TITUS
Klarjeti Polycephalion
Part No. 7
Previous part

Text: 9 
Page of edition: 221 
Line of edition: 37  დიდსა ხუთშაბათსა ცისკრად საკითხავი, თქუმული წმიდისა ბასილი მთავარეპისკოპოსისაჲ
Line of edition: 38 
კესარია-კაბადუკიელისაჲ, ამისთჳს: "მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს
Line of edition: 39 
თანა-წარმჴედინ სასუმელი ესე".


Line of edition: 40       არაჲთ დაკლებულ არიან მოძღუარნი ეკლესიათანი დედასა შვილთმოყუარესა,
Line of edition: 41    
რომელი ყოველსავე სალმობასა და შრომასა დაითმენნ და საყუა\რელთა
Page of edition: 222  Line of edition: 1    
შვილთა ზრდინ. ვითარცა-იგი მან ძუძუჲ მისცის_სძჱ იგი საზრდელი,
Line of edition: 2    
ეგრესახედ უშრომელად საყუარელთა შვილთა თჳსთა მოძღუარმან ეკლესიისამან
Line of edition: 3    
_ მდედრი იგი გონებაჲ, ყოველთავე ეკლესიათა სურვილითა სულისაჲთა
Line of edition: 4    
ჰლოცავნ მოსლვად სძითა მით სიტყჳსაჲთა.
Line of edition: 5       
და ვითარცა დედამან შემდგომად სძისა ფიცხელი პური დაულბილის და
Line of edition: 6    
მხალსა თანა ერბოჲთა და მსახურ ცხოვრებულ ექმნის შვილთა თჳსთა,
Line of edition: 7    
ეგრეთვე მოძღუარნი იგი შემდგომად სწავლისა მის სიტყჳთა, ვითარცა სულითა,
Line of edition: 8    
განზარდის ძნიად სათარგმანებელი იგი სიტყუაჲ, სიტყჳთა მით მახჳლითა
Line of edition: 9    
სულისაჲთა დააჩჩჳს თარგმანებითა სულითა წმიდათაგანთაჲთა, ერთბამად
Line of edition: 10    
შეზავებულად მოძღურებითა შეკრებს და გემოვნად სიტყუასა მის მიერ
Line of edition: 11    
ზრდილთა ყოველთა მისცემს. ამისთჳსცა, ჩუენ, საყუარელნო, წინაწარ დღეთა
Line of edition: 12    
ამათ მყის დაჩჩჳლითა მით სიტყჳთა, ვითარცა პურითა, განვიზარდენით. აწ
Line of edition: 13    
უფროჲსისა მოძღურებისა ხილვად მოვედით, რომელნი სულმან წმიდამან
Line of edition: 14    
სიტყუაჲ იგი მოძღურებისაჲ მოგუცეს ჩუენ. არს ჩუენ წინაშე გან...დებულ
Line of edition: 15    
წიგნთა... პური იგი სიტყ... სიტყუად რაჲ..., უფალი ჩვენი იესუ ქრისტჱ,
Line of edition: 16    
რომელი ყოველთა კაცთა ცხოვრებისა... თავსდებად ვნებისა და სიკუდილისა.
Line of edition: 17    
მო-რაჲ-ვიდოდა იგი ჯუარცუმად, იტყოდა: "მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ
Line of edition: 18    
არს თანაწარსლვად სასუმელი ესე, თანა-წარმჴედინ მე". მრავალთა ვერ უცნობიეს
Line of edition: 19    
ზრახვაჲ ესე სიბრძნისაჲ, საუნჯჱ დაფარული და სიტყუასა ამას ვერ
Line of edition: 20    
კეთილად ერჩიან და ვითარცა მოშიშსა იტყჳედ მას.
Line of edition: 21       
არამედ მოვედით, საყუარელნო, და ჩუენცა, ვითარცა ჩჩჳლნი ყრმანი,
Line of edition: 22    
მისა მიმართ ვიტყოდით, რაჲთა მისა მიმართ იგი ცხოვრებასა მისსა მივაწიოთ
Line of edition: 23    
ვათქ... უკუე, აწ არა ვითარცა სრულთა, არამედ ვითარცა ჩჩჳლთა რაჲსათჳს
Line of edition: 24    
უ...აჲ ხუედ ჩუენ... სასუმელი ესე, უკუეთუ...თჳსი დაიმცირე და...დებასაჲ
Line of edition: 25    
მიიღე არავისგან იძულებით.
Line of edition: 26       
აწ სხუასა ევედრები და იტყჳ: "მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს თანაწარსლვად
Line of edition: 27    
სასუმელი ესე"... და იურვოდე და ისწრაფდი შესუმად სასუმელსა
Line of edition: 28    
ამას, რამეთუ იტყოდე: ნათელი მოღებად არს ჩემდა, რაოდენ ვისწრაფი,
Line of edition: 29    
რაჲთა შევსუა იგი. და რომელი იურვოდე და ისწრაფდი შესუმად, მო-რაჲ-ხუედ,
Line of edition: 30    
არა გნებავს და იტყჳ: "მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს თანაწარსლვად
Line of edition: 31    
სასუმელი ესე"... ნუუკუე უმეცარ იყავა ამას, რამეთუ გეგულებოდა ჩუენთჳს
Line of edition: 32    
სიკუდილი? და შენ ხარ, რომელი იტყოდე, ვითარმედ: ჯერ-არს ძისა კაცისაჲ
Line of edition: 33    
მიცემად... უკუეთუ არა ... რაჲსათჳს ...სა პეტრეს: რის... განყენებად
Line of edition: 34    
და... რაჟამს ეტყოდა და... "ჯერ-არს ძისა კაცისაჲ მიცემად და ჯუარცუმად
Line of edition: 35    
და მესამესა დღესა აღდგომად".
Line of edition: 36       
გეტყოდა შენ პეტრე: "შენდობა იყავნ შენდა, უფალო, არა იყოს
Line of edition: 37    
ეგრე". ამას ზედა ჰრისხევდ მას და არქუ: "წარვედ ჩემგან, ეშმაკო, რამეთუ
Line of edition: 38    
საცთურ ჩემდა ხარ. რამეთუ არა ჰზრახავ შენ ღმრთისასა, არამედ კაცთასა".
Line of edition: 39    
უკუეთუ ამას ჰზრახევდ, მაშინ, ვითარცა კაცობრივსა მასა... აწ რაჲ...
Line of edition: 40    
გნებავს... მაშინ გაყენებდა.
Line of edition: 41       
"მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე".
Line of edition: 42    
შენ დამბადებელად ყოველთა ხილულთა და უხილავთა გიცით, რამეთუ შენ
Line of edition: 43    
მიერ იქმნა ...ნსა არცა იქმნა და გიცით შენ... ფესუთა სამოსლისა შენისაჲთა
Line of edition: 44    
განუჴმე და ხუთითა ჴუეზითა პურითა ხუთ ათასნი განაძღენ უხუად.

Page of edition: 223 
Line of edition: 1       
ქართა და ზღუასა შეჰრისხენ და გერჩდეს შენ შიშით და ძწოლით.
Line of edition: 2    
ესოდენთა საკჳრველთა მოქმედსა და სიკუდილისა განმჴსნელსა აწ უკუე სიკუდილისაგან
Line of edition: 3    
გეშინისა? ვინაჲ უკუე მაქუნდეს ჩუენ ცხოვრებისა ჩუენისა სასოებაჲ?
Line of edition: 4    
და უკუეთუ გეშინის შენ სიკუდილისაგან, ვითარ-იგი იტყოდე და
Line of edition: 5    
სთქუ: "მე ვარ აღდგომაჲ და ცხოვრებაჲ", ცხოვრებასა და აღდგომასა სიკუდილისაგან
Line of edition: 6    
არა შინ... რაჲმე არს, რომელსა იტყჳს: "მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ
Line of edition: 7    
არს, სასუმელი ესე თანა-წარმჴედინ". უკუეთუ... მეხარა, რომელმან
Line of edition: 8    
კურთხევადმდე მისსა... მე უწყია, ვითარ ანუ შესაძლებელ არს, ანუ არა თანაწარმჴედინ
Line of edition: 9    
სასუმელი... რაიმეთუ ღმერთი ხარ და ძჱ ღმრთისაჲ, სიტყუაჲ,
Line of edition: 10    
სიბრძნჱ და ძალი ნათელი და მზჱ სიმართლისაჲ, წყაროჲ უკუდავებისაჲ და
Line of edition: 11    
ცხორებისაჲ, საუკუნოჲ აღდგომაჲ ჩუენ ყოველთაჲ, რომელნი ცოდვასა შინა
Line of edition: 12    
მომწყდარ ვიყვენით, შენ მიერ ცხოველ ვიქმნენით.
Line of edition: 13       
"მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე". , რავდენ
Line of edition: 14    
ძნიად შესაძლებელ არს და მისაწდომელ სიტყუაჲ ესე და ძნიად საცნაურ.
Line of edition: 15       
, რაოდენ იწრო არს და შესაჭირვებელ მრავალთა მიერ კაცთა. მასწავე
Line of edition: 16    
შენ საიდუმლოჲ სიტყჳსაჲ მაგის შენისაჲ, უფალო, რამეთუ შენნი ვა... შენი
Line of edition: 17    
გურწმენა, ნუ აღმაღლდებინ ...რი იგი... თჳსსა... და... მიმართ უფლისა ჩუენისა
Line of edition: 18    
არს... განაღჳძე გულთა ...ბასა ვითარცა შჳდსა მა დთისსა(!) და მომეც
Line of edition: 19    
ჩუენ ერთი სიტყუაჲ ქვისა მისებრ, რაჲთა ვსტყორცოთ თავსა მას უღმრთოებისა
Line of edition: 20    
მათისასა და შევმუსროთ, რაჲთა ცნას ყოველმან ბანაკმან, რამეთუ შენ
Line of edition: 21    
უფალი მხოლოჲ ხარ ყოველსა ქუეყანასა. რამეთუ მრავალი ერი მწვალებელთაჲ
Line of edition: 22    
შეკრებულ არს ჩუენ ზედა ამის სიტყჳსა ბრძოლად, რომელსა იტყჳ: "მამაო,
Line of edition: 23    
უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ სასუმელი ესე". აწ ევნომიოს
Line of edition: 24    
მოსცხრების და არიოზ იხარებს, რამეთუ პოვეს ისარი სიტყჳთა გმობისაჲთა
Line of edition: 25    
და ჭეშმარიტებასა ზედა იზახებენ.
Line of edition: 26       
არამედ ნუვე იხარებთ ყოველნი ეგე უცხოთესლნი, რამეთუ შეჰმუსრა
Line of edition: 27    
უღელი გმობისა თქუენისაჲ, ჩუენ თანა არს ღმერთი, გულისხმა-ყავთ ...არმრთ...
Line of edition: 28    
ლურდით, დაღათუ კუალად განძლიერდეთ, მო-ვე-უძლურდეთ
Line of edition: 29    
და ზრახვაჲ, რომელი იზრახოთ, გან-ვე-ქარვ... რამეთუ ჩუენ
Line of edition: 30    
თანა არს ღმერთი. რამეთუ პირი უფლისა, ყოვლისა მპყრობელისაჲ, იტყოდა
Line of edition: 31    
ამას: "მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ სასუმელი ესე".
Line of edition: 32    
სასუმელი უკუდავებისაჲ წყაროჲთა სავსჱ, რომელი მიიღეს ევნომიოს და
Line of edition: 33    
არიოზ თჳსითა ბოროტად ურწმუნოებითა, მრღჳე იქმნნეს და მოყუასთა
Line of edition: 34    
თჳსთა ასუმენ აღთქუეფილსა მრღჳესა, რომელ მას შინა ტკბილი, განზავებული
Line of edition: 35    
ცნობათაჲ, მწარე ჰგონიეს. არცაღა ვაჲ იგი ჴმისაჲ მის ეშინის, რომელსა
Line of edition: 36    
იტყჳს წიგნი: ვაჲ ბრძენთა მათ თავით თჳსით და წინაშე მათსა მეცნიერებასა.
Line of edition: 37    
ხოლო ჩუენ, საყუარელნო, მოვიღოთ სასუმელი იგი უფლისა ჩუენისა იესუ
Line of edition: 38    
ქრისტესი და მას შინა სახჱ იგი სიტკბოებისა მოძღურებისაჲ სურვილითა სასუმელისაჲთა
Line of edition: 39    
ვსუათ.
Line of edition: 40       
"მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს, სასუმელი ესე გარე-წარმჴედინ".
Line of edition: 41    
არა ეგრე, ვითარ შენ ჰგონებ ... არიოზ, ვითარმცა შეშინდა უფალი და
Line of edition: 42    
შიშითა სიკუდილისაჲთა იტყჳს ამას.
Line of edition: 43       
უკუეთუმცა ეშინოდა, რომელსა ჴელმწიფებაჲ აქუს სიკუდილისაჲ და
Line of edition: 44    
არასიკუდილისაჲ, რამეთუ იტყჳს: "ჴელმწიფებაჲ მაქუს დადებად სულისა
Page of edition: 224  Line of edition: 1    
ჩემისა და ჴელმწიფებაჲ მაქუს კუალად მოღებად იგი". უკუეთუ იძულებოდა
Line of edition: 2    
ვისგანმე, კეთილად სამემცა იტყოდა, რამეთუ ეშინოდა. ხოლო აწ თავადი
Line of edition: 3    
იტყჳს: "ჴელმწიფებაჲ მაქუს დადებად სულისა ჩემისა და ჴელმწიფებაჲ
Line of edition: 4    
მაქუს კუალად მოღებად იგი". არამედ "ვითარცა თავი თჳსი დავიმცირე
Line of edition: 5    
და ხატი მონებისაჲ მივიღე" და არავინ მაიძულა მე და თჳსნი ჴორცნი თავისით
Line of edition: 6    
ჩემით ვიშენენ. რამეთუ "სიბრძნემან იშენა თავისა თჳსისა სახლი", ეგრევესახედ
Line of edition: 7    
ძალ-მიც, და-რაჲ-ჰჴსნდეს ჴორცი ჩემნი სიკუდილითა და აღდგინებად
Line of edition: 8    
იგი ცხოვრებითა, რამეთუ მე ვარ, რომელი ვიტყოდე: "დაარღჳეთ ტაძარი
Line of edition: 9    
ესე და მესამე დღესა აღვაშენო ეგე". და აწ უკუე არა შიშითა სიკუდილისაჲთა
Line of edition: 10    
ვიტყჳ: "მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს, თანა-წარმჴედინ სასუმელი
Line of edition: 11    
ესე", არამედ დაფარულსა საიდუმლოსა სიტყუასა სიბრძნით წარმოვიღებ, ამას
Line of edition: 12    
სიტყუასა შესატყუვნელი არს ეშმაკისაჲ. ჯერ-არს ჩემდა ამით სიტყჳთა მონადირებად
Line of edition: 13    
იგი. მიხილა მე ეშმაკმან, რამეთუ მრავალნი სასწაულნი ვექმნენ, რამეთუ
Line of edition: 14    
სნეულნი შეხებითა ჴელისაჲთა განვკურნენ და ლეგეონი ეშმაკი სიტყჳთა
Line of edition: 15    
განვდევნე და განკერებული თოვლისსახედ სიტყჳთა განვწმიდე და დაჴსნილნი
Line of edition: 16    
მუჴლნი ჴელითა აღვჰმართენ და ქართა და ზღუასა უბრძანე და ყოველნივე
Line of edition: 17    
მერჩდეს მე შიშით და ძწოლით. მკუდარნი აღვადგინენ, მკელობელნი
Line of edition: 18    
ვავლინენ, გლახაკთა ვახარე და ამათ საქმეთაგან მიხილა მე ძედ ღმრთისა
Line of edition: 19    
და გულისხმა-ყო, უკუეთუ მე ჯუარს-ვეცუა და იგი წარწყმდეს. უკუეთუ
Line of edition: 20    
მე შთავჴვდე ქუესკნელთა ჯოჯოხეთისათა, მოქლონნი იგი რკინისანი განვტეხნე
Line of edition: 21    
და ბჭენი რვალისანი შევმურნე. და ესე იხილოს და ცნას შიშით. ივლტოდის
Line of edition: 22    
აღმართებად დიდისა და პატიოსნისა მის ძელისა ჯუარისა, აწ უკუე რაჲ
Line of edition: 23    
ვთქუა ამისთჳს, სიბრძნით ვიტყჳ: "მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს, სასუმელი
Line of edition: 24    
ესე თანა-წარმჴედინ მე", რაჲთა ესევითართაგან მდაბალთა სიტყუათა
Line of edition: 25    
ვეგონო, ვითარცა კაცი მოშიში, რომელი ევლტინ სიკუდილსა და ისწრაფის
Line of edition: 26    
ყოვლისა ქუეყანისა... აღმართებად ძელი იგი საიდუმლოჲ ჯუარისაჲ, რომელი
Line of edition: 27    
ჰგონიეს ჩემდა ბოროტ. ჯერ-არს ჩემდა, ვითარცა ბრძენისა მესათხევლისა მონადირებაჲ
Line of edition: 28    
მისი... ჯერ-არს ჩემდა ყოველივე დათმენად ყოველთა ცხორებისათჳს,
Line of edition: 29    
უკუეთუ მან მოიმანქნა დასაბამსა ადამის წარწყმედისათჳს, რაოდენ-მე
Line of edition: 30    
უფროჲს თავ-ვიდვა ყოველთა ცხორებისათჳს? სიტყთა ზაკულებისათჲთა აცთუნა
Line of edition: 31    
ადამი. აწ სიტყჳთა ღმერთეებისაჲთა სცთეს _ "მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ
Line of edition: 32    
არს, თანა-წარმჴედინ სასუმელი ესე". რაჟამს თევზისა მონადირემან
Line of edition: 33    
შთააგდის სამჭედური ზღუასა, ოდესმე შორად შეაგდის სამჭედური, ოდესმე
Line of edition: 34    
რეცა მოსტაცებნ მატლსა მას და გამოიზიდავნ. უკუეთუ ესრე არა შვის,
Line of edition: 35    
თევზი იგი არა მოუჴდის სამჭედურსა მას ღმრთეებისა ჩემისასა. მატლი ესე
Line of edition: 36    
ჴორცი უფროჲს კრულთა შინა ამის სოფლისათა. უკუეთუ არა მატლი იგი იძრვოდის,
Line of edition: 37    
რომელი-იგი ჯერ-არს მონადირებად, არა მოუჴდეს. აწ ჯერ-არს ჩემდა
Line of edition: 38    
ვითარცა მატლისა ხატად ყოფად და სიტყუაჲ, რამეთუ: "მე მატლ
Line of edition: 39    
ვარ და არა კაც", რაჲთა იგი მორბიოდის მატლსა მას და სამჭედურითა შეიპყრას
Line of edition: 40    
ჩემ მიერ და აღესრულოს თქმული იგი იობის მიერ, ვითარმედ: "შეიპყრა
Line of edition: 41    
ვეშაპი იგი სამჭედურითა". ვიქმენ მე ვითარცა მეოტი სიკუდილისაგან,
Line of edition: 42    
გამოვჩნდე ვითარცა კაცი მოშიში, ვთქუა: "მწუხარე არს სული ჩემი
Line of edition: 43    
ვიდრე სიკუდიდმდე". ვთქუა: "მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს თანა-წარმჴედინ მე
Page of edition: 225  Line of edition: 1    
სასუმელი ესე". მას ესმნეს სიტყუანი ესე ჩემნი და განიხაროს, რამეთუ იწრაფის
Line of edition: 2    
წინააღდგომად ჩემდა, "მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ
Line of edition: 3    
სასუმელი ესე".
Line of edition: 4       
განიხაროს და თქუას გულსა თჳსსა: ვითარცა ესე კაცი ერთი არს ... შთავნთქი
Line of edition: 5    
ადამი, შთავნთქი აბრაჰამი, შთავნთქი ისაჰაკი, შთავნთქი იაკობი, შთავნთქინ
Line of edition: 6    
მამათმთავარნი და შთავნთქინ წინაწარმეტყუელნი, შთავნთქა ესეცა,
Line of edition: 7    
რამეთუ, აჰა ესერა, ვითარცა კაცსა ეშინის და ვითარცა კაცი არს, შთავნთქა
Line of edition: 8    
ეგეცა.
Line of edition: 9       
შთამნთქინ მე, ვითარცა კაცი, მპოვოს მე მუცელსა მისსა, ვითარცა ღმერთი,
Line of edition: 10    
რაჲ ვიქმოდი. "მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი
Line of edition: 11    
ესე". შთავნთქი ცომი ესე ჴორცითა ჩემთაჲ და მპოვოს მე, ვითარცა ნაკუერცხალი
Line of edition: 12    
უშრეტი ღმერთეებისა ჩემისაჲ, რომელი ძლიერად შესწუვიდეს მას,
Line of edition: 13    
რამეთუ "ცეცხლისა მიფენად მოვედ ქუეყანასა". "მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს,
Line of edition: 14    
თანა-წარმჴედინ სასუმელი ესე". ვივლტოდი, ვითარცა კრავი, არა მნებავს,
Line of edition: 15    
რაჲთა იხილოს ბრწყინვალებაჲ იგი მახჳლისაჲ მის ღმრთეებისა ჩემისაჲ,
Line of edition: 16    
რაჲთა არა ივლტოდეს მგელი იგი. შთამნთქინ მე, ვითარცა კრავი, ვითარცა შინაგან
Line of edition: 17    
სამჭედურისა მახჳლითა, და ითქუას იგი, რამეთუ: "არა მოვედ მისსა
Line of edition: 18    
მიფენად მშჳდობისა, არამედ მახჳლისა".
Line of edition: 19       
"მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ სასუმელი ესე". ვიტყოდი,
Line of edition: 20    
ვითარცა კრავი, და დავმალო მწყემსი იგი ღმერთი კარავსა მას შინა ჴორცთასა.
Line of edition: 21    
არა მნებავს გამოცხადებად მწყემსი იგი ღმერთი, რაჲთა არა ივლტოდის
Line of edition: 22    
მგელი იგი. ვიტყოდი, ვითარცა კრავი: "მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ
Line of edition: 23    
მე სასუმელი ესე".
Line of edition: 24       
ვიტყოდი, ვითარცა კრავი, რომელსა არა აქუნდეს მწყემსი: "ვიქმენ მე,
Line of edition: 25    
ვითარცა კაცი შეუწევნელი". შთამნთქინ მე, ვითარცა კრავი, და შინაგან
Line of edition: 26    
მწყემსისა მის არგნითა ჯუარისაჲთა შეიმუსროს მარცუალი იგი მდოგჳსაჲ.
Line of edition: 27    
განმცოხნენ და პოვოს მტკივანებაჲ იგი ღმრთეებისაჲ, რომელმან ბოროტად
Line of edition: 28    
ატკივნოს მას. განმცოხნენ, ვითარცა კაცი, და მპოვოს, ვითარცა მყარი კლდჱ,
Line of edition: 29    
რომელმან ძლიერად შემუსრნეს კბილნი, რაჲთა ისწავოს კაცთაჲ არღარა
Line of edition: 30    
ცოხნაჲ. და აღესრულოს წერილი იგი: "ღმერთმან შემუსრნა კბილნი მისნი
Line of edition: 31    
პირსა შინა მისსა". "მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს, თანა-წარმჴედინ მე
Line of edition: 32    
სასუმელი ესე". უკუეთუმცა იცოდა, ვითარ არს სასუმელი ესე, რომელსა მე
Line of edition: 33    
ვილოცავ, მიზეზი თანაწარსლვად მას, რამეთუ მისთჳს არს საწერტელად, ხოლო
Line of edition: 34    
ჩემ მიერ ცხორებაჲ. რაჟამს შთამნთქას მე, მაშინ ცნას, რაჲ-იგი შთანთქა, რაჟამს
Line of edition: 35    
იხილოს ჩემთჳს მზჱ დაბნელებული და დღჱ განქარვებული, მაშინ
Line of edition: 36    
იგიცა განმწარდეს და აღესრულოს წერილი: ჯოჯოხეთი შენ ქუეშე განმწარდა
Line of edition: 37    
შემთხუევასა შენსა.
Line of edition: 38       
"მამაო, უკუეთუ ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე". ნუ შეგაეჭუებენ
Line of edition: 39    
შენ ესევითარნი სიტყუანი, სიბრძნით თქუმულნი. მელოდეთ მე
Line of edition: 40    
და იხილოთ გამოსლვაჲ სიტყუათა ჩემთაჲ. მაშინ გიკჳრდეს სიბრძნე ეგე
Line of edition: 41    
თქუმულთა ჩემთაჲ და ნუ სისულელე გიჩნ მანქანებაჲ ესე. და მან არა იცის,
Line of edition: 42    
რამეთუ სისულელე ეგე ღმერთისაჲ უბრძნეს კაცთა არს, რამეთუ ჰგონიეს სიტყუათა
Line of edition: 43    
ამათ ჩემთაგან, ვითარცა უძლური ვინმე. არა იცის, რამეთუ მე შევსუა
Line of edition: 44    
სასუმელი ესე, ხოლო იგი დაითროს და დაბნელდეს და ჩემთა განიღჳძონ
Page of edition: 226  Line of edition: 1    
და აღდგენ. აწ უხარის ჩემთა მათ მდაბალთა სიტყუათა ზედა: "მამაო, უკუეთუ
Line of edition: 2    
ჯერ-არს, თანა-წარმჴედინ მე სასუმელი ესე".
Line of edition: 3       
რაჟამს შთამნთქას მე და იხილნეს კლდენი განხეთქილნი, სამარენი აღხუმულნი
Line of edition: 4    
და მკუდარნი აღდგომილნი. და თჳთ იგიცა განსთქდეს და მკუდარნი
Line of edition: 5    
გამოვიდენ ცოცხალნი და ზეცად აღვიდენ. რაჟამს იხილოს ესე ყოველი, ინანდეს
Line of edition: 6    
იგლოვდეს, რომელთა-იგი საყუარელთა ზედა იხარებს. არა იცის, რამეთუ
Line of edition: 7    
რომელსა საბრჴესა დააგებს, და იგივე შევარდეს მას და აღესრულოს
Line of edition: 8    
წერილი იგი: "ჴნარცუ თხარა, აღმოჰკუეთა და შთავარდა იგი მთხრებლსა მას,
Line of edition: 9    
რომელცა ქმნა", რამეთუ არა იცის, რომელ ეგულების აღმართებად ჯუარი.
Line of edition: 10    
რამეთუ ჩემდა არს პატივ და მისა _ მახჳლ, ჩემდა არს ტაძარ და მისა _
Line of edition: 11    
სიკუდილ, ჩემდა არს დიდება და მისა _ წარსაწყმედელ.
Line of edition: 12       
სასუმელისაჲ ამის, რომელი არს ეშმაკისა საწერტელ, ხოლო ცხოვართა
Line of edition: 13    
განმათავისუფლებელ და ცოდვილთა მლხინებელ და უკუდავებისა სასუმელ
Line of edition: 14    
და სასუფეველსა მომნიჭებელ, ცხოვრებისა შემოქმედ და ყოველთა კაცთა
Line of edition: 15    
წინამძღუარ და სასო.
Line of edition: 16       
ესე სასუმელი შევსუათ ჩუენ ყოველთა ქრისტე5 იესუჲს მიერ, ღმრთისა
Line of edition: 17    
ჩუენისა, რომლისაჲ არს დიდებაჲ და პატივი უკუნითი უკუნისამდე. ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Klarjeti Polycephalion.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.