკუეთუ მოციქული იესუ ქრისტჱსი ვარ მე და არა მაცთური ვითარცა
Line: 10    
შენ, სიმონ, უბრძანებ ბოროტთა ძალთა განტევებად ზეპყრობისა შენისა. ესე
Line: 11    
რაჲ ვთქუ მე, მეყსეულად შთამოეხეთქა შჳვილითა მრავლითა და შეიმუსრა
Line: 12    
იგი, ხოლო ერმან ხმა ყო: "ერთ არს ღმერთი, რომელსა პეტრე ქადაგებს".
Line: 13    
და პირველად ესრეთ დაიჴსნა სიმონიანთა წვალებაჲ ჰრომეს შინა და სრულიად
Line: 14    
დაშრტა". რომლისა-თჳსცა მაშინდელსა დღესა შაბათისასა საჩინოდ გარდაიჴდიან
Line: 15    
ჰრომნი. რამეთუ შაბათი იყო, რომელსა შინა ილოცვენ და იმარხვენ
Line: 16    
მორწმუნენი. ვინაჲთგან წესი იყო მაშინ, რათა ილოცვიდეს ეკლესიაჲ
Line: 17    
მოძღუართა-თჳს, ღუწიდენ რაჲ იგინი ანუ იჭირვოდინ ვითარ იგი საქმეთა
Line: 18    
შინა მოციქულთასა წერილ არს ვითარმედ "ლოცვაჲ გულმოდგინედ იქმნებოდა
Line: 19    
ეკლესიისა მიერ პეტრჱს-თჳს". ვინაჲცა ვინაჲთგან მასვე დღესა ქრისტჱს
Line: 20    
მძლეობისასა იქმნა დაცემაჲცა პირველისა ანტიქრისტჱსი სიმონისი,
Line: 21    
ამის-თჳს ორთა ამათ წარჩინებულთა შაბათთა საჴსენებელისა აღმასრულებელნი
Line: 22    
ჰრომნი იმარხვენ და შესაკრებელთა ბრწყინვალეთა ჰყოფენ ვიდრე აქამომდე,
Line: 23    
ვითარცა უცვალებელად დამცველნი მაშინდელისა მის მოცემისანი და რამეთუ
Line: 24    
სხუანიცა რომელნი ეკლესიანი თითოსახეთა იპყრობენ წესთა ვითარ იგი ვისწავებთ
Line: 25    
საეკლესიოთა მოთხრობათაგან. რამეთუ სკჳთეთს ყოველთავე ქალაქთა
Line: 26    
მხოლოდ ერთი ოდენ აქუს ეპისკოპოსი, ხოლო კჳპრეს და არაბეთს დაბათაცა
Line: 27    
შინა არიან ეპსკოპოსნი, ვითარ იგი ადგილთა შინა ფრჳგიისათა ნავატიანოზთა
Line: 28    
და მუნტანელთანი. და ეკლესიასა ვიდრე-მე ჰრომისასა მხოლოდ შჳდთა ხოლო
Line: 29    
დიაკონთა ქონებაჲ უპყრიეს წესად, ხოლო სხუათა ყოველთა ეკლესიათა შინა
Line: 30    
განუსაზღვრებელად არს ამათი რიცხჳ და კუალად ჰრომეს შინა ერთგზის ოდენ
Line: 31    
წელიწად შინა ითქუმის ალლილუჲაჲ პირველსა დღესა წმიდასა პასექისასა,
Line: 32    
და არავინ ასწავებს არ ოდეს ეკლესიასა შინა, არცა თჳთ იგი ეპისკოპოსი;
Line: 33    
ხოლო ალექსანდრია, ასწავებს უკუე ეპისკოპოსი ეკლესასა შინა; ხოლო
Line: 34    
წარიკითხვოდის რაჲ სახარებაჲ, არა აღდგების საყდრისაგან. და ორმეოცსა დღესა
Page: 190   Line: 1    
მარხვათასა რომელნიმე ექუსსა შჳდეულსა იმარხვენ, რაოდენნი არიან ილლჳრიკიას
Line: 2    
და ლიბჳას და ეგჳბტეს და ყოველი დასავალი და პალესტინე. ხოლო კონსტანტინეპოლელნი
Line: 3    
და გარემოჲს ვიდრე ფინიკედმდე შჳდთა შჳდეულთა იმარხვენ
Line: 4    
სხუანი კუალად სამთა ხოლო დღეთა ექუსთა შინა ანუ შჳდთა შჳდეულთა
Line: 5    
განთესულად იმარხვენ. ხოლო სხუანი სამთა შჳდეულთა სრულებით უწინარეს აღვსებისა.
Line: 6    
და კუალად რომელთამე ქალაქთა შინა ეგჳპტისათა სხუებრ აღასრულებენ
Line: 7    
წესსა საიდუმლოთა ზიარებისასა. და ესენი ვიდრე-მე აღმწერელმან სოკრატ
Line: 8    
მოგჳთხრნა, ვითარ შეეტყუების მაშინ სადმე ესრეთ დამარხულნი და აღსრულებულნი,
Line: 9    
ხოლო აწ ფრიადი შეცვალებაჲ ქმნილ არს ადგილადგილ წარმოთქუმულთა
Line: 10    
ამათ წესთაჲ.

Line: 11       
ხოლო დიდმან მოციქულმან პეტრე დაყვნა მერმეცა ჰრომეს შინა ჟამნი
Line: 12    
არა მრავალნი და აღაშენა ეკლესიაჲ და დაადგინა მუნ ეპისკოპოსად ლინოს
Line: 13    
და თჳთ წარვიდა ეგჳპტედ და მიერ აღვიდა იერუსალჱმდ აღძრული საღმრთოჲთა
Line: 14    
გამოცხადებითა, რათა მუნ დაემთხჳოს მიცვალებასა ყოვლად-წმიდისა
Line: 15    
ღმრთის-მშობელისასა. და ეგრეთღა კუალად ქცეულმან ჰრომედ დაითმინა ჯუარისა-მიერი
Line: 16    
იგი სიკუდილი ბრძანებითა ნერონისითა, რომელმან განსცა განჩინებაჲ
Line: 17    
ჯუარცუმისა მისისაჲ მიზეზითა ორთა ცოლთა მისთაჲთა, რომელნი დაემოწაფნეს
Line: 18    
წმიდასა მოციქულსა [და] სიწმიდით-მოქალაქობასა შეესაკუთრნეს. მაშინ
Line: 19    
პეტრე ევედრა ჳპარხოზსა, რათა არა მართლიად ჯუარს ეცუას, ვითარცა უფალი.
Line: 20    
ამის-თჳს თავდამოქცევით ჯუარს ეცუა, ვითარ იგი ვედრებით გამოითხოვა თჳთ
Line: 21    
გარდარეულებითა სიმდაბლისაჲთა. ხოლო შემდგომად პეტრჱს აღსრულებისა,
Line: 22    
ვითარცა იტყჳს ევსევი, პირველი უკუე სიტყჳს-გებაჲ მოციქულმან პავლე, აღყვანებულ
Line: 23    
იქმნა რაჲ კრული ჰურიასტანით, სიტყუა უგო ნერონს და კუალად
Line: 24    
მსახურებასავე ქადაგებისასა შეუდგა. ვინაჲცა, ვითარ ჰგავს, აქა დააცადა საღმრთომან
Line: 25    
ლუკა საქმისა მოციქულთაჲსა აღმწერელობაჲ ვიდრე მუნ ჟამადმდე ოდენ
Line: 26    
თანა-დახუდომილმან პავლჱს მიმოსლვათამან. რამეთუ არა მის-თანა იყო ჟამსაცა
Line: 27    
წამებისა მისისასა, რომლისა-თჳს და თჳთ იგი საღმრთოჲ მოციქულიცა განცხადებულად
Line: 28    
იტყჳს ამას ვითარმედ "არავინ თანა-დამიდგა მე პირველსა სიტყჳს-გებასა,
Line: 29    
არამედ ყოველთა დამიტევეს. ნუ უკუე შეერაცხებინ მათ". ხოლო ტიმოთეჱს
Line: 30    
მიმართ მეორე ეპისტოლე საკრველთა მიერ შეკრულმან მიწერა, რომელსა
Line: 31    
შინა პირველსა მასცა ნერონის-მიმართსა სიტყჳს-გებასა თჳსსა ცხად ჰყოფს
Line: 32    
და ლომად უწოდს მას მჴეცებრივობისა-თჳს და კაცთ-მოძულებისა უსახურისა
Line: 33    
ცნობისა მისისა, და მახლობელობასა აღსრულებისა თჳსისა წარმოაჩენს ესრეთ
Line: 34    
თქუმითა ვითარმედ "განვერი პირისაგან ლომისა, არამედ მიჴსნასცა მე უფალმან
Line: 35    
ყოვლისაგან საქმისა ბოროტისა და მიმაწიოს სასუფეველსა თჳსსა ზეცათა
Page: 191   Line: 1    
შინა". და კუალად ვითარმედ "მე ესერა შევიწირვი და ჟამი განჴსნისა ჩემისაჲ მოწევნულ
Line: 2    
არს" და შემდგომი.

Line: 3       
ესრეთ უკუე სიტყუა უგო რაჲ პირველსა სიტყჳს გებასა კუალად ქადაგებადვე
Line: 4    
განვიდა. მერმე კუალად ჰრომედვე მიიწია, სადა იგი არწმუნა ხარჭსა ვისმე
Line: 5    
ფრიად საყუარელსა ნერონისსა შეწყნარებაჲ სიტყუასა სარწმუნოებისასა, და დატევებასავე
Line: 6    
თანა სჯულისასა დატევებად სცა შეყოფაჲცა იგი ბილწისა მეუღლებისაჲ.
Line: 7    
რომლისა-თჳს განრისხებულმან ნერონ პირველად უკუე შეკრა და საპყრობილესა შეაყენა
Line: 8    
და მერმე მახჳლისა მიერ გჳრგჳნი მოწამებისაჲ შეჰმოსა თთუესა ივნისსა ოცდაცხრასა,
Line: 9    
რომელსა შინა ჯუარცუმაჲ დაეთმინა პეტრესცა, ვითარ იგი ძემანცა ღმრთისამან,
Line: 10    
დიდმან იაკობ, უღმროთა ჰურიათაგან მიითუალა სიკუდილი. რომელი იგი
Line: 11    
წმიდა იყო მუცლითგან დედისა თჳისაჲთ, ღჳნოჲ და თაფლუჭი არა სუა, არცა
Line: 12    
რაჲ მშჳნვიერი ჭამა, არცა აბანოჲ იჴუმია; ხოლო მუჴლნი მისნი დავანებულ იყვნეს,
Line: 13    
ვითარცა აქლემისანი, სამარადისოჲსა მისგან მუჴლდადგმით ღმრთისა თაყუანის-ცემისა,
Line: 14    
ვინაჲცა გარდარეულისა მის-თჳს სიმართლისა და საკჳრველისა მოქალაქობისა
Line: 15    
მისისა მართალ და ოვლია ეწოდებოდა, რომელი გამოითარგმანების
Line: 16    
ზღუდედ ერისა და სამართლისა. და თუ ვითარ ფრთით ტაძრისაჲთ გარდამოგდებული
Line: 17    
სამმურკნველოჲთა ძელითა მოიკლა ერისაგან ჰურიათაჲსა. რომელიცა
Line: 18    
დაჰფლეს მახლობელად ტაძრისა და აღუმართეს მას ძეგლი. ხოლო შემდგომად
Line: 19    
წამებისა მისისა მუნქუესვე ტყუეობასა მიეცა იერუსალჱმი რამეთუ ესრეთ იტყჳს
Line: 20    
იოსიპოს, ვითარმედ ესე შეემთხჳნესო ჰურიათა შურის-ძიებისა-თჳს იაკობ მართლისა,
Line: 21    
რომელი იყო ძმაჲ იესუჲსი, რომელსა იტყჳან ქრისტედ, ვინაჲთგან ყოვლად-მართალ
Line: 22    
იყო იგი და მოიკლა ჰურიათა მიერ.

Line: 23       
აწ უკუე ჰურიანი შემდგომად უფლისა ჩუენისა ზეცად ამაღლებისა უბრძოლველსა
Line: 24    
მშჳდობასა შინა ეგნეს ორმეოც წელ, სულგრძელებითა ქრისტჱსითა უსჯულოებასა
Line: 25    
ზედა და ღმრთის-მბრძოლებასა მათსა, რათა ძლიერი სინანული მოიგონ
Line: 26    
ეგე ვითარისა მის შეცოდებისა მეცნიერებად მოსლვითა. რომლისა-თჳსცა საშინელთა
Line: 27    
რათმე ნიშთა უჩუენებდა მათ წინაჲსწარმაუწყებელთა ყოფადისა მის მოსპოლვისათა.
Line: 28    
რამეთუ დღესასწაულსა უცომოთასა მეცხრესა ჟამსა ღამისასა ესოდენი
Line: 29    
ნათელი მიეფინა ტაძარსა და ბომონსა განგრძობისა ჟამისა ერთისასა, ვიდრეღა
Line: 30    
აღმობრწყინვებაჲ დღისაჲ საგონებელ იყო. ხოლო შემდგომად ამისსა გამოჩნდა
Line: 31    
ვარსკულავი ზეშთა-კერძო ქალაქისა მიმსგავსებული ლახურისაჲ. და სხუაჟამ
Line: 32    
აღმოსავალით-კერძო ბჭჱ ქალაქისაჲ, რომელი იყო ნივთისაგან რვალისა განმაგრებული
Line: 33    
მოქლონებითა რკინისაჲთა, რომელსა ოცდაათნი კაცნი ძლით განაღებდეს,
Line: 34    
განნღებულად იხილვა მერვესა ჟამსა ღამისასა. ხოლო კუალად სხუასა ჟამსა
Line: 35    
იხილვნეს უწინარეს მზის დასლვისა ვითარცა ეტლნი რაჲმე აღკაზმულნი და ლაშქარნი
Page: 192   Line: 1    
აღჭურვილნი მსრბოლად ჰაერთა შინა და აღმნიშნველად ქალაქისა. ხოლო შემდგომად
Line: 2    
ამათსა დღეთა შინა კარვობისა დღესასწაულობისათა, უწინარეს ოთხთა წელიწადთაჲსა,
Line: 3    
ვიდრეღა დამშჳიდებულად აქუნდეს ყოვლით-კერძო ბრძოლანი და იეფობითა გარდაცემულ
Line: 4    
იყო ქალაქი, კაცმან ვინმე, რომლისა სახელი იისუ, მოსრულმან დღესასწაულსა
Line: 5    
მას იჩქითად ხმა ყო დღესასწაულისა შორის და თქუა: "სიკუდილი აღმოსავალით, სიკუდილი
Line: 6    
დასავალით, სიკუდილი ოთხთაგან ქართა ცისათა, სიკუდილი იერუსალჱმსა ზედა
Line: 7    
და ყოველსა ერსა". და ამას მრავალთა დღეთა და ღამეთა მიმოვლით ხმობდა
Line: 8    
დაუცხრომელად ქალაქსა შინა, რომლისა-თჳს შეეწყინაცა ვიეთმე ერისა მისგანთა
Line: 9    
და გუემანი დაასხნეს მას. რომელი მერმეცა უძლიერესად ხმობდა და თითოეულსა
Line: 10    
ნაგუემსა ზედა ცრემლით იტყოდა: "ვაჲ, ვაჲ, ვაჲ იერუსალჱმსა". და კუალად
Line: 11    
მასვე დღესასწაულსა სამსხეერპლოდ მოყვანებელმან ჴარმან საკჳრველებით შობა კრავი
Line: 12    
საშუალ ოდენ ტაძრისა, რომლისასა ვჰგონებ, ვითარმედ უცხოჲსა მის შობისა მიერ
Line: 13    
ვიდრე-მე ბუნებისა მიერ კერძოჲ იგი იძულებაჲ და ჭირი და ხმობაჲ ქალაქისაჲ
Line: 14    
მოესწავებოდა, ხოლო კრავისა მიერ ტარიგისა ღმრთისა ქრისტჱს-მიმართი უარის-მყოფელობაჲ
Line: 15    
ჰურიათაჲ წარმოიჩინებოდა, და მათ-თჳს შობადი იგი მოოჴრებაჲ
Line: 16    
და მოსპოლვაჲ და უსახური მოსრულებაჲ იქადაგებოდა. ვინაჲცა ჰურიათა
Line: 17    
განაგდეს რაჲ უღელი მორჩილებისა და მოხარკეობისა ჰრომთაჲსაჲ, წარავლინნა
Line: 18    
ნერონ აქაიაჲთ ძე თჳსი უესპასიანე და ძე მისი ტიტე მჴედართ-მთავარნი ძალითა
Line: 19    
დიდითა ფრიად იერუსალჱმსა ზედა. ხოლო დღეთა დღესასწაულისა პასექისათა
Line: 20    
ჰურიასტანით იერუსალჱმდ მივიდეს ყოველნი და მხოლოსა დედაქალაქსა
Line: 21    
ოდენ შინა შეწყდომილ იყვნეს ჰრომთა მიერ რაჟამს იგი გამოცხადებითა
Line: 22    
საღმრთოჲთა პირველვე განსრულ იყვნეს ქალაქით ყოველნი მორწმუნენი ქრისტჱსნი,
Line: 23    
და ვითარცა საპყრობილესა შინა დაშთომილ იყვეს უღმრთონი იგი და
Line: 24    
ბილწნი ოჴრად მეგობართაგან და წმიდათა და საკუთართა ღმრთისათა მსგავსად
Line: 25    
ძუელთა მათ ერთსახეთა თჳსთა სამზის დაწყეულთა სოდომელთაჲსა. და რამეთუ
Line: 26    
ქალაქთათჳს ვიდრე-მე სოდომისათა მვედრებელი ღმრთისაჲ საღმრთოჲ
Line: 27    
აბრაამ იტყოდა: "ნუ წარსწყმედ მართალსა უღმრთოჲსათა-თანა, და იყოს მართალი
Line: 28    
ვითარცა უღმრთოჲ". რომლისა-თჳსცა აღუთქუა კაცთ-მოყუარემან ღმერთმან,
Line: 29    
უუეთუ იპოვნენ სოდომს შინა ათნი მართალნი, დაჴსაჲ მათ ზედა მოწევნადისა
Line: 30    
რისხვისაჲ. გარნა არა იპოვნეს, ამის-თჳს სრულიად წარსწყმდეს. ხოლო
Line: 31    
იერუსალჱმისა-თჳს ევედრებოდა რაჲ საკჳრველი იერემია, კუალად თქუა მისსა
Line: 32    
მიმართ ყოველთა ღმერთმან: "მოვლენით ყოველნი გზანი იერუსალჱმისანი და
Line: 33    
იხილეთ და ცანთ და იძიეთ უბანთა შორის მისთა, და, უკუეთუ ჰპოვოთ კაცი
Line: 34    
და იყოს მოქმედი მსჯავრისაჲ და მეძიებელი სარწმუნოებისაჲ, შევიწყალო ქალაქი",
Line: 35    
იტყჳს უფალი. ამის-თჳს და აწცა სრულიადითა მოკლებითა წარმმართებელისაჲთა
Page: 193   Line: 1    
მის-შორისთა კაცთაგან საღმრთოჲთა რისხვითა განიპატიჟა იგი, და
Line: 2    
არა სხუასა რომელსამე ჟამსა, არამედ დღეთა დღესასწაულისათა. და ფრიადცა
Line: 3    
სამართლად განეგო ესე. რამეთუ უღირდა მათ, რათა, დღეთა რომელთა შინა
Line: 4    
სრულ ყვეს ქრისტჱს-მიმართი იგი უსჯულოებაჲ. მათვე დღეთა შინა მიეჴადოს
Line: 5    
პატიჟი მკლველობისა მისისაჲ.

Line: 6       
ხოლო ნერონ განძლიერებასა ოდენ ფლობისა თჳსისა უწესოთა საქმეთა მიმართ
Line: 7    
მიდრკა და უცხოთა და შეუტყუებელთა მეფობრივისა პატივისათა მოიპოებდა
Line: 8    
მოქმედებათა მეებნეობისა და მომღერალობისადა შექცეული და შორის თეატრონთაჲსა
Line: 9    
შუებით მროკვალი რომელმან იგი ამათ ზედა და სხუათა ყოველთავე
Line: 10    
სიხენეშისა მისისა საქმეთა ღმრთის-მბრძოლებისაცა საძაგელებაჲ შესძინა და
Line: 11    
პირველად მდევრად საღმრთოჲსა სიტყჳსად გამოჩნდა რომლისა შემდგომად მიეთხრა
Line: 12    
რაჲ მას რეცა განდგომილებაჲ რაჲმე მისდა მიმართ, უზომოჲსა ბორგნეულობისა
Line: 13    
სიბოროტითა განმჴეცებულმან მოკლნა დედაჲ და დაჲ და ცოლი თჳსი და
Line: 14    
სხუანი ბევრეულნი ტომობით მახლობელნი თჳსნი და რაოდენნიცა წარჩინებულ
Line: 15    
იყვნეს ჰრომეს შინა, ვითარცა მოშიშმან მათისა განდგომილებისამან. და
Line: 16    
ესრეთ გარდარეულისა ბორგნეულობისა მიერ პირუტყულქმნილი გარეგან ქალაქისა
Line: 17    
განვიდა და მუნ თჳთ მოიკლა თავი თჳსი. ეგრეთვე და პილატეცა თითოსახეთა
Line: 18    
განსაცდელთა შთავრდომილმან მოიკლა თავი, ვითარ ჰგავს, არა შორს მოწევნითა
Line: 19    
მის ზედა საღმრთოჲსა სასჯელისაჲთა. რამეთუ აღმწერელნი წარმართთანი
Line: 20    
წარმოიტყჳან ამათ, რომელთა იგი ჟამად-ჟამადნი მოთხრობანი მაშინ დამთხუეულთა
Line: 21    
საქმეთანი აღწერნეს.



Line: 22  ღალვაჲს-თჳს.


Line: 23    
ხოლო შემდგომად ნერონისა მეფე იქმნა ღალვა შძჳდ თთუე.



Line: 24  ლუკივიოჲს-თჳს.


Line: 25       
და შემდგომად ღალვაჲსა მეფე იქმნა ლუკივიოს სამ თთუე და განცოფნა
Line: 26    
და მოიკლა თავი.



Line: 27  უიტელიონის-თჳს.


Line: 28       
და შემდგომად ლუკივიოჲსა მეფე იქმნა უიტელიოს ორ თთუე და მოიკლა
Line: 29    
შორის ჰრომისა ერისა მიერ.



Line: 30  უესპასიანჱს-თჳს კეისრისა.


Line: 31    
მერმე შემდგომად უიტელიონისსა მეფე იქმნა უესპასიანოს, ძე ნერონისი,
Page: 194   Line: 1    
ცხრა წელ. რომელი ჰურიასტანს გჳრგჳნოსან იქმნა უნებლიეთ გუნდისაგან მჴედრობათაჲსა
Line: 2    
და მიერ აღმოვიდა ჰრომედ, ხოლო ბრძოლაჲ ჰურიასტანისაჲ ჴელთ
Line: 3    
უდვა ძესა თჳსსა ტიტეს. ხოლო მან აღაგნა გოდოლნი, რომელთაგანსა თითოეულ
Line: 4    
ერგასისი წყრთაჲ აქუნდა სიმაღლე, და მრავალნი და თითოსახენი მან
Line: 5    
ქანანი საბრძოლელნი გარემოაწყვნა და ყოვლით-კერძო ცემაჲ ზღუდისაჲ უბრძანა.
Line: 6    
რომლისა-თჳსცა პირველისა ზღუდისაგან განასხნა ქვით მესროლნი და
Line: 7    
სხჳთა სახითა მბრძოლნი ჰურიანი. და მეორისა ზღუდისა მიმართ მლტოლვარე
Line: 8    
ყვნა, და კუალად ეგრეთვე, განისხნეს რაჲ მიერცა მესამით ზღუდით, იბრძოდეს
Line: 9    
ძლიერად. და ვითარცა შენივთდა ბრძოლაჲ ფიცხელი, დაეცა ორკერძოჲსავე
Line: 10    
განწყობილისაგან სიმრავლე აღურიცხუველი. ხოლო უბოროტესნი ჰურიათანი,
Line: 11    
რომელთა იგი მეშფოთე ეწოდებოდა, მძჳნვარედ განჰრყუნიდეს ყოველსა ქალაქსა.
Line: 12    
რამეთუ, სადაცა დაჴშული კარი იხილიან, შემუსრიან იგი და შინაგან მისსა
Line: 13    
იქმნიან და მაშფოთებელითა იძულებითა ჴორჴთაგან აღმოუღიან პური და
Line: 14    
ბერთა უკუე სტანჯვიდეს მიმღებელთა საზრდელისათა, ხოლო დედათა თმითა
Line: 15    
მიმოდაითრევდეს და ჩჩჳლთა ქუეყანად დაახეთქებდეს, და ძჳრძჳრითა სახითა
Line: 16    
სატანჯველთაჲთა აიძულებდეს შეწამებასა, უკუეთუ და ვისმე სადა ემალის
Line: 17    
თჳსად მჭელი ერთი ფქვილი. ესოდენ მძჳნვარემან სიყმილმან მოიცვნა ყოველნი,
Line: 18    
ვიდრემდის რომელნიმე სრულიად უმცხვარსა იჴუმევდეს საზრდელსა,
Line: 19    
ხოლო სხუანი მცირედ მო-ოდენ-ათრობდეს ცეცხლსა ზედა ცომსა და
Line: 20    
მუნქუესვე დაიტაცებდეს. ხოლო უგლახაკესნი-რე ნაგლეჯთა თივათა ცოხნიდეს.
Line: 21    
და დედანი, ჰხედვიდიან რაჲ ჴელთა მათთა ზედა მოკლებულობასა ჩჩჳლთასა,
Line: 22    
უდებ ჰოფდიან მათ გარდარეულობითა ჭირისა და იძულებისაჲთა. ხოლო
Line: 23    
მოხუცებულნი და ჭაბუკნი და ყრმანი ვითარცა კერპნი რაჲმე ანუ აჩრდილნი წოწინებით
Line: 24    
მიმომავალნი და სიყმილითა დამდარნი ქუეყანად დაეკუეთებოდეს, რომელთაცა
Line: 25    
მეშფოთედ სახელდებულნი იგი რომელთამე მათგანთა დაჰზერგნიდეს
Line: 26    
და მოაშთობდეს, ხოლო რომელთამე წუთღა კნინ ოდენ ცოცხალთა მახჳლითა
Line: 27    
მოჰკლვიდეს. ხოლო ტიტე გარემოჲსთა ღელეთა შინა ველურთა მწუანვილითა
Line: 28    
საზრდელად თჳსსა შემკრებელთა ჰურიათა შემპყრობელმან რომელნიმე მახლობელად
Line: 29    
ზღუდისა დაჰკიდნა, ხოლო რომელთამე ჴელები დაჰკუეთა და ქალაქად
Line: 30    
შეავლინნა. რათა ზარი განჰჴადოს მეშფოთეთა მათ ვინაჲცა ყოველი სახელი
Line: 31    
ქალაქისაჲ შიმშილისაგან მომკუდართა მათ მძორებითა სიმყრალითა აღსავსე იყო,
Line: 32    
რამეთუ მძჳნვარესა სიყმილსა მოესპოლა ქალაქი. რომლისა-თჳსცა მეშფოთენი
Line: 33    
იგი ვერ თავს-დებითა სიმყრალისაჲთა ზღუდით გარდაჰყრიდეს მათ ჴევად
Line: 34    
მიმართ მეფეთად, რომელთაგანნი მრავალნი ჯერეთ სულიერ იყვნიან.

Line: 35       
ესრეთ უკუე მეშფოთეთა მათ მშჳნვარებითა სიყმილისაჲთა შეიწრებულთა
Page: 195   Line: 1    
მთისა მიმართ ზეთის-ხილთაჲსა მიიმართეს ფარულად, რომელთაცა დევნა უყვეს
Line: 2    
ჰრომთა და ლტოლვისა მიმართ მიდრიკნეს. მაშინ ცხენოსანთა ჰრომთაგანმან
Line: 3    
ვინმე ყოვლად-გამოცდილმან, ვითარცა იხილნა ჰურიანი ურთი-ერთას ჭენებით
Line: 4    
შთამავალნი ღელედ, იგურდივ წარარბია ცხენი და აღიტაცა ჭაბუკი ვინმე მლტოლვარეთა
Line: 5    
მათგანი, ჰასაკოანი და მდგმოჲ აგებულებითა გუამისაჲთა და სრულიად
Line: 6    
შეჭურვილი ყოვლითავე სახითა ჯაჭუჭურთა დასაცველთაცა და საბრძოლელთაჲთა;
Line: 7    
რამეთუ სირბილსა შინა ცხენისასა და მკუეთრ გაქანებულობასა მეოტთასა შთადრკა
Line: 8    
იგი ცხენისაგან თჳსისა, უპყრა წჳვსა ჭაბუკისასა და მყის დააყენა სრბისაგან.
Line: 9    
და ესოდენსა სიმჴნესა და ძალსა მარჯუენისა და ყოვლისავე გუამისასა მჩუენებელმან
Line: 10    
და ცხენოსნობითისა ჴელოვნებისა სათნოებასა წარმომაჩინებელმან ვითარ
Line: 11    
საუნჯე რაჲმე დიდძალი მიუძღუანა კეისარსა ტყუჱ იგი. ხოლო ტიტე
Line: 12    
ფრიად განკჳრვებულმან ძალსა ზედა და ახოვნებასა მის კაცისასა მას უკუე სიმრავლენი
Line: 13    
ნივთანი მიაგნა, ხოლო შეპყრობილისაჲ მის სიკუდილი ბრძანა.

Line: 14       
ესრეთ ჰრომთაგან ძლიერად გარემოცვულებასა ქალაქისასა სიყმილი უფროჲს
Line: 15    
განჰხრწნიდა მკჳდრთა მისთა შინაგან. რომლისა-თჳსცა მამანი მამათა ზედა და
Line: 16    
ნათესავნი ნათესავთა ზედა მახჳლითა მიუვიდოდეს და სახლთა მათთა შინაგან
Line: 17    
იქმნებოდეს და ურთიერთასთა საზრდელთა უწყალოებით მიიტაცებდეს. და ცოლნი
Line: 18    
ქმართაგან და მამანი შვილთაგან და, რომელი იგი უსაწყალობელეს არს,
Line: 19    
დედანი ჩჩჳლთაგან თჳსთა მიიტაცებდეს და პირთა მათთაგან გამოუღებდეს საზრდელსა
Line: 20    
და რაჲთ-ურთით არა ჰრიდებდეს სასურველთა მათ თჳსთა. და კუალად
Line: 21    
სხუანი სიყმილითა განლიგებულნი ვითარცა ძაღლნი განცოფებულნი ეფეთებოდეს
Line: 22    
და მსგავსად მთრვალთაჲსა აქა და იქი ეკუეთებოდეს, ვიდრე ნაწევართა და
Line: 23    
ტჳნთამდე განწონილობითა სიყმილისაჲთა და იძულებითისა სიკუდილისა მიმართ
Line: 24    
მიმყვანებელობითა სულისაჲთა. ხოლო სხუანი განგდებულთა ჭამადთა შეეხებოდეს,
Line: 25    
რომელთასა არცა თუ არა წმიდანი პირუტყუნი თავს იდებენ შეხებასა. ხოლო,
Line: 26    
დასასრულსა. სარტყელნი და საჴამრობელნი და ტყავები ბჭეთა და კართაჲ
Line: 27    
მოსძარცუეს და ჭამეს. რომელთა თანა იყო დედაკაცი ვინმე სახელით მარიამ,
Line: 28    
ნათესავითა და სიმდიდრითა წარჩინებული, სოფლებისაგან ქალაქად შელტოვილი,
Line: 29    
რომლისა ყოველი საქონელი და საზრდელი დღითი-დღე სახიდ მისსა შესლვითა
Line: 30    
და დატაცებითა მათითა მეშფოთეთა განელია. და მიერითგან საზრდელისაგან უღონოქმნილმან
Line: 31    
და ძუძუჲს-მწუარისა ჩჩჳლისა წიაღთა შინა მქონებელმან დაკლა იგი და შეწუა
Line: 32    
და ნახევარი უკუე შეჭამა, ხოლო ნახევარი დაჰმარხა სხჳსა სამხრობისად. ხოლო
Line: 33    
მეშფოთენი ჩუეულებისა-ებრ დაესხნეს მას, და, ვითარცა აგრძნეს ჩეჩებაჲ რაჲმე,
Line: 34    
სიკუიდილსა აქადებდეს მას, არა თუ აჩუენოს, რაჲ იგი დამალა მათგან.
Page: 196   Line: 1    
ხოლო მან ნეშტი იგი ყრმისა უჩენა მათ და ჰრქუა: "ესე არს ჩემი ოდესმე
Line: 2    
საყუარელი, ხოლო აწ ყოვლად-უბადრუკი შვილი: ჭამეთ თქუენცა, რამეთუ მეცა
Line: 3    
მიჭამიეს მისგან. ხოლო უკუეთუ არა იხუმიოთ თქუენ, მევე დამიშთეს მეორისა
Line: 4    
ჭამისად". ხოლო მათ მრავალ ჟამ იცეს პირითა მათითა და ესრეთ განვიდეს
Line: 5    
სართულისა მისგან ზარგანჴდილნი და შეძრწუნებულნი. რამეთუ იხილეს
Line: 6    
მუცლით დედისაჲთ კეთილად გამოსრული ჩჩჳლი კუალად მუცლისა მიერ უბადრუკებით
Line: 7    
ქცეულად რომელი ესე ესმა რაჲ ყოველთა მკჳდრთა ქალაქისათა, მყის
Line: 8    
სიკუდილსა ილოცვიდეს თავთასა. ესე უკუე და სხუანი ესე ვითარნი და ამისა
Line: 9    
უძჳრესნიცა და მისათხრობელად და სასმენელად საძაგურნი საქმენი იქმნეს მაშინ
Line: 10    
ქალაქსა შინა. ხოლო გამოდგომილობასა მას და ბრძოლასა შინა ალმური
Line: 11    
რაჲმე წყუდიადი მეყსეულად დაეცა ჰურიათა ზედა, რომელი იგი ჰრომთაგან
Line: 12    
მათდა მიმართ ტყორცებულთა რათვე კეთილად ჰმართებდა და მიაწევდა, ხოლო
Line: 13    
ამათგან მათდა მიმართ მოვლენილთა იგურდივ გარეაღჰჴდიდა და მიაქცევდა. და
Line: 14    
ვითარცა იხილეს ჰრომთა ალმურისა მისგან დაბნელებულად პირნი და სახედველნი
Line: 15    
ჰურიათანი, ფარულად აღვიდეს მათდა მიმართ და ძლიერად დააკუეთნეს
Line: 16    
იგი. ვინაჲცა მრავალთადა საცნაური იქმნა ამიერ ღმრთივ-მოვლონილობაჲ მის
Line: 17    
წყლულებისა და ვითარმედ ღმრთისა-მიმართისა მის შემცოდებობისა-თჳს შეემთხუევის
Line: 18    
მათ ესე.

Line: 19       
და ესრეთ სამთა წელიწადთა შინა გამოიღო იერუსალჱმი ტიტე და ყოველნივე
Line: 20    
დაწუნა და დააქცინა თჳთ მის ტაძრისა თანა წინაჲსწარმეტყუელისა-ებრ
Line: 21    
უფლისა, ვითარ იგი, რაჟამს თქუეს მოწაფეთა ვითარმედ "ქვითა კეთილითა და
Line: 22    
სხჳთა სამკაულითა განშუენებელ არს ტაძარი, მაცხოვარმან მიუგო ესე: ყოველნი,
Line: 23    
რომელთა ჰხედავთ, მოვლენან დღენი, რომელთა შინა არა დაშთეს ქვა ქვასა
Line: 24    
ზედა, რომელი არა დაირღუეს", ხოლო "რაჟამს იხილოთ იერუსალჱმი მოცვულად
Line: 25    
მჴედრობისა მიერ, მაშინ ხმა ყავთ, ვითარმედ მოახლებულ არს მოოჴრებაჲ
Line: 26    
მისი"; "არამედ ვაჲ მიდგომილთა, და რომელნი აწოებდენ მათ დღეთა
Line: 27    
შინა. რამეთუ იყოს ჭირი დიდი და რისხვა ერისა ამის, და დაეცნენ პირითა მახჳლისაჲთა,
Line: 28    
და წარიტყუენენ ყოველთა წარმართთა შორის, და იერუსალჱმი დათრგუნვილ
Line: 29    
იყოს წარმართთა მიერ, ვიდრემდის აღესრულნენ ჟაძნი წარმართთანი"
Line: 30    
და "იყოს ეგე ვითარი, რომლისა მსგავსი არა ქმნილ არს".

Line: 31       
ვინაჲცა ესე ყოველი შეემთხჳა მტერთა თჳსისა ცხორებისათა ჰურიათა,
Line: 32    
უფლებულთა ჰრომთაგან, უარის-მყოფელთა ყოველთა მეფისა ქრისტჱსთა, და
Line: 33    
მეფობისა ჰრომთაჲსა უღმრთოებით მეფედ თჳსა აღმსარებელთა, რაჟამს იგი
Line: 34    
ხმობდეს და იტყოდეს ვითარმედ "არა გჳვის ჩუენ მეფე, გარნა კეისარი". და
Line: 35    
ვითარმედ "სისხლი ქრისტჱსი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა". რომლისა-თჳსცა
Page: 197   Line: 1    
ვიდრე აღსასრულადმდე ყოველთა წარმართთა შორის განთესულებაჲ და
Line: 2    
უბადრუკებაჲ მოუგიეს შვილთა მათთა, და ვითარცა პარვითა მწლოვანი რაჲმე
Line: 3    
სამარადისოთა გუემათა და წყლულებათა ქუეშე არიან ვერა_რათ სჯულიერისაგანისა
Line: 4    
აღსრულებად. რამეთუ მოხარკედ თჳსსა მქონებელნი მათნი ჰრომნი არა
Line: 5    
უტევებენ მათ სამართალთა-ებრ სჯულისა მათისაჲთა მოქალაქობად, ვინაჲთგან
Line: 6    
ნებსით მიიზიდეს მათ მონებაჲ თქუმითა ესრეთ: "არა გჳვის ჩუენ მეფე, გარნა კეისარი".
Line: 7    
და "უკუეთუ არა მოვკლათ ქრისტე, ყოველთა ჰრწმენეს მისი, და მოვიდენ ჰრომნი
Line: 8    
და აღიღონ ჩუენი ადგილი და ნათესავიცა". ანუ თუ უნებლიეთ წინაჲსწარმეტყუელ
Line: 9    
იქმნეს. და რამეთუ ჰრწმენა მისა მიმართ წარმართთა, და იგინი ჰრომთა
Line: 10    
მიერ დაკლებულ იქმნეს ჴელმწიფებისაგან და სჯულიერისა მსახურებისა, ხოლო
Line: 11    
დაყენებულ არიან შემწირველყოფისაგანცა და დამკლველობისა მსხუერპლთაჲსა
Line: 12    
ძუელისა მის-ებრ ჩუეულებისა, და არა აქუს ჴელმწიფებაჲ, ოდესცა უნდეს, შეწირვისაჲ.
Line: 13    
რომლისა-თჳსცა წყეულცა იყავნ, იტყჳს, ყოველი, რომელი არა დაადგრეს
Line: 14    
ყოველთა წერილთა წიგნისა ამის სჯულისათა ქმნად მათდა". ხოლო შეუძლებელ
Line: 15    
არს წარმართთა შორის განთესულთაგან ვითარმცა ყოველთავე სჯულისათა
Line: 16    
აღასრულებდეს და ერთსა ადგილსა შინა გარეშეწერილსა მას მსახურებასა
Line: 17    
სრულ ჰყოფდეს, ვითარ იგი სიტყჳთა უფლისაჲთა განაჩინა მოსე.

Line: 18       
რაჲსა უკუე იტყჳთ ამათ მომართ, ჰურიანო? ანუ რაჲ არს მიზეზი
Line: 19    
ესოდენთა და ესე ვითართა ძჳრთა გარემომცველთა თქუენთაჲ? ჯერეთ არავე
Line: 20    
შეიგონეთა, ვითარმედ არა თანა-მონისა არამედ ღმრთისა სცოდეთ და ამის-თჳს
Line: 21    
სამართლად შეგემთხუევიან ესენი და შეუნდობელად ისაჯებოდით? რამეთუ უეჭუელად
Line: 22    
თჳთ მის ქველის-მოქმედისა და შემოქმედისა მიმართ მცოდველ და
Line: 23    
უმადლო იქმნენით, ვითარ იგი თჳთ სადმე ხმობს ესაიაჲს მიმართ ვითარმედ
Line: 24    
"ძენი ვშვენ და აღვამაღლენ, ხოლო მათ შეურაცხ მყვეს მე" და არაჲ უყო
Line: 25    
სავენაჴესა ჩემსა და არა უყავ მას? ამით რამეთუ ველოდე, რათა ყოს ყურძენი,
Line: 26    
და ყვნა ეკალნი", და "ველოდე. რათა ყოს მსჯავრი, და ყო უსჯულოებაჲ და არა
Line: 27    
სიმართლე, არამედ ღაღადებაჲ". გარნა რომელთა ეკალთა იტყჳს და რომელსა
Line: 28    
უსჯულოებასა და ღაღადებასა? ანუ თუ ცხად არს, რომელთა მიერ გჳრგჳნოსან
Line: 29    
ყავთ იგი ჟამსა ვნებისა მისისასა უსჯულოებით მხმობელთა: "აღიღე, აღიღე და
Line: 30    
ჯუარს აცუ ეგე". ვითარ იგი იერემიაჲს მიერ ღმრთის-მბრძოლისა და საძაგელისა
Line: 31    
შესაკრებელისა თქუენისა-თჳს იტყჳს კუალად: "იქმნა სამკჳდრებელი ჩემი
Line: 32    
ჩემდა ვითარცა ლომი მაღნარსა შინა, მოსცა ჩემ ზედა ხმაჲ თჳსი, და ამის-თჳს
Line: 33    
მე მოვიძულე იგი". რომლისა მოქმედსა შესაკრებელსა სოლომონცა განაქიქებს
Line: 34    
მეტყუელი: "გამოვედითთ, ასულნო სიონისანო, და იხილეთ მეფე სოლომონ
Line: 35    
გჳრგჳნითა, რომლითა გჳრგჳნოსან ყო იგი დედამან მისმან დღესა სიძობისა
Page: 198   Line: 1    
მისისასა და დღესა სიხარულისა გულისა მისისასა". დედად უკუე მისა უწესს ჴორციელად
Line: 2    
შესაკრებელსა ჰურიათასა. რამეთუ ჴორცნი ჩემნი მათგანო, იტყჳს. ხოლო
Line: 3    
დღე სიძობისა მისისა არს, რომელსა შინა წარმართთაგანი ვიდრემე ეკლესიასა
Line: 4    
დააწინდა, ხოლო ცნობავნებულობით ამაოქმნილმან მან შესაკრებელმან
Line: 5    
ეკალთაგან შეთხზნილი გჳრგჳნნი დაადგა თავსა მისსა და რეცა ვითარცა განმცხრომელი
Line: 6    
და მბასრობელი ეტყოდა მას: "განიხარენ, მეუფეო ჰურიათაო!".
Line: 7    
რომელთა მიმართ ესაია მკდემელობით იტყოდა: "ვის ზედა აღაღეთ პირი თქუენი,
Line: 8    
და ვის ზედა განსძართ ენა თქუენი, შვილნო წარწყმედისანო და თესლნო
Line: 9    
უსჯულოთანო?" რომლისა-თჳს თჳთ უფალმან მოსჱს მიერ წინაჲსწარმეტყუელისა
Line: 10    
ესრეთ თქუა მათდა მიმართ: "ვაჲ მათდა, რამეთუ განდგეს ჩემგან; უბადრუკ
Line: 11    
არიან, რამეთუ უღმრთო იქმნეს ჩემდამო" და "ბოოოტნი რაცხნეს ჩემ ზედა". და
Line: 12    
"ამის-თჳს დაენთქა ისრაჱლ და არღარად იქმნა და იყოს ვითარცა ჭურჭელი
Line: 13    
უჴმარი წარმართთა შორის". ეგრეთვე კუალად იერემიაჲს მიერცა: "გწვალენ შენ
Line: 14    
განდგომილებამან შენმან, და სიბოროტემან შენმან გამხილონ შენ, და სცნა, ვითარმედ
Line: 15    
მწარე არს შენდა დატევებაჲ ჩემი შენგან, და არა სათნო ვიყავ შენ
Line: 16    
შორის" ხოლო საღმრთოჲ დავით მკსინვარედ განწარებული თქუენთჳს თქუენ
Line: 17    
მიერ შეურაცხქმნილსა მიმართ წყევის სახედ იტყჳს: "დაუბნელდედ თუალნი მათნი
Line: 18    
არა ხედვად, და ზურგი მათი მარადის შედრიკე. მიჰფინე მათ ზედა რისხვაჲ
Line: 19    
შენი, და გულის-წყრომაჲ რისხვისა შენისაჲ ეწიენ მათ"; "და დასძინე უსჯულოებაჲ
Line: 20    
უსჯულოებასა მათსა ზედა, და ნუ შევლენედ სიმართლესა შენსა. აღიჴოცნედ
Line: 21    
წიგნისაგან ცხოველთაჲსა და მართალთა-თანა ნუ დაიწერებიედ" და "განაბნიენ
Line: 22    
იგინი ძალითა შენითა და დაამჴუენ იგინი, მფარველო ჩემო უფალო, და
Line: 23    
შეიპყრნედ იგინი ამპარტავნებითა მათითა რისხვითა მოსრულებისაჲთა და ვერღარა
Line: 24    
იყვნედ და ცნედ, ვითარმედ ღმერთი მეუფებს იაკობსა ზედა და კიდეთა
Line: 25    
ქუეყანისთა". და რამეთუ განითესნენ რაჲ ამის ძლით კიდეთა ქუეყანისათა უეჭუელად
Line: 26    
ცნან, რამეთუ ღმერთი არს ქრისტე მამისა მათისა იაკობისი და უფფლებს
Line: 27    
თანად ყოველთა ზედა და მიაგებს კაცად-კაცადსა საქმეთა მათთა-ებრ.

Line: 28       
ესრეთვე უკუე ღმრთივ-ხმოანცა მოსჱ, წინაჲსწარმხედველი და განმაქიქებელი
Line: 29    
უცნობელისა და უგულის-ხმოჲსა საძაგელებისა თქუენისაჲ იტყჳს: "შვილთა
Line: 30    
ბილწთა, ნათესავმან დრკუმან და გულარძნილმან, ესე მიაგეს უფალსა!
Line: 31    
ამან ერმან ცოფმან და არა ბრძენმან! არა ამან მამამან შენმან მოგიპოვა შენ,
Line: 32    
შეგქმნა შენ და, დაგბადა შენ?" ამის-თჳს სამართლად იტყჳს ღმერთი: "ვთქუ:
Line: 33    
განვსთესნე იგინი, და დავაცხრო კაცთაგან საჴსენებელი მათი", მერმეცა საკჳრველი
Line: 34    
იერემია უმეტეს განმაცხადებელი, თუ ვინ არს, რომელსა ესე შეემთხჳვე
Line: 35    
თქუენ მიერ, ხმობს მეტყუელი ესრეთ: "სული პირისა ჩუენისაჲ ქრისტე
Page: 199   Line: 1    
უფალი შეიპყრა განხრწნილებათა შინა ჩუენთა, რომლისაჲ ვთქუთ: საგრილსა
Line: 2    
ქუეშე მისსა ვცხონდეთ წარმართთა შორის". რომლისა მსგავსთა კუალად სოლომონცა
Line: 3    
ვითარცა პირით-გამო ღმრთის-მბრძოლისა თქუენისაჲთ ხმობს სადმე ესრეთ:
Line: 4    
"მოვინადიროთ მართალი, რამეთუ განმაძჳნებელ ჩუენდა არს და წინააღუდგების
Line: 5    
საქმეთა ჩუენთა და მაყუედრებს ჩუენ ცოდვათა სჯულისათა და აღსთქუამს
Line: 6    
ქონებასა მეცნიერებასა ღმრთისასა და ყრმად უფლისა თავსა თჳსსა სახელ
Line: 7    
სდებს. იქმნა ჩუენდა მამხილებელ მოგონებათა ჩუენთა და მძიმე არს ჩუენდა
Line: 8    
სახილავადცა, რამეთუ უმსგავსო სხუათა არს ცხორებაჲ მისი, და შეცვალებულ
Line: 9    
ალაგნი მისნი გამოუცდელად შერაცხილ ვართ მისდა, და განშორებულ არს გზათა
Line: 10    
ჩუენთა ვითრცა არა წმიდათაგან. ხოლო ჰნატრის აღსასრულსა წმიდათასა
Line: 11    
და მაღლოის მამობასა ზედა ღმრთისასა ვიხილოთ, უკუეთუ ჭეშმარიტ არიან
Line: 12    
სიტყუანი მისნი, და გამოვცადნეთ კუალნი მისნი. რამეთუ უკუეთუ მართალ არს
Line: 13    
და ძე ღმრთისა შეეწიენ მას, დაიჴსენინ იგი ჴელისაგან მჴდომთა მისთაჲსა.
Line: 14    
გინებითა და ტანჯვითა განვცადოთ იგი, რათა ვიცნათ უმანკოებაჲ მისი და განვიხილოთ
Line: 15    
ძჳრუჴსენებელობაჲ მისი. სიკუდილითა უსახურითა დავსახოთ იგი და
Line: 16    
ვიხილოთ, უკუეთუ იყოს მოხილვაჲ მისი სიტყუათაგან მისთა". რომელთა უგულის-ხმოებისა
Line: 17    
და ცოფბორგნეულობისა უმეტეს განმაცხადებელმან შესძინა:
Line: 18    
"ესე ჰგონეს და შესცთეს, რამეთუ დააბრძნა იგინი უკეთურებამან მათმან, და ვერ
Line: 19    
აგრძნეს საიდუმლონი ღმრთისანი". რომელთა ყოვლად უფროჲსად საკჳრველი
Line: 20    
ესაიაცა მსგავსად მეტყებართაჲსა ჰგოდებს მეტყუელებითა ესრეთ: "ვაჲ სულისა
Line: 21    
მათისა, ამით რამეთუ განიზრახეს ზრახვაჲ ბოროტი თავით თჳსით მეტყუელთა:
Line: 22    
შევკრათ მართალი, რამეთუ განმაძნელებელ ჩუენდა არს".

Line: 23       
აწ უკუე აჰა ესერა განცხადებულად წარმოჩინებულ არს მიზეზი ღმრთისაგან
Line: 24    
უცხოყოფისა და სრულიადისა დატევებისა და სამარადისოსა და დაუსრულებელსა
Line: 25    
მოკლებულებასა და უბადრუკებასა შინა ყოფისა თქეენისაჲ, უკუეთუ
Line: 26    
ოდენ გნებავს შეგონებაჲ, გესმოდის რაჲ და რამეთუ ბაბილონს ვიდრე-მე
Line: 27    
ტყუეობისა თქუენისა განსაზღვრებყლი ჟამი თქუეს წინაჲსწარმეტყუელთა
Line: 28    
და ამას-თანა აღმოსლვაჲცა და აღშენებაჲ ტაძრისაჲ წინამოასწავნეს.
Line: 29    
რამეთუ ისმინეთ იერემიაჲს სიტყუაჲ თქუენდა მიმართ: "ცოდვათა-თჳს,
Line: 30    
რომელ სცოდენით წინაშე ღმრთისა, წარიყვანნეთ ბაბილონს ტყუედ ნაბუქოდონოსორის
Line: 31    
მიერ, მეფისა ბაბილოვნისა. და შესრულნი ბაბილონს იყვნეთ მუნ
Line: 32    
სამეოც და ათ წელ, ხოლო ამის შემდგომად გამოგიყვანნე თქუენ მიერ მშჳდობით,
Line: 33    
იტყჳს უფალი". და კუალად ვითარმედ "ჰმსახურებდენ წარმართთა სამეოც
Line: 34    
და ათ წელ, და განსრულებასა სამეოცდაათა წელიწადთთა კუალად ვაგო ისრაჱლი
Page: 200   Line: 1    
ადგილსა თჳსსა, იტყჳს უფალი". და აღშენებისა-თჳს ტაძრისა ესაია თქუა: "ესრეთ
Line: 2    
იტჳს უფალი ცხებულსა ჩემსა კჳროსს, რომლისასა უპყარ მარჯუენესა დამორჩილებად
Line: 3    
წინაშე მისსა ნათესავთა". "მან აღაშენოს ქალაქი ჩემი, და ტყუეობაჲ
Line: 4    
ერისა ჩემისაჲ მიაქციოს". რომლისა აღშენებისა-თჳს იტყჳს ანგეაცა: "მეორესა
Line: 5    
წელსა დარიოსისსა იტყოდა უფალი ჩემდა მომართ და თქუა: იტყოდე ზორობაბელის
Line: 6    
მიმართ და იისუ მღდელისა და სხუათა ყოველთა მიმართ ნეშტთა
Line: 7    
ერისათა და თქუ: ვინ არს თქუენგანი, რომელმან იხილა სახლი ესე დიდებასა
Line: 8    
შინა თჳსსა წინაპარსა? და ვითარ აწ ჰხედავთ მას ვითარცა არა მყოფსა წინაშე
Line: 9    
თქუენსა და აწ განძლიერდით ზორობაბელ და იისუ და ყოველი ერი, და
Line: 10    
აღაშენეთ სახლი, და სათნო ვიყო მას შინა. და იყოს დიდებაჲ სახლისაჲ ამის
Line: 11    
უკუანაჲსკნელი უაღრეს პირველისა, იტყჳს უფალი". რამეთუ ვითარ იგი სოლომონ
Line: 12    
პირველისა აღშენებისა მისისა იქმნა დამაფუძნებელ, ეგრეთვე ზორობაბელ
Line: 13    
მეორისა და უკუანაჲსკნელისა. რამეთუ იტყჳს ზაქარია: "ჴელთა ზორობაბელისთა
Line: 14    
დააფუძნეს სახლი ესე, და ჴელთავე მისთა განასრულონ იგი". რამეთუ უკუეთუმცა
Line: 15    
ეგულებოდა კუალად აღდგინებაჲ მისი, ეთქუამცა წინაჲსწარმეტყუელსა ვითარმედ
Line: 16    
"იყოს დიდებაჲ სახლისაჲ ამის უკუანაჲსკნელი უფროჲს წინაპარისა".
Line: 17    
ხოლო თქუა რაჲ თუ უფროჲს პირველისა, უკუანაჲსკნელად და დასასრულისად
Line: 18    
გამოაჩინა მეორე იგი შენებაჲ. რამეთუ, ვითარცა არა არს პირველისასა უპირველესი,
Line: 19    
ეგრეთვე არცა უკუანაჲსკნელისასა უუკუანაჲსკნელესი. ვინაჲ უკუეთუმცა
Line: 20    
ეთქუა მეორე უაღრეს პირველისა, სამართალ იყო მოლოდებაჲ მესამესაცა აღშენებისა;
Line: 21    
ხოლო უკუეთუ მეორესა უკუანაჲსკნელად უწოდა განცხადებულად უკუანაჲსკნელი,
Line: 22    
და დასასრულისა აღშენებაჲ ტაძრისაჲ წარმოაჩინა. და ამაოდ სცთებით,
Line: 23    
ჰურიანო, შემდგომად ტიტეს და უესპასიანჱს-მიერისა დარღუევისა მომლოდენი
Line: 24    
კუალად გებისა მისისანი.

Line: 25       
არამედ ღმრთის-მგალობელი დავითცა უწინარეს ამათსა პირისაგან ტყუექმნულთაჲსა
Line: 26    
ხმობს: "მდინარეთა ზედა ბაბილოვნისათა მუნ დავსხედით და ვტიროდეთ,
Line: 27    
რაჟამს მომეჴსენა ჩუენ სიონი". და ვითარმედ "მუნ მკითხვიდეს ჩუენ
Line: 28    
წარმტყუეველნი ჩუენნი სიტყუათა ქებათასა, და წარმყვანებელნი ჩუენნი გალობათა".
Line: 29    
და კუალად სხუაგან ზედა-დაჰრთავს ქალაქისა-თჳს და იტყჳს: "მაშენებელმან
Line: 30    
იერუსალიჱმისამან უფალმან განბნეულნი ისრაჱლისანი შეკრიბნეს". და კუალად
Line: 31    
პირით-გამო ერისაჲთ იტყჳს: "მოქცევასა უფლისაგან ტყუესა ერისა მისისასა
Line: 32    
იხარებდეს იაკობ და იშუებდეს ისრაჱლ". "აწ სადმე ფრიად სცთებით თქუენ
Line: 33    
არ მეცნიერებითა წერილთაჲთა", არცა მათ შინა მდებარისა მის საიდუმლოჲსა
Line: 34    
და ღმრთივ-სულიერისა მოძღურებისა და წინაჲსწაომეტყულებისაჲთა. ხოლო
Line: 35    
უკუანაჲსკნელისა ამის ტყუეობისა-თჳს არცა ჟამი განასაზღვრა ღმერთმან,
Line: 36    
არცა კუალად გებაჲ ცხად ყვეს წინაჲსწარმეტყუელთა, არამედ ტყუეობაჲ
Page: 201   Line: 1    
ვიდრე-მე და დაცხრომაჲ მეფობისა თქუენისაჲ და მოოჴრებაჲ ქალაქისაჲ ყოველთა
Line: 2    
წინაჲსწარმეტყუელთა წინამოასწავეს, ხოლო კუალად უკუმოქცევაჲ და
Line: 3    
ქალაქისა აღმართებაჲ არცა ერთმან ვინ არა სადა, თჳნიერ ხოლო სრულიადისა
Line: 4    
ამის განქარვებისა და მოსრულებისა თქუენისა და სამარადისოჲსა ტანჯვისა
Line: 5    
და ყოველთა შორის წარმართთა განთესულებისა. რამეთუ იტყჳს მთავარანგელოზი
Line: 6    
დანიელის მიმართ: "მოისპოს საცხებელი, და მშჯავრი არა იყოს, და ქალაქი
Line: 7    
და წმიდაჲ განიხრწნნენ წინამძღურისა თანა მომავალისა, და განირყუნნენ
Line: 8    
ვითარცა წყლით-რღუნისა მიერ, და მოისპოს მსხუერპლი და შესაწირავი, და
Line: 9    
ტაძარსა შინა საძაგელი მოოჴრებისაჲ, დააღსასრულად მოეცეს". რამეთუ საცხებელისა
Line: 10    
მიერ ვიდრე-მე მღდელობაჲ წარმოაჩინა, ხოლო მშჯავრისა მიერ მეფობისა
Line: 11    
და სამოქალაქოჲსა დაწყნარებისა და სხუთა ყოველთა უჩინო-ყოფაჲ ქადაგა, ხოლო
Line: 12    
წყლით-რღუნისა მიერ და განრყუნისა და აღსასრულისა აღუდგომელი დაცემაჲ
Line: 13    
და სრულიადი მოსრულებაჲ განაცხადა.

Line: 14       
აწ უკუე რაჟამს გესმოდის, ჰურიაო ბრმაო, აღსასრული, რასაღა სხუასა
Line: 15    
მოელი მერმე. ხოლო, უკუეთუ იკითხვიდე რაჲ არა გულის-ხმა ჰყოფ, - ვითარ
Line: 16    
იგი ნამდჳლვე ვერცა რას გულის-ხმა ჰყოფ უსახურისა მის კუალად ქცევისა შენისა-თჳს
Line: 17    
და ამის-თჳს წინააღმდგომად ჭეშმარიტებისა მბრძოლი არა გულის-ხმა
Line: 18    
ჰყოფ, - ისმინენ კუალად ხმანი წინაჲსწარმეტყუელთანი და დასცხერ უგულის-ხმოჲსა
Line: 19    
მაგის მბრძოლობისაგან. რამეთუ ესრეთ იტყჳს წინაჲსწარმეტყუელი
Line: 20    
ოსიე: "დავაცხრო მეფობაჲ სახლისა ისრაჱლისაჲ და შევმუსრო მშჳლდი ისრაჱლისაჲ,
Line: 21    
და არღა შევსძინო მერმე შეწყალებად სახლსა ისრაჱლისასა, არამედ
Line: 22    
წინაგანწყობით წინაგანვეწყო მათ, იტყჳს უფალი" და "მოვიძულენ იგინი უკეთურებისა-თჳს
Line: 23    
საქმეთა მათთაჲსა და სახლით ჩემით განვჴადნე იგინი და არღარა
Line: 24    
შევსძინო შეყუარებად მათდა, თქუა უფალმან, შესტკივდეს ეფრემს ძირნი
Line: 25    
მისნი და განჴმა, და ნაყოფი არღარა გამოიღოს მერმე. განიშორნეს იგინი
Line: 26    
ღმერთმან, რამეთუ არა ისმინეს მისი, და იყვნენ შეცთომილ წარმართთა შორის".

Line: 27       
და მალაქია: "არა არს ნებაჲ ჩემი თქუენ შორის, იტყჳს უფალი, ყოვლისა
Line: 28    
მპყრობელი, და მსხუერპლი არა შევწირო ჴელთაგან თქუენთა, ამით რამეთუ
Line: 29    
აღმოსავალითგან მზისაჲთ ვიდრე დასავალადმდე სახელი ჩემი დიდებულ არს წარმართთა
Line: 30    
შორის, და ყოველსა ადგილსა საკუმეველი მოერთუმის სახელსა ჩემსა
Line: 31    
და მსხუერპლი წმიდაჲ, ამით რამეთუ დიდ არს სახელი ჩემი წარმართთა შორის,
Line: 32    
იტყჳს უფალი, ყოვლისა მპყრობელი. ხოლო თქუენ შეამწინკულეთ იგი".
Line: 33    
"ამის-თჳს მიგცნე თქუენ შეურაცხქმნილად და დამჴობილად ყოველთა წარმართთა
Line: 34    
მიმართ არა დაცვისა-თჳს მცნებათა ჩემთაჲსა". რომლისა-თჳს იტყჳს იერემია:
Line: 35    
"ამას იტყჳს უფალი, ყოვლისა მპყრობელი: აჰა ვფუცე სახელსა ჩემსა დიდსა,
Page: 202   Line: 1    
უკუეთუ იყოს ამიერითგან სახელდებულ სახელი ჩემი ყველსა შინა პირსა
Line: 2    
იუდაჲსსა". ხოლო უკუეთუ სახელისა მისისა მოღებაჲ თქუა იუდეანთაგან, კეთილად
Line: 3    
ცხად არს, ვითარმედ სჯულისაცა და მსხუერპლთაჲ. ვინაჲცა ვითარმედ
Line: 4    
არა პირველითგანვე საღმრთოჲთა ნებითა მოეცა მსხუერპლთა-ძლითი სჯულის-დებაჲ.
Line: 5    
ამის შემდგოძად თქუა წინაჲსწარმეტყუელთა მიერ ესრეთ: "ვინ იძინა
Line: 6    
ესენი ჴელთაგან შენთა?". და "ნუ აღთქუმანი და მსხუერპლნი მოსპობენა ცოდვათა
Line: 7    
შენთა?". და "ნუ საკლველებსა და მსხუერპლებსა შემოსწირევდითა ჩემდა უდაბნოს
Line: 8    
ზედა ორმეოც წელ?" და "რაჲსა-თჳს გუნდრუკსა საბაჲთ მომართუამ მე და
Line: 9    
კინამომოსა ქუეყანით შორი?" რომლისა-თჳს იტყჳს: "მსხუერპლი და შესაწირავი
Line: 10    
არა ინებე". და ნუ ყოვლად-დასაწუველნი მსხუერპლთა თანა ჰნებავთ ღმერთსა,
Line: 11    
ანუ მორჩილებაჲ მისი და სასმენელი კეთილი უფროჲს მსხუერპლთა".
Line: 12    
და "უკუეთუმცა გენება მსპუერპლი, მომცა მეცა". ამას თანა განმჴდელი დღესასწაულთაჲცა
Line: 13    
ზედა-დაჰრთავს და იტყჳს "მოძულებით განვსთხიენ ჩემგან დღესასწაულნი
Line: 14    
თქუენნი" და "განმაშორენ მე ხმანი საგალობელთა შენთანი და ფსალმუნებაჲ
Line: 15    
ორღანოთა შენთაჲ არა ვისმინო" და "დღე დიდი არა მივითუალო". და
Line: 16    
"მარხვაჲ და უქმობაჲ თქუენი სძულან სულსა ჩემსა" და "არა ეგე ვითარი მარხვაჲ
Line: 17    
გამოვირჩიე". და "მოგცნე თქუენ ბრძანებანი არა კეთილნი, რომელთა თანა-მცხორებელ
Line: 18    
იყვნეთ მათ თანა". "ვინაჲცა უეჭუელად გულფიცხელობისა თქუენისა
Line: 19    
და არა თჳსისა სახიერებისა-ებრ მოგცნა თქუენ ბრძანებანი იგი, და შეცვალებაჲ
Line: 20    
არღარა არს".

Line: 21       
რამეთუ ვინაჲთგან ყოვლით-ურთ უცნობელ და ფრიად უმადლო იქმნა ძუელ
Line: 22    
სადმე ისრაჱლი დაუტევა ნამდჳლვე არსი და ზეშთა-არსთაჲ ღმერთი შემოქმედი
Line: 23    
და ქველის-მოქმედი მისი მრავლით-კერძო და მრავლით-სახით და სრულიად
Line: 24    
განდგომილი ღმრთისაგან მაცხოვრისა თჳსისა მხუერპლად ეშმაკთა შესწირვიდა
Line: 25    
ძეთა და ასულთა თჳსთა, და ჰმსახურებდა და თაყუანის-სცემდა დაბადებულსა ნაცვალად
Line: 26    
დამბადებელისა მეტყუელი ქვისა და ძელისაჲ: "ღმერთი ჩემი ხარი შენ,
Line: 27    
შენ გიშობიეს მე", და არა განჰკრთა უბადრუკი იგი და საწყალობელი უარის-ყოფასა
Line: 28    
ზედა მშობელისა მისისა ღმრთისა ცხოველისა და ჭეშმარიტისა და დავიწყებასა
Line: 29    
გამომზრდელისა მისისა ღმრთისასა. რომლისა-თჳსცა მიერითგან ვითარცა
Line: 30    
უჴმარი და უსარგებლოჲ მოიწყინა იგი ღმერთმან და სრულიად გარემიექცა
Line: 31    
მას ესრეთ თქუმითა დიდისა დავითის მიერ. "და არა ისმინა ერმან ჩემმან ხმისა
Line: 32    
ჩემისაჲ, და ისრაჱლი მე მერჩდა, და განვავლინნე იგინი სლვად საქმეთა-ებრ
Line: 33    
გულთა მათთაჲსა" ეგრეთვე კუალად იტყჳ ზაქარიაჲსცა მიერ: "და ვთქუ არღა
Line: 34    
ვჰმწყსიდე მათ, არამედ მოკუდომადი მოკუედინ, და წარწყმედადი წარწყმდინ,
Page: 203   Line: 1    
და დაშთომილნი შეშჭამდენ თითოეული ჴორცთა მოყუსისა თჳსისათა". და ესრეთ
Line: 2    
საძაგელქმნილად და განხრწნილად და ყოვლით-ურთ მოძულებულად არა წმიდათა
Line: 3    
და ბილწთა საქმეთა მიერ გამომაჩინებელი თავისაჲ ფრიად ჯეროვნად და ყოვლად
Line: 4    
სამართლად დატევებულ და განგდებულ იქმნა სრულიად, ვითარცა კუალად
Line: 5    
ხმობს საღმრთოჲ მალაქია: "დაეცა ისრაჱლი, და არღა მერმეცა შესძინოს აღდგომად".
Line: 6    
ეგრეთვე ესაიაცა იტყჳს: "ვინმე გრიდოს შენ, ისრაჱლ, ანუ ვინ მიგაქციოს
Line: 7    
მშჳდობისავე მიმართ შენისა, იტყჳს უფალი. უკუანა ხჳდოდე, და განვირთხა
Line: 8    
ჴელი ჩემი და განგხრწნა შენ და განგთესო შენ და არღა მერმე გილხინო
Line: 9    
შენ". და "აჰა მე მოვიღო და განგბძარნე თქუენ და ქალაქი, რომელ მოგეც
Line: 10    
თქუენ, და მიგცნე თქუენ ყუედრებად საუკუნოდ და უპატივოებად საუკუნოდ,
Line: 11    
რომელი არღარა იცვალოს".

Line: 12       
ხოლო უკუანაჲსკნელისა ამის მოოჴრებისა და დასასრულისათა და საძინელთა
Line: 13    
ძჳრთა თქუენთა წინამომასწავებელნი დიდი და ღმრთივ-მზრახვალი მოსე და
Line: 14    
ღმრთივ ხმოანნი ეზეკიელ და იერემია ესრეთ იტყჳან განცხადებულად. რამეთუ
Line: 15    
მოსე მეორესა სჯულსა შინა დასწერს: "და მოხადოს ღმერთმან შენ ზედა ნათესავი
Line: 16    
კიდით ქუეყანისაჲთ შორით ვითარცა მიმართებაჲ არწივისაჲ, ნათესავი
Line: 17    
შეუკდემელი პირითა, და შეგაიწროს შენ ყოველთა შინა ქალაქთა შენთა, ვიდრემდის
Line: 18    
დაირღუენ ზღუდენი შენნი მაღალნი და ძლიერნი, რომელთა იგი შენ
Line: 19    
მოსავ ხარ მათდა მიმართ. და შეჭამონ შვილის-შვილთა მუცლისა შენისათა
Line: 20    
ჴორცი ძეთა და ასულთა შენთაჲ, არა დაშთომისა-თჳს თქუენდა და არა რას იწროებისა
Line: 21    
მისგან და ჭირისა, რომლითაცა შეგაიწროს შენ მტერმან შენმან ყოველთა
Line: 22    
შინა ქალაქთა შენთა. და ჩჩჳლმან თქუენ შორის და მოყმემან დედაკაცმან
Line: 23    
გამოსრული წყვილთაგან მისთა და შვილი, რომელიცა შვას, შეჭამოს ფარულად
Line: 24    
კლულევა ნებისა-თჳს ყოველთაგანი იწროებასა მას შინა და ჭირსა". და იყო მაგალით
Line: 25    
და იგავ და მისათხრობელ ყოველთა შორის წარმართთა, რომელთაცა მიმართ
Line: 26    
განგავლინოს შენ უფალმან მუნ. ვიდრემდის მოისრა შენ". და "დაშთომილ
Line: 27    
იქმნე შემცირებული რიცხჳთა. მის წილ რომელ იყვენით ვითარცა ვარსკულავნი
Line: 28    
ცისანი სიმრავლითა, და არა ისმინეთ ხმაჲ ღმრთისა თქუენისაჲ და იყოს, ვითარ
Line: 29    
სახედ განიხარა უფალმან თქუენ ზედა კეთილის-ყოფად და განმრავლებად
Line: 30    
თქუენდა, ეგრეთვე განიხაროს უფალმან თქუენ ზედა მოსრულებად თქუენდა, და
Line: 31    
დაგაკლნეს კეთილისა მის ქუეყანისაგან, და განგთესოს შენ უფალმან ღმერთმან შენმან
Line: 32    
ყოველთა მიმართ წარმართთა კიდითგან ქუეყანისაჲთ ვიდრე კიდედმდე ქუეყანისა. არამედ
Line: 33    
წარმართთაცა მათ შორის არავე განგისუენოს შენ, არცა იქმნეს დამტკიცებაჲ კუალსა
Line: 34    
ფერჴთა შენთასა და მოგცეს შენ უფალმან მუნ გული უხარული და თუალნი მოკლებულნი
Line: 35    
და გული დამდნარი, და გეშინოდის დღე და ღამე, და იტყოდი განთიად შიშისაგან
Page: 204   Line: 1    
გულისა შენისა: ვითარმე იქმნეს მწუხრი? და მწუხრსა იტყოდი: ვითარ-მე
Line: 2    
იქმნეს განთიადი?" ხოლო ეზეკიელ იტყჳს: "ამას იტყჳს ადონაი უფალი:
Line: 3    
აჰა მე შენ ზედა, იერუსალჱმ, და ვყო შორის შენსა მსჯავრი წინაშე ნათესავთა,
Line: 4    
და ვქმნნე შენ შორის, რომელნი არა მიქმნიან, და არღარა ვქმნნე მსგავსნი
Line: 5    
მათნი მერმეცა ყოველთავე საძაგელებათა შენთა-თჳს. ამის-თჳს მამათა შეჭამნენ
Line: 6    
შვილნი მათნი შორის შენსა, და შვილთა შეჭამნენ მამანი მათნი, და ვქმნა შენ
Line: 7    
თანა მშჯავრი და განვსთესნე ყოველნი დაშთომილნი შენნი ყოველთა მიმართ
Line: 8    
ქართა, ამით რომელ შეაგინენ სიწმიდენი ჩემნი ყოვლითავე მოსაწყინელებითა
Line: 9    
შენითა, მეცა განგიშორო შენ და არღარა შეგიწყალო შენ მერმე. მეოთხედი
Line: 10    
შენი სიკუდილითა მოისპოს, და მეოთხედი შენი სიყმილითა განილიოს შორის
Line: 11    
შენსა, და მეოთხედი შენი მახჳლითა დაეცნენ გარემოჲს შენსა, და მეოთხედი
Line: 12    
შენი განვაბნიო ყოველთა მიმართ ქართა". და ბრძოლამან ვიდრე-მე და მახჳლმან
Line: 13    
გარეთ, ხოლო შიმშილმან შინაჲთ და სიკუდილმან შინაჲთ მოგასრულოს, და
Line: 14    
ველსა ზედა მყოფნი უკუე მახჳლმან მოსრნეს; ხოლო ქალაქსა შინა სიყმილმან
Line: 15    
და სიკუდილმან მოსწყჳდნეს, ხოლო მათგან დაშთომილნი მოისპნენ. და
Line: 16    
მოვიხუნე მათგან მახჳლითა და სიყმილითა და სიკუდილითა, რათა მისათხრობელ
Line: 17    
იქმნნენ წარმართთა შორის ყოველნი უსჯულოებანი მათნი, და ცნან, ვითარმედ
Line: 18    
მე ვარ უფალი, დამცემელი მათი".

Line: 19       
ამის-თჳს იტყჳს ოქროპირი ვითარმედ "მოსწყუედს ყოველთა ერთბამად,
Line: 20    
არამედ განაბნევს". რომლისა წარმომაჩინებელი საღმრთოჲ დავით იტყოდა მისა
Line: 21    
მიმართ: "ნუ მოსწყუედ მათ, ესე იგი არს ყოველთა, არამედ განაბნიენ მათგანნი
Line: 22    
ვინაჲვე ძალითა შენითა". ხოლო მეორედ მოსლვისა და გამოჩინებისა მისისა
Line: 23    
და ფრიადისა უნუგეშინის-ცემოჲსა ჭირისა მათისა-თჳს ესრეთ იტყჳს ზაქარია:
Line: 24    
"მაშინ მოვიდეს უფალი ღმერთი ჩუენი, და იყოს ტყებაჲ დიდი იერუსალჱმს
Line: 25    
შინა". "რამეთუ იხილონ, რომლისა მიმართ უგუმირეს", ესე იგი არს, რომელთა
Line: 26    
მიმართ განაწონნეს სამსჭუალნი. რამეთუ არა თქუა ვითარმედ "რომელსა უგუმირეს",
Line: 27    
არამედ "რომლისა მიმართ უგუმირეს". ხოლო რაჲ არს ვითარმედ "რომლისა
Line: 28    
მიმართ"? ანუ თუ ჯუარი იყო, რომლისა მიმართ უგუმირეს მას ზედა
Line: 29    
დამსჭუალვითა სამსჭუალთაჲთა. რამეთუ უწინარეს საშინელისა მის მოსლვისა
Line: 30    
უფლისა ვითარცა სამეფოჲ ნიში, რომელსა დროშად სახელ სდებს საზოგადოჲ
Line: 31    
ჩეეულებაჲ, წინაუძღოდის მოსლვასა ქრისტჱსსა ანგელოზთაგან დიდებული და
Line: 32    
პატივცემული. და გამოჩნდეს ჯუარი ქუეყანით დამფარველად ნათელსა მზისა
Line: 33    
და მთოვარისასა, ვითარცა იტყჳს უფალი ვითარმედ "მაშინ გამოჩნდეს სასწაული
Line: 34    
ძისა კაცისაჲ ცათა შინა". და, რათა აღესრულოს სიტყუაჲ ზაქარიაჲსი, განჭეშმარიტებულად
Page: 205   Line: 1    
დადვა ქრისტემან მისი იგი ესრეთ მეტყუელი სიტყუაჲ თუ "მაშინ
Line: 2    
იხილონ, რომლისა მიმართ უგუმირეს". თქუა რაჲ ვითარმედ "მაშინ იხილონ
Line: 3    
სასწაული ძისა კაცისაჲ", ცხად არს, ვითარმედ ჯუარი.

Line: 4       
ხოლო იერემია ესრეთ იტყჳს: "ამას იტყჳს უფალი, ღმერთი ისრაჱლისაჲ:
Line: 5    
აჰა მე მოვაწინე ადგილსა ამას ზედა ძჳრნი, ვიდრემდის ყოველმან მსმენელმან
Line: 6    
მათმან დაიყვნეს ორნივე ყურნი თჳსნი, ამის-თჳს რომელ დამიტევეს მე
Line: 7    
და უცხო ყვეს ადგილი ესე". "და დავჴლა განზრახვაჲ იუდაჲსი და განზრახვაჲ
Line: 8    
ისრაჱლისაჲ ადგილსა ამას შინა, და დავსცნე იგინი მახჳლითა წინაშე მტერთა
Line: 9    
მათთა, და მივსცნე მკუდარნი მათნი საჭმელად მფრივნელთა ცისათა და მჴეცთა
Line: 10    
ქუეყანისათა", "და დავაწესო ქალაქი ესე განსაქარვებელად და სასტჳნავად საუკუნოდ,
Line: 11    
რათა ყოველნი თანაწარმავალნი მის მიერ განჰკრთენ და შეჭუვნენ და შეხარნენ
Line: 12    
თავნი მათნი ყოველსა ზედა წყლულებასა მისსა. და ვითარცა ქარი და
Line: 13    
სიცხე განვსთესნე იგინი პირის-პირ მტერთა მათთა, და უჩუენო მათ დღე წარწყმედისაჲ".
Line: 14    
და "ჭამდენ ჴორცსა ძეთა და ასულთა მათთასა და თითოეული
Line: 15    
ჴორცსა მოყუსისა თჳსისასა ჭამდეს გარემოცვულებასა მას და გარემოდგომილებასა,
Line: 16    
რომელსა მოადგენ მათ მტერნი მათნი". "და შევმუსრო ერი ესე და ქალაქი
Line: 17    
ესე, ვითარცა შეიმუსრის ჭურჭელი კეცისაჲ, რომლისაჲ არღარა შესაძლებელ
Line: 18    
არნ განკურნებაჲ მერმე. ესრეთ უყო, თქუა უფალმან, ქალაქსა ამას და
Line: 19    
მკჳდრთა მას შინა მოცემად ქალაქი ესე ვითარცა დაღონებული". "და მივსცნე
Line: 20    
იგინი განსაბნეველად ყოველთა მეფობათა ქუეყანისათა, და იყვნენ საყუედრელად
Line: 21    
და იგავად და საწყევარად და საძულელად ყოველსა ადგილსა, რომელსაცა განვჴადნე
Line: 22    
იგინი მუნ".

Line: 23       
აწ უკუე რაჲმცა საღმრთოთა ამათ სიტყუათასა უცხადეს ანუ უჭეშმარიტეს
Line: 24    
იყო? ვინაჲცა იხილე, უგულის-ხმოო და პირუტყუქმნილო ჰურიაო უკუეთუ არა
Line: 25    
დაუკლებელად აღსრულებულ არიანა ყოველნი ესე საღმრთოთა მათ თქუენდა
Line: 26    
მიმართთა წინაჲსწარმეტყუელებათა და ქრისტჱს-მიერთაცა წინაუწყებათა და
Line: 27    
წინაქადებათა-ებრ. რამეთუ იტყჳს იერუსალჱმისა და მას შინა ტაძრისა-თჳს ვითარმედ
Line: 28    
"არა დაშთეს ქვაჲ ქვასა". ნუ უკთე დაშთაა არა სადა? და "აჰა დაუტევნეთ
Line: 29    
სახლნი თქუენნი ოჴრად". არა ოჴერ იქმნნესა? და ფრიადცა. და "იყოს ჭირი
Line: 30    
რომლისა მსგავსი არა ქმნილ არს". არა სადმე იქმნაა? წარიკითხე მატიანე
Line: 31    
იოსიპოჲსი, კაცისა ჰურიისა და ჭეშმარიტებისა მოყუარისაჲ, და ვერცაღა თუ
Line: 32    
აღმოფშჳნვად შეუძლო მხოლოდ სმენითა ოდენ მათითა, რომელნი შეემთხჳნეს
Line: 33    
მაშინდელთა მათ უბადრუკთა ჰურიათა ქრისტჱს მიმართ ქმნილთა-თჳს უღმრთოებათა
Line: 34    
მათთა. რამეთუ რათა არავინ ჰურიათაგანი ურწმუნო იქმნეს, არა სხჳსა
Line: 35    
ნათესავისაჲ ვინმე, არამედ მისვე ნათესავისა და მისვე სარწმუნოებისაჲ, და მოშურნე
Page: 206   Line: 1    
მამულისა წესისაჲ აღადგინა ჭეშმარიტებამან საწყალობელთა მათ და ძნიად
Line: 2    
მისათხრობელთა შემთხუევათა გოდებად. რამეთუ ეგე ვითარი ღმრთივ-მოვლენილი
Line: 3    
დაითმინეს მოსპოლვაჲ, რომლისა მსგავსი არა რომელსა ჟამსა შინა
Line: 4    
ხილულ არს. ვინაჲთგან დაიბადა კაცი, და ფრიად სამართლად: რამეთუ ვიდრემდის
Line: 5    
თანა მონათა მიმართ ცოდვიდეს, შენდობასა მიემთხუეოდეს, ხოლო რაჟამს
Line: 6    
ზოგადისამე უფისა მიმართ განავრცეს ბიწი მცოდველობისაჲ შეუნდობელად იტანჯნეს.
Line: 7    
ხოლო ვითარმედ ქრისტემან უყვნა მათ ესენი, ისმინე კუალად მისი იგავთა
Line: 8    
მიერ მეტყუელებაჲ: "ხოლო რომელთა არა ჰნებავს მეფობაჲ ჩემი მათ ზედა, მომგუარენით
Line: 9    
მე აქა და მოსწყჳდენით წინაშე ჩემსა". რომლისა-თჳსცა მათდა მიმართცა
Line: 10    
იტყოდა: "მოგეღოსო თქუენგან სამეფოჲ ცათაჲ და მიეცეს ნათესავთა,
Line: 11    
რომელნი ჰყოფდენ ნაყოფთა მისთა". და იერუსალჱმისა მიმართ უკუე იტყჳს:
Line: 12    
"მოვლენედ შენ ზედა დღენი, და გარემოგადგინონ შენ მტერთა შენთა ლაშქარი
Line: 13    
და გარემოგიცვან შენ და მოგიკრძალონ ყოვლით-კერძო და დააკუეთნენ შვილნი
Line: 14    
შენნი შენ შორის". ხოლო ურწმუნოთა ჰურიათა მიმართ კუალად იტყჳს. "აჰა
Line: 15    
დაუტევნეთ სახლნი თქუენნი ოჴრად". რომელი ესე საღმრთომან დანიელცა თქუა
Line: 16    
წინამოსწავებით ვითარმედ "ქალაქი და წმიდაჲ განიხრწნენ წინამძღურისა თანა
Line: 17    
მომავალისა", ესე იგი არს ყოველნივე პატიოსნებით საჩინონი საქმენი და პატივნი
Line: 18    
ჰურიათანი დაჰჴსნნეს და უჩინო ყვნეს ღმერთმან და მამამან, არამედ ძემანცა
Line: 19    
და ქრისტემან, რომელი ვითარცა მჴსნელი და მაცხოვარი მოლოდებაჲ არს
Line: 20    
მათ მიერ. რამეთუ არა თქუა თუ "განიხრწნენ ტაძარი და ქალაქი წინამძღურისა-თანა",
Line: 21    
ვითარ იგი პირუტყულად ჰგონეს ვიეთმე, არამედ განჰხრწნის მამაჲ ტაძარსა
Line: 22    
და ქალაქსა თანა-მოქმედებითა, ცხად არს, ვითარმედ მათ მიერ შეურაცხქმნილისა
Line: 23    
მის წინამძღურისაჲთა, რომლისა-თჳს იტყჳს იაკობ ბეთლემისა მიმართ
Line: 24    
ვითარმედ "რომლისაგან გამოვიდეს წინამძღუარი" და შემდგომთა. რომელმან იგი
Line: 25    
ესრეთ თქუა მოციქულთა მიმართ ვითარმედ "რაჟამს იხილოთ საძაგელი მოოჴრებისაჲ,
Line: 26    
თქუმული დანიელ წინაჲსწარმეტყუელისაჲ, მდგომარე ადგილსა წმიდასა,
Line: 27    
რომელი აღმოიკითხვიდეს, გულის-ხმა ჰყოფდინ" რომელი ესე იქმნაცა,
Line: 28    
პირველად უკუე ჟამსა მოოჴრებისა და ტყუეობისასა, რაჟამს იგი ლაშქარი ჰრომთაჲ
Line: 29    
შევიდა ტაძრად, - რომელნიცა საძაგელად და განყრილად შერაცხილ იყვნეს
Line: 30    
სჯულისა მიერ. ამის-თჳს სამართლად საძაგელად მოოჴრებისად სახელდებულ იქმნნეს
Line: 31    
წინაჲსწარ, - ამის შემდგომად ოდეს იგი ადრიანე მეფემან კერპი თჳსი
Line: 32    
აღჰმართა მუნ და სრულიად მოაოჴრა ქალაქი. რომლისა ვითარცა უკუანაჲსკნელისა
Line: 33    
ტყუეობისა უბადრუკთა ჰურიათაჲსა-თჳს იტყჳს ღმრთის-მეტყუელიცა იგი
Line: 34    
ენაჲ, განაქიქებდეს რაჲ მძჳნვარესა მას მოოჴრებასა მათსა ქრისტჱს-მიმართთა
Line: 35    
კადნიერებათა-თჳს. რამეთუ იტყჳს ვითარმედ "უკუანაჲსკნელისა უგულის-ხმოებისა
Page: 207   Line: 1    
სიღრმედ შთავარდეს ჯუარისა მიერ, რომელი ღმრთისა და მაცხოვრის., ჩუენისა-თჳს
Line: 2    
მოიპოვეს კაცთა-შორისისა ღმრთისა უმეცარქმნილთა მათ, და კუერთხი
Line: 3    
რკინისაჲ შორითვე ქადებული მათდა თავთა თჳსთა ზედა მოიზიდეს; აწ მპყრობელსა
Line: 4    
ამას მთავრობასა ვიტყჳ და მეფობასა და დასასრულისა მოწევნადი მათი
Line: 5    
მოოჴრებაჲ და აწ მდებარე მათ ზედა უღელი მონებისაჲ, და ხმაგანსმენილი იგი
Line: 6    
ჰრომთა-მიერი დამდაბლებაჲ და განთესულებაჲ, რომელი აწ შეჰმთხუვიეს და
Line: 7    
რომელი შემთხუევად უც უმეტეს, - რამეთუ მრწამს მათ-ძლითთა წინაჲსწარმეტყუელებათაჲ, -
Line: 8    
რამეთუ ვინ ჰგონებდეს ღირსებით გოდებათ-მწერლობისა მეცნიერთაგანი
Line: 9    
და ვნებისა თანა შემატყუებელი სიტყუათაჲ? რომელთა წიგნთა დაიტივნენ
Line: 10    
ესენი? ერთ ძეგლ განსაცდელისა მათისა არს ყოველი სოფელი, რომლისაცა
Line: 11    
შორის განითესნეს, დამღლელობაჲ დაცხრომილი თჳთ მის იერუსალჱმისა
Line: 12    
მხოლოდ ადგილთა ოდენ ძლით საცნობელი, რომელი ესდენ ოდენღა სავალ
Line: 13    
არს მათდა. და ამას ოდენღა მიიღებენ ოდესმე მათდა ქონებულის დიდებისაგან,
Line: 14    
რათა ჰხედვიდენ და ჰგოდებდენ მოოჴრებულებასა თჳსსა.

Line: 15       
ხოლო იოსიპოს სამასსა ბევრსა მხოლოღ მამათასა ოდენ იტყჳს პირითა
Line: 16    
მახჳლისა და სხუათა წყლულებათაჲთა დაცემულსა მაშინ, და რამეთუ იგიცა იერუსალჱმს
Line: 17    
იყო მათ დღეთა შინა და მუნ დაემთხჳა მაშინდელსა მას ბრძოლასა.
Line: 18    
რომელთაგანნი რომელნიმე სიყმილითა განიხრწნნეს, ხოლო რომელნიმე შეწყუდეულობასა
Line: 19    
მას შინა ურთი-ერთას მკლველობითა განიჭრნეს; და რომელნიმე
Line: 20    
ჰრომთასა მიერ მოისრნეს, ხოლო რომელნიმე განსალევნელ ცეცხლისა იქმმნეს,
Line: 21    
ხოლო [რომელნიმე] სიმაღლითა ჰასაკთაჲთა და ჰაეროვნებითა ქმნულებისაჲთა
Line: 22    
უაღრესნი სხუათაი თეატრონსა შინა მჴეცთა მიმართისა ბრძოლისა ყოფისა-თჳს
Line: 23    
ჰრომედ წარცემულ იქმნნეს. ხოლო ნეშტი სიმრავლე ერისაჲ, რაოდენისა ათშჳდმეტისა
Line: 24    
წლისასა უხუცეს იყვნეს, რომელნიმე ეგჳპტეს წარისხნეს საქმეთა-თჳს
Line: 25    
საეგჳპტეოთა, ხოლო უმრავლესნი სხუათა ქალაქთა და სამთავროთა ზედა განიყვნეს,
Line: 26    
რათა თეატრონთა შინა მჴეცთა და რკინათა მიერ განიხრწნეს. ხოლო უშინაგანეს
Line: 27    
ათშჳდმეტისა წლისა მყოფნი ტყუედ წარსხმულნი დაისყიდნეს და მხოლოდ
Line: 28    
ამათი ოდენ რიცხჳ აღვიდა ცხრად ბევრად მამაკაცად. და გაქცევისა-თჳს
Line: 29    
ვიდრე-მე იერუსალჱმისა ესრეთ იტყჳს იგი.

Line: 30       
ხოლო მოოჴრებაჲ ქალაქისა და ტაძრისაჲ იქმნა წინაჲსწარმეტყუელებისა-ებრ
Line: 31    
დანიელისსა, რომელი უწინარეს ოთხას და რვისა წლისა წინაჲსწარმეტყუელა
Line: 32    
მან. და ესრეთ უკუე იქმნა მესამე წარტყუენვჲ და სრულიადი მოოჴრებაჲ
Line: 33    
იერუსალჱმისაჲ უესპასიანეს-ზე და ტიტესსა, მეორმეოცესა წელსა ამაღლებითგან
Line: 34    
უფლისა ჩუენისაჲთ. რომელიცა საღმრთოჲ მამაჲ ოქროპირი უგამომეძიებელესობით-რე
Page: 208   Line: 1    
განმხილველი ამხილებს მათ და იტყჳს: "ხოლო უკუეთუ სიტყუაჰბრძოლობ,
Line: 2    
ჰურიაო, დასასრულისა-თჳს, გარდასრულითგან გულის-ხმა
Line: 3    
ყავ და აწ მყოფთა. რამეთუ იხილეღა: შთახუედ ეგჳპტედ და დაჰყვენ მუნ წელიწადნი
Line: 4    
ორასნი, არამედ კუალად გამოგიჴსნა შენ ღმერთმან მონებისა მისგან
Line: 5    
მწარისა და ესე უღმრთოქმნილი და მცოდველი ცოდვისა საშინელისაჲ განთავის-უფლდი
Line: 6    
ეგჳპტით და თაყუანის-ეც ჴბოსა, "დაუკლენ ძენი და ასულნი შენნი
Line: 7    
ბეელფეგორს და ეშმაკთა", ტაძარი შეაგინე, ბუნებასა უმეცარ ექმენ, მთანი, ბორცუნი,
Line: 8    
ნაპრალნი. წყარონი, მდინარენი, მტილნი, სამოთხენი საძაგელთა მსხუერპლთა
Line: 9    
მიერ აღავსენ, წინაჲსწარმეტყუელნი მოსწყჳდენ, საკუთრთხეველნი დააქცეენ,
Line: 10    
ყოველ სახესა სიბოროტისასა მოუჴედ, და ყოველი უღმრთოებაჲ გარდარეულად
Line: 11    
აჩუენე და უკეთურებაჲ. გარნა ეგრეთცა სამეოცდაათთა წელთა მიცემული
Line: 12    
ჴელთა ბაბილოვნელთასა კუალად პირველისავე თავის-უფლებისა მომართ
Line: 13    
მოგაქცია და მამული და ტაძარი უკუმოგცნა და პირველნი მადლნი წინაჲსწარმეტყუელებისანი,
Line: 14    
და კუალად წინაჲსწარმეტყუელნი და მადლი სულისა წმიდისაჲ.
Line: 15    
ხოლო უფროჲსღა არცა თჳთ მას ჟამსა ტყუეობისასა დატევებულ იქმენ, არამედ
Line: 16    
მუნცა ეზეკიელ და დანიელ, და ეგჳპტეს იერემია, და მერმეცა უწინარეს ამათსა
Line: 17    
მოსე და აჰრონ უდაბნოს. ხოლო შემდგომად ამათსა კუალად პირველისავე მიმართ
Line: 18    
აღიწიე უკეთურებისა და განიხრწენ და ელენებრისა მიმართ მისდერკ მოქალაქობასა
Line: 19    
უღმრთოჲსა ანტიოხოზის-ზე. არამედ მაშინცა სამ წელ მიცემულთა
Line: 20    
ანტიოხოზისდა ბრწყინვალენი ძლევანი აღადგინენით კუალად მაკაბელთა მიერ.
Line: 21    
ხოლო აწ ესე ვითარი არა რაჲ, არამედ უფროჲსღა წინაუკმოჲ იხილვების ყოველი,
Line: 22    
რომელიცა ფრიადისა დაკჳრვებისა ღირს არს, ვითარმედ სიბოროტისა
Line: 23    
ვიდრე-მე სახენი დასცხრეს, ხოლო მტანჯველობისანი განვრცნეს და არცაღა სასოებაჲ
Line: 24    
რაჲმე შეცვალებისაჲ დაუშთა. რამეთუ არა სამეოცდაათნი ხოლო წელიწადნი
Line: 25    
გარდაჴდეს, არამედ ფრიად უმრავლესნი და არცა აჩრდილსა სასოებისასა
Line: 26    
შესაძლებელ არს პოვნაჲ, და ესე არცა კერპთ-მსახურებასა შინა თქუენსა არცა
Line: 27    
სხჳსა რაჲსმე ქმნასა რაოდენთა რათ პირველ მკადრებელ იყვენით. ხოლო რათა
Line: 28    
უცხადესად-რე და უგანცხადებულესად ვთქუათ ამათ-თჳს, ზემოჲთგან დავიწყოთ,
Line: 29    
კუალად:

Line: 30       
სამთა მონებათა მძჳნვარეთა მეცნიერნი იუდეანნი, ხოლო არცა ერთი მათგანი
Line: 31    
თჳნიერ წინაჲსწარისა უწყებისა მოაწია მათ ზედა საღმრთომან მსჯავრმან,
Line: 32    
არამედ წინა აუწყნა მათ ადგილიცა და ჟამი და გუარი და შემთხუევაჲ და
Line: 33    
კუალად უკმოქცევაჲ, და სხუანი ყოველნი ფრიადითა უცთომელობითა. და
Line: 34    
მეგჳპტურისა ვიდრე-მე პირველისა-თჳს სიტყჳს-მყოფელმან მან ესრეთ თქუა
Page: 209   Line: 1    
აბრაჰამის მიმართ: "ცებნით უწყოდე, ვითარმედ მხემ იყოს ნათესავი შენი ქუეყანასა
Line: 2    
უცხოსა და დაიმონებდენ მათ და განაბოროტებდენ მათ ოთხას წელ. ხოლო
Line: 3    
ნათესავი, რომელსაცა ჰმონებდენ, ვსაჯო მე, თქუა უფალმან". "ხოლო მეოთხე
Line: 4    
ნათესავი გამოვიდეს აქა განმზადებულებითა მრავლითა". ხოლო მეორისა-თჳს იტყჳს
Line: 5    
იერემია: "ესრეთ თქუა უფალმან: რაჟამს ეგულებოდის აღსრულებაჲ სამეოცდაათთა
Line: 6    
წელთა ბაბილოვნისათა, მოვიხილო თქუენ ზედა და დავადგინნე თქუენ
Line: 7    
ზედა კეთილნი სიტყუანი ჩემნი მოქცევად ადგილსავე ამის მომართ". "და მოვაქციო
Line: 8    
ტყუეობაჲ თქუენი და შეგკრიბნე თქუენ ყოველთა ნათესავთაგან და ყოველთა
Line: 9    
ადგილთა თქუენთაგან, სადა იგი განგთესენ თქუენ მუნ, იტყჳს უფალი, და
Line: 10    
მიგაქცინე თქუენ ადგიდ, სადაჲთ იგი უმკჳდრო გყვენ თქუენ მუნით".

Line: 11       
აწ უკუე ორნი ესე მონებანი მათნი შემოკლებულად წარმოთქუნა სიტყუამან,
Line: 12    
თუ ვითარ წინაჲსწარმეტყუელებით მოიწინეს მათ ზედა, და არა უგრძნულად
Line: 13    
არცა მოულოდებელად. ვინაჲცა აკლს მესამესა მოჴსენებაჲ, ეგრეთღა აწინდელისა
Line: 14    
ამის და მეოთხისა-თჳს თქუმაჲ და განცხადებულად ჩუენებაჲ, ვითარმედ
Line: 15    
არცა ერთსა წინაჲსწარმეტყუელსა უქადებიეს მათდა, თუ დაჴსნაჲ რაჲმე
Line: 16    
ყოფად არს მომცველთა მათთა ძჳრთაჲ, არცა ყოვლად-შეცვალებაჲ რაჲთ-ურთით.
Line: 17    
რომელი უკუე არს მესამე ანტიხოზის-ზე ეპიფანჱსსა ქმნილი იგი რამეთუ
Line: 18    
ვინაჲთგან ალექსანდრე მაკედონელმან დარიოზ, მეფე სპარსთაჲ, დაჰჴსნა და თავსა
Line: 19    
თჳსსა შეჰმოსა პატივი სამეფოჲსა მთავრო.ბისაჲ, რომლისა აღსრულებისა
Line: 20    
შემდგომად ოთხნი მეფენი გამოჩნდეს სხუანი, ოთხად განმყოფელნი მისისა მეფობისანი.
Line: 21    
ამის შემდგომად ერთისა ოთხთა ამათგანისაგან შობილმან ანტიოხოზ
Line: 22    
ეპიფანე შემდგომ და მრავლისა ჟამისა ტაძარი ცეცხლითა დაწუა, წმიდანი წმიდათანი
Line: 23    
მოაოჴრნა, მსხუერპლნი უჩინო ყვნა, ჰურიანი მოიმორჩილნა და ყოველი
Line: 24    
მოქალაქობაჲ დაჰჴსნა. ხოლო ესე ყოველნი ფრიადითა გამოწულილვითა ვიდრე
Line: 25    
ერთ დღემდეცა წინაჲსწარმეტყუელებულ არიან დანიელის მიერ და თუ ოდეს
Line: 26    
იქმნნენ და ვითარ და ვისგან და ვითარითა სახითა და თუ სადა აღესრულოს
Line: 27    
და რანი შეცვალებანი მიიხუნეს. რამეთუ ცხადად ისწაოთ ესე წარკითხვითა ხილვითა
Line: 28    
მისისაჲთა, რომელი იგავისა მიერ მომითხრა ჩუენ წინაჲსწარმეტყელმან,
Line: 29    
რაჟამს იგი ვერძად სახელ სდვა მეფესა სპარსთასა დარიოსს, ხოლო ვაცად
Line: 30    
მეფესა ელენთასა ალექსანდრეს მაკედონელსა რომლისა შემდგომად ოთხთა რქათასა
Line: 31    
იტყჳს აღდგომასა, რომელთა შორის უკუანაჲსკნელად რქად უწოდა ანტიოხოზს.
Line: 32    
რამეთუ იტყჳს: "ვიხილე ჩუენებით, და აჰა ვერძი ერთი მდგომარე, და
Line: 33    
რქანი მისნი მაღალ, და ერთი უმაღლეს იყო მეორისა, და უმაღლესი აღვიდოდა
Line: 34    
უდარესთა ზედა. და ვიხილე ვერძი იგი მრქენელად ზღუად მიმართ, და
Line: 35    
ჩრდილოდ, და სამხრად, და მჴეცნი ყოველნი ვერ დადგებოდეს წინაშე მისსა;
Page: 210   Line: 1    
და არა იყო გამომჴსნელი ჴელთაგან მისგან და ყო ნებისა-ებრ თჳსისა და განდიდნა".
Line: 2    
ძალსა იტყჳს სპარსთასა, რომელსა ყოველი ქუეყანაჲ დაეპყრა.

Line: 3       
ამის შემდგომად ალექსანდრე მაკედონელისა-თჳს იტყჳს: "და აჰა ვაცი თხათაჲ
Line: 4    
მოვიდოდა დასავალით პირსა ზედა ყოვლისა ქუეყანისსა და არა იყო შემხებელ
Line: 5    
ქუეყანისა, და ვაცისა მის რქაჲ იხილვებოდა შორის თუალთა მისთა".
Line: 6    
მერმე მეტყუელმან დარიოზის მიმართისა უუეთებისა და სიმტკიცით მძლეობისა
Line: 7    
მისისამან თქუა ვითარმედ "მოვიდა ვაცი ვიდრე ვერძისამდე, რომელსა აქუნდეს
Line: 8    
რქანი, და განველურნა, და დასცა ვერძი, და შემყსრნა ორნივე რქანი მისნი; და არა
Line: 9    
იყო გამომჴსნელი ჴელისაგან მისისა". ამის შემდგომად წარმომეტყუელი ალექსანდრჱს
Line: 10    
აღსრულებისა და ოთხთა მეფეთა მონაცვალეობისაჲ იტყჳს: "და განძლიერებასა
Line: 11    
შინა მისსა შეიმუსრა რქაჲ დიდი, და აღმოვიდეს რქანი ოთხნი ქუეშე
Line: 12    
კერძო მისსა ოთხთა მიმართ რქათა ცისათა" ამის შემდგომად ანტიოხოზის
Line: 13    
მეფობისა-თჳს წარმომეტყუელი და გამომაჩინებელი, ვითარმედ ერთისა ოთხთა
Line: 14    
მათგანისაგან ყოფად არს, იტყჳს: "და გამოვიდა ერთისაგან ძლიერისა და განდიდნა
Line: 15    
მეტად სამხრად მიმართ და აღმოსავალად". და, რათა ცხად ყოს, ვითარმედ
Line: 16    
დამჴსნელ ექმნების ჰურიაებრსა მოქალაქობასა; იტყჳს კუალად: "და აღიძრა
Line: 17    
მის მიერ მსხუერპლი შეცოდებითა, და იქმნა და წარემართა მას. და წმიდაჲ
Line: 18    
მოოჴრდეს, და მიეცეს მსხუერპლსა ზედა ცოდვაჲ" რამეთუ ბომონისა დამარღუველმან
Line: 19    
და სიწმიდეთა დამთრგუნველმან კერპი აღჰმართა მას შინა და მსხუერპლთა
Line: 20    
შესწირვიდა ეშმაკთა უსჯულოებით. "და დამჴობილ იქმნა ქუეყანად სიმართლე,
Line: 21    
და ქმნა და წარემართა". მერმე კუალად მეორედ მომჴსენებელი მეფობასა
Line: 22    
ანტიოხოზ ეპიფანჱსსა და ტყუეობასა და მოსპოლვასა და მოოჴრებასა ტაძრისასა
Line: 23    
ზედა-დაჰრთავს ჟამსაცა. რამეთუ დამწყებელი ალექსანდრჱს მეფობითგან და დასასრულსაცა
Line: 24    
წიგნისასა და საშუვალ მომხსენებელი, რაოდენთა რათ ჰყოფდეს პტოლემეოსნი
Line: 25    
და სელევკოსნი კუეთებათა შინა ურთიერთასთა, და მჴედართ-მთავართა მათთა
Line: 26    
მიერ ქმნილთა ზაკუვითთა ძმაცულებათა, ძლევათა, და ლაშქრობათა, ნავით-მბრძოლებათა,
Line: 27    
ჴმელით-მბრძოლებათა, მერმე კუალად ანტიოხოზისვე მომართ მოიქცევის
Line: 28    
და იტყჳს: "მკლავნი მისგან დადგენ, და შეიგინოს სიწმიდე, და შეიცვალოს
Line: 29    
სამიმდემოჲ (ჩუეულებისაებრთა და დღითი-დღედთა იტყჳს მსხუერპლთა) და მისცენ
Line: 30    
მის შორის საძაგელებაჲ და უსჯულოთა აღთქუმაჲ (ესე იგი არს უსჯულოქმნილთა
Line: 31    
ჰურიათა), რაოდენნიცა შესცთენ უღმრთოებისა მათისა თანა მიყოლად, შეცთომად
Line: 32    
მიიყვანებდენ თავთა თჳსთა თანა და შეცვალებდენ. და ერი მეცნიერი ღმრთისაჲ განძლიერდეს
Line: 33    
(მაკაბელთა და იუდაჲს და სიმონის და იოანნჱს-ზე ქმნილთა მათ იტყჳს) და
Line: 34    
გულის-ხმის-მყოფელთა ერისათა გულის-ხმა ყონ ფრიად და მოუძლურდენ
Page: 211   Line: 1    
მახჳლითა და ალითა (დაწუვასა ქალაქისასა მოასწავებს კუალად) და მოუძლურებასა მათსა
Line: 2    
შინა შეწევნულ იქმნენ შეწევნითა მცირითა (რათა წარმოაჩინოს, ვითარმედ
Line: 3    
საშუალ ფრიადთა მათ ძჳრთა შეუძლონ აღმოფშჳნვად და ლხინებისა მიღებად
Line: 4    
მომცველთაგან მათთა ჭირთა), და მრავალნი შეეძინნენ მათ ზედა შებრკოლებასა
Line: 5    
მას შინა, და გულის-ხმის-მყოფელთაგანნიცა მოვეუძლურდენ (წარმოაჩინებს, ვითარმედ
Line: 6    
მრავალნი მდგომარეთაგანნიცა დაეცნენ)". ამის შემდგომად იტყჳს მიზეზსა,
Line: 7    
რომლისა-თჳს მიუშუა მათ ღმერთმან ესოდენთა ბოროტთა შინა შთავრდომად,
Line: 8    
ვითარმე, გამოკურვებად შორის მათსა და გამორჩევად და განსპეტაკებად
Line: 9    
ვიდრე აღსრულებამდე ჟამისა. რამეთუ ამათდა ქმნად შეუნდო ღმერთმან,
Line: 10    
იტყჳს, რათა განწმიდნეს იგინი და გამოაჩინნეს მათ შორის გამოცდილნი.
Line: 11    
მერმე მომთხრობელი ძალისა მისისაჲ იტყჳს: "და ქმნას ნებისა-ებრ თჳსისა და ამაღლდეს
Line: 12    
და განდიდნეს". ამას თანა მგმობრისა ცნობისა მისისა წარმომაჩინებელმან
Line: 13    
შესძინა ვითარმედ "ღმერთსა ზედა ღმერთთასა თქუნეს შეუმსგავსნი და წარემართოს
Line: 14    
ვიდრე დასრულებამდე რისხვისა", რათა ცხად ყოს, ვითარმედ არა თჳსისა ცნობისა,
Line: 15    
არამედ ჰურიათა-ძლითისა რისხვისა მიერ ღმრთისა განძლიერდებოდა იგი
Line: 16    
ამათ შინა.

Line: 17       
და ვითარ წარმოთქუნეს ყოველნი, რაოდენნი ძჳრნი უყვნა მან ეგჳპტესა,
Line: 18    
პალესტინესა, და ქალაქ-სოფლებთა მათთა, კუალად წარმოიტყჳს შეცვალებისა-თჳს
Line: 19    
საქმეთაჲსა, და ვითარმედ პატიჟი რაჲ მიეჴადოს ჰურიათა ამათ ყოველთა
Line: 20    
მიერ, მისთულებად უც მათ შეწევნაჲ რაჲმე ჴელის-აპყრობად მათდა მივლინებით
Line: 21    
ანგელოზისაჲთა. რამეთუ იტყჳს ვითარმედ "მას ჟამსა შინა აღდგეს დიდი
Line: 22    
მთავარი მიქაელ, ზედა-მდგომელი ძეთა ზედა ერისა შენისათა; და იყოს ჟამი
Line: 23    
ჭირისაჲ, რომლისა მსგავსი არა ყოფილ არს რაჲთგან შეიქმნა ნათესავი ქუეყანასა
Line: 24    
ზედა და ვიდრე მას ჟამადმდე. და მას ჟამსა ცხოვნდეს ყოველი ერი, დაწერილი
Line: 25    
წიგნსა შინა", ესე იგი არს ღირსნი ცხოვნებისანი. არამედ საძიებელი არღა
Line: 26    
აღჴსნილ არს ჯერეთ. რაჲ უკუე არსა ესე? ვითარმედ ჟამიცა განასაზღვრა ძჳრთა
Line: 27    
ამათ შინა ყოფისაჲ, ვითარ იგი მუნ ოთხასი წელი და შემდგომად მისსა სამეოცდაათი.
Line: 28    
აწ უკუე ვიხილოთ აქაცა, თუ რომელსა ჟამსა განასაზღვრებს. გარნა
Line: 29    
სადა საპოვნელ არს ესე? ცხად არს ვითარმედ შემდგომთა სიტყუათა შინა.
Line: 30    
რამეთუ ვინაჲთგან მრავალნი და დიდნი ბოროტნი ესმნეს, დაწუვაჲ ქალაქისაჲ,
Line: 31    
გარდაქცევაჲ სჯულისაჲ, ტყუეობაჲ ნათესავისაჲ, სურვიელ იქმნა ცნობად დასასრულისა
Line: 32    
მათისა და უკუეთუ ყოფად არს რაჲმე შეცვალებაჲ განსაცდელთა ამათ
Line: 33    
მოსაწევარისაჲ, ამის-თჳს ჰკითხვიდა და იტყოდა ესრეთ: "ფალო, რაჲ არს
Line: 34    
დასასრული ამათი? და ჰრქუა: მოვედ, დანიელ, რამეთუ მოკრძალულნი და დაბეჭდულნი
Line: 35    
არიან სიტყუანი ვიდრე დასასრულადმდე ჟამისა", რათა ასწაოს გამოუცხადებლობაჲ
Page: 212   Line: 1    
თქუმულთაჲ მათ ამის შემდგომად წინამომასწავებელი ჟამისამან,
Line: 2    
თუ რაოდენ ეგულების მათ ყოფაჲ ეგოდენთა მათ ძჳრთა შინა, და იტყჳს ვითარმედ
Line: 3    
"ჟამითგან შეცვალებისაჲთ სამიმდემოჲსა". ხოლო სამიმდემოდ სახელ ედებოდა
Line: 4    
დღითი-დღედსა მსხუერპლსა რამეთუ მიმდები ზედაჲს-ზედად და მიწყითად
Line: 5    
იწოდების. ხოლო წესი იყო ჰურიათაჲ, რათა ცისკარსცა და მწუხრი და
Line: 6    
ყოველთა დღეთა მსხუერპლითა ჰმსახურებდენ ღმერთსა, და ამის-თჳს მსხუერპლსა
Line: 7    
მას სამიმდემო ეწოდებოდა. ვინაჲთგან მისლვითა თჳსითა ანტიოხოზ დაჰჴსნა
Line: 8    
წესი იგი და შეცვალა, ამის-თჳს იტყჳს ანგელოზი ვითარმედ "ჟამითგან
Line: 9    
შეცვალებისა სამიმდემოჲსათ", რომელ არს დაჴსნაჲ მსხუერპლისაჲ, "არიან დღენი
Line: 10    
ათას ორას ოთხმეოცდაათნი", რომელ არს წელიწადი სამი და ნახევარი. მერმე
Line: 11    
წარმომაჩინებელმან, ვითარმედ ძჳრთა ამათ დაჴსნაჲ და შეცვალებაჲ ყოფად
Line: 12    
არს, შესძინა: "ნეტარ არს, რომელმან დაითმინოს და ეწიფოს დღეთა ათას სამას
Line: 13    
ოცდაათხუთმეტთა", ათას ორას ოთხმეოცდაათთა ზედა-დაჰრთნა ორმეოცდახუთნი.
Line: 14    
რამეთუ ვინაჲთგან თთუესა და ნახევარსა თთჳსასა შენივთდა განწმედილი
Line: 15    
ძლევაჲ და ზედა-მდებარეთა ძჳრთაგან სრულიადი გამოჴსნაჲ, რამეთუ მეტყუელმან
Line: 16    
ამისმან ვითარმედ "ნეტარ არს, რომელმან დაითმინოს და ეწიფოს დღეთა
Line: 17    
ათას სამას ოცდაათხუტმეტთა" განთავისუფლებაჲ წარმოაჩინა. და არა მარტივად
Line: 18    
თქუა თუ "რომელი ეწიფოს" რამეთუ ვინაჲთგან მრავალთა უღმრთოთაცა
Line: 19    
იხილეს შეცვალებაჲ. იგი, არა მათ ჰნატრის, არამედ ჟამთა შინა ბოროტთასა
Line: 20    
მოთმინექმნილთა მათ და არა განმცემელთა კეთილად-მსახურებისათა და მიმთხუეულთა
Line: 21    
თავის-უფლებისათა. რაჲმცა სადა იქმნა უგანცხადებულეს ამისსა? ვინაჲცა
Line: 22    
ამიერითგან იხილე საძიებელისა მის მიმართ მისლვაჲ და აწინდელი ესე
Line: 23    
ტყუეობაჲ, და მონებაჲ, რომლისა ძლით აღვიძრენით ყოველნი ესე.

Line: 24       
აწ უკუე ვითარმედ სამნი წინაჲსწარ მოესწავნეს ტყუეობანი, პირველი ვიდრე-მე
Line: 25    
ოთხას წელ, და მეორე სამეოც და ათ წელ, ხოლო მესამე სამ წელ და
Line: 26    
ნახევარ, რაოდენ შემძლებელ ვიქმნენით, კმასაყოფელად გამოჩინებულ იქმსა
Line: 27    
ჩუენ მიერ. ამის-თჳს მოვედ და აწინდელისა ამის-თჳს ვიტყოდით აწ. რამეთუ
Line: 28    
ვითარმედ უკუანასკნელისა ამის და დასასრულისა ტყუეობისა-თჳს წინა-მოასწავა
Line: 29    
წინაჲსწარმეტყუელმან ამან, თჳთ იგი ზიარი სარწმუნოებისა მათისაჲ იოსიპოს
Line: 30    
შემოვიყვანოთ მოწამედ. რამეთუ წარმოთქუა რაჲ ანტიოხოზის-ზე ქმნილისა მის
Line: 31    
ტყუეობისა-თჳს და მოწამედ მოიყვანა წინაჲსწარმეტყუელი, ზედა-დაჰრთავს ამის-თჳს
Line: 32    
და იტყჳს: ამითვე უკუე სახითა და მთავრობისა-თჳსცა ჰრომთაჲსა დაწერა
Line: 33    
დანიელცა, და ვითარმედ მათ მიერ მოოჴრდეს იერუსალჱმი, და დაირღუეს ტაძარი.
Line: 34    
ხოლო შენ განიხილე ჩემდად ჭეშმარიტების მოყუარებაჲ კაცისაჲ მის,
Line: 35    
რამეთუ, დაღათუ ჰურიაჲ იყო, არა ჰბაძვიდა ჰურიაებრივსა ტყუილსა და ბრძოდა
Page: 213   Line: 1    
ტაძრისაჲ დაწერა დანიელ, არაღა შესძინა, თუ ყოფად არსო ოდესმე დასასრული
Line: 2    
ოჴრებისა და ტყუეობისაჲ. ვინაჲთგან არცა წინაჲსწარმეტყუელისა მიერ
Line: 3    
პოვა შეძინებუად ესე ვითარი რაჲმე.

Line: 4       
ხოლო თუ სადა იტყჳს დანიელ, ვითარმედ მოოჴრდეს ტაძარი, ისმინე.
Line: 5    
რამეთუ ვინაჲთგან ლოცვაჲ იგი ძაძითა და ნაცრითა სრულ ყო, მოვიდა მისსა
Line: 6    
გაბრიელ და ჰრქუა: "სამეოცდაათნი შჳდეულნი შემოკრბეს ერსა შენსა და ქალაქსა
Line: 7    
შენსა ზედა წმიდასა". აჰა აქაცა ჟამი თქუმულ არს, არა ტყუეობისაჲ, არამედ
Line: 8    
თუ რაოდენისა ჟამისა შემდგომად მოწევნად იყო ტყუეობაჲ. ამის შემდგომად
Line: 9    
კუალად იტყჳს უფრორე ზედა-მიწევნით: "და სცნა და გულის-ხმა ჰყო: გამოსლვისაგან
Line: 10    
სიტყჳსა მიგებისა და აღშენებისა იერუსალჱმისა ვიდრე ქრისტესამდე
Line: 11    
წინამძღურისა შჳდეულნი შჳდ და შჳდეულნი სამეოც და ორ". ვინაჲცა გულისხმის-ყოფით
Line: 12    
ისმინე აქა, რამეთუ ამას შინა არს ყოველი საძიებელი შჳდნი უკუე
Line: 13    
და სამეოცდაორნი შჳდეულნი ოთხას ოთხმეოცდასამნი წელიწადნი არიან. რამეთუ
Line: 14    
არა დღეთა არცა თთუეთა, არამედ წელიწადთა შჳდეულთა იტყჳს აქა.
Line: 15    
ხოლო კჳროსისაგან ვდრე ანტიოხოზ ეპიფანედმდე შეიქმნებიან წელიწადნი
Line: 16    
სამას ოთხმეოცდაათხუთმეტნი. ამის შემდგომად რათა გუასწავოს ჩუენ,
Line: 17    
თუ ვინაჲ ჯერ არს დაწყებაჲ აღრიცხუვისაჲ, და ვითარმედ არა დღითგან
Line: 18    
აღმოსლვისაჲთ, არამედ გამოსლვითგან სიტყჳსაჲთ მიგებით და აღშენებით
Line: 19    
იერუსალჱმისაჲთ. რომელი არა კჳრიოსის-ზე აღეშენა, არამედ არტაქერქსი
Line: 20    
ჴელგრძლისა. რამეთუ შემდგომად კჳროსისა კამვჳსის, ამის შემდგომად მოგუნი,
Line: 21    
და შემდგომად მათსა დარიოს ჳსტასპი, რომლისა შემდგომად ქსერქსი
Line: 22    
დარიოსისი და არტავან. და ეგრეთღა არტაქსერქსი ჴელგრძელი მეფე იქმნა სპარსთა
Line: 23    
ზედა. ხოლო მეოცესა წელსა მეფობისა მისისასა აღმოვიდა ნეემიე და აღაშენა
Line: 24    
ქალაქი, რომელი ზედა-მიწევნით მომითხრა ჩუენ ეზდრა. ვინაჲცა უკუეთუ
Line: 25    
ამიერ ვიწყოთ რიცხუვად ოთხას ოთხმეოცთა წელთა, უეჭუელად მივიწინეთ მოოჴრებასა
Line: 26    
ზედა მისსა, ვითარ იგი კუალად წამებს იოსიპოს, იტყოდის რაჲ:
Line: 27    
ხოლო ქალაქისა ტაძრისა მოოჴრებაჲ იქმნა წინაჲსწარმეტყუელებისა-ებრ დანიელისსა.
Line: 28    
რომელი ითქუა უწინარეს ოთხას და რვათა წელიწადთაჲსა. ამის-თჳს
Line: 29    
იტყჳს ვითარმედ "აღეშენნენ უბანნი და გარემოჲს-ზღუდე". ხოლო ვინაჲთგან
Line: 30    
აღეშენოს და თჳსივე მიიღოს სახე, მიერითგან აღრიცხუვანი სამეოცდაათნი შჳდეულნი.
Line: 31    
ხოლო რათა უცხადესად-რე წარმოაჩინოს, ვითარმედ არღარა ყოფად
Line: 32    
არს დასასრული მომცველთა მათთა ძჳრთაჲ, ესრეთ იტყჳს: "და შემდგომად სამეოცდაათთა
Line: 33    
შჳდეულთაჲსა მოისპოს საცხებელი, და მსჯავრი არა იყოს მას შინა,
Line: 34    
და ქალაქი და წმიდაჲ განიხრწნენ წინამძღურისა თანა მოომავალისა და განირყუნენ
Page: 214   Line: 1    
ვითარცა წყლით-რღუნისა მიერ და ვიდრე დასასრულამდე ბრძოლისა შეკუეთებითისა
Line: 2    
უჩინოქმნულებათაჲსა". და კუალად ტყუეობისა ამის მეტეუელი ხმობს:
Line: 3    
"მოისპოს მსხუერპლი და შესაწირავი, და ტაძარსა შინა საძაგელი მოოჴრებისაჲ
Line: 4    
დასასრულად მოეცეს მოოჴრებისად". ხოლო საძაგელად მოოჴრებისად იტყჳს ანდრიანტსა
Line: 5    
მას, რომელი ადრიანე მეფემან აღჰმართა ტაძარსა შინა, რომელმან ქალაქიცა
Line: 6    
დაარღჳა სრულებით. რამეთუ შემდგომად უესპასიანჱს და ტიტეს-მიერისა
Line: 7    
მოოჴრებისა ადრიანჱს-ზე მეფისა შეკრბეს ჰურიანი და პირველისავე მოქალაქობისა
Line: 8    
მიმართ ისწრაფდეს აღსლვასა ამაონი ღმრთის-მბრძოლითა ცნობითა და არა
Line: 9    
მსმენელითა საწინაჲსწარმეტყუელოჲსა ხმისა, ესრეთ მეტყუელისაჲთა ვითარმედ
Line: 10    
"რომელნი ღმერთმან წმიდამან განაჩინნა, ვინ განაქარვნეს? და ჴელი მისი მაღალი
Line: 11    
ვინ მიაქციოს?" რამეთუ შფოთებად იწყეს რაჲ კუალად, სრულიადსა მოოჴრებასა
Line: 12    
მისცნეს მათ თავნი. და რამეთუ ჴელთ-მსხმელმან მათმან მეფემან ქალაქიცა
Line: 13    
ყოველი დააქცია და ყოველნივე კუალნი საცნაურებისა მისისანი უჩინო ყვნა,
Line: 14    
რათა არღა რაჲ ადგილი მიზეზად ურცხჳნოებისა დაუშთეს მათ, ხოლო აღჰმართა
Line: 15    
მუნ ანდრიანტი თჳსი. მერმე გულის-ხმა ყო, ვითარმედ შემდგომად ჟამთა დაცემად
Line: 16    
ოდესმე არს ანდრიანტი იგი, ამის-თჳს უმეტესისა წყლვისა და უკურნებელად
Line: 17    
ლმობილყოფისა მათისა-თჳს და სამხილებელად და საძლეველად ურცხჳნოჲსა
Line: 18    
მის კადნიერებისა მათისად სახელი თჳსი დასდვა ნეშტთა მათ ქალაქისათა.
Line: 19    
რამეთუ ვინაჲთგან ელიოს ეწოდებოდა ადრიანეს, ეგრეთვე ქალაქისაჲცა სჯულდებულ
Line: 20    
ყო სახელის-დებაჲ, რომლისა-თჳსცა ვიდრე აქამომდე ელია ეწოდების
Line: 21    
სეხნად დამპყრობელისა და დამარღუეველისა მას თჳსისა რომლისა-თჳსცა ქრისტე,
Line: 22    
შემდგომად ანტიოხოზ ეპიფანჱსსა გამოჩინებული, მომასწავებელი ყოფადისა
Line: 23    
მის ტყუეობისაჲ და მჩუენებელი, ვითარმედ ამის-თჳს თქუა წინაჲსწარვე
Line: 24    
დანიელ, ესრეთ იტყჳს: "რაჟამს იხილოთ საძაგელი მოოჴრებისაჲ, რომელი თქუა
Line: 25    
დანიელ წინაჲსწარმეტყუელმან, მდგომარე ადგილსა წმიდასა, მკითხველი გულის-ხმა
Line: 26    
ჰყოფდინ". რამეთუ ვინაჲთგან ყოველი კერპი და ყოველი მსგავსებაჲ
Line: 27    
კაცთაჲ საძაგელად იწოდებოღა ჰურიათა მიერ, სახის შემოღებით წარმოაჩინა
Line: 28    
ანდრიანტი იგი; ამას თანა, თუ ოდეს ანუ ვის მიერ იქმნეს ტყუეობაჲ იგი,
Line: 29    
წინა მოასწავა ამით. ხოლო ვითარმედ ჰრომთა-თჳს თქუმულ არიან ესენი, მოწამე
Line: 30    
არს იოსიპოს.

Line: 31       
ვინაჲცა რომელიღა ადგილი სიტყჳს-გებისაჲ დაუშთების მათ, რაჟამს სხუათა
Line: 32    
ვიდრემე ტყუეობათა განსაზღვრებულსა ჟამსა შინა იხილვებოდინ მეტყუელად
Line: 33    
წინაჲსწარმეტყუელნი, ხოლო ამის-თჳს არცა ერთსა ჟამსა განაჩინებდენ, არამედ
Page: 215   Line: 1    
წინააღმდგომსაცა იტყოდინ, ვითარმედ ვიდრე აღსასრულამდე იყოს მოოჴრებაჲ?
Line: 2    
აწ უკუე, ვითარმედ სრულიად ეგულებოდა განვრცომაჲ პატიჟსა აწინდელისა ამის
Line: 3    
მონებისასა და დაუსრულებელყოფაჲ, და ვითარმედ წინაჲსწარ თქუეს და არა დაიდუმეს
Line: 4    
ესე წინაჲსწარმეტყუელთა, კმასაყოფელად გამოვაჩინეთ. და ვითარმედ თითოეულისა
Line: 5    
მათისა ჟამისაცა და ადგილისა საღმრთოთა წერილთა მიერ წინაჲსწარქადაგებულებაჲ
Line: 6    
წარმოვაჩინეთ. ხოლო აწინდელისაჲ ამის არა ვის წინაჲსწარმეტყუელთაგანსა
Line: 7    
განუსაზღვრებიეს ჟამი, არამედ ვითარმედ მოიწიოს და მოოჴრდენ
Line: 8    
ყოველნი და შეიცვალოს მოქალაქობაჲ და თუ რაოდენთა ჟამთა შემდგომად ბაბილოვნით
Line: 9    
აღმოსლვისა იქმნას, წინაჲსწარ თქუა დანიელ. ხოლო ვითარმედ
Line: 10    
დასასრული მიიღონ და და-ოდესმე-სცხრენ ბოროტნი ესე არცა მას უთქუამს, არცა-ვის
Line: 11    
სხუასა წინაჲსწარმეტყუელსა, არამედ უფროჲსღა წინააღმდგომი თქუა მან,
Line: 12    
ვითარცა პირველ ვიტყოდეთ, ვითარმედ ვიდრე აღსასრულამდე ჰგუემდეს მათ
Line: 13    
უბადრუკებაჲ ესე. და ფრიადცა სამართლად. რამეთუ თანა-მოწამე არს თქუმულთა
Line: 14    
მათ შორის გარ[და]სლვაჲ ესოდენთა ჟამთაჲ და არცა კუალსა არცა წინაბჭესა
Line: 15    
რასმე განსაცდელთა მათთა დაჴსნისა და უმჯობესად შეცვალებისა გამოჩინებაჲ,
Line: 16    
და ესე მრავალგზის ჴელყოფასა შინა მათგან ტაძრისა აღმართებისასა ადრიანჱს-ზე
Line: 17    
და კონსტანტინჱს და ივლიანჱსსა, და ყოვლადვე დაყენებულებასა
Line: 18    
პირველად უკუე გუნდისამიერ მჴედართაჲსა, ხოლო უკუანაჲს განდგომილისა-ზე
Line: 19    
ცეცხლისა გამოსლვითა საფუძველთაგან და დაცადებითა უსჯულოჲსა მის და უჟამოჲსა
Line: 20    
ურცხჳნოებისა მათისაჲთა.

Line: 21       
ვინაჲცა გუეტყოდედ ჩუენ აწ, თუ რაჲსა-თჳს ეგჳპტეს ვიდრე ესოდენთა
Line: 22    
ჟამთა ძჳრხილულნი მიემთხჳნეს წყალობასა, და ბაბილონს წარყვანებულნი
Line: 23    
კუალად ადგილსავე თჳსთა მოიქცეს, და ანტიოხოზის მიერ ესოდენითა ჭირითა
Line: 24    
განცდილნი კუალად პირველსავე წესსა და პატივსავე თჳსსა მოეგნეს; ხოლო აწ
Line: 25    
არა რაჲ ესე ვითარი ქმნილ არს, არამედ მრავლისა ასეულისა წელთაჲსა გარდასლვასა
Line: 26    
შინა მუნითგან არცაღა აჩრდილსა რასმე ეგე ვითართა შეცვალებათასა ვიხილავთ
Line: 27    
გამოჩინებულად, ვითარნი იხილვებოდეს პირველ. ხოლო უკუეთუ ცოდვათა
Line: 28    
მათთა წინაჰყოფდენ და იტყოდენ ვითარმედ "ვინაჲთგან ვცოდავთ ღმრთისა
Line: 29    
მიმართ, ამის-თჳს არღარა მოვიღებთ სოფელსა თჳსსა", კუალადცა სამართლად
Line: 30    
მიუგოთ მათ ესრეთ: ცოდვათა თქუენთა-თჳს იქცევითა, ჰურიანო, ესოდენთა
Line: 31    
ჟამთა კიდე იერუსალჱმისაგან? და რაჲ უცხოჲ და საკჳრველი იხილვების აწ?
Line: 32    
რომელმან უკუე მხოლოდ აწ ოდენ სცხორებთა ცოდვათა შინა, ხოლო დასაბამსა
Line: 33    
სიმართლესა და წარმართებათა შინა. არა ზემოჲთგანვეა და პირველითგან ბევრეულთა
Line: 34    
უსჯულოებათა შინა განხრწნილ იქმნენით? არა, შემდგომად ზღჳსა განპებისა,
Line: 35    
და კლდეთა განხეთქისა, და ეგოდენთა მათ სასწაულთა ქმნისა ჴბოს,
Page: 216   Line: 1    
თაყუანის-ეცითა უდაბნოსა ზედა? არა ქვისა დაკრებითა და სხჳთა ბევრეულითა
Line: 2    
სახითა სიკუდილსა მოსჱსსა ჴელ ჰყოფდითა მრავალ-გზის და ღმერთსა განარისხებდით
Line: 3    
გმობითა? არა ბელფეგორს უზორეთა? არა ძენი და ასულნი თქუენნი
Line: 4    
დაუკლენითა ეშმაკთა და უცხოთა ღმერთთა ჰმსახურებდით? არა ყოველი სახე
Line: 5    
ცოდვისა და უკეთურებისაჲ წარმოაჩინეთა? ვითარ არა გარემოგექცა მაშინ ღმერთი
Line: 6    
თქუენგა, არამედ შემდგომად შვილთ-მკლველობისა, შემდგომად კერპთ-მსახურებისა.
Line: 7    
შემდგომად მრავლისა უგუნურებისა წინაჲსწარმეტყუელთაჲცა სათნო
Line: 8    
იჩინა თქუენ შორის ყოფაჲ, და საკჳრველებათა მოქმედებდა საშინელთა და განსაკრთომელთა?
Line: 9    
რაჲსა-თჳს უკუე ძუელად ვიდრე-მე უღმრთოქმნილნი და ბევრეულთა
Line: 10    
ძჳრთა მოქმედნი ესოდენსა სიტკბოებასა და ქველის-მოქმედებასა და ჴელის-აპყრობასა
Line: 11    
მიემთხუეოდეთ ღმრთისაგა, ხოლო აწ არცა კერპთ-მსახურად
Line: 12    
არცა შვილთა მკლველად გამოჩინებულნი საწყალობელსა ტყუეობასა და უბადრუკებასა
Line: 13    
შინა იქცევით? რამეთუ ნუ უკუე სხუაჲ ღმერთი იყოა მაშინ და სხუაჲ
Line: 14    
აწ. არა იგივე არსა, რომელი მაშინ განაგებდა მათ და ამათ მოქმედებს აწ? და
Line: 15    
რამეთუ, ოდეს უდიდეს იყვნეს ცოდვანი თქუენნი, მრავალი იყოს დიდებაჲ თქუენი
Line: 16    
უფლისა მიერ, ხოლო რაჟამს უდარესად სცოდავთ აწ, სრულიად გარემიგექცა
Line: 17    
თქუენ და უპატივოებასა მიგცნა უკუანაჲსკნელსა? არამედ დაღათუ თქუენ სდუმნეთ,
Line: 18    
ქვანი ღაღადებენ. რამეთუ ვინაჲთგან მეუფესა ზედა აღიჭურენით ჴელნი,
Line: 19    
ამის-თჳს არღარა არს განმართებაჲ თქუენი არცა მშჳდობაჲ არცა სიტყჳს-გებაჲ.
Line: 20    
რამეთუ მაშინ მონათა მიმართ იყვნეს კადრებანი, ხოლო აწ განცხადებულად დაჰფარენით
Line: 21    
ყოველნივე იგი ძნელნი საზოგადოჲსა მეუფისა ქრისტჱს-მიმართითა
Line: 22    
უღმრთოებითა, რომლისა-თჳს უძჳრესადცა იშჯებით. და არცა ეგრეთ განეყენებით
Line: 23    
მამულისა სიცოფისა და ბორგნეულობისაგან შეცთომილად და უსჯულოდ სახელის-დებითა
Line: 24    
მათითა. ვინაჲცა უკუეთუ მაცთური იყო ქრისტე, ვითარცა იტყჳთ,
Line: 25    
და უშჯულოჲ, მადლიერყოფაჲ უფროჲს გიღირდა თქუენ სიკუდილისა-თჳს მისისა.
Line: 26    
რამეთუ უკუეთუ ფინეზ ერთისა ვისმე სჯულის-გარდამავალისა მოკლვითა ყოვლისავე
Line: 27    
ნათესავისა ზედა მოწევნული რისხვაჲ დააცხრო, - "რამეთუ დადგა ფინეზ
Line: 28    
და ლხინება ყო და დააყენა სრვაჲ, და შეერაცხა მას სიმართლე", - ფრიად
Line: 29    
უფროჲს თქუენ ზედა შესატყჳს იყო ამისი ქმნაჲ, უკუეთუ უსჯულოჲ იყო თქუენ
Line: 30    
მიერ ჯუარცუმული იგი.

Line: 31       
და ვინაჲ ცხად არსო, იტყჳან, უკუეთუ სრულიად დამიტევნა ჩუენ ღმერთმან?
Line: 32    
თჳთ მათ საქმეთა ხმამაღლად ღაღადებითა და საყჳრისასა უბრწყინვალესთა
Line: 33    
ხმათა განტევებითა დაქცევითა ქალაქისაჲთა, მოოჴრებითა ტაძრისაჲთა და სხჳთა
Line: 34    
ყოვლითავე ესე ვითარითა. არამედ კაცთა მოაწინესო ესე ჩუენ ზედა, იტყჳან,
Line: 35    
და არა ღმერთმან. უკუეთუმცა კაცთა, და არა რისხვისა ღმრთისა საქმენი
Page: 217   Line: 1    
იყუნის ესე, უჴმდა ვიდრე მოოჴრებადმდე ხოლო დადგომაჲ და წაღმართ არღა
Line: 2    
წარმატებაჲ ძნელბედობისა თქუენისა საქმეთა. გარნა იყავნ სიტყჳსა-ებრ თქუენისა,
Line: 3    
ვირმედ კაცთა დააქცინეს ზღუდენი და დაარღჳეს ქალაქი და გარდააციეს
Line: 4    
ბომონი ნუ წინაჲსწარმეტყულნი კაცთავე დაადუმნესა? ნუ მადლი სულისაჲ
Line: 5    
და სხუანი ყოველნი პატიოსნებანი თქუენნი მათ დაჰჴსნნესა, ვითარ იგი
Line: 6    
სალხინებელით გამოსლვაჲ ხმისაჲ, საცხებელსა ზედა ქმნილი იგი მოქმედებაჲ,
Line: 7    
ქვით-გამო მღდელისაჲთ უწყებული იგი გამოცხადებაჲ? და რამეთუ ჰურიაებრივსა
Line: 8    
მოქალაქობასა არა ქუენაჲთ აქუნდეს ყოველნივე დასაბამნი, არამედ უმრავლესნი
Line: 9    
და უპატიოსნესნი ზეგარდამო. ვითარ რასა ვიტყჳ, შეუნდო რაჲ შეწირვაჲ
Line: 10    
მსხუერპლთაჲ, ბომონი ვიდრე-მე და შეშაჲ და მახჳლი და მღდელი ქუენაჲთ
Line: 11    
იყვნეს, ხოლო ცეცხლსა, რომელსა შორის შეუვალთა მათ შინა შესლვად
Line: 12    
და მსხუერპლთა განლევად ეგულებოდა, ზენაჲთ აქუნდა დასაბამი რამეთუ
Line: 13    
არა კაცმან შეიღო ტაძრად ცეცხლი, არამედ ზენაჲთ გარდამოსრულმან ალმან
Line: 14    
აღასრულა მსხუერპლი კუალად, რაჟამს ჯერ იყვის უწყებაჲ რაჲსაჲმე, საშუვალ
Line: 15    
ქერობინთაჲსა სალხინებელით-გამო ხმაჲ რაჲმე გამოვიდოდა და წინაჲსწარმაუწყებელ
Line: 16    
იქმნებოდა ყოფადთა, ეგრეთვე ქვათა მათ მიერ, რომელნი იყვნეს მკერდსა
Line: 17    
ზედა მღდელთ-მთავრისასა, მომავალთა საქმეთა ვითარებისა შეტყუებაჲ იხილვებოდა.
Line: 18    
და კუალად, რაჟამს შეხებაჲ ვისიმე ჯერ იყვის, ზედა-იქცეოდის მაღლა
Line: 19    
სულისაჲ, და რეცა ჰკრთებოდის ზეთი იგი ცხებისაჲ. და წინაჲსწარმეტყუელნი
Line: 20    
ჰმსახურებდიან საქმეთა მათ, და მრავალგზის ნათელმან და ღრუბელმან
Line: 21    
აღავსნის შეუვალნი ტაძრისანი. აწ უკუე, რათა არა ურცხჳნოებდით არცა კაცთა-მიერად
Line: 22    
ჰგონებდეთ მოოჴრებასა ამას, არა ქალაქისა ხოლო დაცემაჲ და ტაძრისა
Line: 23    
მოოჴრებაჲ შეუნდო, არამედ საქმეთა მათცა, რომელთა ზეცით აქუნდეს დასაბამნი,
Line: 24    
სრულიადი განქარვებაჲ ქმნა. ვინაჲცა რაჲსა-თჳს არა გქონან აწ წინაჲსწარმეტყუელნი
Line: 25    
არცა სხუანი იგი საღმრთონი ნიჭნი? არა კეთილად ცხად არსა
Line: 26    
ვითარმედ გარემიქცევითა ღმრთისაჲთა თქუენგან? და ვინაჲ ცხად არსო, იტყჳან?
Line: 27    
რამეთუ პირველ ამათსა თითოსახეთა უღმრთოებათა და ცოდვათა შინა განფრდილნი
Line: 28    
მიემთხუეოდეთ მათ ყოველთა. ხოლო აწ შემდგომად ჯუარცუმისა უმართლესისა-რე
Line: 29    
ცხორებისა მქონებელად საგონებელნი უმძიმესსა მზიდველ ხართ
Line: 30    
უღელსა პატიჟისასა და არცა ერთსა რას ღირსქმნულ ხართ პირველ თქუენდა
Line: 31    
ქონებულთა მადლთაგანსა არცა ღირსყოფად ხართ, ვითარცა საღმრთონი წინაუწყებანი
Line: 32    
განცხადებულად მოასწავებენ.

Line: 33       
ხოლო უკუეთუ გვნებავს, - სხუანიცა წინაჲსწარმეტყუელნი ამისნი, ვითარნედ
Line: 34    
თქუენთა ვიდრე-მე საქმეთა დასასრული მიუღიეს; ხოლო ჩუენნი ყუავიან,
Line: 35    
და ყოვლით-კერძო სოფლისაჲ განფენილ არს ქადაგებაჲ; და სხჳსა მსხუერპლსა
Page: 218   Line: 1    
შემოსრულ არს წესი, დაჴსნითა თქუენისა მის და ძუელისაჲთა რამეთუ
Line: 2    
არცა ესაიას შემოვიყვანებ მოწამედ არცა იერემიას არცა სხუათა უწინარესთა
Line: 3    
ტყუეობისათა, რათა არა სთქუათ, ვითარმედ ძჳრნი იგი, რომელთა იტყოდეს,
Line: 4    
ტყუეობასა შინა გარდაჴდეს, არამედ მალაქიას შემდგომად ბაბილოვნით აღმოსლვისა
Line: 5    
და ქალაქისა და ტაძრისა კუალად გებისა საქმეთა თქუენთა-თჳს განცხადებულად
Line: 6    
წინაჲსწარმეტყუელქმნილსა. რამეთუ ვინაჲთგან აღმოვიდეს და ქალაქი
Line: 7    
მიიღეს და ტაძარი აღაშენეს და მსხუერპლთა წესისა-ებრ სრულ ჰყოფდეს, ყოფადისა
Line: 8    
ამის სრულიადისა და უკუანაჲსკნელისა მოოჴრებისა და მსხუერპლთა უჩინოყოფისა
Line: 9    
წინაჲსწარმომასწავებელი იტყჳს: "უკუეთუ მოვიღო მსხუერპლი ჴელთა
Line: 10    
ქუენთაგან, იტყჳს უფალი ყოვლისა მპყრობელი. რამეთუ აღმოსავალითგან მზისაჲთ
Line: 11    
ვიდრე დასავალადმდე სახლი ჩემი დიდებულ არს წარმართთა შორის, და
Line: 12    
ყოველსა ადგილსა საკუმეველი მოერთუმის სახელსა ჩემსა და მსხუერპლი წმიდაჲ,
Line: 13    
ხოლო თქუენ შეაგინებთ მას". ოდეს უკუე სრულ იქმნეს ესენი, ჰურიანო,
Line: 14    
და ოდეს მიერთუა ღმერთსა ყოველსა ადგილსა საკუმეველი და მსხუერპლი
Line: 15    
წმიდაჲ? არა გაქუს თქუმად, თუ სხუასა ჟამსა, არამედ ამას შემდგომად ქრისტჱს
Line: 16    
განკაცებისა, ვინაჲცა, უკუეთუ არა ამის ჟამისა არცა ჩემთა მსხუერპლთა, არამედ
Line: 17    
ჰურიაებრივისა-თჳს წინაჲსწარმეტყუელებს, უსჯულოება არს წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
Line: 18    
ესე. რამეთუ უკუეთუ მოსე ბრძანებს, რათა არა რომელსა სხუასა ადგილსა:
Line: 19    
შეიწირვოდის მსხუერპლი თჳნიერ მის ადგილისა, რომელიცა გამოირჩიოს
Line: 20    
უფალმან ღმერთმან, და ერთსა ადგილსა შინა იერუსალჱმისასა გარეშემოსწერს
Line: 21    
შეწირვასა მსხუერპლთასა. ხოლო წინაჲსწარმეტყუელი იტყჳს ვითარმედ "ყოველსა
Line: 22    
ადგილსა ყოფად არს შეწირვაჲ საკუმეველისა და წმიდისა მსხუერპლისაჲ".
Line: 23    
წინააღუდგების და ჰბრძავს მოსეს. გარნა ნუ იყოფინ. რამეთუ სხჳსა მსხუერპლისა-თჳს
Line: 24    
თქუა მან და სხჳსა-თჳს ამან. ისმინეთ სოფონიაჲსიცა, რომელი
Line: 25    
თანა-ერთხმა არს მალაქიაჲსა და მხმობელ მათვე სიტყუათა მისთა ვითარმედ
Line: 26    
გამოჩნდეს უფალი ყოველთა ზედა წარმართთა და მოსრნეს ყოველნი ღმერთნი
Line: 27    
წარმართთანი და თაყუანის-სცემდენ მას თითოეული ადგილით თჳსით". რომელი
Line: 28    
ესე არა ესრეთ განჩინებულ იყო, არამედ ერთსა ადგილსა განესაზღვრა მოსეს
Line: 29    
მსახურებაჲ საღმრთოჲ.

Line: 30       
აწ უკუე რაჟამს გესმოდის წინახმობაჲ და წინაჲსწარმოსწავებაჲ წინაჲსწარმეტყუელთაგან,
Line: 31    
ვითარმედ არა მერმეცა ერთსა ქალაქსა არცა ერთსა ადგილსა იძულებოდინ
Line: 32    
კაცნი შეკრებად ყოვლით-კერძო, არამედ სახლსა შინა თჳსსა მჯდომარე
Line: 33    
თითოეული გულითად ჰმსახურებდეს და აღაშენებდეს ღმერთსა, რომელიღა
Line: 34    
გაქუს თქუმად ჟამი სხუაჲ და არა აწინდელი ესე, რომელსა შინა ჩუენნი ვიდრე-მე
Line: 35    
ელვარედ ნათობენ ყოველსა შინა სოფელსა, ხოლო თქუენნი დაშრეტილ
Page: 219   Line: 1    
არიან, და წყუდიადშემოსილნი მიმოხვალთ შორის ყოვლისა სოფლისა. ხოლო
Line: 2    
კუალად ვითარმედ არცა დასაბამსა ენება მოცემაჲ თქუენი ესე ვითართა მსხუერპლთაჲ,
Line: 3    
ისმინეთ, რასა იტყჳს ესაია: "რაჲ ჩემდა სიმრავლე მსხუერპლთა თქუენთაჲ,
Line: 4    
იტყჳს უფალი, და ვინ იძინა ესე ჴელთაგან თქუენთა?". რამეთუ უკუეთუმცა
Line: 5    
პირველითგანვე მეძიებელ ქმნილ იყო ამათ, უწინარეს სჯულისაცამცა
Line: 6    
განბრწყინვებულნი ყოველნი ამის მოქალაქობისა მომართ მოიყვანეს და ვითარ
Line: 7    
განაწესნაო ესენი, იკითხვენ? ცხად არს ვითარმედ თანა-შთამოსლვითა უძლურებისა
Line: 8    
თქუენისაჲთა. და ვითარ იგი მკურნალმან იხილის რაჲ ფრიადითა მჴურვალებითა
Line: 9    
შეპყრობილი კაცი, რომელსა გარდარეული და დაუპყრობელი გულისთქუმაჲ
Line: 10    
აქუნდის გრილისა სასუმლისაჲ და სიკუდილსა თავისსა აღსთქუმიდის,
Line: 11    
არა თუ მიიღოს იგი, მნებებელობითა დაცადებასა უმეტესისა ბოროტისასა უმცირესი
Line: 12    
მისცის მას დასაჴსნელად ყოველთა უძჳრესისა მის იძულებითისა სიკუდილისა,
Line: 13    
ეგრეთვე ყო ღმერთმანცა რამეთუ ვინაჲთგან იხილნა, რამეთუ ბორგდეს,
Line: 14    
იშთვებოდეს, გულის-მთქუმელ იყვნეს, მსხუერპლთა განმზადებულ იყვნეს,
Line: 15    
არა თუ მიიხუნენ იგინი, თჳთ წოდებით მისლვად კერპთა მიმართ, უფროჲსღა
Line: 16    
არა ხოლო განმზადებულ, არამედ აწვე ეგერა შედგომილ მათდა. ამის-თჳს განუწესნა
Line: 17    
მსხუერპლნი. და ვითარმედ ესე არს მიზეზი, ცხად არს ამიერ. რამეთუ
Line: 18    
შემდგომად საძაგელისა მის დღესასწაულისა, რომელი აღასრულეს ეშმაკთად,
Line: 19    
რაჟამს იგი შეჰმზადეს ჴბოჲ, მაშინ განუწესნა მსხუერპლნი კნინღა და
Line: 20    
მეტყუელმან ესრეთ: "ჰბორგთა გსურისა მსხუერპლვად. ჰეღათუ ჩემდამო მემსხუერპლეობდით".
Line: 21    
გარნა დაღათუ ესე განაწესა არა ვიდრე დასასრულამდე უტევნა
Line: 22    
მსხუერპლნი, არამედ ყოვლად ბრძნითა ჴელოვნებითა კუალად აღიხუნა იგინი.
Line: 23    
და ვითარ იგი მუნ მკურნალმან მან უტევის აღსრულებად გულის-თქუმაჲ
Line: 24    
სნეულისაჲ მის. ამის შემდგომად ფიალი რაჲმე უჩუენის და უბრძანის, რათა
Line: 25    
მხოლოდ მით ოდენ იჴუმევდე გრილსა სასუმელსა. და ვითარცა ირწმუნის ესე
Line: 26    
სნეულმან, იდუმალითა რაჲთმე სიმარჯჳთა დასცის და შემუსრის ფიალი იგი,
Line: 27    
რათა ფარულად და უგრძნულად მისგან თავის-უფალ ყოს იგი გულის-თქუმისაგას,
Line: 28    
ეგრეთვე ქმნა ღმერთმანცა. მსხუერპლთა შეწირვაჲ უკუე განუწესა, ხოლო არცა ერთსა
Line: 29    
ადგილსა სოფლისასა უტევა აღსრულებაჲ მათი, გარნა ხოლო ადგილთა
Line: 30    
შინა იერუსალჱმისათა რომლისა-თჳსცა იტყჳს დავით: "შენ გშუენის გალობაჲ,
Line: 31    
ღმერთო, სიონს და შენ მიგეცეს აღთქუმაჲ იერუსალჱმს". მერმე ვინაჲთგან ჟამ
Line: 32    
რავდენმე მსხუერპლის შემწირველ იქმნეს, დაჰჴსნა და დაარღჳა ქალაქი. და ვითარ
Line: 33    
იგი მან მკურნალმან შემუსრვითა ჭურჭლისაჲთა, ეგრეთვე ღმერთმან დარღუევითა
Line: 34    
და აღფხურითა ქალაქისაჲთა უნებლიეთ განაყენნა იგინი მის საქმისა-გან.
Page: 220   Line: 1    
რამეთუ ვინაჲთგან, უკუეთუმცა ცხადად ეთქუა მათდა განყენებაჲ, არა ადვილად
Line: 2    
დაემორჩილებოდეს მას. ამის-თჳს იძულებითა ადგილისაჲთა ფარულად
Line: 3    
განაყენნა იგინი მათ საქმითა მიმართისა უწესოებისაგან. ვინაჲცა იყავნ მკურნალ
Line: 4    
ვიდრე ღმერთი, და ფიალ ქალაქი, ხოლო სნეულ უსახური ერი ჰურიათაჲ,
Line: 5    
ხოლო გრილსასუმელ მსხუერპლთა-თჳსი განწესებაჲ და ჴელმწიფებაჲ. რამეთუ
Line: 6    
უკუეთუ არა ამას წინაგანასაზღვრებდა, რაჲსა-თჳს ერთსა ადგილსა შინა გარეშეწერა
Line: 7    
ეგე ვითარი იგი მსხუერპლის შემწირველობაჲ მან, რომელი ყოველგან არს და
Line: 8    
ყოველთა აღავსებს? ანუ რად მსახურებისა უკუე მსხუერპლთა, და მსხუერპლთამან
Line: 9    
ადგილსა, და ადგილისამან ჟამსა, ხოლო ჟამისამან ერთსა ქალაქსა შინა შემაწყუდეველმან
Line: 10    
კუალად იგიცა დავეაქცია ქალაქი? და უსაკჳრველესი ესე, რამეთუ
Line: 11    
ყოველი ვიდრე-მე სოფელი სავალ არს ჰურიათა-თჳს, სადა იგი უჯერო არს მსხუერპლის
Line: 12    
შემწირველობაჲ, და მხოლოდ იერესალჱმი ოდენ, რომელსა შინა ბრძანებულ
Line: 13    
იყო მემსხუერპლეობაჲ უვალ არს და ოჴერ მათგან. რომელთა-თჳს სამოციქულოთაცა
Line: 14    
განწესებთა შინა ხმობს საღმრთოჲ სიტყუაჲ ვითარმედ "ეგერა
Line: 15    
უწინარეს ჴორციელისა განგებულებისაცა განცხადებულად იჯმნიდა ღმერთი
Line: 16    
მსხუერპლისაგან ჰურიათაჲსა, რომელნი, მრავალგზის მცოდველ რაჲ იქმნიან
Line: 17    
მისსა მიმართ, მსხუერპლთა და არა სინანულისა მიერ ჰგონიან მოწყალეყოფაჲ
Line: 18    
მისი. რამეთუ იტყჳს წინაჲსწარმეტყუელთა მიერ: "რაჲსა-თჳს მომართუემთ მე
Line: 19    
გუნდრუკსა საბაჲთ და კინამომოსა ქუეყასით შორით? ყოვლად-დასაწუველნი თქუენნი
Line: 20    
არა მისათუალავნი არიან, და მსხუერპლნი თქუენნი ვერ დამატკბობენ მე". და "შეკრიბენით
Line: 21    
ყოვლად-დასაწუველნი თქუენნი მსხუერპლთა თქუენთა თანა და ჭამეთ ჴორცი,
Line: 22    
რამეთუ არა გამცენ თქუენ, რაჟამს გამოგიყვანებდი თქუენ ქუეყანით ეგჳპტით
Line: 23    
მსხუერპლთა-თჳს და ყოვლად-დასაწუველთა. და "რად ჩემდა სიმრავლე მსხუერპლთა
Line: 24    
თქუენთაჲ? სავსე ვარ ყოვლად-დასაწუველთა ვერძთაგან და ცმელისა კრავთაჲსა
Line: 25    
და სისხლისა ზუარაკთა და კაცთაჲსა, არა მნებავს არცა მოხჳდეთ ჩუენებად
Line: 26    
ჩემდა. რამეთუ ვინ გამოიძინა ესენი ჴელთაგან თქუენთა დათრგუნვად ეზოჲსა
Line: 27    
ჩემისა? არღა შესძინოთ მერმე. უკუეთუ მომართუათ მე სიმინდოჲ, ამაო.
Line: 28    
საკუმეველი საძაგელ არს ჩემდა, ახალთთუენი თქუენნი და შაბათნი და დღე დიდი
Line: 29    
არა თავს ვიდვა, მარხვაჲ და უქმებაჲ და დღესასწაულნი თქუენნი სძულან სულსა
Line: 30    
ჩემსა. იქმნენით ჩემდა სიმაძღრედ". და "განმაშორენ ჩემგან ხმანი საგალობელთა
Line: 31    
შენთანი, და ფსალმონი ორღანოთა შენთაჲ არა ვისმინო". და "არა შევწირავ
Line: 32    
სახლისა შენისაგან ზუარაკთა და არცა არვისა შენისაგან ვაცთა". "რამეთუ
Line: 33    
ჩემი არს სოფელი და სავსებაჲ მისი. ნე ვჭამოა ჴორცი ზუარაკთაჲ ანუ სისხლი
Line: 34    
ვაცთაჲ ვსუაა ამსხუერპლე ღმერთსა მსხუერპლი ქებისაჲ", და "მსხუერპლ
Line: 35    
ღმრთისა არს სული შემუსრვილი". და ერთაბამად ყოველსა შინა წერილ[სა] სწორებით
Page: 221   Line: 1    
განიშორებს და განსთხევს მსხუერპლთა გარდარეულად მცოდველობისა-თჳს
Line: 2    
და გულფიცხელობისა და მისდა მიმართ ურწმუნოებისა მათისა. "მხუერპლი უღმრთოთაჲ
Line: 3    
საძაგელ არს უფლისა". და რამეთუ უსჯულოდ შემოსწირვენ მათ. და
Line: 4    
"მსხუერპლნი მათნი ვითარცა პური გლოათა მათთაჲ და ყოველნი მჭამელნი
Line: 5    
მათნი შეიგინნენ" რომლისა-თვის საღმრთოჲ სამოელცა ეტყოდა საულს ვითარმედ
Line: 6    
"სასმენელი კეთილი უფროჲს არს მსხუერპლთა, და მსმენელობაჲ უფროჲს
Line: 7    
ცმელისა ვერძთაჲსა". აწ უკუე უკუეთუ პირველ მოსლვისა მისისა უფროჲს
Line: 8    
მსხუერპლთასა გულსა წმიდასა და სულსა შემუსრვილსა ეძიებდა, ფრიად უფროჲსად
Line: 9    
მო-რაჲ-ვიდა და აცხრვნა სისხლნი და მსხუერპლნი არცა ძუელად მოქენემან
Line: 10    
მათმან, ვითარცა ითქუა, არამედ მიმშუებელმან ხოლო ქმნისა მათისამან,
Line: 11    
უკუეთუ ოდენ მართლითა გონებითა შეიწიროდინ რომლისა-თჳსცა ეტყჳს: უკუეთუ
Line: 12    
მსხუერპლთა დაკლვად გსურის, მე უკუე არა მოქენე ვარ მათდა, არამედ
Line: 13    
დაკლენ. ხოლო რაჟამს დამვიწყებელ იქმნნეს მისსა და ნაცვლად ღმრთისა ღმრთად
Line: 14    
სახელ სდვეს ჴბოსა და მის ზედა წარწერეს მიზეზი ეგჳპტით გამოსლვისაჲ
Line: 15    
მეტყუელთა: "ესე არიან ღმერთნი შენნი, ისრაჱლ, რომელთა გამოგიყვანეს შენ
Line: 16    
ქუეყანით ეგჳპტით, და უვარ ყვეს ღმერთი, რომელმან მოსჱს მიერ მოიხილა
Line: 17    
მათ ზედა ჭირსა შინა მათსა, და ჴელისა და კუერთხისა მისისა მიერ ქმნნა
Line: 18    
სასწაულნი, და ათთა წყლულებათა მიერ დასცა ეგჳპტე. ზღუაჲ მეწამული განყოფილებად
Line: 19    
განაპო, და განიყვანნა იგინი საშუვალ წყლისა ვითარცა ხმელისა, და
Line: 20    
მტერნი მათნი დაათქნა, მერრანისა მწარენი წყალნი დაატკბნა, კლდისაგან
Line: 21    
განკუეთელისა წყალი სიმდიდრით აღმოაცენა, სუეტითა ღრუბლისაჲთა და
Line: 22    
სუეტითა ცეცხლისაჲთა უგრილობდა მათ გარდარეულსა სიცხესა შინა და უნათობდა
Line: 23    
და უძღოდა, რომელთა არა უწყოდეს, თუ სადა ვიდოდეს; მანანაჲ
Line: 24    
ზეცით უწჳმა მათ და ჴორცით ზღჳთ მწყერმარჴილისა მიერ მოსცა, მთასა
Line: 25    
ზედა სჯული დაუდვა, და საღმრთოჲსა და ქუხილშემოსილისა ხმისა სმენასა
Line: 26    
ღირს ყვნა: ჟამისთა უვარის-მყოფელთა თქუეს აჰრონის მიმართ: მიქმნენ ჩუენ
Line: 27    
ღმერთნი, რომელნი წინამიძღოდიან ჩუენ. და შექმნეს გამოდნობილი ჴბოჲ
Line: 28    
და მსხუერპლი შეწირეს კერპისა. ამიერითგან განრისხნა ყოვლად-სულგრძელი
Line: 29    
უფალი უმადლოებისა-თჳს მათისა და შეკრნა, იგინი საკრველითა განუჴსნელითა
Line: 30    
სიმძიმითა ტჳრთისაჲთა და სიფიცხითა უღლისაჲთა და არღა მერმეცა ესრეთ
Line: 31    
ჰრქუა ვითარმედ "ხოლო უკუეთუ ჰქმნა, ვითარ იგი უწინარეს ჴბოჲს-მოქმედებისა
Line: 32    
თქუა არამედ ქმენო საკურთხეველი და მსხუერპლთა შესწირავდი სამარადისოდ
Line: 33    
ვინაჲთგან მოვიწყე ხარ და უმადლო, რათა მიმდემად გაჴსოვდე მე რამეთუ
Line: 34    
ვინაჲთგან ბოროტად იჴუმიეს ჴელმწიფებაჲ უბადრუკთა მათ და უცნობელთა,
Line: 35    
საჭიროდ განუწესა მიერითაგან მოხუმაჲ მსხუერპლთაჲ და ზოგთა რათმე
Page: 222   Line: 1    
ჭამადთაგან განყენებაჲ, და ცხოველთა წმიდათა და არა წმიდათა განყოფილებაჲ
Line: 2    
განუჩინა, დაღათუ წმიდა არიან ყოველნი ცხოველნი, - რამეთუ ყოველი რაოდენი
Line: 3    
ქმნა ღმერთმა კეთილ ფრიად. მერმეცა განყენებულებანი განუჩინნა, და განწმედანი,
Line: 4    
და ნათლის-ღებანი, და კურნებანი, და ბიწთ-განყრანი, და თჳთოსახენი
Line: 5    
უქმებანი, რომელთა გარდამავალისა-თჳს ტანჯვანი განასაზღვრნა, რათა შეიწრებულნი
Line: 6    
და უღლისა მის მიერ შეშთობილნი მრავალღმრთებისა საცთურსა განეყვნენ.
Line: 7    
აწ უკუე გულფიცხელობისა სადმე მათისა-თჳს ესრეთ შეკრნა იგინი,
Line: 8    
რათა მსხუერპლთა მიერ და უქმებისა და განწმედისა და სხუათა ეგე ვითართა
Line: 9    
დამარხვისა და ქმნისა ჴსენებად მოვიდოდინ ღმრთისა, რომელმან ესე განუწესნა
Line: 10    
და სჯულად დაუდვა მათ.

Line: 11       
ხოლო იგინი უკეთურებითა ნებისაჲთა და უცნებელობითა ცნობისაჲთა არა
Line: 12    
დაუტევობდეს ზემოჲთგან ვიდრე აქამომდეცა დავიწყებასა ღმრთისასა და ნაცვალად
Line: 13    
დამბადებელისა თაყუანის-ცემასა დაბადებულისასა, არამედ ოდეს ჴბოსა მოქმედებდეს,
Line: 14    
ვითარცა ითქუა, ხოლო ოდესმე ბეელფეგორს თაყუანის-სცემდეს, სხუა
Line: 15    
ჟამ სადმე ბაალს და თამუზს და ასტარტის სიდონისსა და მოლქომს და ქამოსს
Line: 16    
და ოდესმე მზესა და მთოვარესა და ვარსკულავთა, რომელნი მნათობად და არა
Line: 17    
თაყუანის-საცემელად კაცთად დაჰბადნა ღმერთმან. ხოლო ოდესმე პირუტყუთა
Line: 18    
ცხოველთა, ვითარ იყო მეგჳპტელთა იგი ჴარი აპინ და მენდისიონ ვაცი, და
Line: 19    
ღმერთთა ოქროჲსა და ვეცხლისათა, ვითარ იგი ჰურიასტანს შინა. ამისი ცხადად
Line: 20    
ქადაგებელი მათი ღმერთი იტყოდა წინაჲსწარმეტყუელისა მიერ: "ნუ უკუე
Line: 21    
მცირე არსა ესე სახლისა იუდაჲსსა ქმნაჲ საძაგელებათაჲ ამათ, რომელნი
Line: 22    
ქმნნეს. რამეთუ აღავსეს ქუეყანაჲ უსჯულოებითა განრისხებად ჩემდა. რომლისა-თჳსცა
Line: 23    
სამართლად სადმე აღიჴოცნეს და მოისრნეს, ვითარცა ღმრთისა განმარისხებელნი
Line: 24    
და წმიდისა მის ქუეყანისა შემამწინკულებელნი პირველითგან და
Line: 25    
ვიდრე უკუანაჲსკნელისა ამის და დასასრულისა უესპასიანჱს და ტიტჱს-მიერისა
Line: 26    
მოოჴრებისამდე. და რამეთუ მრავალგზის გამოღებელ იქმნა და მოოჴრდა მრავალთა
Line: 27    
მიერ, იტყჳს თევდორიტე, და კუალად პირველისავე მიმართ კუალად
Line: 28    
აგის იგი ღმერთმან პატივისა და სახისა. არამედ აწ არღარა. რამეთუ პირველად
Line: 29    
უკუე თეღლათ ფალასარ ტყუე ყო, უფროჲსი ნაწილი ათთა ტომთაჲ. ხოლო
Line: 30    
მეორედ სალმანასარ სამარიაჲ და გარემოჲსნი მისნი ტყუეობასა მისცნა ქალაქნი.
Line: 31    
მესამედ სენაქირიმ სხუანი ვიდრე-მე ყოველნივე გამოიხუნა ქალაქნი ჰურიათანი
Line: 32    
და მრავალნი წარიყვანნა ტყუენი. ხოლო მიჰმართა რაჲ იერუსალჱმსა ამპარტავანებით
Line: 33    
და უღმრთოებით, სამართლად მიიღო მან გმობათა მისაგებელი, რაჟამს ღმრთივ-მოვლენილითა
Line: 34    
წყლულებითა წარმწყმედელი მჴედრობისაჲ სირცხჳლით.

Page: 223  
Line: 1       
ხოლო შემდგომად ამისსა ნაბუქოდონოსორ მესამესა წელსა მეფობისა იოვაკიმ
Line: 2    
ძისა იოსიაჲსსა ძალითა მრავლითა ჰურიასტანად მიიწია და ფრიადნი ტალანტნი
Line: 3    
ოქროჲსა და ვეცხლისანი აღიხუნა და სამეფოჲსა ნათესავისაგან ტყუენი
Line: 4    
მრავალნი და კერძოჲ სამღდელოთა ჭურჭელთაჲ და წარვიდა ხარკისა დამდებელი
Line: 5    
ერისა ზედა. და შემდგომად მცირედისა ჟამისა იოაკიმ უკუე აღთქუმაჲ იგი
Line: 6    
უარ ყო, ხოლო ნაბუქოდონოსორ მეათერთმეტსა წელსა ამისისა მეფობისასა,
Line: 7    
ხოლო მერვესა თჳსისა მთავრობისასა კუალად განილაშქრა იერუსალჱმისათა ზედა
Line: 8    
და იოვაკიმის მოკლვაჲ და ზღუდით ქუეშთამოგდებაჲ ბრძანა და მრავალ ჟამ
Line: 9    
დაუფლველად დატევებაჲ. რომლისა-თჳს იტყჳს იერემია ვითარმედ "ამათ იტყჳს
Line: 10    
უფალი იოაკიმს ზედა ძესა იოსიაჲსსა, მეფესა იუდაჲსსა: ვაებაჲ კაცსა ამას
Line: 11    
ზედა, არა ეტყებდენ მას: ძმაო! არცა სტიროდინ მას: "ვაჲ, უფალო, და
Line: 12    
და ვაჲმე, ძმაო!". არამედ დაფლვითა ვირისაჲთა დაეფლას და თანა-მეჰამრე
Line: 13    
განიგდოს მიერ კერძო ქალაქისა იერუსალჱმისა" ხოლო წარჩინებულნი ყოველნი
Line: 14    
ტყუედ წარიყვანნა და დაშთომილთა მათ ზედა მეფედ ჴელთ-დასხმულ ყო იექონია,
Line: 15    
ძე ელიაკიმისი, და წარვიდა ბაბილონად. ამის შემდგომად ისწავა რაჲ მისიცა
Line: 16    
განდგომილებაჲ, შემდგომად სამისა თთჳსა კუალად უკუმოიქცა და იგი შეკრა
Line: 17    
და სხუათა მრავალთა თანა ტყუედ წარიყვანა და ნაცვალად მისსა დაადგინა
Line: 18    
მეფედ ნეშტთა მათ სედეკია, მამისა ძმაჲ მისი. და ღმრთისა-მიმართითა ფიცითა
Line: 19    
შეკრა იგი არა განდგომილებისა-თჳს. არამედ ამისგანცა დამთრგუნველობასა
Line: 20    
ფიცისასა, და არცა ხარკთა მიმცემელობისა მნებებელობასა არცა ერთგულებისა
Line: 21    
დამცველობისა, არამედ მეგჳპტელთა მიმართ მილტოლვასა კუალად მოიწია იგი და
Line: 22    
სედეკია ვიდრე-მე შეიპყრა და დააბრმო და ქალაქი მოსაოჴრებელად დადვა და სამეფონი
Line: 23    
და საღმრთოჲ ტაძარი და ყოველი სახლები მოწუა, ხოლო სიყმილისა
Line: 24    
და ბრძოლისა დანაშთომნი ყოველნი ტყუედ წარიყვანნა და ნეშტნი ჭურჭელნი
Line: 25    
ტაძრისა უფლისანი.

Line: 26       
ვინაჲცა სიმრავლისა განსაცდელისა მათთაჲსა წარმომეტყუელი ესრეთ სადმე
Line: 27    
ხმობს საკჳრველი იოველ ვითარმედ "ნეშტნი მგრაგნელისანი შეჭამნეს მკალმან,
Line: 28    
და ნეშტნი მკლისანი შეჭამნეს ბუზუმან, და ნეშტნი ბუზჳსანი შეჭამნეს
Line: 29    
გესლმან". და რამეთუ ესენი სახის შემოღებით ასურასტანელთა და ბაბილოვნელთა
Line: 30    
მიმართ გულის-ხმა იყოფებიან, მგრაგნელად უკუე თეღლათ ფ[ა]ლასარის სახელის-დებითა,
Line: 31    
და მკლად სალმანასარისითა, ბუზუად სენაქირიმისითა, და გესლად
Line: 32    
ნაბუქოდონოსორისითა, რამეთუ უკუანაჲსკნელ განილაშქრა და ჰურიასტანი სრულად
Line: 33    
აღმოსპოლა და სიკუდილისაგან განრომილნი ტყუედ მიიყვანნა, ვითარცა ითქუა.

Line: 34       
აწ უკუე მრავალგზის შეჰმთხუევიეს ჰურიასტანსა მოოჴრებაჲ, ვითარცა
Page: 224   Line: 1    
იტყჳს კუალად დიდი კჳრილე, ასურასტანელთაგანცა და მეგჳპტელთა. ასურთა
Line: 2    
და მოაბელთა, იდუმიელთა და ფილისტიმად წოდებულთა მათ, რომელ არიან
Line: 3    
პალესტინელნი. გარნა არა სრულიად განიწიროს, არამედ იყვის ოდესმე, რომელ
Line: 4    
მოცვული განსაცდელთაგან კუალად გამოიჴსნის განმსწავლელმან და მაცხოვნებელმან
Line: 5    
ღმერთმან. ხოლო აწ შემდგომად საუფლოჲსა ჯუარცუმისა გამოუჴსნელად
Line: 6    
ტყუე იქმნა და გამოუჩინებელად წარწყმდა სრულიად.

Line: 7       
ხოლო ვითარ იგი ასურასტანელთა მეფობაჲ ბაბილოვნელთა მიერ დაიჴსნა
Line: 8    
და ბაბილოვნელთაჲ სპარსთა მიერ, და სპარსთაჲ მაკედონელთა მიერ, და მაკედონელთაჲ
Line: 9    
ჰრომთა მიერ; ეგრეთვე ჰრომთაჲ ანტიქრისტჱს მიერ დაიჴსნეს და
Line: 10    
ანტიქრისტჱსი მაცხოვრისა ქრისტჱს მიერ განიხრწნეს. და რამეთუ ოთხთა
Line: 11    
ქართა მიერ ოთხთა დიდთა მეფობასა მოასწავებს საღმრთოჲ ზაქარია: ქალდეველთა
Line: 12    
და სპარსთა, მაკედონელთა და ჰრომთასა. ხოლო ორად მთად ორთა ნაწილთა
Line: 13    
სოფლისათა. რამეთუ ორად განიკუეთების იგი: ასიად, ვიტყჳ, და ევროპად.
Line: 14    
და რახსნი ვიდრე-მე ცხენნი მოსისხლეთა ქალდეველთა მოასწავებენ. ხოლო
Line: 15    
შავნი სპარსთა და მიდთა მიერ ბაბილოვნელთა ზედა მოწევნელსა მას სიკუდილსა.
Line: 16    
და თეთრნი სიცხადესა მაკედონელსა დიდებისასა, რამეთუ არა სხუათა მეფობათა
Line: 17    
მსგავს იყო იგი. ხოლო სინიბნი და ჭრელნი ძლიერებასა და სიმტკიცესა
Line: 18    
ჰრომთა მეფობისასა წარაჩენენ, ხოლო ვინაჲთგან მოლაშქრე იყვნეს ბაბილოვნელთა
Line: 19    
ზედა მიდნი და სპარსნი, ამის მიზეზისა-თჳს მავალად და განმსუენებელად
Line: 20    
გულის-წყრომისა უფლისად იწოდებიან რამეთუ ვინაჲთგან ულმობელ იქმნნეს
Line: 21    
იგინი ერისა მიმართ ღმრთისა, ამის-თჳს მიეცნეს ჴელთა კჳროზ სპარსისათა.
Line: 22    
ხოლო თეთრთა ცხენთა, ესე იგი არს მაკედონელთა, უკუანა შავთასა
Line: 23    
სლვაჲ, რომელ არიან სპარსნი, მოასწავებდა, ვითარმედ ჴელთ-გდებად უც მაკედონელთა
Line: 24    
მეფობაჲ სპარსთაჲ ხოლო სინიბთა სამხრად მომართ მომავალობაჲ
Line: 25    
ცხად ჰყოფდა, ვითარმედ ეგულების ჰრომთა განმჴედრებაჲ იერუსალჱმსა ზედა.
Line: 26    
ვინაჲთგან სამხრით-კერძო მდებარე არს ქალაქი იგი. ხოლო მბრძანებელობაჲ
Line: 27    
მათი მოვლად ქუეყანისა ასწავებს, ვითარმედ ღმრთისა მიერ წარემართების ყოველი
Line: 28    
მეფობაჲ.

Line: 29       
შეიქმნებიან უკუე ადამისითგან ვიდრე უკუანაჲსკნელად მოოჴრებადმდე იერუსალჱმისა
Line: 30    
წელიწადნი ხუთათას სამეოცდაათხუთმეტნი, ხოლო პირველით აღშენებითგან
Line: 31    
სოლომონის მიერ ტაძრისა და ქალაქისაჲთ ათას ოთხმეოცდარვანი, ხოლო
Line: 32    
მეორით აღშენებითგან ხუთს ოთხმეოცდაათხუთმეტნი, და ანტიოხოზის-მიერით
Line: 33    
ტყუეობითგან ორას ორმეოცდარვანი, ხოლო ამაღლებითგან უფლისაჲთ ორმეოცდაორნი.
Line: 34    
ვინაჲცა მრავალსწავლული ევსევი საჟამოთა მათ კანონთა შინა ასტიოხოზთა-თჳს
Line: 35    
სელევკოსთა და პტოლემეოსთა და შემდგომად ტყუეობით აღმოსლვისა
Line: 36    
წინამძღუარქმნილთა მღდელთ-მთავართა-თჳს შემოკლებულად წარმომეტყუელი
Page: 225   Line: 1    
ესრეთ იტყჳს ვითარმედ "ალექსანდრე მეფემან მაკედონელთამან მეექუსესა წელსა
Line: 2    
მეფობისა თჳსისასა ჴელთ იგდო დარიოს არსამო და დაჰჴსნა მეფობაჲ სპარსთაჲ,
Line: 3    
ძლიერებით მპყრობელქმნილი დარიოსისითგან ვიდრე კჳროსისამდე წელთა ორას
Line: 4    
ოცდაათთა. ხოლო მეფობაჲ მაკედონელთაჲ კრანაუჲსითგან და ვიდრე ალექსანდრჱსამდე
Line: 5    
განვრცნა წელთა ხუთას ათრვამეტთა; და იგი რაჲ მოკუდა ბაბილოვნს
Line: 6    
შინა, მონაცვალე ექმნნეს მთავრობასა მისსა მაკედონიას უკუე ფილიპპე და
Line: 7    
ასიას ანტიღონე, ეგჳპტეს პტოლემეოს ლაღჳ, ხოლო ასურეთს სელევკოს. და
Line: 8    
ასურეთს ვიდრე-მე გამეფებულნი შემდგომად ალექსანდრჱსსა არიან ესე: სელევკოს
Line: 9    
ნიკანორ, ანტიოხოზ წოდებული მაცხოვრად, ანტიოხოზ ნატაცი, სელევკოს
Line: 10    
კალინიკე, ალექსანდრე, ანტიოხოზ, სელევკოს მამის-მოყუარე, ანტიოხოზ
Line: 11    
ეპიფანე, რომელმან ონია მღდელთ-მთავარი ჰურიათაჲ დააცხრო მღდელობისაგან,
Line: 12    
ჴელ ყო რაჲ ყოვლისავე ნათესავისა მათისა მამულისა სჯულისაგან გარდაქცევაჲ,
Line: 13    
და ტაძარი უკუე შეაგინა და ოლჳმპიონად ტაძრად უწოდა მას, ხოლო ნათესავსა
Line: 14    
ზედა ფიცხელნი საგუემელნი მოაწინა და აიძულა მათ ელენობაჲ. რომლისა-ზე
Line: 15    
იწამნეს ღირსნი მაკაბელნი, და ვითარ სამ წელ ოჴრებასა შინა იყო ტაძარი, იუდა
Line: 16    
მაკაბელად სახელდებულად განწმიდა უღმრთოთაგან და განაახლა ქუეყანაჲ მათი.
Line: 17    
ამის შემდგომად მეფე იქმნა ანტიოხოზ კეთილმამაჲ, დიმიტრი სელევკოს,
Line: 18    
ალექსანდრე ვალასი დიმიტრი ნიკატორ, ანტიოხოზ ტრჳფონ, პტოლემეოს,
Line: 19    
ანტიოხოზ სიდელი, დიმიტრი, ანტიოხოზ ცხჳრკავი, ანტიოხოზ კჳზიკოელი,
Line: 20    
სელევკოს ცხჳრკავისაჲ, რომლისა-ზე ჰრომთა მიერ გამოღებულ იქმნა ანტიოქიაჲ,
Line: 21    
და ფლობაჲ ასურეთისაჲ დაიჴსნა განვრცომილი წელთა ს̂ნ.

Line: 22       
ხოლო მეფექმნილი ეგჳპტეს ალექსანდრჱსითგან არიან ესე: პტოლემეოს
Line: 23    
ლაღჳ, რომლისა-ზე მენანდროს მოშაჰირე იცნობებოდა და თეოფრასტოს ფილოსოფოსი;
Line: 24    
პტოლემეოს ძმათ-მოყუარე, რომლისა-ზე სამეოცდაათთა ბრძენთა ებრაელთასა
Line: 25    
თარგმნეს შჯული; პტოლემეოს ქველის-მოქმედი, რომლისა-ზე სიბრძნესა
Line: 26    
პანარეტოსისა აღმწერელი ებრაელთა-თჳს იისუ ზირაქისი იცნობებოდა;
Line: 27    
პტოლემეოს მამის-მოყუარე, რომლისა-ზე ტყუედ შთაყვანებულსა ეგჳპტედ ერსა
Line: 28    
ებრაელთასა ესე ვითარი რაჲმე შეემთხუეოდა, რამეთუ უბრძანა ჳპატოსთა თჳსთა
Line: 29    
მომზადებაჲ ხუთასთა პილოთაჲ და სუმევაჲ მათდა ღჳნისა შემურვილისაჲ,
Line: 30    
რათა ესრეთ დამთრვალნი მოსრვიდეს ჰურიათა. ხოლო მათ ილოცეს რაჲ ღმრთისა
Line: 31    
მიმართ, სიმრავლემან პილოთამან ერისა და მჴედრობისა მისისა მიმართ მიიმართა,
Line: 32    
რომელთა მიერ ფრიადნი სიმრავლენი ერთანი განიხრწნნეს, და ესრეთ საკჳრველებით
Line: 33    
განრომილნი ჰურიანი უვნებელად განტევებულ იქმნნეს სოფლად თჳსსა
Line: 34    
მმადლობელნი ქველის-მოქმედისა ღმრთისანი. ამის შემდგომად მეფე იქმნა
Line: 35    
პტოლემეოს ეპიფანე, პტოლემეოს დედის-მოყუარე, პტოლემეოს ქველის-მოქმედი,
Page: 226   Line: 1    
პტოლემეოს მაცხოვარი, პტოლემეოს ალექსანდრე, პტოლემეოს ძმაჲ მისი,
Line: 2    
პტოლემეოს დიონჳსი, კლეოპატრა, ასული მისი, რომელი მოკლა აგჳსტოს
Line: 3    
მეათოთხმეტესა წელსა მეფობისა თჳსისასა და დაიპყრა ეგჳპტე დამჴსნელმან
Line: 4    
მეფობასა პტოლემიანთასა, მპყრობელქმნილსა ორას ოთხმეოც და ათ წელ.

Line: 5       
ხოლო შემდგომად ბაბილოვსით აღმოსლვისა წინამძღუარქმნილნი მღდელთ-მოძღუარნი
Line: 6    
არიან ესე: იისუ, ძე იოსედეკისი, თანად ზორობაბელით-ურთ, იაკიმ
Line: 7    
ძე იისუჲსი, ელიასიბოს იაკიმისი, იუდაე იოსიოჲსი, იოანნე იუდაესი, იადდუს,
Line: 8    
რომლისა-ზე ალექსანდრე იერუსალჱმს შინა თაყუანის-სცა ღმერთსა და ალექსანდრიაჲ
Line: 9    
აღაშენა, იონია იადდუჲსი, ელიაზარ, იონია, სიმონ იონაას, სიმონ,
Line: 10    
იოანნე ირკანოს. არისტოვულე, რომელმან პირველ შეიმოსა სამკაული სამეფოჲ
Line: 11    
სამღდელთმთავროსა თანა, იოანე ალექსანდრე, ერთბამად მეფეცა და მღდელთ-მთავარი.
Line: 12    
რამეთუ კჳროსისითგან ვიდრე ამისდადმდე ცხებულნი წინამძღუარნი
Line: 13    
შთამოვიდოდეს წელთა ოთხას ოთხმეოცდასამთა, რომელ არიან წელიწადნი სამეოცდაცხრათა
Line: 14    
შჳდეულთანი, ვითარცა თქუა დანიელ ვითარმედ "სცნა და გულის-ხმა
Line: 15    
ჰყო გამოსლვითგან სიტყჳსაჲთ მიგებაჲ და აღშენებაჲ იერუსალჱმისაჲ ვიდრე
Line: 16    
ქრისტჱსამდე წინამძღურისა შჳდეულნი შჳდ და შჳდეულნი სამეოც და ორ"



Line: 17  ი̂ა ტიტეს-თჳს კეისრისა.


Line: 18       
ხოლო შემგომად უესპასიანჱსსა მეფე იქმნა ძე მისი ტიტე სამ წელ.
Line: 19    
რომელმან ჟამსა ზაფხულისასა დღეყოველ ვლო რაჲ გზაჲ და სისხლი სტყულა
Line: 20    
ცხჳრთა შემწუარსა სიცხითა მზისა შარავანდედთაჲთა და ყოვლად სულმოკლე იქმნა,
Line: 21    
წუთღა სულიერობასავე შინა თჳსსა დაიდვა იგი საფლავსა დომეტიანჱს მიერ
Line: 22    
ძმისა თჳსისა წუევითა ყოლისა ტიტესისაჲთა, ვინაჲცა ყოვლად-საკჳრველი
Line: 23    
ესე ტიტე ერთბამად ფილოსოფოსცა და ენამჭევრ და რჩეულმბრძოლ და ფრიად
Line: 24    
მდაბალ იყო ცნობითა და ფრიადითა კეთილის-მოქმედებითა და სიწმიდის-მოყუარებითა
Line: 25    
და სიმართლითა და ცნობითა შემკობილმან ცხადად უჩუენა ყოველთა
Line: 26    
კაცთ-მოყუარებაჲ თანა-ლმობისა თჳსისაჲ წარტყუენვასა მას იერუსალჱმისასა.
Line: 27    
რამეთუ ფრიად იგლოა მაშინ ღმრთივ-მოძაგებულთა ჰურიათა-თჳს, და უფროჲს-ღა
Line: 28    
საღმრთოჲსა ტაძრისა დაწუვასა ზედა ტიროდა და ღმერთსა ევედრებოდა
Line: 29    
მიმთხუევისა-თჳს შენდობისა და წყალობისა, და ვითარმედ არა მისითა აღრჩევითა,
Line: 30    
არამედ მათითა ღმრთის-განმარისხებელითა უკეთურებითა იქმნებიან იგინი
Line: 31    
რომლისა-თჳსცა შემდგომად წარტყუენვისა და გამოღებისა ძლევაშემოსილად და
Line: 32    
მძლედ მქადაგებელთა მისთა დადუმებაჲ ჴბოჲსაგან უბრძანა, და ვითარმედ არა
Line: 33    
მას, არამედ ღმრთივ-მოვლენილსა რისხვასა და საღმრთოსა მსჯავრსა უქმნიან
Line: 34    
ესე და ჴელთა მათთა მიუცეემიან საწყალობელნი იგი ამიერ უკუე სათნოებისათჳს
Page: 227   Line: 1    
მისისა და სიმდაბლისა ყოვლად-განსათქუმელ და ყოვლად-სათნო და სატრფიალო ქმნილმან
Line: 2    
დაუტევა ცხორებაჲ. ხოლო ესოდენითა გლოითა აღივსო სიკუდილსა მისსა
Line: 3    
ზედა ჰრომი, ვიდრემდის ჟამთა მრავლთა მომჴსენებელნი მისნი და გულად მომხუმელნი
Line: 4    
სათნოებათა მისთანი საეროდცა და სახლთაცა შინა ტიროდეს ვითარცა თჳსთა
Line: 5    
ვნებათა ზედა კაცად-კაცადი მგლოარე. რომლისა-ზე დასავლეთს თხემი ვეზვიონისა
Line: 6    
მთისაჲ განიპო და ცეცხლი აღმოაცენა ესოდენი, ვიდრემდის გარემოჲსი
Line: 7    
ქუეყანაჲ ქალაქებისა თანა დაწუა, რომლისა მხილველთა ელენთა და ფრიად განცჳბრებულთა
Line: 8    
იკითხეს სარწმუნოთა ვიეთმე ქრისტეანეთაგან ვითარმედ "ვითარ და
Line: 9    
ვინაჲ გამოვიდა ცეცხლი საფუძველთაგან ქუეყანისათა". ხოლო მათ თქუეს ვითარმედ
Line: 10    
ეშმაკისა და ანგელოზთა მისთა და ყოველთა ცოდვილთა და უღმრთოთა
Line: 11    
კაცთა-თჳს განმზადებულისა მის გეჰენიისაგან აღმოეცენა საწურთელად და
Line: 12    
განსასწავლელად ცოდვის-მოქმედთა სულთად". და ცხად არს მათგანცა, რომელნი
Line: 13    
იგი ხმაგანსმენილმან მან მოძღუარმან თქუენმან პლატონ აღწერნა ფედონსა
Line: 14    
შინა განსლვისა და აღსასრულისა-თჳს სულთაჲსა. ვითარმედ ბოროტად ცხორებულთა
Line: 15    
სულნი იტანჯებიან კოკჳტოსა შინა და ცეცხლისა-მიერსა შემწუველობასა
Line: 16    
და ტარტაროზს მწარესა შინა, რომელნი ესე არიან სიღრმეთა შინა ქუეყანისათა.
Line: 17    
და ესენი ეკუე მათ მის ჟამისა მათ ელენთა მკითხველთა მათთა მიმართ
Line: 18    
თქუეს. ხოლო საღმრთოჲ პატრიკოს ეპისკოპოსი პრუსისაჲ მსაჯულისა ანთჳპატისა
Line: 19    
მიმართ, რომელმან ერსა ზედა ჰკითხა მას თუ "ვინაჲ აღმოეცენებიან
Line: 20    
თჳთ თავით თდსით ცხელნი იგი წყალნი", ესრეთ იტყჳს: არა რაჲსაგან არსებად
Line: 21    
მოიყვანა ღმერთმნ არსებაჲ ცეცხლისა და წყლისაჲ, და ცეცხლისაგან უკუე ნათელი
Line: 22    
და მზე და სხუანი ვარსკულავნი შეჰმზადნა სიტყჳთა და დღისა და ღამისა მფლობელყოფაჲ
Line: 23    
უბრძანა მათ რამეთუ ეგოდენი არს ძალი მისი, რაოდენი არს ნებბაჲცა.
Line: 24    
ხოლო წყლისაგან სამყაროჲ ცასა შეაყინა და ქუეყანაჲ წყალთა ზედა
Line: 25    
დააფუძნა და შექმნნა მათ-შინანი ყოველნი წინაჲსწარმცნობელობითითა მოქმედებითა,
Line: 26    
რათა მის მიერ დაბადებადი იგი კაცი არა რათ საჭიროთა და საჴმრად
Line: 27    
სათანადოთაგან თჳსთა ნაკლულევან იყოს, მო-რაჲ-ვიდეს ყოფად. რომელთა შორის
Line: 28    
კუალად ორნი ადგილნი სამარადისოდ მყოფნი განჰმზადნა და ერთი ვიდრე-მე ნათელითა
Line: 29    
განბრწყინვებულად დაუსრულებელთა კეთილთა მიერ აღვსებულად გამოაჩინა,
Line: 30    
ხოლო მეორე იგი ბნელისა და საუკუნოდ მტანჯველისა ცეცხლისა სამკჳდრებელად
Line: 31    
შექმნა, რათა კეთილად სათნოყოფილნი უკუე მისთა და საცდურითა ეშმაკისაჲთა
Line: 32    
არა შეცთომილთა ნათელით-შემოსილთა კეთილთა ადგილი დაიპყრან
Line: 33    
შემდგომად მკუდრეთით აღდგომის და საუკუნოდ მყოფობდენ მის-თანა. ხოლო
Line: 34    
შეურაცხის მყოფელთა მისთა და საზოგადოჲსა მტერისადა შედგომილთა
Page: 228   Line: 1    
წყუდიადშემოსილთა მათ სატანჯველთა ადგილი საუკუნოდ დაიმკჳდრონ მის-თანა, ხოლო
Line: 2    
განყვნა ურთი-ერთას ცეცხლი და წყალი, ვითარ იგი ნათელი და ბნელი,
Line: 3    
და განსთესნა იგინი ყოვლისავე დაბადებულისა თჳსისა შორის, და არს წყალი
Line: 4    
ზედაკერძო სამყაროჲსა და ცეცხლი ქუეშეკერძო სამყაროჲსა, რომელ არს ეთერი,
Line: 5    
და არს წყალი და ცეცხლი ქუეშეკერძო ქუეყანისა. და ზედაკერძოჲ ვიდრე-მე
Line: 6    
ქუეყანისაჲ წყალი, შეკრებული შესაკრებელსა ერთსა, ზღუად იწოდა, ხოლო
Line: 7    
ქუეშეკერძო ქუეყანისა დაშთომილი უფსკრულად სახელ იდვა, რომელთაგან
Line: 8    
ვითარცა სიფონნი რაჲმე საცხორებელად ჩუენდა და ყოვლისა ცხოველისად აღმოეცენებიან
Line: 9    
წყარონი, სადაჲთ იგი წყალნიცა აბანოთანი აღმოდიან. და მშორობელ
Line: 10    
უკუე ქუენაჲსა მის ცეცხლისანი უგრილესად აღმოდიან განგებულებითა
Line: 11    
ღმრთისაჲთა, ხოლო მახლობელობითა ღმრთისაჲთა განჴურვებულნი ფრიად მდუღარედ
Line: 12    
აღმოეცენებიან; ხოლო, რაოდენნი არა ფრიად მახლობელ არიან ცეცხლისა,
Line: 13    
ნელტფილად აღმოფოფინებენ რომელთამე ადგილთა. და ქუეშეკერძოჲ
Line: 14    
ვიდრე-მე ქუეყანისაჲ ცეცხლი სატანჯელად ეშმაკისა და ცოდვილთა კაცთა განმზადებულ
Line: 15    
არს; და კუალად ქუენაჲ იგი წყალი ვითარცა ყოვლად-გრილი და ნივთად
Line: 16    
მყინვრისად შეყინებული, რომელსა ტარტაროზ სახელ ედების, სატანჯველთა
Line: 17    
არს ეგრეთვე იგიცა მცნებათა ღმრთისათა შეურაცხის-მყოფელთა კაცთაჲ.
Line: 18    
ხოლო ვითარმედ ცეცხლი არს ქუეშეკერძო ქუეყანისა, გარწმუნენ შენ სიკილიას
Line: 19    
და ლუკიას განცხადებულად აღმომგზებარემან მან და სხუათაცა მრავალთა ადგილთა
Line: 20    
შინა ეგრეთვე მსგავსად ხილულმან ცეცხლმან, ნაწილმან საშინელისა მის
Line: 21    
გეჰენიისამან, რომლითა დაიწუებიან ყოველნი მოქმედნი საქმეთა ცეცხლისათანი.
Line: 22    
რომლისა-თჳს იტყჳს დიდი მოსე პირით-გამო ღმრთისაჲთ ვითარმედ "ცეცხლი
Line: 23    
აღატყდეს გულის-წყრომისაგან ჩემისა, შთასწუვიდეს ვიდრე ჯოჯოხეთადმდე ქუესკნელად,
Line: 24    
შეჭამოს ქუეყანაჲ და ნაყოფნი მისნი, შეწუნეს საფუძველნი მთათანი".
Line: 25    
ეგრეთვე ესაიაცა განცხადებულითა მოსწავებითა ცოდვილთა-თჳს ყოფადისა მის
Line: 26    
და განმზადებულისა უშრეტისა ცეცხლისა სატანჯველსა წარმომაჩინებელი იტყოდა:
Line: 27    
"ვინ მიგითხრას თქუენ, ვითარმედ ცეცხლი სწუავს, და ვინ გაუწყოს
Line: 28    
თქუენ ადგილი საუკუნოჲ?". "ვიდოდეთ ნათლითა ცეცხლისა თქუენისაჲთა და
Line: 29    
ალითა, რომელი აღაგზენით". "და გამოვიდენ და იხილნენ ძუალნი კაცთა გარდამავალთანი
Line: 30    
ჩემდამო, იტყჳს უფალი. რამეთუ მატლი მათი არ დაესრულების, და
Line: 31    
ცეცხლი მათი არა დაშრტების, და იყვნენ სახილველ ყოვლისა ჴორციელისა".

Line: 32       
ხოლო საღმრთოჲ ოქროპირი იტყჳს: იხილე კუალად საკჳრველი სხუაჲ
Line: 33    
წინააღმდგომთა ბუნებათა ურთი-ერთას ზოგად-მყოფობაჲ. რამეთუ არცა რაჲ
Line: 34    
ელვისასა უმჴურვალეს და უცეცხლეს არს, არცა წყლისასა უგრილეს, გარნა ეგრეთცა
Line: 35    
შეიყოფვიანვე და არა შეირევიან არცა შეიზავებიან, არამედ თჳსთა საზღვართა
Page: 229   Line: 1    
სცავს თითოეული მათი, ცეცხლი წყლისა შორის და წყალი ცეცხლისა
Line: 2    
შორის. და არცა იგი განაჴმობს ამას, არცა ესე დაშრეტს მას, დაღათუ მზეებრისა
Line: 3    
ცეცხლისასა უმახჳლეს და უნათლეს და უმკუეთელეს არს ელვაჲ. და მოწამე
Line: 4    
არიან სახედველნი სამარადისოდ განათლებულნი ბზეებრთა შარავანდედთა
Line: 5    
მიერ. ხოლო გამოკლთოლვისა მისისა ვერცა თუ მცირედ თავს-მდებელნი. და
Line: 6    
მზე ვიდრე-მე დღეყოველ მოჰვლის ცასა, ხოლო იგი ერთსა წამსა შინა ჟამისასა
Line: 7    
ერთბამად ყოველსა სოფელსა, ვითარცა წამებს ქრისტე, იტყოდის რაჲ: "ვითარცა
Line: 8    
ელვაჲ აღმოსავალით ვალს და ჩანს ვიდრე დასავალამდე". ამის შემდგომად
Line: 9    
იტყჳს: რომელი გამოიყვანებს ქართა საუნჯეთაგან მისთა. კუალად სხუაჲ
Line: 10    
ბუნებაჲ არა მცირედისა საკმარებისა მომნიჭებელი ჩუენდა, არამედ ესოდენისაჲ,
Line: 11    
ვიდრემდის შემასრულებელ რათმე იქმნების იგი ცხორებისა ჩუენისა და
Line: 12    
შემწე მოზარდობისა და განსუენებისა გუამთაჲსა. რამეთუ ესე საქმე ქართაჲ არს
Line: 13    
მანიავობელთა და მიმომაბნეველთა ჰაერისათაჲ, რათა არა აღუძრველად მყოფობითა
Line: 14    
მისითა განიხრწნეს შუებულყოფაჲ ნაყოფთაჲ და ზრდაჲ გუამთაჲ. რაჲ
Line: 15    
ვინ თქუას მეზღუეურობითსა ჴელოვნებასა შინა საჴმარებისა მისისა-თჳს? არამედ
Line: 16    
ამათ ყოველთა თანა წარჰჴდა წინაჲსწარმეტყუელი და მსმენელსა დაუტევა
Line: 17    
განხილვაჲ მათი და მხოლოდ სიადვილე ოდენ დაბადებისა მათისაჲ
Line: 18    
მოიჴსენა. რამეთუ თქუა რაჲ ვითარმედ "საუნჯეთაგან მისთა", არა ესე ცხად ყო
Line: 19    
თუ საუნჯენი რაჲმე არიან ქართანი, არამედ სიადვილე მბრძანებელისა და შემმზადებელისაჲ.
Line: 20    
რამეთუ, ვითარცა რომელსა საუნჯეთა შინა რაჲმე აქუნდეს,
Line: 21    
ფლობილებით გამოიხუამს და კუალად შეიხუამს მათ, ოდესცა ენებოს, ეგრეთვე
Line: 22    
დამბადებელმან ყოველთამან ადვილად შექმნნა ყოველნი და ბუნებაჲ მისცა მათ.
Line: 23    
იხილეა, რაოდენი განყოფილებაჲ არს ჰაერთაცა შორის, ვითარ იგი წყლისაცა
Line: 24    
შორის ფრიადნი ცვალებანი ბუნებათანი იხილვებიან და რამეთუ წყალთაჲ რომელიმე
Line: 25    
არს წყაროებითი და რომელიმე ზღობითი. რომელიმე ჰაერობითი, ხოლო
Line: 26    
რომელიმე ღრუბელთა შინა, რომელიმე ქუეშეთ-ცისა, ხოლო რომელიმე
Line: 27    
ზედაკერძო მათსა, ხოლო რომელიმე ქუეშეთ-ქუეყანისა, რომლისაგან ცხელნიცა
Line: 28    
იგი წყალნი თითოსახეთა ადგილთა შინა აღმოდიან ქუეყანის-ქუესისა მის ცეცხლისა
Line: 29    
მიერ-განჴურვებულნი საკჳრველებით.

Line: 30       
და ცეცხლისაჲ რომელიმე არს მზისა შორის, ხოლო რომელიმე სხუათა
Line: 31    
მნათობთა და ელვათა შორის, და რომელიმე ჰაერთა შორის და რომელიმე შეშისაგან
Line: 32    
და სანთელთა ჩუენ შორისი ესე, ხოლო სხუაჲ ქუეყანისაგან, - და რამეთუ
Line: 33    
არ მრავალთაგან ესე ვითარად ქუეყანით აღმომდინარე ვითარცა წყარონი
Line: 34    
წყალთანი, - რომელიმე ქვათა ურთი-ერთას კუეთებულთა, სხუაჲ შეშათა ერმან-ერთისა
Line: 35    
დრესილთა შორის, რომელიმე მეხის-ტეხათა შორის ეთერისაგან, ხოლო
Page: 230   Line: 1    
რომელიმე წყალთაგან და ბრწყინვალეთა ბროლთა გამომკლთოლვარე არს.
Line: 2    
ეგრეთვე კუალად ჰაერისაცა შორის რომელიმე არს უზრქესი და ხრწნილების-მოქმედი
Line: 3    
და თითოსახეთა სნეულებათა და ჭირვეულობათა მიზეზი, ხოლო რომელიმე
Line: 4    
უწულილესი და გუამთა კეთილად შეზავებელებისა და სიმრთელისა მომატყუებელი,
Line: 5    
ხოლო რომელიმე უზენაესი და უმჴურვალესი. ვითარ იგი ქართაჲცა
Line: 6    
მრავალი არს განყოფილებაჲ. რამეთუ რომელიმე უწულილესი არს და
Line: 7    
რომელიმე უზრქესი, რომელიმე უგრილესი და რომელიმე უჴმელესი, რომელიმე
Line: 8    
უნედლესი და რომელიმე უმჴურვალესი. რომლისა-თჳსცა წინაჲსწარმეტყუელმან,
Line: 9    
განიცადა რაჲ უფსკრული ამათ და ესე ვითართა მიერისა ქველის-მოქმედებისაჲ,
Line: 10    
რომელთა მიერ სიბრძნე და ძალი ღმრთისაჲ საცნაურ იქმნების, და იხილა
Line: 11    
განუზომელი უფსკრული საღმრთოჲსა დიდმოქმედებისაჲ, განცჳბრებულმან
Line: 12    
ხმა ყო: "ვითარ განდიდნეს საქმენი შენნი, უფალო. ყოველივე სიბრძნით ჰქმენ
Line: 13    
და სიბრძნითა აღავსენ სულიერნიცა და უსულონი".



Line: 14  ი̂ბ. დომენტიანჱს-თჳს.


Line: 15       
ესრეთ უკუე შემდგომად ტიტჱსსა მეფე იქმნა ძმაჲ მისი დომეტიანე ათხუთმეტ
Line: 16    
წელ და მოიკლა ტაძარსა შინა ჰრომისასა განზრახვითა ცოლისა მისისაჲთა.
Line: 17    
და ესრეთ მონაცვალეობასა ძმისასა მიმღებელი არა მამულსა და ძმებრივსა
Line: 18    
ებაძვა მოქალაქობასა, არამედ ტიბერიოჲს და ნერონის ბილწებითა და
Line: 19    
ყოველთავე სიხენეშისა საქმეთა მოქმედებითა მესისხლეობათა თანა და არაწმიდებათა
Line: 20    
ბუნებითთაცა და გარეშეთა ბუნებისათა აღსავსექმნილმან დასასრულსა
Line: 21    
ღმრთად ქადაგა უღმრთომან თავი თჳსი. რომლისა-თჳსცა ამათ მიერ საძაგელ
Line: 22    
და მოსაწყინელ ყოველთა ქმნილმან სამართლად მიიღო მისაგებელი თჳსისა
Line: 23    
ბოროტად ბორგნეულობისაჲ და უბადრუკებით განიჴსნა ბილწისა ცხორებისაგან,
Line: 24    
ვითარცა ითქუა. რომლისა-ზე ტიმოთე მოციქული და ონისიმე
Line: 25    
იწამნეს, და იოვანე მახარებელი პატმოს ჭალაკსა ექსორია იქმნა, და აპოლლონიოს
Line: 26    
ტჳანელი იცნობებოდა, რომელი მიმოვიდოდა და ყოველგან ჰყოფდა
Line: 27    
ქალაქთა შინა და სოფელთა საეშმაკოთა ტილისმთა. რამეთუ მო-რაჲ-ვიდა
Line: 28    
ჰრომით ბიზინტიას და ვედრებულ იქმნა ერისა მიერ, ქმნნა მუნ იგინი
Line: 29    
და იოტნა სიმრავლენი გუელთა და ღრიაკალთანი ქალაქისაგან, რათა არა
Line: 30    
ევნებოდის მათგან კაცთა, და ბორგნეულობაჲ ცხენთაჲ აღჳრსხმულ ყო შემოსლვასა
Line: 31    
შინა მთავართასა. ეგრეთვე ანტიოქიასცა მიწევნულმან და ვედრებულმან
Line: 32    
მკჳდრთა მისთაგან იგივე ყო. რამეთუ ღრიაკალთა და მუმლთა მიერ იმძლავრებოდეს
Line: 33    
ანტიოქელნი, რომლისა-თჳსცა შექმნა ღრიაკალი რვალისაჲ და დაჰფლა
Page: 231   Line: 1    
იგი მიწასა შინა და მცირენი სუეტნი აღჰმართნა მას ზედა და უბრძანა ერთა
Line: 2    
ტჳრთვაჲ ლერწმებისაჲ და ქალაქსა შინა მიმოსლვაჲ და ძრვაჲ ლერწამთაჲ და
Line: 3    
ხმობაჲ: "უმუმლო არს ქალაქი, უმუმლო არს ქალაქი". და ესრეთ უჩინო იქმნნეს
Line: 4    
ქალაქით მუმლნი და ღრიაკალნი. ხოლო ვედრებულ იქმნა რაჲ ზედაჲს-ზედათა
Line: 5    
მდებარეთა მათ ძრვათა მისთა-თჳს, სულთ-ითქუნა და დაწერნა ფიცართა
Line: 6    
ზედა ესენი: "ვაჲ შენდა, უბადრუკო ქალაქო, რამეთუ ძრვათა შენთა
Line: 7    
მიერ მრავალთა დაწუვათა მიერ დაიჴსნა. ხოლო გტიროდის შენ ორენტიცა
Line: 8    
ზღჳს-პირისათაჲ. რომლისა-თჳს დიდი ანასტასი ღმრთის-ქალაქისაჲ მოიჴსენებს
Line: 9    
და იტყჳს, ვითარმედ აპოლლონიოსისნი რომელთამე ადგილთა შინა
Line: 10    
მდგომარენი ტილისმნი მოქმედებენ ვიდრე მოაქამდე, რომელნიმე გარემისაქცეველად
Line: 11    
ოთხფერჴთა ცხოველთა და მფრინველთა, რომელთა ძალ უც მავნებელყოფაჲ
Line: 12    
კაცთაჲ, და რომელნიმე დაუპყრობელისა ქონებისა მდინარეთაჲსა დასაპყრობელად
Line: 13    
და სხუანი სხუათა რათმე ხრწნილებათა და სავნებელისა კაცთაჲსა გარემისაქცეველად
Line: 14    
მდგომარე არიან. და რამეთუ არა ხოლო ცხორებასა მისსა ესე და
Line: 15    
ესე ვითარნი ქმნნეს მის მიერ ეშმაკთა, არამედ შემდგომად სიკუდილისაცა მისისა
Line: 16    
საფლავსა მისსა ზედა სასწაულთა რათმე სრულ ჰყოფდეს სახელითა მისითა
Line: 17    
საცთურად საწყალობელთა კაცთა, რომელნი ადვილად წარიპარვიან ეშმაკისაგან
Line: 18    
ესე ვითართა სივერაგეთა მიერ. რაჲღა ვინ თქუას კატამანეთონის მოგობითთა
Line: 19    
საქმეთა-თჳს? რომელი ესე ვითარად თავად გმობისა საცთურად მიიწია. ვიდრეღა
Line: 20    
მარადის უჴდებოდის განცხადებულად აპოლლონიოსს ვითარცა ვერ ზედა-მიწევნით
Line: 21    
მეცნიერსა მათისა მის ჴელოვნებითისა გამოცდილებისასა. რამეთუ უჴმს
Line: 22    
მასო, იტყოდის, ჩემებრ სიტყჳთ ხოლო ქმნაჲ, რაჲცა ენებოს, და არა ზორვითთა
Line: 23    
წოდებათა მიერ სრულყოფაჲ მის მიერ ქმნილთაჲ. ხოლო ესე ყოველნი
Line: 24    
მიშუებითა ღმრთისაჲთა და მოქმედებითა იქმნებიან ეშმაკისაჲთა, რათა ესე ვითართა
Line: 25    
ამათ საქმეთა მიერ მიუდრეკელობაჲ სარწმუნოებისა ჩეენისაჲ გამოიცადოს,
Line: 26    
უკუეთუ მტკიცედ და შეურყეველად ჰგია უფლისა თანა და ვერ დაიჴსნების
Line: 27    
მტერისა მიერ ოცნებითთა და საეშმაკოთა საქმეთა მოქმედებითა. რომელთა
Line: 28    
იგი ჰყოფენ მონანი და მსახურნი უკეთურებისანი.

Line: 29       
არა ესე ხოლო, არამედ სახელითაცა უფლისაჲთა წინაჲსწარმეტყუელებდეს
Line: 30    
ვიეთნიმე, ვითარცა ბალაამ და საულ და კაიაფა, და კუალად ეშმაკთა განასხმიდეს, ვითარ
Line: 31    
იგი იუდა და სკევაჲს ძენი. ვინაჲცა მრავალგზის უღირსთაცა მიერ მოქმედებს
Line: 32    
მადლი, რათა სხუათა ქველის-მოქმედ ექმნეს. და რამეთუ ბალაამ ორკერძოვე
Page: 232   Line: 1    
უცხო იყო ცხორებისაგანცა სათნოჲსა და სარწმუნოებისა, გარნა ეგრეთცა მოქმედ
Line: 2    
იქმნა მის მიერ მადლი სხუათა განგებულებისა-თჳს. და ფარაო ესე ვითარივე
Line: 3    
იყო, არამედ მასცა წინაჲსწარ უჩუენნა მომავალნი საქმენი. და ნაბუქოდონოსორ
Line: 4    
ყოვლად-უსჯულო იყო, არამედ კუალად მასცა შემდგომად მრავალთა ნათესავთასა
Line: 5    
აღსრულებადნი საქმენი გამოუცხადნა. რომლითა ცხად არს, ვითარმედ
Line: 6    
მრავალნი წინააღმდგომნი მართლისა ქრისტეანეთა სარწმუნოებისანი ნიშთა აღასრულებენ
Line: 7    
სხჳთა რაჲთმე ჴელოვნებითა საცთურად კეთილის-გამოუცდელთა კაცთა.
Line: 8    
ვითარი იყო სიმონ მოგჳ და მენანდროს შემდგომად მისსა და სხუანი ეგე
Line: 9    
ვითარნი, რომელთა მიერ არა ჯერ არს შეცდომაჲ არცა მოზრახვისა ამაოჲსა
Line: 10    
დაჯერება, არამედ გამოცდაჲ თქუმულთა ჭეშმარიტებისაჲ.



Line: 11  ი̂გ ნერუაჲს-თჳს.


Line: 12       
მერმე შემდგომად დომენტიანჱსა მეფე იქმნა ნერუა ერთ წელ. რომელმან
Line: 13    
აღმოუწოდა ღმრთის-მეტყყელსა იოვანეს ექსორიობისაგან ჭალაკთაჲსა და განუტევა
Line: 14    
იგი დამკჳდრებად ეფესოს შინა. და რამეთუ მხოლოდ იგი ოდენღა დაშთომილ
Line: 15    
იყო სოფელსა ამას ათორმეტთა მოწაფეთაგან და აღმწერელმან სახარებისა
Line: 16    
თჳსისამან მშჳდობით განისუენა. რომლისა-თჳს მატიანემრავალი ევსევი იტყჳს
Line: 17    
საეკლესიოსა მას შინა მატიანესა თჳსსა: თომას ვიდრე-მე პართეთი ჰხუდა,
Line: 18    
ხოლო იოანეს ასიაჲ, რომელთა შორის მომგებელი ქცევისაჲ აღესრულა ეფესოს
Line: 19    
შინა. და კუალად ვითარმედ იოვანე უკუე მახარებელი ეფესოს შინა ასიისასა
Line: 20    
აღესრულა და დაეფლა მუნ მყოფთა მორწმუნეთა მიერ. ეგრეთვე ფილიპეცა
Line: 21    
შჳდთა დიაკონთაგანი იერაპოლის შინა აღესრულა და დაეფლა ასულთა თჳსთა
Line: 22    
თანა. რომელთა-თჳს პოლიკრატისცა ეფესოჲსა მსხემობისა ებისკოპოსი, მიუწერდის
Line: 23    
რაჲ იუკტორის, ეპისკოპოსსა ჰრომისასა, ესრეთ იტყჳს: და რამეთუ დიდნი
Line: 24    
ნივთნი მძინარე არიან ასიას, რომელნი აღდგენ უკუანაჲსკნელსა დღესა მოსლვისა
Line: 25    
ღმრთისასა, იოვანე მკერდსა ქრისტჱსსა მიყრდნობილი, რომელიცა
Line: 26    
პეტალშემოსილი და მოძღურად მას შინა ჩინებული მძინარე არს მუნ, და ფილიპე
Line: 27    
შჳდთა დიაკონთაგანი იერაპოლის მდებარე არს, ესე არს, რომელმან საჭურისსა
Line: 28    
ნათელ სცა და სიმონ კათაკუმეველ ყო.

Line: 29       
არა ესე ხოლო, არამედ საღმრთოჲ იპპოლიტეცა ჰრომი ქადაგებისა და
Line: 30    
აღსრულებისა-თჳს მოციქულთაჲსა წარმომეტყუელი იტყჳს: იოვანე, ძმაჲ იაკობისი,
Line: 31    
ქადაგებდა რაჲ ასიას შინა სიტყუასა, ექსორია იქმნა პატმოს ჭალაკს
Line: 32    
დომენტიანჱს მიერ, მეფისა ჰრომთაჲსა, მიერ კუალად ეფესოდვე აღმწერელი და გარიობით
Line: 33    
განტევებითა ნერუაჲს მიერ და სახარებისა თჳსისა აღმწერელი და გამოცხადებისა
Page: 233   Line: 1    
მხილველი აღესრულა მუნ; რომლისანი იძივნეს რაჲ, არა იპოვნეს
Line: 2    
ნაწილნი. ხოლო დიდისა გრიგოლის ძმასა კესარიოსს ჰკითხა რაჲ ამის-თჳს სეკრეტონსა
Line: 3    
შინა კოსტანტინუპოლისასა, ესრეთ მიუგო და ჰრქუა, ვითარმედ თჳთ
Line: 4    
იოვანე დასასრულსა სახარებისა თჳსისა[სა] განაცხადა ესე რაჲ და თქუა: "იესუ ჰრქუა
Line: 5    
მას, ცხად არს ვითათარმედ პეტრეს: შემომიდეგ მე. ხოლო მიიქცა პეტრე და
Line: 6    
იხილა მოწაფე, რომელი უყუარდა იესუს, შედგომილად და თქუა: "უფალო, ხოლო
Line: 7    
ესე რაჲ? და ჰრქუა მას იესუ: უკუეთუ მაგისი მნებავს დადგრომაჲ, ვიდრემდე
Line: 8    
მოვიდე რაჲ შენდა? და განჴდა სიტყუაჲ ესე ძმათა შორის, და ჰგონეს,
Line: 9    
ვითარმედ მოწაფე იგი არა მოკუდების და არა ჰრქუა მას თუ "არა მოკუდეს", არამედ
Line: 10    
"უკუეთუ მაგისი მნებავს დადგრომაჲ, ვიდრემდე მოვიდე რაჲ შენდა?". რამეთუ
Line: 11    
ვინაჲთგან თევზობასა შინა დამტევებელმან მათმან მხოლოდ პეტრეს ოდენ უბრძანა
Line: 12    
შედგომაჲ თჳსი, ხოლო მან იოვანესცა მათ თანა სლვისა წადიერმან ჰრქუა:
Line: 13    
"უფალო, ხოლო ამან რაჲ?". რომლისაჲ ბრძანა იესუ დადგრომაჲ ნადირობასა
Line: 14    
მას შინა და ჰრქუა: უკუეთუ მაგისი მნებავს დადგრომაჲ აქა" და ნადირობაშემოქცეული
Line: 15    
მოვიდე კუალად აქავე, რაჲ შენდა? რომლისა-თჳსცა რჩეულად განმმართებელმან
Line: 16    
ცთომილისა მის იჭჳსა მათისამან კეთილად თქუა ვითარმედ "არა ჰრქუა
Line: 17    
მას თუ არა მოკუდების" და რამეთუ მრავალგზის მრავალთა ზედა სცთებოდეს
Line: 18    
კითხვათა და მიგებათა ქრისტჱსთა, ვიდრე ესმოდის უგულის-ხმოობაჲ და სიმძიმე
Line: 19    
გულითა, ვიდრემდის მოვიდა მათ ზედა სული წმიდაჲ და ასწავა მათ და
Line: 20    
წარუძღუა ყოველსა ჭეშმარიტებასა სიტყჳსა-ებრ უფლისა. ხოლო უკუეთუ ვინმე
Line: 21    
მჴდომობით და ცუნდრუკებით მიმგებელი საღმრთოთა ამათ ხმათაჲ და რეცა გარეწართა
Line: 22    
რათმე წამებათა შემომკრებელი იტყოდის ქადაგად ქრისტჱს მეორედ
Line: 23    
მოსლვისა ჴორცითა ცოცხლად დატევებასა მისსა ენუქის და ელიაჲს თანა, ისმინედ
Line: 24    
ვითარმედ თჳთ იგი იოვანე გამოცხადებასა შინა თჳსსა პირით-გამო უფლისაჲთ
Line: 25    
მხოლოდ მათ ორთასა ოდენ, რომელ არიან ენუქ და ელია, იტყჳს მოსლვასა
Line: 26    
მაშინ მეტყუელი ესრეთ: "და მივსცნე ორნი მოწამენი ჩემნი, და წინაჲსწარმეტყუელებდენ
Line: 27    
დღეთა ათას ორას სამეოცთა შემოსილნი ძაძითა. ესე არიან
Line: 28    
ორნი ზეთის-ხილნი და ორნი სასანთლენი წინაშე უფლისა ყოვლისა ქუეყანისა
Line: 29    
მდგომარენი. და ვისცა ვის ენებოს მძლავრებაჲ მათი, ცეცხლი გამოვიდეს პირისაგან
Line: 30    
უფლისა და შეჭამნეს მტერნი მათნი". და რაჟამს დაასრულონ წამებაჲ
Line: 31    
მათი, აღმოვიდეს მჴეცი უფსკრულით ბრძოლის-ყოფად მათ თანა და სძლოს და
Line: 32    
მოსწყჳდნეს იგინი, და მძორნი მათნი უბანთა ზედა დიდისა ქალაქისათა იყვნენ
Line: 33    
სამთა დღეთა, სადა იგი უფალი მათი ჯუარს ეცუა. ვინაჲცა ამაოდ სადმე წარჰრევენ
Line: 34    
რომელნი იგი იტყჳან ჯერეთცა ცოცხალთა თანა ჴორცითა ყოფასა მისსა
Page: 234   Line: 1    
და "ვერ გულის-ხმა ჰყოფენ არცა რათა იგი იტყჳან არცა ვიეთ-თჳს
Line: 2    
დაამტკიცებენ".



Line: 3  ი̂დ. მეფობისა-თჳს ტრაიანჱსა.


Line: 4       
შემდგომად ნერუაჲსა მეფე იქმნა ტრაიანე ცხრა წელ და წყლით მანკიერ
Line: 5    
იქმნა და მოკუდა რომლისა სახიერებაჲ და უკეთურების მოძულებაჲ და სიმართლის
Line: 6    
მოყუარებაჲ ესოდენ იყო, ვიდრეღა განაშიშულა ოდესმე მახჳლი წინაშე
Line: 7    
წარჩინებულთა და მისცა იგი ჳპატოზსა და ჰრქუა "მიიღე მახჳლი ესე, და უკუეთუ
Line: 8    
კეთილად ვმეფობდე, შესაწევნელად ჩემდა, ხოლო უკუეთუ არა, დასამჴობელად
Line: 9    
იჴუმიე, რომლისა-ზე სჳმეონ კლეოპაჲსი და იგნატი ღმერთ-შემოსილი
Line: 10    
იწამნეს.

Line: 11       
ი̂ე ხოლო შემდგომად ტრაიანჱსა მეფე იქმნა ანდრიანე, რომელსა ელიაცა
Line: 12    
ეწოდებოდა, სიძე მისი ოც და ოთხ წელ, და წყლით მანკიერ იქმნა იგიცა
Line: 13    
და მოკუდა. რომლისა-ზე განდგომილებასა ჰურიათასა და ტაძრისა და ქალაქისა
Line: 14    
იერუსალჱმისა აღშენებისა ჴელმყოფელობასა განრისხნა მათ ზედა ფრიად. და
Line: 15    
ვითარცა ბრძოლა იქმნა შორის, მოიკლა ერთსა დღესა შინა მათგანი კაცი ორმეოც
Line: 16    
და ათრვამეტი ბევრი, და ძუელნი ვიდრე-მე ნეშტნი ტაძრისა და ქალაქისანი
Line: 17    
უჩინო ყვნა, ხოლო აღაშენა ახალი იერუსალჱმი, რომელსაცა ელია უწოდა სეხნად
Line: 18    
სახელისა თჳსისა და კერპი თჳსი აღჰმართა ტაძარსა შინა და ელენთა უბრძანა
Line: 19    
დამკჳდრებაჲ ქალაქისაჲ ხოლო აღაშენა ქალაქიცა კჳზიკოს და ქალაქი თრაკეთს
Line: 20    
და სახელ სდვა მას ანდრიასოპოლი. რომლისა-ზე კერდონ და უალენტინო
Line: 21    
და მარკიონ და მუნტანი და სატორნილოს და კარპოკრატის წვალებათ-მთავარნი
Line: 22    
და აკჳლა იცნობებოდეს.

Line: 23       
ი̂ვ. მერმე შემდგომად ანდრიანჱსსა მეფე იქმნა ანტონინოს ოც და ორ
Line: 24    
წელ. რომლისა-ზე პოლჳკარპოს, მოწაფე იოვანე მახარებელისაჲ, და იუსტინოს
Line: 25    
ფილოსოფოსი და დიონჳსი ეპისკოპოსი კორინთისაჲ იწამნეს, და ტატიანე და
Line: 26    
ვარდისანი წვალების-მთავარნი და პრისკილლა და მაქსიმილლა ცრუწინაჲსწარმეტყუელ
Line: 27    
დედანი ფრჳგით კერძოთა ადგილთა შინა იცნობებოდეს.

Line: 28       
ი̂ზ შემდგომად ანტონინჱსა მეფე იქმნა ძე მისი მარკოზ ათერთმეტ
Line: 29    
წელ. რომლისა-ზე ცეცხლი ზეცით დასავალით აღმოსავალად მიმართ იხილვა.

Line: 30       
ი̂ჱ. ხოლო შემდგომად მარკოზისსა მეფე იქმნა ძე მისი ვიროს რვა წელ
Line: 31    
და მოიკლა პროკენსონს შინა.

Line: 32       
ი̂თ მერმე შემდგომად ვიროჲსსა მეფე იქმნა კომოდ ძმაჲ მისი ათორმეტ
Line: 33    
წელ და გარდარეულებითა სისხლისა და ნავღლისაჲთა იჩქითად მოკუდა.
Line: 34    
რომლისა-ზე თეოდოტოს უპირატეს დამწყებელი პავლე სამუსატელისა და ნისტორის
Line: 35    
წვალებისაჲ და თეოდოტიონ იცნობებოდეს.

Page: 235  
Line: 1       
კ̂. კუალად შემდგომად კომოდისსა მეფე იქმნა პერტინაქს ორ თთუე და
Line: 2    
მოიკლა მჴედართა მიერ გამომავალი პალატით თთუესა მარტისასა.

Line: 3       
კ̂ა. ხოლო შემდგომად პერტინაკისსა მეფე იქმნა დადიოს ოთხ თთუე
Line: 4    
და მოიკლა კუვიკულარისა მიერ წყაროსა ზედა პალატისასა შთა-რაჲ-ჰხედვიდა
Line: 5    
თევზთა.

Line: 6       
კ̂ბ. ესრეთ შემდგომად დადისა მეფე იქმნა სევიროს ათრვამეტ წელ. რომელი
Line: 7    
მძლე ექმნა რაჲ ბრძოლასა ვრეტანიულსა ზღჳთ ზღუადმდე შეზღუდა ჭალაკი
Line: 8    
სტადიონსა ათასსა. რომლისა-ზე ლეონიდოს, ეპისკოპოსი და მამაჲ ორიგენისი,
Line: 9    
იწამა, და კლიმი სტრომატელი და სჳმმახოს და ორიგენი იცნობებოდეს. რომელმანცა
Line: 10    
ორიგენი ალექსანდრიაჲთ აღმოცენებულმან ფრიადი მოსწრაფებჲ მოიგო
Line: 11    
საღმრთოთა სიტყუათა მიმართ, რომლითა არა ხოლო მორწმუნეთა მომატყუებელ
Line: 12    
ექმნა სარგებელისა დიდისა, არამედ მწვალებელთაცა არა მცირედისა.
Line: 13    
რამეთუ მისგან მიიხუმიდეს მართალთა შჯულთა სარწმუნოებისათა და მოშურნედ
Line: 14    
ჭეშმარიტებისა გამოჩნდებოდეს. რომელთა შორის ეფროჲსად საჩინო იყო ამვროსიოს,
Line: 15    
კაცი შესწავებული და სიტყჳს-მოყუარე, რომელიცა მეცნიერ იქმნა რაჲ
Line: 16    
სურვილით კაცისა მის, განეყენა უალენტინოჲს და მარკიონის წვალებასა კმასაყოფელად
Line: 17    
მიმღებელი გამოცდილებასა საღმრთოჲსა მის სწავლისა მისისა. მრავალნი
Line: 18    
უკუე და გარეშეთაცა ფილოსოფოსთაგანნი მოვიდოდეს მისსა და ფრიადსა
Line: 19    
სარგებელსა მოისთულებდეს მისგან თჳთ მათთა სწავლულებათა შინა. რამეთუ
Line: 20    
დიდად შერაცხილ იყო მათგანცა ვითარცა განმკარგველი ქუეყნის-მზომელობითისა
Line: 21    
და მრიცხუველობითისა ფილოსოფოსობისა და სხუათა სწავლულებათაჲ.
Line: 22    
რომლისა-თჳს არა მცირედნი წამებენ ელლენთა ფილოსოფოსთაგანნი
Line: 23    
წიგნთა შინა თჳსთა ვითარცა მოძღურისა მომჴსენებელნი მისნი. და რამეთუ
Line: 24    
სიყრმითგანვე ფრიად გულის-ხმიერ და მრავალგამომეძიებელ იყო იგი,
Line: 25    
რომელი ჰასააკისა შინა სიყრმისასა იკითხვიდის რაჲ გონებასა საღმრთოჲსა წერილისასა
Line: 26    
ანუ თჳსსა გაგონებულსა წინა ჰყოფდის, მრავალგზის ჰრისხვიდის მამაჲ
Line: 27    
ვითარცა ზეშთა ჰასაკისა თჳსისა საქმეთა გამომეძიებელსა. ხოლო ღამე მძინარესა
Line: 28    
ზედა მოადგის მას და მცერდსა მისსა ვითარცა საღმრთოჲსა სულისა სავანედ
Line: 29    
განმწმედელსა ამბორს უყოფდის და თავსა თჳსსა შვილკეთილობისა-თჳს
Line: 30    
ჰნატრიდის. ხოლო უბიწოებისა და სიწმიდისა ესოდენისა მოღუაწე იყო მიერ
Line: 31    
სიჭაბუკითგანვე ჰასაკისაჲთ, ვიდრეღა ოთხთა ფოლთა კმა იყოფდა დღითი-დღე
Line: 32    
მხოლოდ გამოსაზრდელად ოდენ, და ამას მრავალრიცხუეულთა შინა ჰყოფდა
Line: 33    
წელიწადთა, და იატაკსა ზედა მიწისასა და ჭილსა მწოლარე და მცირედსა ჟამსა
Line: 34    
ღამისასა განმსუენებელი უმრავლესსა ნაწილსა მისსა საღმრთოთა სიტყუათა
Page: 236   Line: 1    
წურთასა შინა წარაგებდის. და ამათ შინა მიმყოვრებულად დადგრომილმან და
Line: 2    
მარხვითა და მღჳძარებითა და შიშულოებითა შემაიწრებელმან თავისა თჳსისამან
Line: 3    
ესოდენ დამწყსო მკრთომალეობაჲ ჴორცთაჲ, ვიდრემდის ყოვლით-ურთ განბიცებულად
Line: 4    
იხილვებოდა იგი. რამეთუ ღჳნისა და ზეთისა და სხუათა ეგე ვითართაგან
Line: 5    
განყენებითა ფრიადი დაითმინა მოუძლურებაჲ გარეშისა კაცისაჲ. ვინაჲცა
Line: 6    
ამიერ ფრიადითა ხმაგანსმენილობითა სახელოანქმნილმან, ვითარცა სიტყჳთ და
Line: 7    
საქმით განბრწყინვებულმან, მრავალთა ელლენთა არწმუნა მოძულებაჲ მამულისა
Line: 8    
მის კერპბორგნეულობისაჲ და გჳრგჳნსა მოწამეთასა მიმღებელყოფად განმზადებულ
Line: 9    
ყვნა.

Line: 10       
ესრეთ უკუე ყოვლით-კერძო რაჲ ჰამბავი მისი მიმორბიოდა და მრავალთა
Line: 11    
მრავლით-კერძო მისსა მომართ შემომდინარე ჰყოფდა, არა ხოლო ელენთა
Line: 12    
ფილოსოფოსთა და სიტყჳერთა მწვალებელთა კეთილად-მსახურებისა მომართ
Line: 13    
მოიზიდვიდა, არამედ თჳთ ქრისტეანეთაცა უმეტესისა გულს-მოდგინებისა შემატებითა
Line: 14    
განამტკიცებდა. რომელსა ევედრა ფრიად ზემოჴსენებული იგი ამბროსიოს
Line: 15    
და იძულებით წარიყვანა იგი კესარიას და მალემწერალნი უკუე მოუმზადნა მას
Line: 16    
შჳდნი, ხოლო კეთილად-მწერალნი უმრავლესნი, და საღმოთოთა წერილთა თარგმანებაჲ
Line: 17    
არწმუნა. და იგი ვიდრე-მე სათანადოსა საჴმარ სცემდა, ხოლო ესე მოცალექმნილი
Line: 18    
გარდასცემდა მალემწერალთა, და წიგნთ-მწერალნი კუალად გარდასწერდეს
Line: 19    
გარდაცემულსა მას დედათა ვიეთმე თანა-მეცნიერთა მწერლობითისა ჴელოვნებისათა,
Line: 20    
და ყოველი საღმრთოჲ წერილი თარგმნა ათრვამეტ წელ. ხოლო ითქუმის, ვითარმედ
Line: 21    
ექუსათასი წიგნი აღწერა. რამეთუ ესოდენი შური აქუნდა ამბროსიოს[ს] თარგმანებასა
Line: 22    
ზედა საღმრთოჲსა წერილისასა, ვიდრეღა ფრიადისა მის მისწრაფების,
Line: 23    
მისისა აღმსაარებელი ორიგენი ესრეთ მისწერს ვისსამე მიმართ ვითარმედ "ღირსი
Line: 24    
და ღმრთისად განმკეთნველი თავისაჲ ამბროსიოს ფრიად მოგიკითხავს შენ,
Line: 25    
რომელმან ტკივილთ-მოყუარედ და საღმრთოთა სიტყუათა-თჳს მარადის წყურიელად
Line: 26    
საგონებელობაჲ ჩემი მხილებულ ყო თჳსითა წმიდათა სწავლათა ტრფიალებისა-თჳს
Line: 27    
ტკივილთ-მოყუარებითა, რომლითა ესოდენ წარმჴდა მე, ვიდრემდის
Line: 28    
უღონო ყო ჩემგან თანაშესწორებაჲ მოსწრაფებისაჲ". რამეთუ არცა სერობაჲ არს
Line: 29    
მისი თჳნიერ ურთი-ერთას თანაშეტყუების-ყოფისა და შეწამებისა წიგნთაჲსა
Line: 30    
არცა შემდგომად სერობისა მიმოვლითი განსუენებაჲ გუამისაჲ, არამედ ამათ
Line: 31    
ჟამთა შინა სიტყჳს-მოყუარებად და ურთი-ერთას შეწამებად გარდანაწერთა ვიიძულებით,
Line: 32    
არცა ყოველი ღამე განსუენებისა-თჳს გუამისა მომეცემის ჩუენ საძილად
Line: 33    
ფრიადსა ნაწილსა ღამისასა წარმგებელთა მიმწუხრი სიტყჳს-მოყუარებასა
Line: 34    
შინა. ხოლო მოწევნასა დღისასა ვიწყებთ კუალად ვიდრე მეცხრედმდე, არს ოდესმე,
Line: 35    
რომელ მეათედცა ჟამად. რამეთუ ყოველნი მნებებელნი შრომის მოყუარებით
Page: 237   Line: 1    
წურთისა და გამოძიებისანი ამათ ჟამთა წარაგებენ გულს-მოდგინებით კითხვასა
Line: 2    
და გამოწულილვით ძიებასა შინა საღმრთოთა სიტყუათასა.

Line: 3       
ვინაჲცა ყოვლისა საღმრთოჲსა წერილისა თარგმანებისა შემდგომად მოკუდა
Line: 4    
წელიწდისა სამეოცდაცხრისაჲ. რომლისა-თჳს დიდი ეპიფანე იტყჳს პანარიათა
Line: 5    
შინა, ვითარმედ ამბროსი ვიდრე-მე საზრდელისა მისისა და მალემწერალთაჲსა
Line: 6    
ქარტათა და სხუათა წარსაგებელთა მათთა მზრუნველ იყო, ხოლო ორიგენი
Line: 7    
მღჳძარებათა შინა და მოქალაქობასა კნინღა და უჴორცოობასა და ფრიადსა
Line: 8    
მოცალებასა საღმრთოჲსა წერილისა გამოძიებასა შინა გულს-მოდგინებით მოღუაწე
Line: 9    
იყო. და ყოველივე ექუსკეცად სახელდებულთა მათ წიგნთა მუშაკობაჲ
Line: 10    
შრომით მოისაქმა კაცმან მან რამეთუ არა ხოლო ოთხნი იგი საჩინონი თარგმანებანი
Line: 11    
შეკრიბნა ერთად, არამედ მეხუთეცა და მეექუსე შემდგომთა ჟამთა პოვნილნი
Line: 12    
იერიქოს ჭურსა რასმე შინა ერთად უკუე შეკრიბნა ყოველნი. ხოლო განყვნა
Line: 13    
და ურთი-ერთას დამართებით დასხნა ერთმან-ერთისა მათ თანა. დადებით-ურთ
Line: 14    
ებრაულისაჲთ და ექუსკეცად სახელდებულთა მათ შენაწევრებაჲ ფრიად
Line: 15    
ჴელოვნებით და გულის-ხმიერებით და მრავალგამოცდილებით შეჰმზადა. არამედ
Line: 16    
არა ვიდრე აღსასრულამდე დაუშრეტელად დაშთა საკჳრველისა სიბრძნისა მისისა
Line: 17    
საქადულობაჲ. რამეთუ შეემთხჳა მას მრავალგამოცდილებისა მინდობითა დაცემაჲ
Line: 18    
განსაკრთომელი, ამას თანა შებრკოლებისაცა და წარწყმედისა მიზეზ ექმნა მრავალთა.
Line: 19    
რამეთუ ინება რაჲ, რათა არა რაჲ დაუტევოს უთარგმნელად საღმრთოსა წერილსა
Line: 20    
შინა, ბრალი ცოდვისაჲ მოატყუა თავსა თჳსსა და სასიკუდინენი სიტყუანი დასხნა
Line: 21    
განმარტებად წერილისა. რამეთუ მათგან მიიხუნა მიზეზნი არიოზ და შემდგომითი-შემდგომად
Line: 22    
უმსგავსოთა და სხუათა ყოველთა. რამეთუ ესრეთ იკადრა და
Line: 23    
თქუა დაწყებასავე, ვითარმედ მხოლოდ-შობილსა ძესა ხილვაჲ მამისაჲ ვერ ძალ
Line: 24    
უც, ვერცა სულსა წმიდასა ძისაჲ, ვერცა ანგელოზთა სულისაჲ, ვერცა ანგელოზთა
Line: 25    
ანგელოზთაჲ, და არსებისაგან მამისა არა არს ძე, არამედ დაბადებული
Page: 238   Line: 1    
და მადლით ძედ სახელდებული, ხოლო კაცობრივი სული პირველვე იყო ჴორცთასა
Line: 2    
და შემდგომითი-შემდგომად სხუანი გმობანი მისნი. მრავალი უკუე მოღუაწებაჲ
Line: 3    
აჩუენა თითოეულისა წიგნისა-თჳს, და რაოდენნი რაჲ სწავლის სახედ წარმოთქუმულ
Line: 4    
და ცხოველთა და პირუტყუთა ბუნებათ-მეტყუელებისა მომთხრობელ
Line: 5    
არიან მისნი შორის შემოღებითა მრავალგზის სახარულევანთა მოთხრობათა და
Line: 6    
უწყებათაჲთა ანუ თარგმანებანი წერილისანი განმარტებითნი გინა სახის-მეტყუელებითნი
Line: 7    
და აღყვანებითნი, რომელთა შინა არა რაჲ იპოებოდის სარწმუნოებითთა
Line: 8    
სჯულთა-თჳს, იგინი მისათუალველ არიან, ხოლო რაოდენნი, რაჲ სარწმუნოებისათჳს
Line: 9    
აღწერნა და გარდამოსცნა, ყოვლითა გმობითა და ფრიადითა უშუერებითა აღსავსედ
Line: 10    
იპოებიან. ხოლო ესე ვითარად მადიდებლობდა იგი მოღუაწებრივისაცა
Line: 11    
ცხორებისა-თჳს, ვიდრეღა გუამისა ჴორცთაჲსა გარდარეულისა მარხვისა და ფრიადისა
Line: 12    
ხილულობისა მიერ სრულიად უჴმარყოფასა იტყჳან მის-თჳს. ამას თანა შემთხუევასაცა
Line: 13    
რასმე საშვილისა ასოჲსასა რომელნიმე ვითარმედ ძარღჳ რაჲმე შეიკუეთა,
Line: 14    
რათა არა აშფოთებდეს მას გემოვნებაჲ, ხოლო სხუათა წამლისა დადებაჲ და მის
Line: 15    
მერ უქმოფაჲ თქუეს ასოთაჲ სრულიადითა განჴმობითა მათითა, ხოლო
Line: 16    
სხუანი სხუასა იტყჳან მის-თჳს მიზეზად ეგე ვითარისა მის შემთხუევისა. და
Line: 17    
მრავლისა რაჲს ითქუმის შემთხუეულად და ვნებულად ქრისტჱს-თჳს კაცი
Line: 18    
იგი, რამეთუ ფრიად სიტყჳრ იყო და აღზრდილ ეკლესიასა შინა ღრთისასა.
Line: 19    
რომელიცა შურითა შესმენელ იქმნა მის ჟამისა მთავართა მიმართ ჴელმწიფებისათა,
Line: 20    
რომელთაგან საძაგელისა რაჲსმე გულის-სიტყჳსა მოპოვნებასა იტყჳან
Line: 21    
მის-თჳს. რამეთუ ჰინდოჲ ვინმე მოჰმზადეს სიბილწით მაგინებელყოფად ჴორცთა
Line: 22    
მისთა. ხოლო მან ვერ თავს-დებითა ეგოდენ საძაგელისა მის შეგინებისაჲთა
Line: 23    
აღუთქუა გებაჲ. და ვინაჲთგან ესე აღიარა, აღუვსეს გუნდრუკითა ჴელი და ცეცხლსა
Line: 24    
ზედა ბომონისასა დაასხმიეს, და ესრეთ მსაჯულთა მიერ წამებისაგან განტევებულ
Line: 25    
იქმნა და ეკლესიასა გამოეკუეთა რომელმანცა ალექსანდრიაჲ დაუტევა
Line: 26    
ყუედრებისა-თჳს და ჰურიასტანდ მიიწია, სადა იგი აღ-რაჲ-ვიდა იერუსალჱმდ
Line: 27    
ვითარცა ბრძენი თარგმანი და სიტყჳერი, საკურთხეველით გამოაწჳე მას სწავლის-ყოფად
Line: 28    
ეკლესიასა შინა, - რამეთუ ხუცესი ყოფილ იყო პირველ, - და ვითარცა-ფრიად
Line: 29    
იიძულა მღდელთა მიერ, აღდგა და მხოლოდ ესე ოდენ სიტყუაჲ
Line: 30    
თქუა: "ხოლო ცოდვილსა ჰრქუა ღმერთმან: რაჲსა-თჳს მიუთხრობ სამართალთა
Line: 31    
ჩემთა და აღიღებ აღთქუმასა ჩემსა პირითა შენითა" და შეყო წიგნი და დაჯდა
Line: 32    
ტირილითა და ცრემლითა, რომლისა თანა ტიროდეს ყოველნი მუნ დამთხუეულნი.
Line: 33    
არიან უკუე და სხუანიცა მრავალნი მის-თჳს თქუმულნი და უწყებულნი სიმრავლისა-თჳს
Line: 34    
მეცნიერებისა და წიგნთა აღმწერელობისა და შემწყობელობისა მისისა,
Line: 35    
რომლისა-თჳსცა შემწყობელად სახელ ედვა შეწყობისა-თჳს და შემზადებისასა
Page: 239   Line: 1    
მრავალთა წიგნთაჲსა, არა სმენითა, ვითარ ჰგავს ბრძნისა სოლომონის ესრეთ
Line: 2    
მეტყუელისაჲთა ვითარმედ "შვილო, განეკრძალე ქმნად მრავალთა წიგნთა".
Line: 3    
და "ნუ ისწრაფი პირითა შენითა, და გული შენი ნუ იმსთობს გამოღებად სიტყჳსა
Line: 4    
პირისაგან ღმრთისა, რამეთუ ღმერთი ცათა შინა არს, და შენ ქუეყანასა
Line: 5    
ზედა ქუე. ამის-თჳს იყვნედ სიტყუანნი შენნი მცირე". "რამეთუ სიტყუანი მრავალნი
Line: 6    
განმამრავლებელ არიან ამაოებისა". და "ნე იქმნები მართალ ფრიად, რამეთუ
Line: 7    
არს მართალი წარწყმედილი სიმართლესა შინა მისსა, და ნუ ჰბრძნობ მეტად,
Line: 8    
ნუ სადა უღმრთო იქმნე". ამათ უკუე საღმრთოთა სწავლათა უდებმყოფელმან
Line: 9    
და გარეწარად შემრაცხელმან არცაღა ქრისტეშემოსილისსა მიჰხედნა აღმწერელობათა
Line: 10    
შინა ყოვლად-ბრძენსა გულის-ხმის-ყოფასა. რომელი იგი დაღათუ
Line: 11    
ფრიად ღონიერ და ყოვლად-ჴელოან იყო შემზადებასა შინა, ვითარ სახეთავე
Line: 12    
სიტყუათა და გულის-ხმის-ყოფათასა არა უმრავლესნი მცირეთა ებისტოლეთასა
Line: 13    
მისცნა სიტყუანი აღწერასა, რომელსა იგი ბევრეულთა მიუწდომელთაჲ ძალ ედვა
Line: 14    
თარგმანებაჲ და თქუმაჲ, ვითარცა სამ ცამდე აღწევნულსა და სამოთხედ მიტაცებულსა
Line: 15    
და გამოუთქუმელთა სიტყუათა სმენისა ღირსქმნულსა მუნ. და კუალად
Line: 16    
არცა სხუათა მეგობართა ქრისტჱსთა, რომელ იყვნეს ათორმეტნი მოციქულნი
Line: 17    
და სამეოცდაათნი მოწაფენი, და სხუანი მათ თანა ბევრნი არა უნაწილონი სიტყჳერობისაგან
Line: 18    
აღწერად ჴელ ყვეს ჴორციელსა მოქალაქობასა და კაცთა შორის
Line: 19    
ქცევას, ქრისტჱსსა, არამედ მათ ყოველთაგან მხოლოდ მატთე ოდენ და იოვანე
Line: 20    
დაგჳტევეს ჩუენ მოსაჴსენებელი ამისი, რომელთა საჭიროობამან საქმისამან აიძულა
Line: 21    
აღმწერელობად, ვითარ იგი უკუანაჲსკნელ მარკოზსცა და ლუკას. რომლისა-თჳს
Line: 22    
იტყჳს დიდი მაქსიმე ვითარმედ აღწერილი სიტყუაჲ ანუ თჳთ თავისა
Line: 23    
თჳსისა მოსაჴსენებელად აღიწერების ანუ სარგებელად სხუათა ანუ ორისა-თჳსვე ამის
Line: 24    
ანუ სავნებელად ვიეთამე ანუ საჩუენებელად ანუ საჭიროყოფისა-თჳს აღწერისა
Line: 25    
მისისა.

Line: 26       
კ̂გ. ხოლო შემდგომად სევიროზისსა მეფე იქმნა ანტონინე და გეტას,
Line: 27    
ძმაჲ მისი, ორ თთუე. რომელმან მოკლა ძმაჲ თჳსი და მარტომან დაიპყრა მეფობაჲ
Line: 28    
ექუს წელ და მოიკლა თჳსთა მიერ.

Line: 29       
კ̂დ. მერმე შემდგომად ანტონინჱსა მეფე იქმნა ანტონინე კარაკალლი ოც
Line: 30    
და ექუს წელ და მოიკლა ბრძოლასა შინა. რომლისა-ზე იყო ღალლინოსცა მკურნალი

Line: 31       
კ̂ე. და შემდგომად ანტონინჱსსა მეფე იქმნა მაკრინოს ოთხ წელ და
Line: 32    
მოიკლა ანტონინჱს მიერ.

Line: 33       
კ̂ვ. მერმე შემდგომად მაკრინოჲსსა მეფე იქმნა ანტონინე ღალვას ოთხ
Line: 34    
წელ და მოიკლა ალექსანდრჱს მიერ.

Page: 240  
Line: 1       
კ̂ზ. შემდგომად ანტონინჱსსა მეფე იქმნა ალექსანდრე, ძე მამეაჲსი,
Line: 2    
ათსამეტ წელ და მოიკლა მამეაჲს თანა დედისა თჳსისა ზედააღდგომითა მაქსიმინე
Line: 3    
მჴედართ-მთავრისაჲთა. რომლისა-ზე ნარკისოს ეპისკოპოსმან იერუსალჱმისამან,
Line: 4    
მო-რაჲ-აკლდა ოდესმე ნათლვასა შინა ზეთი ცხებისაჲ, წყლისა შთასხმაჲ
Line: 5    
უბრძანა ტაკუ.ჴსა შინა საზეთესა და თჳთ ილოცა მას ზედა და ზეთად შეცვალა
Line: 6    
წყალი.

Line: 7       
კ̂ც. კუალად შემდგომად ალექსანდრჱსსა მეფე იქმნა მაქსიმინე სამ წელ
Line: 8    
და მოიკლა ლაშქრისა მიერ თჳსისა. რომლისა-ზე ლავრენტი და კჳპრიანე
Line: 9    
იწამნეს.

Line: 10       
კ̂თ. ხოლო შემდგომად მაქსიმინოჲსსა მეფე იქმნა ვალვინოს ორ თთუე
Line: 11    
და მოიკლა ბრძოლასა შინა.

Line: 12       
ლ̂. და შემდგომად ვალვინოჲსსა მეფე იქმნა პუპლიანოს ორ თთუე და
Line: 13    
მოიკლა ბრძოლასა შინა.

Line: 14       
ლ̂ა. ამის შემდგომად მეფე იქმნა იუნორ სამ თთუე, რომელმან პირველ
Line: 15    
შექმნა კანდიდატნი და პროტიკტორნი და მწყობრისია სხოლარიორთაჲსა განმაწესებელმან
Line: 16    
უწოდა მას იუნორ სახელისა-ებრ თჳსისა.

Line: 17       
ლ̂ბ. კუალად შემდგომად იუნორისსა მეფე იქმნა გორდიანე, ძე მისი. ოთხ
Line: 18    
წელ, რომელსა ბრძოლასა შინა წარექცა ცხენი და შეუმუსრნა სხჳლბარკალნი და
Line: 19    
მოკუდა.

Line: 20       
ლ̂გ. შემდგომად უკუე გორდიანჱსსა მეფე იქმნა უნიორ, ძე მისი, ორ
Line: 21    
წელ და წყლით მანკიერ იქმნა და მოკუდა. რომლისა-ზე საბელიოს წვალების-მთავარი
Line: 22    
იცნობებოდა. და ჰურიაჲ ვინმე თანამოგზაური ქრისტეანეთაჲ ასურეთისა
Line: 23    
სადმე ძნელთა და ურწყულთა ადგილთა შინა სენითა მწარითა შეპყრობილ
Line: 24    
იქმნა, ვიდრემდის რაჲთ-ურთით, ვერღარა ეძლო ძრვაჲ, განიზრახეს უკუე თანამოგზაურთა
Line: 25    
მათ მისთა ქრისტეანეთა შემდგომად მრავალთა ცრემლთასა მუნ
Line: 26    
სადმე დაგდებაჲ მისი ვითარცა მოშიშთა, ვითარმედ ნუ სადა იგინიცა მას თანავე
Line: 27    
მოაკლდენ ურწყულობითა და უდაბნოობითა ადგილისაჲთა. რომელნი ვითარცა
Line: 28    
იხილნა ჰურიამან, რამეთუ ეგულებოდა წარსლვაჲ იწყო ტირილით სიტყუად
Line: 29    
მათდა მიმართ: "გაფუცებ თქუენ შემოქმედსა ცათა და ქუეყანისასა და გარდამოსრულსა
Line: 30    
მაცხოვრებისა-თჳს კაცთაჲსა, რომელსა ეგულების განსჯაჲ ცხოველთა
Line: 31    
და მკუდართაჲ. ნუ მიტევებით მე სიკუდიდ ჰურიაობასა შინა, არამედ ნათელ
Line: 32    
მეცით მე და ეგრე წარვედით". ხოლო მათ ჰრქუეს: "არა სამართალ არს
Line: 33    
ჩუენდა მაგისი ქმნაჲ, ვინაჲთგან ერის-კაცნი ვართ და ჴელთ-დასხმაჲ არა მოგჳღებიეს.
Line: 34    
არამედ არცა წყალი არს აქა, ვითარ ესე თჳთ შენცა უწყი".

Line: 35       
ხოლო იგი უფროჲსღა მათვე ფიცთა ზედა დადგრომილ იყო და აიძულებდა
Page: 241   Line: 1    
მათ, სასჯელთა მიმართ ღმრთისა მიახედვებდა. ესრეთ მრავლითა რაჲ უღონოებითა
Line: 2    
მოცვულ იყვნეს, თქუა ერთმან მათგანმან სხუათა მათ მიმართ: "აღადგინეთ
Line: 3    
ეგე და განძარცუეთ". და ვითარ მრავლითა ჭირითა აღჰმართეს იგი და
Line: 4    
განძარცუეს ქჳშითა აღივსნა მან ჴელნი და დაასხა თავსა ზედა ჰურიისასა და
Line: 5    
თქუა სამგზის: "ნათელს იღებს თეოდორე სახელისა მიმართ მამისა და ძისა და
Line: 6    
სულისა წმიდისა". ხოლო სხუანი იგი მიუგებდეს თითოეულსა სახელსა ზედა
Line: 7    
ვითარმედ "ამინ".

Line: 8       
და მეყსეულად ესოდენი ძალი მიიღო, ვიდრემდის ფრიადითა გულს-მოდგინებითა
Line: 9    
და სიმრთელითა გუამისაჲთა ვიდოდა მათ თანა

Line: 10       
და ვითარცა მოვიდეს იგი ალექსანდრიას და მიუთხრეს ესე მთავარეპისკოპოსსა
Line: 11    
დიონჳსიოსს, და განაკჳრვეს იგი, რომელმან მყის ყოველი მოყუსობაჲ ეკლესიისაჲ
Line: 12    
შეკრიბა და გამოსაძიებელად დაუშვა მათ, უკეეთუ შეერაცხამეა ჰურიასა
Line: 13    
გარდასხმაჲ იგი ქვიშისაჲ ნათლის-ღებად, ანუ არა. და რომელნიმე იტყოდეს
Line: 14    
ვითარმედ "შეერაცხა" და მოწამე იყოფოდეს და ანაზდაითსა მას განკურნებასა
Line: 15    
მისსა ხოლო რომელნიმე არა მიითუალვიდეს, ვინაჲთგან არა ეგე ვითარი არს
Line: 16    
წესი საეკლესიოჲსა ნათლვისაჲ, და უფროჲსღა რამეთუ უფალი იტყჳს ნიკოდემოსის
Line: 17    
მიმართ ვითარმედ "არა თუ ვინმე იშვეს წყლისაგან და სულისა, ვერ შევიდეს
Line: 18    
სასუფეველსა ცათასა". და ვითარ ესე და სხუანი ესე ვითარნი ითქუმოდეს,
Line: 19    
სთნდა წმიდასა დიონჳსიოს ნათლის-ცემაჲ მისი და წარავლინა იგი იორდანესა
Line: 20    
მდინარესა და ნათელ სცა. ხოლო პირველ ქჳშითა ნათლის-მცემელი იგი მისი
Line: 21    
ვინაჲთგან ღირს იყო, დიაკონად ჴელთ-დასხმულ ყო.

Line: 22       
სამართლად უკუე დიდი გრიგოლიცა აღმრიცხუველი ნათელთაჲ იტყჳს ვითარმედ
Line: 23    
"ნათელ სცა მოსე, არამედ წყლითა და პირველ ამისსა ღრუბელთა და
Line: 24    
ზღჳთა. ნათელ სცა იოვანეცა არღა ებრაელებრ, რამეთუ არა წყლითა ხოლო,
Line: 25    
არამედ სინანულითაცა. ნათელ სცემს იესუცა, არამედ სულითა. ესე არს სრულებაჲ.
Line: 26    
ვიცი მეოთხეცა ნათლის-ღებაჲ სისხლითა წამებისაჲთა, ვიცი მერმე მეხუთეცა
Line: 27    
ცრემლითა". აწ უკუე ფრიად სადმე მართლითა მსჯავრითა არა მიითუალეს
Line: 28    
მაშინ ნათლის-ღებაჲ იგი. რამეთუ რომლითა ხუთთა ამათგანითა ნათელღებულ
Line: 29    
იქმნა, რათამცა ვითარმცა საღმრთოჲ და მტკიცე შერაცხილ იქმნა?

Line: 30       
ვინაჲცა სადა არიან, რომელნი ერის-კაცთა ვიეთმე და დედათა მიერ იტყჳან
Line: 31    
ნათლის-ცემასა ოდენსმე ჭირის მაგიერ უღონოებითა მღდელისაჲთა და საღმრთოდ
Line: 32    
და სრულად ნათლის-ღებად შერაცხასა მისსა იღუწიან, უფროჲსღა ნიშთმეტყუელებენ
Line: 33    
და ჰგმობენ მრავლისა თავჴედობისა და უგულისხმოებისაგან, არცაღა
Line: 34    
საღმრთოჲსა მის წმიდათა მოციქულთა მოძღურებისა და მცნებისა ესრეთ
Line: 35    
მეტყუელისა მსმენელნი: ერის-კაცსა ვიდრე-მე ქმნად სამღდელოჲსა რაჲსმე არა
Line: 36    
.............
Page: 242   Line: 1    
კურთხევაჲ მცირე გინა დიდი. რამეთუ არა თავით თჳსით ვინმე მიიღებნ პატივსა,
Line: 2    
არამედ რომელი იგი ჩინებულ არნ ღმრთისა მიერ და რამეთუ ჴელთა
Line: 3    
დასხმითა ეპისკოპოსისაჲთა მიეცემიან ესე ვითარნი დიდებანი. ხოლო რომლისადა
Line: 4    
არა ჴელთ-დებულ იყოს ესე. არამედ აღიტაცოს და მიიმძლავროს იგი თავისა
Line: 5    
თჳსისად, ცოდვაჲ და პატიჟი საულისი და ოზიაჲსი განისაკუთროს. არა
Line: 6    
ესე ხოლო, არამედ არცაღა სხუათა მოყუასთა ეკლესიისათა უბრძანებთ ნათლისცემად,
Line: 7    
ვითარ იგი არიან დიაკონნი, კერძო-დიაკონნი, წიგნის-მკითხველნი, მგალობელნი
Line: 8    
და მსახურნი. თჳნიერ მხოლოდ ეპისკოპოსთა ოდენ და მღდელთა,
Line: 9    
მსახურებითა მათდა დიაკონთაჲთა ხოლო მკადრებელთა ამისთა კორეტთა მიეჴადოს
Line: 10    
პატიჟი. ამას თანა არცა ხუცესთა ჴეელთ-დასხმად დიაკონთა ანუ დედათ-დიაკონთა
Line: 11    
ანუ წიგნის-მკითხველთა ანუ მსახურთა ანუ მეკარეთა, არამედ მხოლოდ
Line: 12    
ეპისკოპოსთა ოდენ. რამეთუ ესე არს წესი სჯულიერი საეკლესიოჲ და
Line: 13    
სათნოჲ ღმრთისა შენაწევრებულებაჲ და დაწყნარებულებაჲ, ვინაჲცა ცუდად მომზრახობენ
Line: 14    
ანუ თუ უჭეშმარიტესობით სათქუმელ არს, ვითარმედ ღმრთის-მბრძოლობენ
Line: 15    
რომელნი, მადლთა და მოქმედებათა მღდელობისათა ერის-კაცთა და დედათა
Line: 16    
მიაჩემებენ დასაქცეველად მსმენელთა და მრწმუნებელთა ცუდად-მომზრახობისა
Line: 17    
და წარრევისა მათისათა, რათა რაჲთ-ურთით არცა თუ ესე იციან თუ რაჲ
Line: 18    
არს მღდელი ანუ რაჲ განყოფილებაჲ ერის-კაცისა და მღდელისაჲ.

Line: 19       
ლ̂დ. მერმე შემდგომად უნიორისსა მეფე იქმნა მარკოზ სამ წელ.

Line: 20       
ლ̂ე. ხოლო შემდგომად მარკოზისსა მეფე იქმნა იუსტილლიანოს ორ
Line: 21    
წელ, და ჴელგახნსნილსა წარექცა სისხლი მძინარესა, და სულმოკლე იქმნა და
Line: 22    
მოკუდა.

Line: 23       
ლ̂ვ. კუალად შემდგომად იუსტილლიანოჲსსა მეფე იქმნა ფილიპპე ექუს
Line: 24    
წელ და აღაშენა ქალაქი ევროპს და სახელ სდვა მას ფილიპოპოლი და თჳთ მოიკლა
Line: 25    
პალატსა შინა.

Line: 26       
ლ̂ზ. და შემდგომად ფილიპპჱსსა მეფე იქმნა უალენტიანოს ერთ წელ და
Line: 27    
მოიკლა ერისა მიერ თჳსისა. რომლისა ჟამთა ყოველსა ზედა სოფელსა საშინელისა
Line: 28    
რისხვისა მოვლენითა ღმრთისაგან მძჳნვარე სენი სიყმილისაჲ განჰხრწნიდა
Line: 29    
და აღჰჴოცა ნათესავსა კაცთასა. რამეთუ ქუეყანით და ზღჳთ ორთქლნი რაჲმე.
Line: 30    
აღმოვიდოდეს და მათ თანა ქარნი და ნიავნი მდინარეთა და ტბათაგან აღმოქროდეს,
Line: 31    
ვიდრემდის წუთხად მკუდართად საგონებელ იყვნეს ცუარნი წჳმისანი. რომელთა
Line: 32    
მიერ მწარე სიყმილი და მძიმე და უკურნებელი სენი მოიწია ნათესავსა
Line: 33    
ზედა კაცთასა, ვიდრეღა აღურიცხუველ და მიუწდომელ იყო სიმრავლე მომწყდართა
Line: 34    
კაცთაჲ. და გოდებანი და ვაებანი იქმნებოდეს ყოვლით-კერძო სიმრავლითა
Line: 35    
მეტყებართაჲთა არა რაჲთ უდარესნი სიკუდილსა ზედა პირმშოთასა ქმნილისა
Page: 243   Line: 1    
მის მეგჳპტურისა გოდებისანი. რამეთუ აქაცა არა იყო სახლი, რომელსა
Line: 2    
შინა არა იდვა მკუდარი, და ბარბაროზთა ვიდრე-მე და უსახურთა კაცთაგანნი სიკუდილისა
Line: 3    
და სნეულებისა რეცა გარდადებისა მოშიშნი დაუფლველად ანუ თუ ნახევარმომკუდარად
Line: 4    
დაუტეობდეს და განაგდებდეს კაცთა, არა ნათესავთა, არა მეგობართა,
Line: 5    
არცა სხუათა რათ უმახლობელესთა მრიდებელნი, დაღათუ ვერცა იგინი
Line: 6    
განერებოდეს რისხვასა და სიკუდილისაგან. ხოლო სიმრავლენი ღმრთის-მოშიშთანი
Line: 7    
უკრძალველობით მსახურებასა შინა სნეულთასა და მიძღებელობასა სნეულებათა
Line: 8    
მათთასა მათ თანა განიჴსნებოდეს ცხორებისაგან, ხოლო სხუანი სხუათა
Line: 9    
კურნებასა მიჰძადლებდეს და სნეულებისაგან სიმრთელედ მოაქცევდეს ხოლო სიკუდილსა
Line: 10    
მათსა თჳთ თავთა თჳსთა მიმართ მიიზიდვიდეს და მიიტაცებდეს.

Line: 11       
ლ̂ჱ. ესრეთ შემდგომად უალერიანჱსსა მეფე იქმნა ღალოს, ძე მისი,
Line: 12    
ერთ თთუე და მოიკლა მძინარე ცოლისა მიერ თჳსისა.

Line: 13       
ლ̂თ. შემდგომად ღალოჲსა მეფე იქმნა დეკეოზ ერთ წელ და მოიკლა
Line: 14    
ბრძოლასა შინა. რომელმან ბრძანებაჲ დადვა ჰრომს შინა, რათა ქრისტეანენი
Line: 15    
დედანი ვერ დაიბურვიდენ თავსა, რამეთუ აზმნობდა, ვითარმედ საგონებელისა
Line: 16    
მის სირცხჳლისა-თჳს კერპთ-მსახურებად მიიზიდნეს იგინი. ხოლო იგინი უფროჲსღა
Line: 17    
გულს-მოდგინებით იქცეოდეს თავდაუბურველნი ვითარცა დიდებად შემრაცხელნი
Line: 18    
ქრისტჱს-თჳს შემთხუეულისა მის კაცთა-მიერისა უპატივოებისანი.
Line: 19    
რომლისა-თჳსცა ვიდრე აქამომდე განკრძალულნი უკუე ქრისტეანენი დედანი თავდაუბურველად
Line: 20    
იქცევიან, ხოლო ჰურიანი და ურწმუნონი დაიბურვენ. რომლისა-ზე
Line: 21    
ბაბილა ანტიოქიისაჲ და ფლაბიანე ჰრომისაჲ და ალექსანდრე იერუსალჱმისაჲ
Line: 22    
და დიონჳსი ალექსანდრიისაჲ მთავარეპისკოპოსნი იწამნეს, და ნავატ ეკლესიასა
Line: 23    
განეყო, და ელკესეოს წვალების-მთავარი იცნობებოდა.

Line: 24       
მ̂. ხოლო შემდგომად დეკეოზისსა მეფე იქმნა ემელიანოს ერთ წელ და
Line: 25    
მოიკლა პალატსა შინა.

Line: 26       
მ̂ა. და შემდგომად ემელიანჱსსა მეფე იქმნა ღალლიანოს სამ წელ და
Line: 27    
მოიკლა ბრძოლასა შინა. რომლისა-ზე არტემონ და სჳნეპო წვალების-მთავარნი
Line: 28    
იცნობებოდეს, და გრიგოლი საკჳრველთ-მოქმედი და მოწაფე ორიგენისი
Line: 29    
ბრწყინვიდა.

Line: 30       
მ̂ბ. შემდგომად ღალლიანოჲსა მეფე იქმნა კლავდიოს ორ წელ.
Line: 31       
მ̂გ. მერმე შემდგომად კლავდისსა მეფე იქმნა კჳნტილლიანოს შჳდ დღე.

Line: 32       
მ̂დ. კუალად შემდგომად კჳნტილლიანჱსსა მეფე იქმნა ავრილლიანე ხუთ
Line: 33    
წელ და მოიკლა კუვიკულარისა მიერ რომლისა-ზე საძაგელი და სამგზის დაწყეული
Line: 34    
მანინ აღმოეცენა ქრისტედ და სულად წმიდად ეშმაკეულობით დამსახველი თავისა
Line: 35    
თჳსისაჲ. რომლისა-თჳსცა ათორმეტთა მოწაფეთა რეცა ქრისტჱს-ებრ შემმომრჩეველი
Page: 244   Line: 1    
სპარსეთით საბერძნეთისა ქუეყანად შენდობითა ღმრთისაჲთა გარდმოიხრწნა
Line: 2    
ესე უკუე ბოროტად ბორგნეული მანინ, რომელსა სკჳთიანოსცა ეწოდებოდა,
Line: 3    
ვრახმანი იყო ნათესავით, ხოლო მოძღურად აქუნდა ვუდდანტოს, ტერევნითად
Line: 4    
სახელდებული პირველ, რომელი განისწავლა რაჲ სხჳსა ვისმე სკჳთანჱს-მიერ
Line: 5    
სჯულითა ელენისა ემპედოკლეოჲსი შეიყუარა წვალებაჲ. ორთა დასაბამთა
Line: 6    
ურთი-ერთას წინააღმდგომთა მეტყუელისაჲ. ხოლო ვითარცა შევიდა
Line: 7    
სპარსეთს ქალწულისაგან შობილად და მთათა შინა აღზრდილად იტყოდა თავსა
Line: 8    
თჳსსა. და აღმწერელმან ოთხთა წიგნთამან ერთსა უკუე სახელ სდვა საიდუმლოთაჲ
Line: 9    
და მეორესა სახარებაჲ, მესამესა საუნჯეთაჲ, ხოლო მეოთხესა თავთაჲ.
Line: 10    
და ვუდდას ვიდრე-მე, რომელსა ტერევინთოსცა ეწოდებოდა, არაწმიდისა სულისა
Line: 11    
მიერ განჭრილი და შემუსრვილი წარწყმდა. ხოლო დედაკაცმან ვინმე, რომლისა
Line: 12    
თანა იხრწნებოდა და ხრწნიდა, საჴმარნი და წიგნნი მისნი დაიმკჳდრნა,
Line: 13    
რომელმან იყიდა ყრმაჲ შჳდისა წლისაჲ სახელით კუბრიკ, რომელსა ასწავა [რაჲ]
Line: 14    
წიგნი და განათავისუფლა, დამკჳდრებად ყოველთავე მონაგებთა თჳსთა დაუტევა.
Line: 15    
ხოლო მან, ვითარცა მიიხუნა წიგნნი ვუდდაჲსნი და საჴმარნი, მიმოვიდოდა
Line: 16    
სპარსეთს შინა, მანინად სახელმდებელი თავისა თჳსისაჲ და ვუდდაჲს საცთურისა
Line: 17    
თანა მოწაფე ქმნილი, და წიგნთა მათ თჳსად აღწერილად იტყოდა. რომელსა
Line: 18    
მეფემან სპარსთამან ცოცხალსა ტყავი განჰჴადა, ვითარცა მიზეზსა ძისა მისისა
Line: 19    
სიკუდილისასა: რამეთუ სნეულ რაჲ იყო ძე მეფისაჲ, მრავალი მოღუაწებაჲ მკურნალთა
Line: 20    
მიერ სიმრთელედ კუალად-გებისა მისისა-თჳს წარეგებვოდა, თჳნიერ კურნებისა
Line: 21    
აღდგინებაჲ ყრმისაჲ უქადა მანინ, და ესრეთ განაყენნა რაჲ მკურნალნი
Line: 22    
მისგან, მოკლა ყრმაჲ უღუაწობითა და ნიშთ მეტყუელებითა თჳსითა. ამის-თჳს
Line: 23    
სამართლად ღირსი სასყიდელი საკჳრველთ-მოქმედებისა თჳსისაჲ მიიღო, ტყავისა
Line: 24    
განჴდასა ვიტყჳ ყოვლად-უბადრუკისა მის გუამისა მისისასა.

Line: 25       
ესე უკუე ყოვლად ბილწი მანინ განმგდებელი ძუელისა აღთქუმისა და ყოვლისავე
Line: 26    
აგებულისაჲ და შესაქმესა კაცისასა არა სახიერისა ვისმე ღმრთისაგან
Line: 27    
ქმნილად მეტყუელი, ვინაჲთგან ხრწნილებასა და ცვალებასა შინა არს, ახალსა
Line: 28    
რეცა სახიერისა ვისმე ღმრთისა მიერად იტყოდა, და ოცნებით და საგონებელობით
Line: 29    
ქმნილად გამოჩინებასა ქრისტჱსსა ზღაპრობდა. ამას თანა მთხრებლთა
Line: 30    
რათმე შინა შთასლვით ნამდჳლვე ღამისა და ბნელისა საიდუმლოთა მემსხუერპლეობათა
Line: 31    
ძმაცუვიდა, და უსჯულონი მოიპოვნა შეყოფანი და უთქუმელთ-მოქმედებანი
Line: 32    
და ბედი და გუამითი-გუამად ცვალებაჲ სულთაჲ, და სხუანი მრავალნი
Line: 33    
მოყეფნა და ქმნნა და ასწავნა, რამეთუ ელენურთა მათ ბოროტთა და ამაოთა სჯულთა
Line: 34    
განმტკიცებასა ისწრაფდა ღმრთის მოძულე იგი და ღმრთისაგან მოძაგებული.
Page: 245   Line: 1    
რომლისა-თჳს იტყჳს თეოდერეცა ხუცესი რაითელთა ეკლესიისაჲ, ვითარმედ მანინ
Line: 2    
ღმრთის წინააღმდგომისა ბნელისა მომპოვნებელი უფროჲს ჴელმწიფისა მიერ,
Line: 3    
ბნელისა კუალად დაბადებული, ლიტონითა ოცნებითა და ცუდითა სახითა ჴორცთა
Line: 4    
კაცობრივთაჲთა გამოჩინებასა ქრისტჱსსა ძმაცუვიდა, რომლისა-თჳსცა საგონებელობით
Line: 5    
მოქმედად და შემთხუეულად იტყოდა მას ყოველთავე, რაოდენნი რაჲ
Line: 6    
ქმნნა და შეემთხჳნეს ჩუენებრ, და არცა ერთისა მათგანისა საქმით და ჭეშმარიტებით
Line: 7    
ქმნულებასა წარჰრევდა, არამედ მხოლოდ საგონებელობით ოდენ და ცთუნებით
Line: 8    
თანა წარმტაცებელად საგონებელ იყო კაცთა, რომელთა შორის იქცეოდა. ამის-თჳს
Line: 9    
ორთა ბუნებათა თქუმად უფლისა ზედა იქმნიდა. არამედ მხოლოდ ერთსა
Line: 10    
ოდენ იტყოდა ღმრთეების.

Line: 11       
კუალად პავლე ვინმე ჟამითა თანაზიარი ამის მანესტოსისი, ნათესავით
Line: 12    
უკუე სამუსატელი, ხოლო ანტიოქიისა დიდისა საყდრის-მპყრობელი, ლიტონად
Line: 13    
კაცად ჰგმობდა უფალსა, და ვითარმედ ვითარცა ერთისა წინაჲსწარმეტყუელთაგანისა
Line: 14    
შორის ეგრეთვე მის შორის იქმნაო დამკჳდრებაჲ სიტყჳსა ღმრთისაჲ.
Line: 15    
რომლისა-თჳს ორთაცა ბუნებათა ურთი-ერთას განყოფილებისა მქონებელთა და
Line: 16    
რაჲთ-ურთით არა რაჲს ზიარებისა ქრისტჱს შორის მომგებელთა, ვითარცა
Line: 17    
სხუაყოფითა თჳთ მის ქრისტჱსითა და სხუა მის შორის დამკჳდრებულისა
Line: 18    
ღმრთისა და სიტყჳსაჲთა. ვინაჲცა ესე არიან პირველ აღმოცენებულნი ერთისა
Line: 19    
ბუნებისა და ორთა ბოროტად და უკეთურებით ქრისტეს ზედა მეტყუელნი,
Line: 20    
ერთი იგი უარის-ყოფითა კაცებისაჲთა, ხოლო მეორე ღმრთეებისაჲთა.

Line: 21       
ხოლო შემდგომთა ჟამთა გამოჩნდა აპოლინარი ვინმე ზედამდგომელი ასურეთისა
Line: 22    
და ლაოდიკიისაჲ და სხჳსა ამაომზრახვალობისა მომპოვნებელ იქმნა.
Line: 23    
რამეთუ არიანოზნი ყოვლით-ურთ უსულოდ იტყოდეს ჴორცთა უფლისათა, ხოლო
Line: 24    
მან თქუა, ვითარმედ ჴორცნი ვიდრე-მე ცხოვლობითითა სულითა სულიერნი
Line: 25    
მიიხუნა ღმერთმან, ხოლო გონებაჲ ჩუენი არა მიიღო. რამეთუ არცა მოქენე
Line: 26    
იყვნესო, იტყოდა, კაცობრივისა გონებისა ჴორცნი იგი, რომელნი იმთავრებოდეს
Line: 27    
მათდა შეერთებულისა სიტყჳსა მიერ ღმრთისა, და არცა დაეტეოდაო მათ
Line: 28    
შორის სხუაჲ საცნაური ძალი თჳნიერ ხოლო საღმრთოჲსა. ვინაჲცა ამის განმჩინებელი
Line: 29    
ერთყოფასა წარმოაჩენდა სიტყჳსა და ჴორცთა ბუნებისასა ვითარმცა
Line: 30    
ჴორცნი უსრულ იყვნეს კაცყოფისა მიმართ და ამის-თჳს არა ღირს იყუნეს ბუნებად
Line: 31    
სახელის-დებასა. რომლისა შემდგომად აღმოეცენა თეოდორე ვინმე ქალაქისა
Line: 32    
მომფსუესტელთაჲსა წინამძღურობასა წილხუდომილი, და წინაუკმო აპოლინარისსა
Line: 33    
არა მცირედთა გმობათა კადნიერითა სულითა და უშიშითა გულითა
Line: 34    
წარმოსთხევდა მეუფისა ქრისტჱს-თჳს, და კაცად ერთად ჩუენებრად და საზოგადოდ
Line: 35    
უწოდდა და წარმატებისა მიერ მიღებითა მადლისა ღმრთისასა ღმრთად
Page: 246   Line: 1    
სახელდებულებასა მისსა იტყოდა, და ვითარმედ იორდანეს ნათლის-ღებითა ღირს
Line: 2    
იქმნაო ნიჭსა სულისა წმიდისასა პირველად სახელისა მიმართ მამისა და ძისა და
Line: 3    
სულისა წმიდისა ნათლის-ღებითა. და ვითარმედ ღმერთმან სიტყუამან გარდამეტებულისა-თჳს
Line: 4    
სათნოებისა მისისა სათნოყოფით მის შორის დამკჳდრებითა
Line: 5    
მისცა მას საღმრთოჲ პატივი და თაყუანის-საცემელობაჲ, უკუანაჲსკნელ შემდგომად
Line: 6    
განსრულებისა ესე და სხუანი მრავალნი ესე ვითარნი იძმაცუნა. და ორნი
Line: 7    
ბუნებანი თჳსაგან განსაზღვრებულნი მხოლოდ თჳსებითა რაჲთმე ოდენ ურთიერთას
Line: 8    
საკუთარქმნილნი მე[უ]ფესა ქრისტესა ზედა სჯულდებულ ყვნა, კუალად
Line: 9    
ესე მეორე ნერგი ერთისა ბუნებისა და ორთა ბუნებათა ქრისტჱს შორის არა
Line: 10    
მართლისა სიტყჳსა-ებრ აღმსაარებელი.

Line: 11       
მერმე შემდგომად ამათსა გამოჩნდა ნესტორ ვინმე სახელით გერმანიკიაჲთ
Line: 12    
ასურეთისაჲთ საყდრის-მპყრობელი კოსტანტინუპოლისაჲ. რომელმან მსგავსად
Line: 13    
პავლე სამუსატელისა და თეოდორე მომფსუესტელისა იჴუმია ქრისტესა ზედა
Line: 14    
სახელი ორთა ბუნებათაჲ, ვითარცა მისვე მათისა ბოროტისა ძირისაგან აღმოცენებულმან.
Line: 15    
რამეთუ ძე უკუე იყო კილიკიელისაჲ, ხოლო შვილის-წული სამოსატელისაჲ.
Line: 16    
და ამის-თჳს წმიდისა ქალწულისა მიმართ დაუგებელი ბრძოლაჲ
Line: 17    
მოიგო უარის-ყოფითა უფლისა თჳსისაჲთა და შეურაცხის-ყოფითა თჳსისა დედოფლისაჲთა
Line: 18    
უმადლომან მან და შეუკდემელმან მონამან. ამან უკუე საძაგელმან
Line: 19    
ნესტორ, ვითარცა მესამე ზედამდგომელ ქმნილმან ჰურიაებრივისა ამის წვალებისამან,
Line: 20    
სხუაყოფაჲ განთჳსებულად ქრისტჱსი და სხუაობაჲ სიტყჳსა ღმრთისაჲ
Line: 21    
სჯულდებულ ყო.

Line: 22       
ხოლო მანინის და აპოლინარის წინაუკმოჲსა ნაწილისა მესამე იქმნა კუალად
Line: 23    
ევტუქი ვინმე, წინამძღუარი მონასტრისაჲ კოსტანტინუპოლეს, რომელი
Line: 24    
არა თავს-დებითა აღსარებასა ამისსა, ვითარმედ თანაარსნი ჩუენნი და ზიარნი
Line: 25    
ჩუენისა ბუსებისანი ჴორცნი მიიხუნა უფალმან, უარ ჰყოფდა ცხოველად დაცვასა
Line: 26    
ქრისტჱს შორის ორთა ბუნებათასა შემდგომად შეზავებისა და შეერთებისა მათისა.
Line: 27    
არა ამას ხოლო, არამედ მენიშეობითსაცა რასმე სიჩქურესა წმასნიდა და
Line: 28    
ზეცით გარდამოსრულად იტყოდა ჴორცთა უფლისათა და, ვითარმედ ვითარცა
Line: 29    
სოლინარი განვლო სიტყუამან ღმერთმან ქალწული ზეცით შემმოსელმან ჴორცთამან,
Line: 30    
რათა საგონებლობით შობილად საეჭუელ იქმნეს დედაკაცისაგან ვითარცა
Line: 31    
არა შობილი. ესრეთ უკუე მანიქეველებრივითა ამით სიტყჳთა და ფრიად
Line: 32    
უმეტეს მისსა მაოცნებელობითითა ერთსა ბუნებასა ქრისტჱსსა აღიარებდა ესეცა
Line: 33    
გარდაქცეულითა გულის-სიტყჳთა.

Line: 34       
ამის შემდგომად სევეროს ვინმე სახელით მიიტაცა რაჲ საყდარი ანტიოქიისაჲ,
Line: 35    
იგივე მანინისი და აპოლინარისი და ევტჳქისი, განაახლა წვალებაჲ და,
Page: 247   Line: 1    
რაოდენ ძალ ედვა, აღაშფოთა მყუდროებაჲ ეკლესიისაჲ. და ვითარ განიდევნა
Line: 2    
ანტიოქიაჲთ ვითარცა მიზეზი შფოთთა და დაუწყნარებელობათაჲ სისუბუქესა ზედა
Line: 3    
ალექსანდრიელთასა მსგავსად გრიგლისა რაჲსმე და ალმურისა მიეფინა, სადა
Line: 4    
იგი სხუაჲცა გრიგალი წინააღმდგომად მისსა და ერისა მბერველობითა შეჰრევდა
Line: 5    
და აშფოთებდა ყოველთა. რამეთუ უჴდებოდა მას ივლიანე ვინმე სახელით,
Line: 6    
ალიკარნასიისა უკუე ასაელთაჲსა ეპისკოპოსი, ხოლო წვალებისა ევტჳქიანთაჲსა
Line: 7    
გულს-მოდგინე წინამბრძოლი რამეთუ სევეროზ ერთსა ბუნებასა იტყოდა
Line: 8    
ქრისტჱსსა და მიითუალვიდა ქრისტჱს უორის განყოფილებასა, ხოლო
Line: 9    
ივლიანე ერთსა ვიდრე-მე იტყოდა ბუნებასა, იგიცა მსგავსად სევეროზისსა, გარნა
Line: 10    
უარ ჰყოფდა განყოფილებასა, რომლისა-თჳსცა ყოვლისა შფოთისა და ღელვისა
Line: 11    
მიზეზ იქმნნეს უკეთურნი ნამდჳლვე "არ მეცნიერებითა თქუმულისა მის-ებრ არცა
Line: 12    
რასა იტყჳან არცა ვიეთ-თჳს დაამტკიცებენ". რომელნი ჩუენდა მომართ რაჲ
Line: 13    
იბრძოლებოდინ მაგალითსა კაცისასა წინა მიყოფენ ჩუენ და სულისაგან ჴორცთა
Line: 14    
შეზავებულებასა მისსა წინადასდებენ სახედ საღმრთოჲსა შეერთებისა და იტყჳან,
Line: 15    
ვითარმედ აწ სადმე სამთაჲ სათანადო არსო აღსაარებაჲ ბუნებათაჲ. არამედ უწყოდედ
Line: 16    
უსწავლელთა მათ და უგულისსმოთა ვითარმედ ჩუენ ორთა ბუნებათა არა
Line: 17    
თუ ღმრთისა და კორცთასა ვიტყჳთ, არცა კუალად ღმრთისა და სულისათა,
Line: 18    
არამედ ღმრთისა და კაცისათა. რამეთუ არცა საკუთრებითად ბუნებად კაცისად
Line: 19    
ითქუმის ბუნებაჲ კერძოთა ამათგანისა რომლისაჲმე. რამეთუ კერძოებ კაცისა
Line: 20    
არიან სული და ჴორცნი, ხოლო კერძო კერძოთა მათ-ძლითნი განყოფილებანი
Line: 21    
და კერძოგანყოფილებანი. და კერძოებ ვიდრე-მე ქრისტჱსსა ურთი-ერთას შეურევნელნი
Line: 22    
ღმრთეებაჲ და კაცებაჲ, ხოლო სული და ჴორცნი არა კერძო ქრისტჱსსა,
Line: 23    
არამედ კერძოებ კერძოჲსა. და რამეთუ კერძონი უკუე კაცობრივთა კერძოთანი
Line: 24    
არიან სულისანი ვიდრე-მე ვითარმედ არსებაჲ სიტყჳერი და რომელობაჲ
Line: 25    
უჴორცოჲ, რომლისაჲ რომელიმე უკუე მთავრებრივი არს, რომელიმე გულის-წყრომითი
Line: 26    
და რომელიმე გულის-თქუმითი; და ამათი რომელიმე მომგონებელობითი
Line: 27    
და გასნმგონებელობითი, მეჴსიერობითი და განმზრახრახველობითი, და
Line: 28    
რომელიმე წადიერობითი და მიმზიდველობითი, ხოლო რომელიმე მიმგებელობითი,
Line: 29    
და კუალად მრავალთა სხუათა მიმართ კერძოდ განიყოფებიან ესენი. ხოლო
Line: 30    
თანა წარვჰჴდეთ აწ გამოძიებასა ამისსა თუ ვითარ სახედ ვითარცა კერძონი
Line: 31    
არიან ესე სულისა შორის ანუ ვითარცა ძალნი. ხოლო კუალად ჴორცთა განყოფილებაჲ
Line: 32    
იქმნების მსგავსების კერძო, და მერმე მათი თავისა მიმართ და ჴელთა
Line: 33    
და ფერჴთა, და ამათი ძუალთა მიმართ და ძარღუთა, და კუალად მათი ოთხთა
Line: 34    
რომელობათა მიმართ. ხოლო ამათი ნივთისა და სახისა მიმართ ვინაჲ სხუასაცა
Line: 35    
მრავალსა ფილოსოფოსობენ ყრმანი მკურნალთანი ბუნებითთა ძალთა-თჳს, რომელთაგანსა
Page: 248   Line: 1    
რომელსამე მიმზიდველობითად და რომელსამე შთამზიდველობითად,
Line: 2    
სხუასა მცვალებლობითად, და სხუასა მიმგებელობითად სახელ სდებენ. და მრავალსა
Line: 3    
რას გრძნობისა-თჳს და ოცნებისა დამმჭირველისა-თჳს ცხოველისა ცხოვლობითისა
Line: 4    
და ორღანოობითისა სულისა წარმოიტყჳან. რამეთუ სხუაჲ არს გარეშე
Line: 5    
სიტყჳერისა სულისა, ვითარცა იტყჳან.

Line: 6       
აწ უკუე ვითარ იგი კმა არს წარმოჩინებისა-თჳს ამის ყოვლისა თქუმაჲ
Line: 7    
ჴორცთა ანუ სხეულეანსა გუამსა კაცისასა, და კუალად კმა არს თქუმაჲ სიტყჳერისა
Line: 8    
სულისაჲ წარმოსაჩინებელად მათდა, რომელთა მიმართ განიყოფვის იგი.
Line: 9    
ეგრეთვე კმა არს თქუმაჲ კაცსა ანუ ბუნებასა კაცისა წარმოდგინებისა-თჳს და
Line: 10    
გამოჩინებისა მათისა, რომელთაგან შეკრებულ არს და რომელთა შინა იცნობებისცა.
Line: 11    
ხოლო იგინი არა რათა სრულად კაცად გამოაჩინონ, არამედ რათა ცილისმწამებელ
Line: 12    
ექმნენ უფალსა და უცხო ყონ იგი ჩუენისა ბუნებისაგან და ანუ არა
Line: 13    
მიმღებელად თქუან დასაბამსა თბისა ჩუენისასა ანუ არა ცხოველად დამცველად
Line: 14    
მისსა, რომელი მიიღო ჩუენგან. ამათ უკუე და ესე ვითართა მომპოვნებელნი
Line: 15    
და მძმაცუავნი მაგალითსაცა ზედა კაცისასა ყოვლად-განუვლელთა და განულტოლველთა
Line: 16    
შთაცჳვიან იგი ლავირინთთა.

Line: 17       
მ̂ე. ესრეთ უკუე შემდგომად ავრილლიანჱსსა მეფე იქმნა ტაკიტოს ექუს
Line: 18    
თთუე და მოიკლა ფლორიანჱს მიერ.

Line: 19       
მ̂ვ. და შემდგომად ტაკიტოჲსა მეფე იქმნა ფლორიანე ორ თთუე და
Line: 20    
მოიკლა პროვოჲს მიერ.

Line: 21       
მ̂ზ. შემდგომად ფლორიანჱსსა მეფე იქმნა პროვოს ექუს წელ და მოიკლა
Line: 22    
კარინოჲს მიერ.

Line: 23       
მ̂ჱ. მერმე შემდგომად პროვოჲსსა მეფე იქმნა კაროს ერთ წელ და მოიკლა
Line: 24    
კარინოჲს მიერ.

Line: 25       
მ̂თ. ხოლო შემდგომად კაროჲსა მეფე იქმნა კარინოს, ძე მისი, ორ წელ
Line: 26    
და მოიკლა ნომერიანჱს მიერ.

Line: 27       
ნ̂. შემდგომად კარინოჲსსა მეფე იქმნა ნომერიანოს, ძმაჲ მისი, ერთ წელ
Line: 28    
რომელმან ბრძოლა უყო სპარსთა და შეპყრობილ იქმნა მათ მიერ, და ტყავი
Line: 29    
განეჴადა ცოცხალსა.

Line: 30       
ნ̂ა. დიოკლიტიანჱსა და მაქსიმიანჱს მეფობისა-თჳს.

Line: 31       
და ესრეთ შემდგომად ნომერიანჱსსა მეფე იქმნნეს დიოკლიტიანე და მაქსიმიანე,
Line: 32    
სიძე მისი, ერთბამად ოც და ორ წელ. რომელთა-ზე დევნულებაჲ საშინელი და
Line: 33    
მძჳნვარე აღიძრა ქრისტიანეთა ზედა, რამეთუ ბრძანებაჲ წარსცეს ქალაქად-ქალაქად
Page: 249   Line: 1    
და სოფლად ეკლესიათა ვიდრე-მე ქრისტეანეთა დაქცევისა და საღმრთოთა
Line: 2    
წერილთა მათთა დაწუვისაჲ. ხოლო ქრისტიასენი რომელნიცა იპოებოდინ,
Line: 3    
რათა ეძულებოდის ზორვაჲ ეშმაკთაჲ. რომლისა-თჳსცა მრავალთა დაიდგეს მაშინ
Line: 4    
გჳრგჳნი მოღუაწებისაჲ. რომელთაგანნი არიან პეტრე ალექსანდრიისაჲ და
Line: 5    
ანთიმოს ნიკომიდიისაჲ და პროკოპი და გიორგი სახელდიდნი მოწამენი. და რომელთა-ზე
Line: 6    
სავვატიოს ვინმე ათოოხმეტიანთა წვალებისა შემნივთებელი იცნობებოდა.
Line: 7    
და დედაკაცმან ვინმე სიმდიდრითა და გულის-ხმის-ყოფითა და შუენიერებითა
Line: 8    
ჴორცთაჲთა სახელგანთქუმულმან ორთა ასულთა ქალწულთა თანა შემდგომად
Line: 9    
მრავალთა ლტოლვათაჲსა შეპყრობილმან შიშითა განხრწნასა ქალწულობისა
Line: 10    
მათისასა ღელვათა შინა მდინარისათა შთასთხინეს თავნი მათნი, რომელთა-თჳს
Line: 11    
საძიებელ არს, უკუეთუ შეირაცხნეს მოწამეთა თანა.

Line: 12       
და კუალად სხუაჲ ვინმე დედაკაცი ყოვლად საღმრთოჲ და ყოვლისა ცხორებისა
Line: 13    
თჳსისა ქალწულობით გარდამჴდელი შეპყრობილ იქმნა, რომელი უფროჲსად
Line: 14    
შუენიერ იყო სახითა, და ვითარ მრავლითა მანქანებითა მძლავრთაჲთ იძულებული
Line: 15    
ზორვად არა იძლია, ბრძანეს რათა მიეცეს იგი სტრატიოტსა ვისმე ბილწისა
Line: 16    
შეყოფისა-თჳს. და ვითარ არცა ეგრეთ ირწმუნა გებაჲ, წარკუეთაჲ თავისაჲ დაასაჯეს
Line: 17    
მას. ხოლო ამას რაჲ უღონოებასა შინა იყო იგი, ევედრა დიდსა ანთიმოსს
Line: 18    
ნიკომიდიელსა, რომელი ჯერეთ არღა სრულქმნილ იყო წამებითა, რათა
Line: 19    
განაზრახოს მას თუ რომელი გამოირჩიოს ხოლო მან, რამეთუ ნამდჳლვე ბრძენ
Line: 20    
იყო კაცი იგი და სარწმუნო, განმგე სიტყუათა საშჯელსა შინა, ჰრქუა: "კეთილ
Line: 21    
უკუე არს, , შვილო, და ღმრთივ-შუენიერ წარმართებაჲ უბიწოებისაჲ, ხოლო
Line: 22    
უფროჲს არს მცნებაჲ სარწმუნოებისაჲ, რომელ იგი საფუძველ არს კეთილთა
Line: 23    
ღმრთის-მსახურებისათაჲ ვინაჲცა შენ ნუ უფროჲს პატივ სცემ უდარესთა უაღრესთასა,
Line: 24    
რამეთუ ვითარ იგი განსაცდელთა მიერ მოცვულისა-თჳს უაღსარჩეველეს
Line: 25    
არს უფროჲს გუამისასა წარწყმედაჲ შესამოსელთაჲ, ეგრეთვე უმჯობეს
Line: 26    
არს ჭირთა შინა მყოფისა-თჳს შეუმწინკულებელად დაცვითა სარწმუნოებასა სულისასა
Line: 27    
განცემაჲ ჴორცთაჲ, ვითარ სახეთავე გინებათა მიმართ, ვიდრეღა წარწყმედაჲ
Line: 28    
აზნაურებასა სულისასა". და მას ესე რაჲ ესმნეს, წარვიდა ორთავე კეთილთა
Line: 29    
მიტაცებისა სურვიელი. რომლისა-თჳსცა საღმრთომან მადლმან უღონოებასა
Line: 30    
შინა კეთილთა ღონეთა მოპოვნებისა ღონიერმან ყოვლად-ბრძნითა რაჲმე
Line: 31    
მოგონებითა დაუცვა მაშინცა სიწმიდე თჳსი ქალსა მას. რამეთუ ვითარცა ერთსა
Line: 32    
სახლსა შეეწყუდინეს, მიუგო სტრატიოტსა და ჰრქუა: "ნუ_რა_რას უშუერსა იქმ
Line: 33    
ჩემ თანა, კაცო, და მე მიგანიჭო სასყიდელი ღირსი ქველის-მოქმედებისაჲ.
Line: 34    
რამეთუ მიგცე შენ წამალი მომატყუებელი უკუდავებისაჲ, რომელი იცხო რაჲ
Line: 35    
ყოველსა გუამსა, მოუწყლველ იყო ბრძოლათა შინა. და უკუეთუ გნებავს აწვე
Page: 250   Line: 1    
გამოცდაჲ მისი, მიბრძანე რათა შევჰზავო". ხოლო მან მრავლითა სიხარულითა
Line: 2    
უბრძანა რაჲ ამისი ქმნაჲ, მოიღო ნეტარმან მან ცჳლი და ზეთი და აჰრინა იგინი
Line: 3    
და მრავალჟამ ზილნა ჴელითა და მოიცხო ქედსა თჳსსა და ჰრქუა მას "მეც,
Line: 4    
რაოდენ ძალ გიც, და იხილო მოქმედებაჲ საცხებელისაჲ ამის. რამეთუ ვერცა
Line: 5    
მწყლა ვერცა მომაკუდინო მე". და მან სიმაღლედ აღიპყრა მახჳლი და უხეთქნა
Line: 6    
მას. და მყის წარჰკუეთა პატიოსანი თავი მისი. და ესრეთ მძლექმნილმან ბოროტად
Line: 7    
ბორგნეულთა მათ სივერაგისამან მრჩობლნი გჳრგჳნნი დაიდგნა მოწამებისაჲცა
Line: 8    
და უბიწოებისაჲ.

Line: 9       
ეგრეთვე კუალად სხუაჲ ვინმე ქმნულკეთილი ქალი შემტკბობელი ქალწულებისაჲ
Line: 10    
შეისმინა, ვითარცა მაგინებელი მეფეთა და კერპთაჲ. რომელი შეპყრობილ
Line: 11    
იქმნა და იგუემა, და, ვითარ არა მორჩილ ექმნა უღმრთოებასა მათსა, მისცეს
Line: 12    
იგი სამეძვოდ და ამცნეს უხუცესსა მეძავთასა მითუალვაჲ მისი და მიღებაჲ
Line: 13    
მის-ძლით რაჲ დღე სამისა დრაჰკნისაჲ. ხოლო იგი მოსწრაფე იქმნა ამისსა
Line: 14    
ქმნად, ვითარცა გულის-მთქუმელი ოქროჲსა განმრავლებისაჲ. რომელი ესე აგრძნეს
Line: 15    
რაჲ დედათ-ბორგნეულთა, მირბიოდეს საფარდულად უსჯულოებისად, ამისსა
Line: 16    
მიმართ მიისწრაფდეს და ვეცხლსა თჳსსა უშურველად განსცემდეს, რომელთა იგი
Line: 17    
ევედრებოდა და იტყოდა ვითარმედ "წყლულებაჲ რაჲმე მაქუს სულმყრალი დაფარულთა
Line: 18    
შინა ასოთა, და მეშინის, ნუ უკუე თქუენცა გარდმოქცე სენისა მისგან.
Line: 19    
არამედ მგებდით მცირედთა დღეთა, ვიდრემდის სიმრთელესა მივემთხჳო,
Line: 20    
და მიერითგან ჴელმწიფებაჲ გაქუნდეს ჩემ-ზედა სამარადისოდ". ესრეთ უკუე
Line: 21    
ესე ვითართა სიტყუათა მიერ გარემიმაქცეველი მათი ვედრებით მოქენე ექმნა
Line: 22    
ღმერთსა, რათა იჴსნას ეგე ვითარისა მის ბილწებისაგან და შეუმწინკულებელად
Line: 23    
დაუცვას სიწმიდე ქალწულებისა მისისაჲ. რომლისაჲ შეისმინა ღმერთმან: რამეთუ
Line: 24    
დღესა ერთსა მოვიდა ჭაბუკი ვინმე საჩინოჲ სიმდიდრითა და ღმრთის-მოშიში
Line: 25    
გულის-სიტყჳთა უხუცესისა მომართ მეძავთაჲსა მწუხრი მყოარ და მისცნა
Line: 26    
მას ხუთნი დრაჰკანნი და ჰრქუა: "მომეც მე ქალი ესე ვიდრე განთიადამდე".
Line: 27    
და შესრულმან ფარულსა ადგილსა ჰრქუა მას: "აღდეგ და ვიდოდე მშჳდობით".
Line: 28    
და შეჰმოსა მას შესამოსელი თჳსი და დაუბურა თავი და ესრეთ განავლინა
Line: 29    
იგი მიერ ყოვლად განუხრწნელად და რაჲთ-ურთით შეუმწინკულებელად. ხოლო
Line: 30    
ვითარცა დღე მოიწია და საქმე ესე განცხადნა, განიბჭო მოკლვაჲ ჭაბუკისაჲ მის.
Line: 31    
რომელი სრულ იქმნაცა საქმით და აღსერულა საუფლოჲ იგი სიტყუაჲ ვითარმედ
Line: 32    
"ამისსა უფროჲსი სიყუარული არა ვის აქუს, რაჲთა და-ვინმე-დვას სული თჳსი
Line: 33    
მეგობართა თჳსთა-თჳს".

Line: 34       
ამათ თანა მოიჴსენების მონაზონიცა იგიი რომელმან კბილითა გარდაიკუეთა
Page: 251   Line: 1    
ენაჲ და სისხლით-ურთ შეამსხურია იგი პირსა ბილწებად აღმაზრზენელისა
Line: 2    
მისისა მეძვისასა და თავსა თჳსსა ვიდრე-მე სიმრავლე სალმობათა და ტკივილთაჲ
Line: 3    
გემოთა წილ. ხოლო მას ფრიადნი სირცხჳლი და უსახურობაჲ მოუგო, ნაკადულისა
Line: 4    
მიერ სისხლთაჲსა უშუერყოფითა შესახედავისა მისისაჲთა. რომელი
Line: 5    
ესმა რაჲ ელენთა, დაუკჳრდა მონაზონისა მის სიწმიდის-მოყუარებისა
Line: 6    
გულს-მოდგინებაჲ.

Line: 7       
და ვითარცა იძლინეს ბოროტთა ბოროტად მსახურნი იგი მძლავრნი დიოკლიტიანე
Line: 8    
და მაქსიმიანე სიმრავლითა მოწყუედილთაჲთა, ბრძანებაჲ დადვეს, რათა
Line: 9    
რომელნიცა იპოებოდინ ქრისტიანენი, მარჯუენე თუალი აღმოეჴდებოდის, არა
Line: 10    
ხოლო ტკივილისა-თჳს ოდენ, არამედ შეურაცხებისა-თჳსცა და შესწავებულებისა-თჳს
Line: 11    
მოქალაქობისაგან ჰრომაელთაჲსა უცხოობისა მათისა. რომელთა მრისხანედ
Line: 12    
ეწია საღმრთოჲ საშჯელი და სამართლად აღჰფხურნა იგინი ცხორებისაგან და
Line: 13    
ერთი ვიდრე-მე მოიკლა განმზრახობისა მიერ სჳნკლიტიკოსთაჲსა, ხოლო მეორემან
Line: 14    
შიშთვილიბა.

Line: 15       
ნ̂ბ. ხოლო შემდგომად დიოკლიტიანჱსსა და მაქსიმიანჱსსა მეფე იქმნნეს
Line: 16    
ჰრომთა ზედა მასვე და ერთსა ჟამსა კოსტანტიოს და სევიროს და მაქსიმინოს და
Line: 17    
მაქსენტი. და კოსტანტიოს უკუე და კოსტანტინოს, ძემან მისმან, ღალლიაჲ და
Line: 18    
ვრეტანიაჲ დაიპყრეს ხოლო სევიროს და მაქსენტი ჰრომი. და მაქსიმინოს
Line: 19    
აღმოსავალი, რომელსა, ვითარცა მრავალთა საძაგელებათა და უწესოებათა განუძღომელად
Line: 20    
მოქმედსა, ამათ თანა დევნულებისა მწარისა ყოველსა შინა აღმოსავალსა
Line: 21    
ქრისტეანეთა-თჳს აღმძრველსა, რომლისა-ზე მრავალნი კეთილად მსახურთაგანნი
Line: 22    
იწამნეს, სამართლად მიეჴადნეს პატიჟნი ღირსნი კადრებათანი ვითარცა
Line: 23    
საუკუნოდ შემთხუვადისა მისდა ტანჯვისა წინაშესავალნი რაჲმე და წინდნი.
Line: 24    
რამეთუ მძჳნვარითა სნეულებითა მოცვულსა ძლიერნი სალმობანი და ტკივილნი
Line: 25    
დამჴსელნი ყოვლისავე გუამისანი შეექმნებოდეს. და შინაგანნი ვიდრე-მე
Line: 26    
შინაგანმგზებარისა მის მჴურვალებისა სიმძაფრითა საწყალობელად განეხრწნებოდეს,
Line: 27    
ხოლო გარეშე გუამი ყოველი სახედ ცჳლისა დადნებოდა. და ამათ თანა
Line: 28    
სახედველნი წარწყმდეს, და სენსა სიბრმისასა შთავარდა ყოვლად-მედგარი. და გარდარეულებითა
Line: 29    
მგზებარეობისა მოტყინარებათაჲთა ძუალნი დადნეს და შეჰჴმეს ჴორცთავე
Line: 30    
თანა, ვიდრემდის უჩინო იქმნა მისგან შესახედავი კაცობრივისა სახისაჲ. ვინაჲცა
Line: 31    
ამიერ საწყალობელად განხრწნილი და უბადრუკებით განრყუნილი და დალპოლვილი
Line: 32    
ესოდენსა სულ მყრალობასა განუტევებდა, ვიდრემდის არა რაჲთ განეყოფვოდა
Page: 252   Line: 1    
საფლავსა შინა დაჴსნილთა მკუდართა. ხოლო მან ამათ შინა კნინ ოდენ რაჲმე
Line: 2    
ცოცხალმან სულთ-ითქუნა და სიკუდილსა ჰხადა, და ვითარცა აღსასრულად მიახლებაჲ
Line: 3    
თჳსი აგრძნა მედგარმან ესე ვითარი რაჲმე თქუა. მე, საწყალობელსა და
Line: 4    
ღირსსა გოდებათასა, თუ ვითარი ქრისტეანეთა მიმართ კადრებულთა უღმრთოებათაჲ
Line: 5    
ღირსი მიმაქუს მისაგებელი" და ამათი ფრიადითა სალმობათა და ტკივილითა
Line: 6    
სულისაჲთა მეტყუელი მოკუდა. რომლისა-ზე გარდარეულითა სიბოროტეთა
Line: 7    
მისთა-თჳს მძჳნვარე სიყმილი და სიკუდილი ეუფლა ქუეყანასა მას, რომლისა
Line: 8    
მპყრობელ იყო იგი, და თითოსახენი სენნი და სნეულებანი განჰხრწნიდეს საწყალობელთა
Line: 9    
კაცთა. და ამათ თანა სომეხთა-მიერი ბრძოლაჲ ზედააღუდგა მძლავრსა,
Line: 10    
და ესე ყოველნი ერთბამად მასვე და ერთსა ჟამსა შეემთხჳნეს მას, და მის-ქუეშესა
Line: 11    
სოფელსა სამხილებელად ღმრთისა-მიმართისა მის ქედმაღლობისა მისისა.
Line: 12    
და რამეთუ კერპთა-თჳს წარგებელისა მის მოსწრაფებისა მისისა და ჩუენდა
Line: 13    
მომართ ქმნილისა-თჳს უღმრთოებისა სიყმილნი და სიკუდილნი და ბრძოლანი
Line: 14    
ერთბამად მოიწინეს მის ზედა. და საწყალობელისა მის დაქცევისა თჳსისა წინაშესავალნი
Line: 15    
მიიხუნა მან, და იგი ვიდრე-მე მისთანაჲთა მჴედრობისა თანა ბრძოლითა
Line: 16    
სომეხთაჲთა დამჴობილ იქმნა, ხოლო სხუათა მათ მის-ქუეშისა ქალაქ-სოფლებისათა
Line: 17    
მკჳდრთა ერთბამად სიყმილი და სიკუდილი უბადრუკებით განხრწნიდა.
Line: 18    
და ბევრნი უკუე იყვნეს ქალაქად-ქალაქად მომწყდარნი. ხოლო უმრავლესნი
Line: 19    
სოფლად-სოფლად და დაბნებად. უფროჲსღა სათქუმელ არს, ვითარმედ
Line: 20    
კნინღა და ყოველნივე ნაკლულევანებითა საზრდელისაჲთა და მომსრველობითა
Line: 21    
სნეულებისაჲთა სიკუდილსა მიეცემოდეს რამეთუ რომელნიმე თივათა პირუტყუთ-სახედ
Line: 22    
ჭამითა მოსწყდებოდეს, ხოლო რომელნიმე განბიცებულნი ვითარცა
Line: 23    
კერპნი რაჲმე მკუდარნი აქა და იქი რყევით მიმოკუეთებულნი და შებრკოლებულნი
Line: 24    
დაცჳოდეს ფოლოცთა ზედა. ვინაჲცა მკუდართა და შიშუელთა გუამთა მრავალდღე
Line: 25    
დაუფლველად მივრდომილებაჲ საწყალობელსა და სალმობიერსა ხილვასა
Line: 26    
მიჰმადლებდა მხილველთა, ხოლო რომელნიმე შესაჭმელ იქმნებოდეს ძაღლთა.
Line: 27    
და კუალად არა უდარეს ამისსა სასიკუდინე სენი ოჴერ ჰყოფდა ყოველ
Line: 28    
სახლსა ესე ვითარებ უკუე იყვნეს მაქსიმინოჲს უგუნურისა ქედმაღლობისა მისაგებელნი
Line: 29    
და ესე ვითარ მისი ყოვლად-მწარე აღსასრული. რამეთუ ძეგლსა შინა
Line: 30    
აღწერით დასახნა ესე, ვითარმედ უკუეთუ ნათესავი ქრისტეანეთაჲ აღიჴოცოს,
Line: 31    
რომელთა კეთილთა უნაკლულოებითა გარდაცემულ იქმნე მოქალაქობაჲ ჰრომაელთაჲ.
Line: 32    
რომლისა-თჳსცა სიყმილი და სიკუდილი და უწჳმროებაჲ და ყოველი,
Line: 33    
რაოდენი რაჲ არს თქუმად შესაძლებელი ძჳრი, მაშინდელთა მათ კაცთა ეუფლა,
Line: 34    
ვითარცა ითქუა.
Page: 253   Line: 1    
ხოლო კოსტანტი, რომელსა იგი ეწოდებოდა მწუანე მდელოჲს ფერობისა-თჳს
Line: 2    
ფერსა პირსა მისისა, დაუტევა რაჲ სიკუდილითა ცხორებაჲ. ძე მისი კონსტანტინე
Line: 3    
მონაცვალე ექმნა მთავრობისა. რომლისა სიძვისაგან შობილობასა მეტყუელნი
Line: 4    
იმხილებიან განცხადებულად თითოსახეთა აღმწერელთა მიერ ვითარცა
Line: 5    
სიტყუამტყუვარნი და ამაოცნობანი. ეგრეთვე მსგავსად, ვითარცა მოკუდა სევიროს,
Line: 6    
ლიკინიოს სიძე კოსტანტინჱსი შემოვიდა ნაცვლად. ხოლო კოსტანტინეს
Line: 7    
შემდგომად სიკუდილისა მამისა მისისა შეემთხჳა სენი რაჲმე, ვიდრემდის ვერცა
Line: 8    
მოგუთა წინაჲსწარმცნობელობამან, ვერცა ჴელოვნებამან მკურნალთამან და შეზავებამან
Line: 9    
წამალთამან უძლო განკურნებად მისსა, რომლისა მიმართ მივიდეს მსახურნი
Line: 10    
კერპთანი და ჰრქუეს ვითარმედ "უკუეთუ აღავსო ავაზანი უხრწნელთა ყრმათა
Line: 11    
სისხლითა და ცხელსა მას პეროობასა შინა სისხლისასა შთასწვე და იბანო, განკურნებად
Line: 12    
ხარ გუემულებისა მაგისგან". ამის-თჳსცა შეკრბებოდა ყოვლისავე მის
Line: 13    
სამთავროჲსაგან სიმრავლე ყრმათაჲ ბრძანებითა სამეფოჲთა. და დღესა ერთსა
Line: 14    
გარესლვასა მეფისასა შეემთხჳნეს მას ყოველნი იგი დედანი მშობელნი მათ ყრმათანი
Line: 15    
თმაგანჴსნილნი და ძუძუგანშიშულებულნი ფრიადისა თანა გოდებისა და
Line: 16    
ცრემლთა. რომელთა-თჳს იკითხა მეფემან და, ვითარცა ისწავა, ვითარმედ დედანი
Line: 17    
არიან მოსიკუდიდ განჩინებულთა ყრმათანი, ცრემლნი გარდამოსთხინა და
Line: 18    
თქუა: "უფროჲსღა კეთილ არს ჩემდა, რათა მოვკუდე ცხორებისა-თჳს უბრალოთა
Line: 19    
მათ ყრმათაჲსა, ვიდრეღა მოწყუედითა მათითა უსახურისა და კაცთ-მოძულისა
Line: 20    
ცხორებისა აღრჩევაჲ და ამიერ მომავალისა სიმრთელისამიმთხუევაჲ". და ესენი
Line: 21    
რაჲ თქუნა წარჩინებულთა მიმართ, თჳთ შევიდა პალატად და არა ხოლო
Line: 22    
შვილთა მათთა უკუნცემაჲ ბრძანა დედებისაჲ მის, არამედ საჴედრებისაცა და
Line: 23    
საგზლისა უხუებით მიცემაჲ მათი განაჩინა, მიიქცეოდინ რაჲ სახიდ თჳსა.

Line: 24       
და ვითარცა ესე იქმნა, მას ღამესა ჩუენებაჲ იხლა მეფემან, რომელსა
Line: 25    
შინა წარმოუდგეს მას მოციქულნი ქრისტჱსნი და ჰრქუეს: "ჩვენ ვართ მოციქულნი
Line: 26    
ქრისტჱსნი, პეტრე და პავლე, და მოვლინებულ ვართ ღმრთისა მიერ
Line: 27    
განკურნებისა შენისა-თჳს და ცხორებისა ყრმათა მათ მიმართ ქმნილისა-თჳს მოწყალებისა
Line: 28    
და თანალმობისა შენისა. წარივლინე უკუე და მოუწოდე მთით სერაპიოჲთ
Line: 29    
სილვესტროსს, და გიჩუენოს შენ ნამდჳლვე საღმრთოჲ და საცხორებელი
Line: 30    
წყაროჲ, რომელსა შინა განბანითა არა ხოლო ჴორციელი სიმრთელე
Line: 31    
მიიღო, არამედ უფროჲსღა სულიერი". და ვითარცა. განთენა, მიავლინა ნეტარისა
Line: 32    
სილვესტროჲსა და ფრიადითა პატივითა მოიყვანა იგი პალატად. და აღდგა
Line: 33    
მეფე და თაყუანის-სცა მას და ჰრქუა: "კეთილად მოხუედ, სილვესტრე".
Line: 34    
და ეპისკოპოსმან მიუგო: "მშჳდობაჲ უფლისაჲ მიერ და მაცხოვრებაჲ მიგემადლენინ
Page: 254   Line: 1    
შენ". და მეფემან ჰრქუა: "გევედრები უწყებად ჩემდა, უკუეთუ გქონან
Line: 2    
ვინ ღმერთნი პეტრედ და პავლედ სახელდებულნი". და ეპისკოპოსმან თქუა:
Line: 3    
"ჩუენ ერთი ღმერთი გუაქუს, შემოქმედი ცათა და ქუეყანისაჲ, რომლისა სარწმუნონი
Line: 4    
მონანი არიან პეტრე და პავლე". ხოლო მეფემან ჰრქუა: "ძალ გიცა,
Line: 5    
ეპისკოპოს, გამოსახვისა რაჲსამე მიერ ჩუენებაჲ ჩემდა სახეთა მათთაჲ. რათა
Line: 6    
ვცნა უცხადესად-რე, უკუეთუ იგინი არიან მოვლინებულნი ჩემდა ღმრთისა
Line: 7    
მიერ?" და მეყსეულად უბრძანა ეპისკოპოსმან დიაკონსა თჳსსა მოხუმაჲ ფიცარსა
Line: 8    
ზედა დასახულთა მსგავსებათა მათთაჲ რომელნი ვითარცა იხილნა მეფემან,
Line: 9    
ხმა ყო ხმითა დიდითა: "ესე არიან ჭეშმარიტად, რომელნი სიზმრივ წარმომიდგეს
Line: 10    
მე და მიბრძანეს მოწოდებაჲ შენი, სილვესტრე. და აწ მიჩუნე
Line: 11    
მე წყაროჲცა რომელი თქუეს, რომლისა მიერ სულით და ჴორცით ვცხონდე".
Line: 12    
და მუნქუესვე ბრძანა ებისკოპოსმან შემზადებაჲ ემბაზსა წლისასა და ნათელ სცა
Line: 13    
მეფესა. და მყის აღმოვითა ემბაზისაგან განმრთელებული და წყალსა შინა დამტევებელი
Line: 14    
ნაგუემთა ჴორცთასა ვითარცა ქეცთა რათმე თევზისათაჲ. რომელი
Line: 15    
ვითარცა იხილეს განმზრახობამან სჳნკლიტიკოსთამან და სიმრავლემან ერისამან
Line: 16    
მიმღებელად სრულიადისა სიმრთელისა, ღაღად ყვეს და თქუეს "ერთ არს
Line: 17    
ღმერთი ქრისტეანეთაჲ, დიდი და საშინელი. და ამიერითგან ყოველთა გურწამს
Line: 18    
მისა მიმართ და ნათელ ვიღებთ რამეთუ ვიხილენით დღეს დიდნი საკჳრველებანი".
Line: 19    
რომელთა მიმართ მეფემან თქუა: "კაცობრივნი ვიდრე-მე საქმენი იძულებით
Line: 20    
იქმნებიან. ხოლო საღმრთონი თჳთაღრჩევით. ვინაჲცა ღმერთი კეთილითა აღრჩევითა
Line: 21    
და გულითადითა სიყუარულითა ირწმუნების. ამის-თჳს არა იძულებისა,
Line: 22    
არამედ თავის-უფლისა ბჭობისა მიერ გამომრჩეველთაჲ გუნებავს ქრისტეანეყოფაჲ,
Line: 23    
რომელთა იგი თჳთ ენებოს, და არა კაცობრივითა შიშითა მოყვანებაჲ
Line: 24    
ღმრთის-მსახურებად". და ვითარცა ესმა ესე ყოველთა, სურვილად მის სარწმუნოებისა
Line: 25    
და სიყუარულად მისსა აღეტყინნეს, უფროჲსღა რამეთუ სთნდა მეფისაცა
Line: 26    
და სარწმუნოებისა სიმშჳდე და მყუდროებაჲ. და მუნქუესვე დედამან მისმან
Line: 27    
ელენი ნათელი იღო და ნათესავთა და მეგობართა მისთა.

Line: 28       
ამისსა შემდგომად ესმნეს მაქსენტის მიერ ქმნილნი ჰრომეს შინა უწესონი და
Line: 29    
ძჳრნი საქმენი, რომელთა ძლით სავედრებელისა ჰრომთაჲსა მიმთუალველმან განილაშქრა
Line: 30    
მას ზედა, და ნიში რაჲ ჯუარისაჲ ნათლის სახე ცათა შინა იხილა, რომელსა
Line: 31    
ზედა წერილ იყო ვითარმედ "ამით სძლო", მეყსეულად ოქროჲთ-შენაწევრებულთა
Line: 32    
მიერ სახოვან ყო იგი ქვათა და შუბსა ზედა აღმართებულისაჲ ბრძანა წინა წარძღუანვაჲ
Line: 33    
ლაშქრისა თჳსისაჲ, რომლითა სძლო მაქსენტის მდინარესა რასმე
Line: 34    
ზედა და ეგრეთ შევიდა და დაიპყრა ჰრომი, ხოლო მაქსენტი მდინარესა შთაიშთო
Line: 35    
გაქცეული, რომლისა-თჳს მატიანემრავალი ევსევიცა იტყჳს. და რომლისა
Page: 255   Line: 1    
ზედა სრულ იქმნა განცხადებულად ვითარმედ "ეტლები ფარაოჲსი და ყოველი
Line: 2    
ძალი მისი შთასთხია ზღუასა. რჩეული მჴედრები სამმდგომთაჲ მათ დაანთქა ზღუასა
Line: 3    
მეწამულსა. ღრმამან დაფარნა იგინი". რამეთუ ეგრეთვე მაქსენტი და ჭურვილნი
Line: 4    
მისნი და სპარაზენნი დაჴდეს სიღრმედ ვითარცა ლოდი, რაჟმს იგი ღმრთისა-მიერსა
Line: 5    
მას ძალსა კოსტანტინჱსსა ზურგი მიაქცია მეოტმან მდინარესა ზედა,
Line: 6    
რომელი მან დაბურა და განკიდა და წარსაწყმედელად თავისა თჳსისა უკეთურებით
Line: 7    
მოიჴელოვნა და მთხრებლი, რომელი თხარა, შთავარდა და მიექცა სალმობაჲ
Line: 8    
მისი თავსა მისსა და სიცრუვე მისი თხემსა მისსა ზედა დაუჴდა. და ესრეთ
Line: 9    
იგი ვიდრე-მე და მისთანანი დაჴდეს ვითარცა ბრპენნი წყალთა მათ შინა ფრიადთა.
Line: 10    
ხოლო საღმრთომან კოსტანტინე ადიდა ღმერთი საქმეთა მათ ზედა და
Line: 11    
ესრეთ ძლევა შემოსილმან მიიმართა ჰრომედ, რომლისა მიგებებად განვიდეს მყის
Line: 12    
ყოველი სიმრავლე ერისა ჰრომაელთაჲსაჲ დედებისა თანა და ყრმებისა ბრწყინვალითა
Line: 13    
პირითა და სახარულევანითა თუალითა და სულითა მიჰხედვიდეს მას და
Line: 14    
შეიწყნარებდეს მას, ვითარცა მჴსნელსა და მაცხოვარსა და ქველის მოქმედსა და
Line: 15    
საქებელთა და სახარულევანთა ხმათა მიერ მადლობით მოიკითხვიდეს. ხოლო მან
Line: 16    
ვითარცა თანა ნერგად თჳსსა მომგებელმან ღმრთისა მიმართისა კეთილად-მსახურებისამან
Line: 17    
და რაჲთურთით არა აღტაცებულმან არცა ზუაობით შერყეულმან ხმობასა
Line: 18    
მას ზედა ქებათასა საღმრთოსა შეწევნასა მიაჩემა მიზეზი ძლევათა წარმართებისაჲ.
Line: 19    
და ესრეთ ღმრთის მოძულენი ვიდრე-მე წარწყმდეს და უჩინო იქმნნეს და
Line: 20    
მცირედჟამ მომგებელნი მთავრობისანი საუკუნოჲსა დავიწყებისა მთხრებლად ყოვლით
Line: 21    
სახლით და სახლეულით-ურთ შთაჴდეს და მიეცნეს. რომელთა-თჳს სიტუაჲ
Line: 22    
იტყჳს კუალად ვითარმედ "მახჳლი იჴადეს ცოდვილთა და გარდააცუეს მშჳლდსა
Line: 23    
მათსა დაცემად გლახაკისა და დავრდომილისა და მოკლვად წრფელთა გულითა.
Line: 24    
არამედ მახჳლი მათი განეწონა გულსა მათსა და მშჳლდი მათი შეიმუსრა"
Line: 25    
ხოლო ეკლესიისა მიმართ კეთილად-მსახურთაჲსა კუალად იტყჳს საღმრთოჲ
Line: 26    
სიტყუაჲ ვითარმედ "ნუ გეშინინ რამეთუ კდემულ იქმენ, ნუცა გრცხუენინ რამეთუ
Line: 27    
ყუედრებულ იქმენ, რამეთუ სირცხჳლი შენი უკუნისამდე დაივიწყოს, და ყუედრებაჲ
Line: 28    
ქურივობისა შენისაჲ არღა მოიჴსენოს" და შემდგომთა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Georgius Monachus, Chronicon.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.