TITUS
Keimena II
Part No. 3
Chapter: III
Line of edition: 22
III
.
და
ვითარცა
მოიყვანეს
წმიდაჲ
ლუკიოს
,
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
მან
:
Line of edition: 23
"რაჲ
უკუე
არს
სახელი
შენი
?"
ჰრქუა
მას
წმიდამან
ლუკიოს
:
"უკუეთუ
საწუთროსა
Line of edition: 24
და
წარმავალსა
სახელსა
ჩემსა
ეძიებ
,
ლუკიოს
მრქჳან
,
ხოლო
საუკუნოჲ
Line of edition: 25
სახელი
ჩემი
არს
ქრისტიანე
".
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
მან
:
"რომლისა
ქალაქი
Line of edition: 26
საჲ
ხარ
შენ
?"
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
წმიდამან
ლუკიოს
:
"ჵ
მსაჯულო
,
ჩუენ
ქრისტჱსმსახურთაჲ
Line of edition: 27
ქალაქი
ერთი
არს
,
ზეცისა
იერუსალჱმი
,
რომლისა
ხუროთმოძრუარ
Line of edition: 28
და
შემოქმედ
არს
ღმერთი
.
ხოლო
უკუეთუ
ქუეყანისა
ქალაქსა
ჩემსა
Line of edition: 29
იკითხავ
,
ვარ
მე
სოფლისაჲ
,
რომელსა
ეწოდების
ტაფარდანონ
,
და
მჳვიდრ
ვარ
Line of edition: 30
მე
აწ
ამას
ქალაქსა
".
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
მან
:
"და
რომლითა
კადნიერებითა
Line of edition: 31
იქმ
ამას
,
რომელსა
მოქალაქენი
იტყჳან
შენთვის
?"
ჰრქუა
მას
ლუკიოს
:
"და
Line of edition: 32
რასა
უკუე
იტყჳან
ჩემთჳს
?"
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
მან
:
"ვითარმედ
არა
მსახურებ
Line of edition: 33
შენ
ღმერთთა
".
ჰრქუა
მას
წმიდამან
ლუკიოს
:
"მე
ქრისტიანე
ვარ
და
Line of edition: 34
ღმერთსა
ცხოველსა
,
მხოლოსა
დამბადებელსა
ყოვლისასა
,
უფალსა
იესუ
ქრისტესა
,
Line of edition: 35
თაყუანის
ვსცემ
,
და
ეგევითართა
ეშმაკთა
შეგინებულთა
არა
უგებ
,
რომელნი
Line of edition: 36
დამარხულ
არიან
დღედ
რისხვისა
და
სატანჯველთა
მათ
საუკუნეთა
მორჩილთა
Line of edition: 37
მათთა
თანა
.
და
ვითარცა
ვიხილი
ესევითარი
წინააღმდეგობაჲ
ქრისტჱს
Line of edition: 38
სარწმუნოებასა
კერპმსახურთაგან
,
შური
საღმრთოჲ
აღვიღი
და
ესე
ვყვი
,
Line of edition: 39
რაჲთა
ამით
ვაჩუენო
და
ვაუწყო
ვითარმედ
ქრისტიანე
ვარ
,
და
ვამხილი
უღმრთეებაჲ
Page of edition: 9
Line of edition: 1
მათი
.
რამეთუ
ესრე
თქუა
წინჲისწარმეტუელმან
:
"ღმერთთა
რომელთა
Line of edition: 2
ცაჲ
და
ქვეყანაჲ
არა
შექმნეს
,
მოისპედ
იგინი
პირისაგან
ქუეყანისა
,
რამეთუ
Line of edition: 3
ყოველნი
კერპნი
წარმართთანი
ეშმაკ
არიან
,
ხოლო
უფალმან
ცანი
შექმნნა
.
Line of edition: 4
აწ
მითხარღა
მე
,
ჵ
მსაჯულო
,
უკუეთუმცა
ღმერთთა
მათთა
ძალი
აქუნდა
შემწედ
Line of edition: 5
ყრმათა
მათთათჳის
,
რაჲთამცა
წინაშე
მათსა
მოიკუეცნეს
თმანი
მათნი
,
რაჲსამცა
Line of edition: 6
არა
შურ
იგეს
მისგან
,
რომელმან
იგი
უჟამოდ
მოკუეცნის
ყრმანი
იგი
,
Line of edition: 7
მათა
შეწირულნი
,
და
დაარღჳინის
საკურთხეველნი
მათნი
?
აწ
რომელნი
თავთა
Line of edition: 8
მათთა
შეწევნად
ვერ
შემძლებელ
არიან
,
ვითარ
უკუე
ღმერთ
ეწოდების
მათ
Line of edition: 9
ესევითართა
?"
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
:
"და
შენ
ვითარ
უკუე
ღმერთად
თაყვანისსცემ
Line of edition: 10
კაცსა
,
შობილსა
დედაკაცისაგან
"?
ჰრქუა
მას
ლუკიოს
:
"ჰე
თაყვანის
ვსცემ
Line of edition: 11
ამისთჳის
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
არს
ღმრთისა
მამისაჲ
და
ჩუენისა
ცხორებისათჳს
Line of edition: 12
კაც
იქმნა
სულისა
მიერ
წმიდისა
,
იშვა
ქალწულისა
მარიამისაგან
,
და
მშობელი
Line of edition: 13
ქალწულადვე
დაადგრა
.
ხოლო
იგი
ბუნებასა
შინა
თჳსსა
არა
შეიცვალების
და
Line of edition: 14
არცა
იხილვების
,
რამეთუ
ბუნებაჲ
ღმრთეებისაჲ
უხილავ
არს
და
ვერ
შესაძლებელ
Line of edition: 15
იყო
გამოჩინებიჲ
მისი
მისი
შიშულად
ღმრთეებითა
დაბადებულთა
უძლურებისათჳს
,
Line of edition: 16
უკუეთუმცა
ჴორცნი
არა
შეემოსნეს
.
და
კუალად
მათვე
ჴორცითა
შეიწყნარნა
Line of edition: 17
ვნებანი
ჩუენთვის
და
ძლევაჲ
გამოაჩინა
და
არს
იგი
ღმერთ
მსგავსებითა
Line of edition: 18
კაცთაჲთა
".
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
:
"არა
უკუე
გრცხუენისაკაცისაჲ
სახელდებაჲ
Line of edition: 19
ღმერთად
,
და
არს
იგი
ჯვარცმულ
და
მომკუდარ
,
ღმერთი-მე
ჯუარცმული
Line of edition: 20
არნა
,
ვითარ
ეგე
თქუენ
იტყჳთ
უგუნურად
?"
ჰრქუა
მას
ლუკიოს
:
"რამეთუ
Line of edition: 21
ქრისტემან
შეიწყალა
ნათესავი
კაცთაჲ
,
რომელი
ცთუნებულ
იყო
ეშმაკი
Line of edition: 22
საგან
,
და
ნეფსით
თჳსით
მისცა
თავი
თჳსი
სიკუდილსა
,
და
არა
თუ
იძულებით
,
Line of edition: 23
და
სიკუდილსა
ჯუარისასა
,
რაჲთა
განაქარვოს
ყოველი
ძალი
მტერისაჲ
Line of edition: 24
და
განათავისუფლნესკაცნი
საცთურისაგან
მისისა
,
ვითარცა
გესმა
,
სიკუდილითა
Line of edition: 25
მისითა
ესე
ყო
.
აწ
უკუე
განახუენ
სასმენელნი
შენნი
და
ყურადიღე
,
რამეთუ
Line of edition: 26
აღ-ცა-დგა
იგი
მკუდრეთით
და
აღვიდა
იგი
მამისა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
,
Line of edition: 27
და
დაჯდა
მარჯუენით
მისა
,
და
კუალად
მოსლვადარს
განშჯად
ცხოველთა
Line of edition: 28
და
მკუდართა
."
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
:
"ვინაჲ
მიჩუენო
მე
ჭეშმარიტებაჲ
სიტყჳსაჲ
Line of edition: 29
ამის
?"
ჰრქუა
მას
ლუკიოს
:
"უკუეთუმცა
მეფჱ
შენი
ივლიანე
აქა
იყო
და
Line of edition: 30
ეძიებდა
ჭეშმარიტებისა
სიტყუასა
და
უნდა
იგი
,
მანმცა
გითხრა
,რამეთუ
ოდეს
Line of edition: 31
იგი
ღმერთი
მისთანა
იყო
დაჰრწმენა
იგი
,
იკითხვიდა
იგი
საღმრთოთა
წიგნთა
Line of edition: 32
უწყოდა
ჭეშმარიტებაჲ
".
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
მას
:
"ვითარ
უკუე
შენ
Line of edition: 33
მსოფლიო
ხარ
და
ამას
იმარხავ
,
ვინ
უკუე
გასწავა
შენ
ესევითარი
სიტყჳსგებაჲ
".
Line of edition: 34
ჰრქუა
მას
წმიდამან
ლუკიოს
:
"ქრისჱ
არს
,
რომელი
ასწავებს
კაცთა
Line of edition: 35
მეცნიერებასა
და
უგუნურთა
მოსცის
გონიერებაჲ
".
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
:
შენ
Line of edition: 36
უკუე
უგუნური
ხარ
?"
ჰრქუა
მას
ლუკიოს
:
"ვიყავ
უწინარჱ
ეგრე
,
ხოლო
აწ
Line of edition: 37
ქრისტჱს
ღმრთისა
ჩემისა
მიერ
ყოველსა
მეცნიერ
ვარ
,
რამეთუ
ჰრქუა
მოწაფეთა
Line of edition: 38
თჳსთა
,
ვინაჲთგან
უწყოდა
მას
წინაჲსწარითა
ცნობითა
თჳსითა
,
ყოველი
Line of edition: 39
ესე
,
რომელი
შემთხუევად
იყო
მონათა
მისთა
და
აღმსარებელთა
სახელსა
წმიდასა
:
Page of edition: 10
Line of edition: 1
მეფეთა
და
ჴელმწიფეთა
წინაშე
წარსდგეთ
სახელისა
ჩემისათჳს
საწამებლად
Line of edition: 2
მათა
და
ყოველთა
წარმართთა
;
და
ოდეს
მიგცენ
თქუენ
,
ნუ
ჰზრუნავთ
,
Line of edition: 3
რასა
უკუე
იტყოდით
,
რამეთუ
არა
თქუენ
იყვეთ
მეტყუელნი
,
არამედ
Line of edition: 4
სული
იგი
მამისა
თქუენისაჲ
,
რომელი
იტყოდის
თქუენ
მიერ
."
ჰრქუა
მას
Line of edition: 5
მსაჯულმან
:
"უწყოდე
,
რამეთუ
მრავალი
თავსმიდებიეს
მე
შენგან
და
ამისთჳს
Line of edition: 6
გიფლე
შენ
სიტყჳსგებად
,
რაჲთა
პირველი
იგი
უგუნურებით
კადნიერებაჲ
განიშორო
.
Line of edition: 7
აწ
უკუე
უგებ
და
აღასრულებ
ბრძანებასა
მეფისასა
ანუ
არა
და
ნუუკუე
Line of edition: 8
გაცნობიესცა
,
რაჲ
იგი
განბჭობაჲ
უბრძანებიეს
ურჩთა
და
განდგომილთათჳს
?"
Line of edition: 9
ჰრქუა
მას
ლუკიოს
:
"მე
ქრისტიანე
ვარ
,
და
სასოებაჲ
ჩემი
,
ქრისტჱ
,
Line of edition: 10
ძჱ
ღმრთისაჲ
არს
,
და
არასოდეს
უგებ
ქვათა
და
ძელთა
,
რამეთუ
ქმნულნი
არიან
Line of edition: 11
ჴელთა
კაცთანი
უსულონი
".
ჰრქუა
მას
მსაჯულმან
:
"ვერღარა
თავსვიდებ
Line of edition: 12
შენსა
,
უკუე
არა
აღასრულო
ბრძანებაჲ
ივლიანე
მეფისა
თჳთმპყრობელისაჲ
,
Line of edition: 13
არღარა
დაგითმო
,
არამედ
შთაგაგდო
შენ
სატანჯველთა
მტლივანთა
და
უწყალოთა
,
Line of edition: 14
რომელთა
მიერ
ბრძენ
იქნე
არღარა
წინააღდგომად
ჴელმწიფეთა
.
Line of edition: 15
და
რამეთუ
მე
სულგრძელ
გექმენ
და
თავსვიდევ
შენგან
ესე
ყოველი
,
რაჲთა
Line of edition: 16
მოგაქციო
და
დაგაჯერო
მორჩილებაჲ
ღმერთთაჲდა
მეფეთაჲ
.
და
კუალად
Line of edition: 17
უკუე
მე
უდებ
ვყო
ბრძანებაჲ
მეფეთაჲ
.
შენისა
წყალობისათჳს
,
მეშინის
,
ნუუკუე
Line of edition: 18
ბოროტი
რაჲმე
შემემთხჳოს
მე
".
ჰრქუა
მას
წმიდამან
ლუკიოს
:
"ვითარცა
Line of edition: 19
იგი
შენ
გეშინის
და
მოსწრაფე
ხარ
არსრულებად
ყოველსა
ბრძანებასა
მეფისა
Line of edition: 20
შენისასა
,
ეგრჱთვე
მე
მოსწრაფე
ვარ
,
რაჲთა
არასადა
უარვყო
ღმერთი
ჩემი
Line of edition: 21
და
მეშინის
შეურაცყოფაჲ
,
მეუფისა
მის
ჭეშმარიტისაჲ
,
ნუ
უკუე
მივეცე
მე
Line of edition: 22
ცეცხლსა
მას
საუკუნესა
და
ბნელსა
გარესკნელსა
წყუდიადისასა
.
ხოლო
ესე
Line of edition: 23
უწყოდე
ვითარმედ
მეფჱ
შენი
მძლე
არაოდეს
ყოფილ
არს
,
რომელსა
შენ
თჳთმპყრობლად
Line of edition: 24
უწყოდი
,
რამეთუ
ეშმაკთა
წარმწყმედელთა
ჰმსახურებს
,
რომელნი
Line of edition: 25
დაჴსნნა
და
განაქარვნა
და
მოაუძლურნა
ღმერთმან
ჩემმან
იესუ
ქრისტემან
და
Line of edition: 26
შთასხნა
იგინი
ზღუასა
და
განაქარვა
ძალი
მათი
.
და
ვითარ
იგინი
განიდევნნეს
Line of edition: 27
ქრისტჱს
ჩემისაგან
,
ეგრჱთვე
შენ
და
მეფჱ
შენი
იძლინეთ
მონათა
მისთაგან
Line of edition: 28
და
მოუძლურდეთ
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Keimena II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 30.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.