TITUS
Klarjeti Polycephalion
Part No. 22
Text: 23
Page of edition: 285
Line of edition: 11
ზატიკთა
ბ̂-სა
ხუთშაბათსა
საკითხავი
,
თქუმული
წმიდისა
და
ნეტარისა
Line of edition: 12
მამისა
ჩუენისა
ეფრემისი
ელიაჲსთჳს
წინაწარმეტყუელისა
და
მიქაელ
Line of edition: 13
მთავარანგელოზისა
Line of edition: 14
განდიდნა
შიში
ღმრთისაჲ
და
ნეტარ
არს
,
რომელმან
მოიპოვოს
იგი
და
Line of edition: 15
დაიმარხნეს
მცნებანი
მისნი
,
რამეთუ
არა
ხოლო
თუ
ამას
სოფელსა
ადიდოს
იგი
და
Line of edition: 16
პატიოსან
ყოს
,
არამედ
ცათა
შინა
აღამაღლოს
და
მისცეს
მას
ჴელმწიფებაჲ
,
ზეცისა
Line of edition: 17
ანგელოზთა
თანა
და
წმიდათა
და
რჩეულთა
მისთა
თანა
დაამკჳდროს
,
დაღათუ
Line of edition: 18
იყვნენ
იგინი
შეურაცხ
ქუეყანასა
ზედა
,
ხოლო
საქმენი
მათნი
დიდ
იყვნედ
Line of edition: 19
ცათა
შინა
და
რომელთა
არარაჲ
მოიგონ
ქუეყანასა
ზედა
,
სუფევდენ
იგინი
Line of edition: 20
ცათა
შინა
უკუნისამდე
.
Line of edition: 21
გულისხმა-ყავთ
გონებითა
თქუენითა
,
ძმანო
ჩემნო
,
და
მიჰხედეთ
ელია
Line of edition: 22
წინაწარმეტყუელსა
,
ვითარ-იგი
განკრძალულ
იყო
ჴორცთა
შინა
და
ძალითა
Line of edition: 23
სულისა
მისისაჲთა
შეიმუსრნეს
დიდებულნი
და
დაემჴუნეს
ზუავნი
და
ამპარტავანნი
.
Line of edition: 24
მიჰხედა
მას
ეშმაკმან
და
შეძრწუნდა
.
Line of edition: 25
მოიმტკიცა
ელია
მკლავნი
თჳსნი
,
ვითარცა
მბრძოლამან
ახოვანმან
,
Line of edition: 26
და
განემზადა
ვითარცა
ჭურვილი
,
რომელი
განვალნ
წყობად
მტერისა
.
მიჰსცა
Line of edition: 27
თავი
თჳსი
,
ვითარცა
მონამან
და
უფალმან
მისმან
ყო
იგი
მფლობელ
სახლსა
Line of edition: 28
თჳსსა
ზედა
,
დაუტევნა
მშობელნი
და
მოყუასნი
თჳსნი
და
იქმნა
იგი
მეგობარ
Line of edition: 29
ანგელოზთა
.
ილოცა
ვედრებითა
და
აღიწია
ჴმაჲ
ვედრებისა
მისისაჲ
ცათა
Line of edition: 30
შინა
,
ვიდრემდის
მიიწია
წინაშე
ღმრთისა
,
გამოვიდა
სული
სიწმიდისა
მისისაჲ
,
Line of edition: 31
ვითარცა
სულნელებაჲ
საკუმევლისაჲ
და
მიეფინა
იგი
ყოველსა
სოფელსა
და
Line of edition: 32
განიხარეს
მისთჳს
ანგელოზთა
ზეცისათა
და
შეიწყნარა
უფალმან
ვედრებაჲ
Line of edition: 33
მისი
და
აღუსრულა
ნებაჲ
მისი
,
და
უკუეთუ
ჩუენცა
მივემსგავსნეთ
მას
Line of edition: 34
და
მოვიპოვოთ
სათნოებაჲ
მისი
,
ეგრჱთვე
შეიწიროს
ლოცვაჲ
და
მარხვა
ჩუენი
Line of edition: 35
უფალმან
და
მოავლინოს
წყალობაჲ
მისი
და
კურთხევაჲ
მისი
ჩუენ
ზედა
და
Line of edition: 36
მშჳდობაჲ
ყოველთა
დაბადებულთა
ზედა
.
Line of edition: 37
აწ
უკუე
კმა
არს
მონისაჲ
მის
ესევითარი
სახიერებაჲ
უფლისა
მისისა
Line of edition: 38
მიმართ
,
რამეთუ
რომელმან
მოიძულოს
სოფელი
ესე
წარმავალი
და
შეიყუაროს
Line of edition: 39
უფალი
თჳსი
ყოვლითა
გულითა
,
იქმნეს
იგი
მეგობარ
ანგელოზთა
და
მოყუარჱ
Line of edition: 40
რჩეულთა
მისთა
.
Line of edition: 41
ხოლო
მონაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
ელია
აღივსო
სულითა
წმიდითა
და
განმტკიცნა
Line of edition: 42
სარწმუნოებითა
და
შეჰშურდა
მას
შური
უფლისაჲ
და
აღიძრა
გუ\ლისწყრომითა
Page of edition: 286
Line of edition: 1
და
თქუა
თავსა
შინა
თჳსსა
:
ჵ
საქმჱ
ბოროტი
,
რამეთუ
კერპნი
თაყუანის-იცემებიან
Line of edition: 2
კაცთაგან
და
უფალი
ღმერთი
ჩუენი
არა
იცნობების
დამბადებელად
და
არცა
Line of edition: 3
იმსახურების
ჯერისაებრ
.
უმჯობეს
არს
ჩემდა
,
რაჲთა
მოვკუდე
და
არღარა
Line of edition: 4
ვცხომე
ქუეყანასა
ზედა
ესევითათითა
ცხოვრებითა
,
ესევითართა
შორის
კაცთა
Line of edition: 5
ამაოთა
.
და
სულმოკლე
იქმნა
წინაწარმეტყუელი
ელია
და
თქუა
თავსა
შინა
Line of edition: 6
თჳსსა
:
რაჲ-მე
ვყო
აქაბის
მეფისათჳს
,
ანუ
ერისა
მის
ისრაჱლისა
,
რამეთუ
Line of edition: 7
უფალი
ღმერთი
ჩემი
დაუტევეს
და
მიიქცეს
კერპთა
მიმართ
უსულოთა
?
და
Line of edition: 8
აწ
არარაჲ
სხუაჲ
ჯერ-არს
ჩემდა
,
გარნა
რაჲთა
ფიცით
დავამტკიცო
გუემაჲ
Line of edition: 9
მათი
უფლისა
მიერ
და
გამოვიდეს
პირისა
ჩემისაგან
სიტყუაჲ
,
ვითარცა
Line of edition: 10
ცეცხლი
შემწუველი
და
შეჭამნეს
იგინი
.
და
აღვაღო
პირი
ჩემი
ლოცვად
და
Line of edition: 11
ვედრებად
უფლისა
მიმართ
,
ვითარცა
მოსე
წინაწარმეტყუელმან
და
დავანთქნე
Line of edition: 12
ქუესკნელთა
ქუეყანისათა
,
ვითარცა-იგი
დაითქნეს
დათან
და
აბირონ
,
რაჲთა
Line of edition: 13
ცნან
მართალთა
,
ვინ-იგი
შური
იძია
მათგან
.
და
სხუაჲცა
გულისსიტყუაჲ
Line of edition: 14
აღსძრავს
გულსა
ჩემსა
და
მეტყჳს
:
რაჲთა
შიმშილითა
და
წყურვილითა
განვკაფნე
Line of edition: 15
იგინი
და
დავაყენო
მათგან
ცუარი
ცისაჲ
და
წჳმაჲ
და
განვაჴმო
პირი
ქუეყანისაჲ
,
Line of edition: 16
რაჲთა
ცნას
სახლმან
აქაბისმან
,
ვითარმედ
ღმერთმან
განაძლიერნის
მოყუარენი
Line of edition: 17
მისნი
უფროჲს
მეფეთა
უშჯულოთა
,
და
ყოველი
,
რომელი
ითხოვონ
ქუეყანასა
Line of edition: 18
ზედა
,
მისცემს
მათ
ცათა
შინა
.
Line of edition: 19
ესე
სიტყუანი
თქუნა
ელია
წინაწარმეტყუელმან
თავსა
შინა
თჳსსა
Line of edition: 20
და
შეძრწუნდა
შურითა
უფლისაჲთა
და
განმწარდა
გული
მისი
,
რომელი
აქუნდა
Line of edition: 21
გულსა
მისსა
და
ფუცა
სახელსა
უფლისასა
და
თქუა
:
ცხოველ
არს
უფალი
ღმერთი
Line of edition: 22
ჩემი
,
რომელსა
ვჰმსახურებ
და
მრწამს
და
რომლისა
წინაშე
წარვდგები
ყოველსა
Line of edition: 23
ჟამსა
,
რამეთუ
არა
იყო
ცუარი
,
გინა
წჳმაჲ
ქუეყანასა
ზედა
უკეთურებისათჳს
Line of edition: 24
სახლისა
აქაბ
მეფისა
,
რამეთუ
დაუტევეს
ღმერთი
და
ჰმსახურებენ
კერპთა
Line of edition: 25
და
უვარ-უყოფიეს
შემოქმედი
მათი
და
თაყუანის-სცემენ
ბაალსა
,
კერპსა
Line of edition: 26
მას
საძაგელსა
და
ბილწსა
.
და
აწ
მე
ვაცნობო
ჴელმწიფებაჲ
და
ძალი
უფლისა
Line of edition: 27
ღმრთისა
ჩემისაჲ
სიყმილითა
,
რაჲთა
არღარა
ცხონდენ
იგინი
და
დავაყენო
Line of edition: 28
ცუარი
და
წჳმაჲ
,
რაჲთა
არღარა
ჭამონ
ნაყოფთა
მისთაგანი
არარაჲ
,
და
Line of edition: 29
განვაჴმნე
შესადინელნი
ზღუათანი
ნაყოფითურთ
,
რაჲთა
არღარა
იზარდებოდიან
Line of edition: 30
მას
ზედა
ქცევითა
და
ვაჭრობითა
,
ვითარ
შეურაცხ-ყვეს
უფალი
ღმერთი
მათი
Line of edition: 31
და
ჰმსახურებენ
კერპთა
ამაოებასა
.
Line of edition: 32
და
აწ
დამიჴშავს
ბჭჱ
ესე
და
ვინ
არს
,
რომელმან
განაღოს
იგი
თჳნიერ
Line of edition: 33
ჩემსა
,
რაჲთა
გულისხმა-ყონ
მეფეთა
ქუეყანისათა
,
ვითარმედ
უფალი
ღმერთი
Line of edition: 34
ელიაჲსი
უფალ
არს
დიდებისაჲ
,
რომელი
აცხოვნებს
და
მოაკუდინებს
,
და
Line of edition: 35
რაჲთა
მოაქციონ
მათ
უფლისა
ღმრთისა
მათისა
და
იცნან
იგი
და
თავყანის-სცენ
Line of edition: 36
და
ჰრწმენეს
სახელი
ღმრთეებისა
მისისაჲ
,
რომლითა
მიემთხჳნენ
წყალობასა
Line of edition: 37
მისსა
და
დაიმკჳდრონ
სასუფეველი
მისი
.
Line of edition: 38
და
ღაღად-ყო
მონამან
ღმრთისამან
ელია
და
შეკრნა
ცანი
გულისწყრომითა
Line of edition: 39
დიდითა
.
ხოლო
ქუეყანაჲ
შეძრწუნდა
და
აღივსო
მწუხარებითა
დიდითა
და
Line of edition: 40
თქუა
:
ვაჲ
ჩემდა
,
რაჲ
ესე
შემემთხჳა
მე
და
მკჳდრთა
ჩემთა!
ვაჲ
ჩემდა
,
Line of edition: 41
კაცისა
ამისგან
ფიცხლისა
,
ვინ
ევედროს
ამას
და
დააცხროს
გულისწყრომაჲ
Line of edition: 42
მისი
და
სიფიცხლჱ
მისი
მოდრიკოს
?
მრავალგზის
მასმიეს
რისხვაჲ
უფლისა
Line of edition: 43
ღმრთისა
ჩემისაჲ
,
რაჟამს
მომხედის
მე
გულისწყრომით
და
არა
შევძრწუნდი
მისგან
Line of edition: 44
ესრჱთ
,
ვითარ-ესე
აწ
შეშინებულ
ვარ
ამისგან
კაცისა
.
რამეთუ
უწყი
,
ვი\თარმედ
Page of edition: 287
Line of edition: 1
უფალი
ღმერთი
ჩემი
მოწყალე
არს
,
დაღათუ
განამრავლის
რისხვაჲ
მისი
,
Line of edition: 2
არამედ
უფროჲსად
განმრავლდის
წყალობაჲ
მისი
ჩემ
ზედა
,
და
რაჟამს
იგი
Line of edition: 3
განრისხნა
ადამის
ზედა
,
მივეცი
მის
გამო
მე
წყევასა
...
Line of edition: 4
და
განიყურნა
ყოველი
სოფელი
და
წარწყმდეს
ყოველნი
მკჳდრნი
მისნი
,
Line of edition: 5
შემცირდა
სიპოხჱ
და
არღარა
იპოვა
ზეთი
.
მოაკლდეს
და
განქარდეს
საწნეხელნი
Line of edition: 6
და
არღარა
ისმოდა
ჴმაჲ
მწნეხელთაჲ
საწნახელთა
შინა
და
განჴმა
ვენაჴი
Line of edition: 7
და
დასცჳვა
ნაყოფი
თჳსი
,
მოაკლდა
და
განქარდა
ყოველი
საშუებელი
კაცთაჲ
.
Line of edition: 8
წარწყმდა
ზეთი
და
დაივსო
სანთელი
,
მოწყდეს
მთავარნი
შიმშილითა
და
განქარდა
Line of edition: 9
ჴელმწიფებაჲ
მათი
და
დიდებაჲ
უფლებისა
მათისაჲ
,
განიბნია
სიმდიდრჱ
Line of edition: 10
მდიდართაჲ
და
განჰმარტნეს
ჴელნი
მათნი
თხოვად
,
ქველისსაქმისა
მოღებად
,
Line of edition: 11
მოწყდეს
ყრმანი
მათნი
,
მოისრნეს
ჭაპუკნი
განსაცდელისა
მისგან
და
დაშთომილთაჲ
Line of edition: 12
მათ
შეიცვალა
ხატი
შეუნიერებისა
მათისაჲ
სიყმილითა
.
დასცხრა
ქორწილი
Line of edition: 13
და
არღარა
ისმოდა
ჴმაჲ
სიძისაჲ
,
არცაღა
განცხრომაჲ
მექორწილეთაჲ
და
Line of edition: 14
არცა
ღიმილი
სიძისაჲ
სასძლოსა
შინა
.
განქარდა
მეგობართა
სიყუარული
Line of edition: 15
და
მეცნიერთა
სიხარული
და
შეიცვალა
ქალწულთა
შეუნიერებაჲ
და
ჭაბუკთა
Line of edition: 16
სიკეთჱ
და
გარდაიქცა
განცხრომაჲ
მათი
გლოვად
და
შუენებაჲ
მათი
მწუხარებად
.
Line of edition: 17
განჴმა
სძჱ
მშობელთაგან
და
მოწყდეს
ჩჩჳლნი
უსძეობითა
.
მოისრნეს
მფრინველნი
Line of edition: 18
შიმშილითა
და
მოწყდეს
მჴეცნი
და
პირუტყუნი
უსაჭმლობითა
.
და
განიხრწნა
Line of edition: 19
ყოველი
ქუეყანაჲ
სიტყჳთა
ელია
წინაწარმეტყუელისაჲთა
და
აღუსრულა
უფალმან
Line of edition: 20
ნებაჲ
მისი
და
უზეშთაჱს
ყო
იგი
ყოველთა
დაბადებულთა
მისთა
,
მან
მხოლომან
Line of edition: 21
უფალმან
,
რამეთუ
იგი
არს
მომტევებელი
ცოდვათა
ჩუენთაჲ
და
ადიდნის
მადიდებელნი
Line of edition: 22
მისნი
.
და
მას
ყოველსა
თანა
ჭირსა
და
განსაცდელსა
,
რომელი
შეემთხჳა
Line of edition: 23
ქუეყანასა
და
მკჳდრთა
მისთა
,
არავე
დასცხრა
გულისწყრომაჲ
იგი
ელიაჲსი
Line of edition: 24
და
არცა
განქარდა
რისხვაჲ
მისი
დაბადებულთაგან
.
Line of edition: 25
და
კუალად
ქუეყანამან
იწყო
ვედრებად
ელია
წინაწარმეტყუელისა
და
Line of edition: 26
ჰრქუა
:
გევედრები
და
ვითხოვ
შენგან
,
ვითარცა
დედაჲ
,
რომელი
ევედრებინ
Line of edition: 27
შვილსა
თჳსსა
,
შემიწყალე
მე
და
შეიწყალე
მკჳდრნი
ჩემნი
და
ნუ
წარსწყმედ
Line of edition: 28
მართალთა
ცოდვილთა
მიზეზითა
.
და
ვითარ
ისმინა
მისი
ელია
,
კუალად
ჰრქუა
Line of edition: 29
მას
ქუეყანამან
:
ჵ
მიწისაგან
დაბადებულო
,
რად
ეძულობ
შვილთა
მიწისათა
Line of edition: 30
და
პირი
იგი
,
რომელ
იზარდების
ჩემგან
,
რაჲსათჳს
აღებ
ლოცვად
ვნებად
Line of edition: 31
ჩემდა
?
ჵ
უცხოებით
მკჳდრო
ჩემო
,
რად
მოიძულენ
მკჳდრნი
ჩემნი
?
ჵ
მონაო
Line of edition: 32
უფლისმოყუარეო
,
რომელმან
დაიმარხენ
მცნებანი
მისნი
,
რად
შეურაცხ-ჰყვენ
Line of edition: 33
ნივთნი
ბუნებისა
შენისანი
და
მოიძაგენ
მსგავსნი
აგებულობისა
შენისანი
,
Line of edition: 34
რომელნი
მყოფ
არიან
ქუეყანასა
ზედა
?
აჰა
ესერა
,
რომელნი
მკჳდრნი
ჩემნი
Line of edition: 35
გევედრებიან
შენ
და
ღაღადებენ
ღმრთისა
მიმართ
და
არა
ისმენ
მათსა
.
Line of edition: 36
არამედ
აწ
ისმინე
მშობელისა
შენისაჲ
,
რომლისაგან
დაებადე
,
და
განჴსნენ
Line of edition: 37
ღრუბელნი
შობად
წჳმისა
.
და
სრულიად
აჰფხურო
ნაყოფთა
ჩემთა
,
ანუ
ვითარ
Line of edition: 38
სათნო-გიჩნს
საქმჱ
ესე
?
რამეთუ
ჩემგან
მიიღებ
საზრდელსა
და
მე
დამაყენე
Line of edition: 39
საზრდელისა
ჩემისაგან
,
ჰსუამ
შენ
წყალსა
და
მე
განმაჴმე
წყურვილითა
.
Line of edition: 40
და
აწ
უკუეთუ
ჯერ-არს
,
წინაწარმეტყუელო
უფლისაო
განჰჴსენ
კრულებაჲ
Line of edition: 41
ესე
,
რომელ
განაჩინე
,
რამეთუ
ვერვინ
შემძლებელ
არს
მისსა
განჴსნად
Line of edition: 42
თჳნიერ
შენსა
.
და
უკუეთუ
შენ
არა
მიითუალო
ვედრებაჲ
ჩემი
და
არცა
მიითუალო
Line of edition: 43
ლოცვაჲ
ჩემი
,
ღაღად-ვყო
უფლისა
მიმართ
შესმენად
შენდა
,
წინაწარმეტყუელო
Line of edition: 44
უფლისაო
.
Page of edition: 288
Line of edition: 1
მიუგო
ელია
წინაწარმეტყუელმან
და
ჰრქუა
ქუეყანასა
:
გარქუ
შენ
,
მრავალგზის
,
Line of edition: 2
ვითარმედ
ვფუცე
მე
სახელსა
უფლისა
ღმრთისა
ჩემისასა
და
არა
შევინანო
,
Line of edition: 3
არცა
განვაცრუვო
პირი
ჩემი
...ლისთჳს
ურჩულოჲსა
.
რამეთუ
შენ
ხარ
ღმერთი
Line of edition: 4
მართალთაჲ
და
შეიწყნარებ
მონანულთა
სინანულსა
და
ცოდვილთა
მოქცევასა
Line of edition: 5
და
დიდებულ
არს
სახელი
შენი
უკუნისამდე
.
Line of edition: 6
მიუგო
უფალმან
ქუეყანასა
და
ჰრქუა
:
ვითარმცა
სათნო-მიჩნდა
უმშჯავროდ
Line of edition: 7
გუემაჲ
შენი
და
უსამართლოდ
ტანჯვაჲ
შენი
?
და
უკუეთუ
თავს-იდევ
წყევაჲ
Line of edition: 8
ცოდვილთათჳს
,
არამედ
განმზადებულ
ვარ
მე
მოვლინებად
სიყუარულისა
ძისა
Line of edition: 9
ჩემისა
,
რაჲთა
ვიდოდის
შენ
ზედა
და
მიუტევნეს
ცოდვილთა
შეცოდებანი
Line of edition: 10
მათნი
და
დაჰჴსნას
შუვაკედელი
ზღუდისაჲ
მის
და
განხეთქოს
საკრველი
Line of edition: 11
კრულებისაჲ
მის
და
იყო
შენ
კურთხეულ
მის
მიერ
.
ხოლო
ელია
წინაწარმეტყუელსა
Line of edition: 12
არა
წინა-აღუდგები
და
არცა
დავჰჴსნი
განჩინებულსა
მისსა
,
არამედ
სათნო-მიჩნს
Line of edition: 13
ნებისა
მისისა
აღსრულებაჲ
,
რამეთუ
მოვავლინე
იგი
,
რაჲთა
გამოარჩიოს
Line of edition: 14
იფქლი
ღუარძლისაგან
და
განაქარვოს
თესლი
მისი
ქუეყანით
.
რამეთუ
ფრიად
Line of edition: 15
განამრავლეს
იგი
და
შეჰრიეს
იგი
ნაყოფთა
თანა
კეთილთა
და
საშუებელთა
Line of edition: 16
ჩემთა
მიიღებენ
და
ჰყოფენ
მათ
შესაწირავად
კერპთა
მათთა
.
ვითარ
იხილა
Line of edition: 17
ესე
მონამან
ჩემმან
ილია
,
აღიძრა
იგი
შურითა
ჩემთჳს
და
განდიდნა
რისხვაჲ
Line of edition: 18
გულისწყრომისა
მისისაჲ
რამეთუ
ვყავ
იგი
სანთელ
აღნთებულ
,
რაჲთა
ჰნათობდეს
Line of edition: 19
ყოველთა
,
რომელნი
არიან
სახლსა
შინა
ჩემსა
.
ხოლო
მონამან
ჩემმან
ელია
Line of edition: 20
ვითარ
იხილა
,
რამეთუ
შეიყუარეს
ბნელი
უფროჲს
ნათლისა
,
განაშორა
თავი
Line of edition: 21
თჳსი
სახლსა
მამისა
თჳსისასა
და
დაუტევნა
იგი
ბნელსა
შინა
,
შეკრნა
Line of edition: 22
ცანი
და
დააყენა
ცუარი
და
წჳმაჲ
და
შეაძრწუნა
პირი
ქუეყანისაჲ
,
რამეთუ
Line of edition: 23
მოვავლინე
იგი
წინაწარმეტყუელად
და
მღდლად
,
რაჲთა
ასწაოს
კაცთა
რჩული
Line of edition: 24
ჩემი
და
განამტკიცნეს
იგინი
დამარხვად
მცნებათა
ჩემთა
.
და
იხილა
მან
Line of edition: 25
ურჩებაჲ
იგი
მათი
და
უკეთურებაჲ
,
განძჳნდა
რისხვაჲ
გულისწყრომისა
მისისაჲ
,
Line of edition: 26
და
მიაგოს
მათ
ღირსი
საქმეთა
მათთაჲ
.
ხოლო
მე
არა
ურჩ-ვექმნები
მონასა
Line of edition: 27
ჩემსა
,
რომელმან
დაიცვნა
მცნებანი
ჩემნი
და
ვაცადო
იგი
,
ვიდრემდის
Line of edition: 28
თჳთ
დასცხრეს
რისხვაჲ
გულისწყრომისა
მისისაჲ
,
და
შემდგომად
მისა
მოუწოდო
Line of edition: 29
მყუდროდ
და
განჰჴსნეს
განჩინებაჲ
იგი
კრულებისაჲ
.
და
მაშინ
შევიწყალნე
Line of edition: 30
დაბადებულნი
,
და
მით
გულისხმა-ყონ
ყოველთა
მართალთა
,
ვითარმედ
სათნო-მიჩს
Line of edition: 31
აღსრულაბად
ნებისა
მათისაჲ
,
და
აღვამაღლო
საჴსენებელი
მათი
ყოველსა
Line of edition: 32
სოფელსა
და
განუმზადო
მათ
სამკჳდრებელი
სასუფეველსა
ცათასა
.
Line of edition: 33
და
შემდგომად
სიტყუათა
ამათ
,
რომელ
ჰრქუა
ღმერთმან
ქუეყანასა
,
Line of edition: 34
აღიძრა
სიტყჳსგებაჲ
და
ორგულებაჲ
შორის
ანგელოზთა
და
იტყოდეს
:
რაჲ
Line of edition: 35
არს
საქმჱ
ესე
კაცისაჲ
ამის
,
რამეთუ
სიტყჳთა
ერთითა
,
რომელი
გამოჴდა
Line of edition: 36
პირისა
მისისაგან
,
წარწყმიდნა
ყოველნი
დაბადებულნი
ღმრთისანი
.
მოედით
Line of edition: 37
უკუე
აწ
და
მივიდეთ
,
თაყუანის-ვსცეთ
ღმერთსა
და
ვჰკითხოთ
მას
და
ვთქუათ
:
Line of edition: 38
უფალო
,
განაგე
ქუეყანაჲ
,
რომელი
მიახლებულ
არს
წარწყმედასა
და
ულხინე
Line of edition: 39
მკჳდრთა
მისთა
და
შეიწყალენ
დაბადებულნი
მისნი!
Line of edition: 40
და
აღვიდეს
ყოველნი
ანგელოზნი
და
მთავარანგელოზნი
,
თაყუანის-სცეს
Line of edition: 41
უფალსა
და
ევედრებოდეს
,
რაჲთა
შეიწყალნეს
დაბადებულნი
თჳსნი
.
Page of edition: 289
Line of edition: 1
და
წარდგა
მიქაელ
მთავარანგელოზი
წინაშე
უფლისა
ვედრებით
.
ესრე
იტყოდა
:
Line of edition: 2
გევედრები
შენ
,
უფალო
,
და
თაყუანის-ვცემ
ღმრთეებასა
შენსა
,
მაუწყე
Line of edition: 3
ჩუენ
,
თუ
ნანდჳლ
მოახლებულ
არს
აღსასრ...
და
მართალთა
.
Line of edition: 4
ვითარ-მე
შევაწუხო
იგი
აწ
და
განვარისხო
,
რომელმან
მოიძულნა
საშუებელნი
Line of edition: 5
და
მშობელნი
თჳსნი
და
ნათესავნი
და
ყოველი
ერი
თჳსი
სიყუარულისათჳს
Line of edition: 6
ჩემისა
და
არარად
შეჰრაცხა
სოფლისა
სიხარული
საშუებლითურთ
,
და
ამის
Line of edition: 7
გამო
უგლომელ
არს
იგი
ქუეყანასა
ოჴრებასა
.
და
მე
მარტოჲ
შემიყუარა
Line of edition: 8
მჴსნელად
თჳსა
და
სათნოებისა
ჩემისათჳს
მოიძულა
ყოველი
სოფელი
სავსებითურთ
Line of edition: 9
მისით
,
და
ვითარ-იგი
მან
ყო
სათნოებაჲ
ჩემი
,
მეცა
აღვასრულო
ნებაჲ
Line of edition: 10
მისი
და
არა
დავჰჴსნი
განჩინებასა
მისსა
.
რამეთუ
კაცი
ერთი
მართალი
Line of edition: 11
მირჩევიეს
უფროჲს
ყოველთა
კაცთა
და
შევიწყნარებ
მას
და
მიყუარს
იგი
Line of edition: 12
ჴორცთა
მისთა
სიწმიდისათჳს
და
მთნავს
იგი
უფროჲს
ძეთა
ისრაჱლისათა
,
Line of edition: 13
რომელთა
შეაგინეს
ყოველი
ქუეყანაჲ
კერპებითა
მათითა
და
შეაბილწნეს
Line of edition: 14
ჴორცნი
მათნი
არაწმიდებითა
მათითა
.
Line of edition: 15
მაშინ
მთავარანგელოზმან
ღრუბელი
იგი
გარდამოიყვანა
წინაშე
უფლისაჲთ
Line of edition: 16
და
მოიღო
ბრძანებაჲ
,
რაჲთა
გარდამოიყვანოს
ღრუბელი
თჳნიერ
ცუარისა
Line of edition: 17
და
წჳმისა
და
პოვა
ელია
მჯდომარჱ
მთასა
ზედა
ქორათისასა
.
და
აღიხილნა
Line of edition: 18
თუალნი
თჳსნი
ელია
და
იხილა
ღრუბელი
მომავალი
და
დაუკჳრდა
და
წამ-უყვნა
Line of edition: 19
მას
მკსინვარედრე
.
და
ღრუბელთა
მათ
ვითარ
იხილეს
ელია
,
დაეყენნეს
სლვად
Line of edition: 20
შიშისა
მისგან
.
და
ელია
უფროჲსად
შეიჭუნა
წარბნი
თჳსნი
და
განრისხნა
Line of edition: 21
ვითარცა
მბრძოლი
.
Line of edition: 22
ხოლო
ღრუბელნი
იგი
კუალად-იქცეს
და
დადგეს
წინაშე
ანგელოზისა
Line of edition: 23
მის
,
და
ჰრქუა
მათ
მთავარანგელოზმან
მან
:
რაჲსათჳს
დაეყენენით
სლვისაგან
?
Line of edition: 24
წარემართენით
და
ვიდოდეთ!
Line of edition: 25
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
გევედრებით
შენ
,
მოგუეახლე
ჩუენ
და
გაუწყოთ
,
Line of edition: 26
რაჲსათჳს
დავეყენენით
ჩუენ
სლვისაგან
.
და
ვითარ
მიეახლა
მათ
,
ჰრქუეს
Line of edition: 27
მას
:
აჰა
ესერა
,
არს
კაცი
იგი
,
რომლისაჲ
გაუწყოთ
შენ
,
რამეთუ
აღდგა
Line of edition: 28
იგი
და
წამ-მიყვნა
ჩუენ
მკსინვარედ
და
ვერ
შემძლებელ
ვართ
ჩუენ
სლვად
Line of edition: 29
შიშისა
მისისაგან
.
Line of edition: 30
მაშინ
მიეახლა
მთავარანგელოზი
იგი
ელია
წინაწარმეტყუელსა
და
ჰრქუა
Line of edition: 31
მას
:
მომიღებიეს
ბრძანებაჲ
უფლისა
მიერ
პირველ
გარდამოსლვისა
ჩემისა
Line of edition: 32
შენდა
და
აწ
გევედრები
შენ
,
რაჲთა
განჴსნე
კრულებაჲ
ესე
,
რომელი
განაჩინე
,
Line of edition: 33
და
უბრძანე
ღრუბელთა
,
რაჲთა
გარდამოიღონ
წჳმაჲ
ქუეყანასა
ზედა
.
Line of edition: 34
მიუგო
მას
ელია
წინაწარმეტყუელმან
და
ჰრქუა
:
რამეთუ
გამოვიდა
Line of edition: 35
პირისა
ჩემისაგან
სიტყუაჲ
და
არღარა
კუალად-ვაქციო
იგი
,
რამეთუ
ვფუცე
Line of edition: 36
სახელსა
უფლისასა
და
არა
შევინანო
,
რაჲთა
არა
მტყუვრად
გამოვჩნდე
,
Line of edition: 37
რამეთუ
არა
გარდამოჴდეს
ცუარი
გინა
წჳმაჲ
ქუეყანასა
ზედა
,
ვიდრედმდის
Line of edition: 38
აღვასრულო
ნებაჲ
ჩემი
და
შური
ვიძიო
ღმრთისათჳს
.
Line of edition: 39
ჰრქუა
მას
მთავარანგელოზმან
:
უკუეთუ
შენ
წმიდაჲ
ხარ
და
იქადი
Line of edition: 40
სიწმიდითა
შენითა
,
ხოლო
მე
არა
მეშინის
შენგან
.
არამედ
მაუწყე
მე
,
რაჲსათჳს
Line of edition: 41
დააყენენ
ღრუბელნი
წჳმისაგან
და
განაქარვე
ჴელმწიფებაჲ
ჩემი
?
მითხარ
მე
,
Line of edition: 42
ჵ
მიწაო
და
მიწისაგანო
,
ვინ
გასწავა
შენ
ესევითარი
ფიცი
,
რაჲთამცა
ჰფუცე
Line of edition: 43
ცხოველებასა
უფლისასა
,
ანუ
ვინ
მიგიძღუა
შენ
ესევითარსა
საქმესა
,
ანუ
არა
Page of edition: 290
Line of edition: 1
უწყია
,
რამეთუ
მიწაჲ
ხარ
შენ
ქუეყანასა
ზედა
?
და
გნებავს
,
რაჲთა
ჰსცვალო
Line of edition: 2
ბრძანებაჲ
ღმრთისაჲ
და
ეძიებ
ყოველთა
კაცთა
წარწყმედასა
,
რაჲთა
შენ
Line of edition: 3
ხოლო
მარტოჲ
დაშთე
ქუეყანასა
ზედა
.
ჩუენ
ანგელოზნი
ცისანი
,
დაგუბადნა
Line of edition: 4
ღმერთმან
ცეცხლისაგან
და
ქარისა
და
ერთიცა
ჩუენგანი
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 5
არს
,
ვითარცა
ფუცა
მაცხოვარებასა
უფლისასა
.
და
შენ
,
რომელი
მიწისაგან
Line of edition: 6
დაებადე
,
კადნიერ
იქმენ
ფუცვად
ცხოველებასა
ღმრთისასა
,
რაჲთა
დაამტკიცო
Line of edition: 7
ნებაჲ
შენი
.
უწყოდე
,
რამეთუ
მრავალნი
კაცნი
არიან
ქუეყანასა
ზედა
,
Line of edition: 8
რომელნი
უფროჲს
არიან
შენსა
წინაშე
უფლისა
და
არავინ
მათგანმან
იკადრა
Line of edition: 9
ფუცვად
ცხოველებასა
უფლისასა
.
და
მას
ყოველსა
თანა
,
რომელ
ჰყავ
და
Line of edition: 10
განჰრყუენ
შუენიერებაჲ
ქუეყანისაჲ
და
განაქარვე
ჴელმწიფებაჲ
ზეცისაჲ
Line of edition: 11
და
არავე
დასცხრა
გულისწყრომაჲ
შენი
დაბადებულთაგან
,
არამედ
არცაღა
Line of edition: 12
უფლისა
შენისასა
ვჰგონებ
,
ვითარმცა
ინება
განრყუნაჲ
ქუეყნისაჲ
დაჯერებისა
Line of edition: 13
შენისათჳს
.
და
უფალი
ჩემი
და
შენი
იგი
მხოლოჲ
ერთ
არს
,
შეიწყალნის
Line of edition: 14
მართალნი
და
ცოდვილთაჲ
ჰნებავს
ცხოვრებაჲ
,
და
არავისი
დაბადებულთაგანისაჲ
Line of edition: 15
სათნო-უჩს
წარწყმედაჲ
,
არამედ
იხარებს
იგი
მოქცევასა
მათ
ზედა
სინანულსა
Line of edition: 16
და
ამით
ევედრების
ღმრთეებაჲ
მისი
.
Line of edition: 17
და
კუალად
ჰრქუა
მთავარანგელოზმან
ელიას
:
ფრიად
განვაგრძვენ
სიტყუანი
Line of edition: 18
ჩემნი
შენდა
მიმართ
,
და
არა
მომიგებ
,
არცა
მეტყჳ
რას
,
რომელმან
შეაწუხე
Line of edition: 19
და
წარწყმიდე
ქუეყანაჲ
და
მკჳდრნი
მისნი
სახლისათჳს
აქაბისისა
და
ერისა
Line of edition: 20
მისისათჳს
.
და
უკუეთუ
აქაბ
ცოდა
,
რაჲ
თანა-აც
ხეთა
ნერგთა
,
რომელთაჲ
Line of edition: 21
ფურცელი
დაცჳვნებულ
არს
და
ნაყოფი
დამჭნარ
არს
?
და
წინაწარმეტყუელებაჲ
Line of edition: 22
პირველთაჲ
მათ
დაჴსნილ
არს
და
განქარვებულ
,
რომელნი
იტყოდეს
სიხარულსა
Line of edition: 23
კაცთასა
ქუეყანისა
ნაყოფთაგან
.
და
უკუეთუ
შენ
თავი
შენი
განგიწირავს
Line of edition: 24
და
ეძულობ
მას
,
შეიწყალენ
ჩჩჳლნი
,
მოხუცებულნი
,
გლახანი
და
Line of edition: 25
უძლურნი
.
Line of edition: 26
ხოლო
ვითარ
ელია
არა
მიჰხედნა
მთავარანგელოზსა
მას
,
ღრუბელთა
განმგებელსა
,
Line of edition: 27
და
არცა
მი-რაჲ-უგო
მას
და
არცა
შე-რაჲ-უჴდა
გულისსიტყუაჲ
მათგანი
Line of edition: 28
ყოვლად
ჰრქუა
მთავარანგელოზმან
მან
.
უწყოდე
,
რამეთუ
მე
და
შენ
წარდგომად
Line of edition: 29
ვართ
წინაშე
უფლისა
და
მან
მხოლომან
ისმინნეს
სიტყუანი
ჩემნი
და
შენნი
,
Line of edition: 30
ვინაჲთგან
არა
ისმინე
შენ
ვედრებაჲ
ჩემი
და
აჰა
ესერა
,
აღვალ
მე
წინაშე
Line of edition: 31
ღმრთისა
და
ვყო
შესმენაჲ
შენი
და
ვაუწყო
,
რამეთუ
განაქარვე
ბრძანებაჲ
Line of edition: 32
მისი
და
დაამტკიცე
ნებაჲ
შენი
,
რამეთუ
მას
მხოლოსა
დაედვა
ბრძანებაჲ
Line of edition: 33
ქუეყანასა
ზედა
,
რაჲთა
არა
განქარდეს
ზამთარი
და
ზაფხული
და
არცა
მოაკლდეს
Line of edition: 34
თესლი
და
მკაჲ
და
აღმოცენებაჲ
ნაყოფთაჲ
და
ყუავილი
მდელოთაჲ
.
და
აჰა
Line of edition: 35
ესერა
,
ყოველი
წარწყმიდა
სიტყუამან
შენმან
და
იპოე
შენ
წინააღმდგომ
Line of edition: 36
ბრძანებასა
უფლისასა
აღსრულებითა
ნებისა
შენისაჲთა
,
და
ესე
ყოველი
Line of edition: 37
ვაუწყო
უფალსა
,
არამედ
კუალადცა
გევედრები
,
ისმინე
ჩემი
და
განჰჴსენ
Line of edition: 38
კრულებაჲ
ესე
,
რომელი
განაჩინე
და
ყავ
გარდამოსლვაჲ
წჳმისაჲ
ბრძანებითა
Line of edition: 39
უფლისაჲთა
ქუეყანასა
ზედა
.
Line of edition: 40
იხარებს
უფალი
და
ჰნებავს
,
რაჲთა
გარდამოავლინოს
წყალობაჲ
მისი
Line of edition: 41
დაბადებულთა
თჳსთა
ზედა
,
რამეთუ
მოწყალე
არს
და
შემწყნარებელ
.
Line of edition: 42
მაშინ
მიუგო
ელია
ანგელოზსა
მას
და
ჰრქუა
:
რამეთუ
განაგრძენ
სიტყუანი
Line of edition: 43
შენნი
ჩემდა
მომართ
და
მე
ვდუმი
და
ვისმენ
,
აწ
ისმინე
ჩემი
,
რამეთუ
Line of edition: 44
მნებავს
სიტყჳსგებაჲ
შენი
სიტყუათაებრ
,
უკუეთუ
შენ
ანგელოზი
ხარ
ზეც\ისა
Page of edition: 291
Line of edition: 1
ანგელოზთაგანი
,
განჰმარტენ
ფრთენი
შენნი
და
აღჰფრინდი
ზეცად
და
შეერთე
Line of edition: 2
მოყუასთა
შენთა
,
და
უკუეთუ
გაქუს
ჴელმწიფებაჲ
ღრუბელთა
ზედა
.
ხოლო
Line of edition: 3
მე
თქუმისა
შენისაგან
არა
მეშინის
,
რამეთუ
არა
გაქუს
ჴელმწიფებაჲ
ჩემ
Line of edition: 4
ზედა
,
უკუეთუ
უჯერო-გიჩნს
განჩინებაჲ
ჩემი
,
ხოლო
შენ
არავე
სათნოჲ
Line of edition: 5
განიზრახე
,
ვინაჲთგან
არა
განჰრისხენ
უფლისა
ღმრთისა
შენისათჳს
,
ვითარ-ესე
Line of edition: 6
მე
მდუღარე
ვარ
და
მოშურნე
უფლისა
.
და
უკუეთუ
ზეცისა
ძალთაგანი
ხარ
Line of edition: 7
ბრძოლად
ჩემდა
და
ყუედრებად
,
დაღათუ
შენ
ცეცხლისაგან
დაებადე
,
ხოლო
Line of edition: 8
სიტყუაჲ
პირისა
ჩემისაჲ
ცეცხლებრ
შემწუველ
არს
და
ცხოველ
არს
უფალი
Line of edition: 9
ღმერთი
ჩემი
,
რომლისა
წინაშე
წარვდგები
და
ვჰმსახურებ
და
ბრძანებათა
Line of edition: 10
მისთა
აღვასრულებ
.
უკუეთუმცა
არა
შიშისა
მისისათჳს
ვჰრიდებდი
და
რაჲთა
Line of edition: 11
არა
ურჩ-ვექმნე
ბრძანებასა
მისსა
,
ვთქუმცა
სიტყუაჲ
ერთი
და
დამცა-ვაქციე
Line of edition: 12
ქუეყანაჲ
უსამართლოებისათჳს
,
მკჳდრთა
მისთაჲსა
და
უშჯულოებისა
.
შენ
Line of edition: 13
სამე
უმეცარ
ხარ
,
რამეთუ
ზეცას
არს
საყოფელი
შენი
და
არა
უწყი
,
რაჲ
Line of edition: 14
იქმნების
ქუეყანასა
ზედა
,
რომელსა
შინა
სახლი
აქაბისი
განფრდილ
არს
Line of edition: 15
და
ერი
მისი
გარდასრულ
არს
რჩულსა
ღმრთისასა
და
დღითი-დღედ
იქმნებიან
Line of edition: 16
უშჯულოებანი
მრავალსახენი
და
სიბილწენი
.
და
უკუეთუმცა
მეცნიერ
იყავნ
Line of edition: 17
შენ
საქმეთა
მათთა
,
არა
სამემცა
სდეგ
აქა
და
მევედრებოდე
მათთჳს
,
რომელსა
Line of edition: 18
იგინი
არა
ღირს
არიან
.
Line of edition: 19
მიუგო
მას
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
:
რაჲსა
აქაბისა
სახლისათჳს
Line of edition: 20
წარსწყმედ
ურიცხულთა
მართალთა
და
ბევრეულთა
ჩჩჳლთა
უმანკოთა
?
არასადა
Line of edition: 21
მასმიეს
,
ვითარმცა
ვინ
ყო
კაცთაგანმან
,
რაჲ-ესე
ჰყავ
შენ
.
მითხარღა
Line of edition: 22
მე
,
ჵ
კაცო
,
ვისსა
სწორად
შეგირაცხიეს
თავი
შენი
?
უკუეთუ
ზეცისაჲ
ხარ
,
Line of edition: 23
რაჲსა
განაქარვე
განგებაჲ
ქუეყანისაჲ
და
უკუეთუ
ქუეყანისაჲ
ხარ
,
რაჲსა
Line of edition: 24
შეჰკრენ
ცანი
და
დაჰჴსენ
ჴელმწიფებაჲ
ჩუენი
?
Line of edition: 25
მიუგო
მას
ელია
წინაწარმეტყუელმან
და
ჰრქუა
:
რომელსა
ეშინის
ღმრთისა
,
Line of edition: 26
უზეშთერს
არს
იგი
ზეცისათა
და
ქუეყანისათა
,
რამეთუ
დაებადა
იგი
ქუეყანისაგან
Line of edition: 27
და
ზეცისა
ნივთთაგან
.
ქუეყანით
მიწაჲ
მიიღო
,
ხოლო
ზეცით
შთაჰბერა
ღმერთმან
Line of edition: 28
სული
ცხოველი
და
მეტყუელი
და
მისთჳს
მაქუს
ჴელმწიფებაჲ
გუემად
ქუეყანისა
,
Line of edition: 29
რამეთუ
ქუეყანისაგან
დავებადე
და
შეკრვაჲ
ცათაჲ
მოვიღე
და
შეუძლე
სულითა
Line of edition: 30
ღმრთისაჲთა
,
რომელი
დამკჳდრებულ
არს
ჩემ
თანა
.
და
აწ
ნუ
იქადი
ჩემ
Line of edition: 31
ზედა
,
რაემთუ
კაცი
ვარ
და
შენ
ანგელოზი
.
დაღაცათუ
კაცი
ვარ
,
არამედ
Line of edition: 32
შენსა
უფროჲს
ვარ
,
რამეთუ
შენ
დაგბადა
ღმერთმან
ზრახვითა
სულისა
მისისაჲთა
,
Line of edition: 33
ხოლო
მე
მარჯუენითა
თჳსითა
დამბადა
და
შემდგომად
დაბადებისა
ჩემისა
Line of edition: 34
შთამბერა
პირსა
ჩემსა
სული
ცხოველი
.
და
უწყოდე
,
რამეთუ
უფროჲს
ვარ
Line of edition: 35
შენსა
და
ჴელმწიფებაჲ
ჩემი
უფროჲს
არს
შენსა
ჴელმწიფებასა
,
რამეთუ
Line of edition: 36
შენ
ღრუბელთა
ოდენ
ზედა
გაქუს
ჴელმწიფებაჲ
განგებისაჲ
,
ხოლო
მე
მყო
Line of edition: 37
ღმერთმან
მღდელ
ქუეყანასა
ზედა
და
მომცა
ჴელმწიფებაჲ
ცათა
შინა
.
შენ
Line of edition: 38
მონაჲ
ხარ
უფლისაჲ
და
მეცა
მონაჲ
ვარ
უფლისაჲ
,
და
აწ
უკუე
მიიღე
სიტყუაჲ
Line of edition: 39
ჩემი
და
აღვედ
წინაშე
უფლისა
და
უთხრენ
სიტყუანნი
ჩემნი
და
შენნი
,
Line of edition: 40
რაჲთა
სცნა
,
ვისი
სიტყუაჲ
სათნო-უეჩნდეს_შენი-ძია
ანუ
ჩემი
?
და
უწყი
,
Line of edition: 41
რამეთუ
ღმერთი
არს
ჭეშმარიტებისაჲ
და
არავის
თუალ-ახუამს
,
არამედ
სიმართლით
Line of edition: 42
განაგებს
,
ჰგუემს
და
შეიწყნარებს
და
მართალთა
სასუფეველსა
ცათასა
მიანიჭებს
.
Page of edition: 292
Line of edition: 1
და
აღვიდა
ანგელოზი
იგი
და
დადგა
წინაშე
უფლისა
და
თავყანის-სცა
და
Line of edition: 2
ჰრქუა
:
გევედრები
შენ
,
უფალო
,
რამეთუ
კაცი
ესე
დადგრომილ
არს
სიფიცხლესავე
Line of edition: 3
თჳსსა
ზედა
და
არა
შეიწყნარა
ვედრებაჲ
ჩემი
.
რაოდენ
მე
ნელითა
სიტყჳთა
Line of edition: 4
ვეტყოდე
,
იგი
უფროჲს
განრისხნებოდა
და
განუმტკიცებიეს
პირი
მისი
ქუეყანასა
Line of edition: 5
ზედა
და
ჰნებავს
წარწყმედაჲ
მისი
და
ყოველთა
მკჳდრთა
მისთაჲ
და
რომელნი
Line of edition: 6
მოწყალებით
დაჰბადენ
ექუსთა
მათ
დღეთა
შინა
,
ამან
მისცნა
ყოველნი
იგი
Line of edition: 7
ოჴრებით
წარწყმედასა
.
მაუწყე
,
უფალო
,
რაჲ
არს
საქჱ
კაცისა
ამის
,
რომლისა
Line of edition: 8
მიგიცემიეს
ესევითარი
ჴელმწიფებაჲ
,
და
განგებაჲ
ჩუენი
განაქარვა
?
და
Line of edition: 9
უკუეთუ
შენ
,
უფალო
,
გიყუარს
კაცი
ესე
უფროჲს
ზეცისა
დასეულთა
,
აღმოიყვანე
Line of edition: 10
იგი
ზეცად
და
განერეს
ქუეყანაჲ
ყოველი
პირისა
მისისაგან
.
Line of edition: 11
მიუგო
უფალმან
მთავარანგელოზსა
მას
და
ჰრქუა
:
გაუწყო
თქუენ
საქმე
Line of edition: 12
კაცისაჲ
მის
,
რამეთუ
არს
იგი
მოთმინე
და
კეთილად
მსახური
და
უბიწოჲ
Line of edition: 13
და
ერთგულად
მსახური
უფლისა
თჳსისაჲ
და
მსგავსად
ერთგულებისა
და
მოთმინებისა
Line of edition: 14
მისისა
არს
ძალი
მისი
და
ჴელმწიფებაჲ
.
Line of edition: 15
გამოვცადე
იგი
,
ვითარცა
შანთი
ცეცხლითა
,
და
ვპოვე
იგი
,
ვითარცა
Line of edition: 16
ოქროჲ
წმიდაჲ
ბრძმედსა
შინა
.
ეშმაკმან
ისარნი
მისნი
მოირთხნა
და
მეფენი
Line of edition: 17
მონად
თავისა
თჳსისა
განიდგინნა
,
ხოლო
მან
ლოცვითა
თჳსითა
ეშმაკნი
Line of edition: 18
და
მსახურნი
მისნი
დაამჴუნა
,
მეფენი
და
მთავარნი
შემუსრნა
,
და
ამისთჳს
Line of edition: 19
დავადგინე
იგი
მნედ
და
ვარწმუნე
მას
საფასჱ
ჩემი
,
ოქროჲ
და
ანთრაკი
,
Line of edition: 20
ზურმუხტი
და
მარგალიტი
მივეც
ჴელთა
მისთა
და
ვპოვე
იგი
,
ვითარცა
ვაჭარი
Line of edition: 21
კეთილი
,
და
მომართუა
მე
აღნადგინები
ტალანტთა
მათ
მრჩობელთა
თანა
ნაწილითა
.
Line of edition: 22
წარმავალნი
იგი
,
მრავალფერად
მორბედნი
,
ლოცვითა
მისითა
დააყუდნა
და
Line of edition: 23
ამისთჳს
ვყავ
იგი
სარკჱ
და
სახჱ
წინაშე
მონათა
ჩემთა
,
რაჲთა
ჰხედვიდენ
Line of edition: 24
მას
და
სათნოებითა
მისთა
მიჰბაძვიდენ
.
Line of edition: 25
და
აქო
უფალმან
ელია
წინაწარმეტყუელი
.
კუალად
ჰრქუა
ანგელოზსა
Line of edition: 26
მას
:
აწ
უკუე
არა
შევაწუხო
მონაჲ
ჩემი
ელია
,
არამედ
მოვიყვანო
იგი
Line of edition: 27
მყუდროდ
და
განგებით
,
რაჲთა
განჰჴსნას
საკრველი
იგი
კრულებისაჲ
,
რომელი
Line of edition: 28
განაჩინა
,
რამეთუ
მონაჲ
სარწმუნოჲ
კლიტე
არს
ბჭეთაჲ
და
ოდეს
დაჰჴშას
,
Line of edition: 29
არა
განვაღო
მე
თჳნიერ
მისა
,
რაჲთა
არა
თქუას
,
ვითარმედ
ვჰმძლავრე
Line of edition: 30
მას
,
არამედ
განგებით
მოვიყვანო
იგი
ვედრებად
ჩემდა
,
რამეთუ
მეგულების
Line of edition: 31
დაყენებაჲ
საჭმლისაჲ
მის
,
რომელ
მიუძღუანებ
მას
მფრინველთა
მიერ
,
რაჲთა
Line of edition: 32
განჰჴსნას
,
რომელ-იგი
შეკრა
და
გულისხმა-ყონ
ყოველთა
კაცთა
,
რამეთუ
Line of edition: 33
მივსცემ
ჴელმწიფებასა
მორწმუნეთა
ჩემთა
.
და
ყოველთა
,
რომელთა
ყონ
ნებაჲ
Line of edition: 34
ჩემი
და
რომელი
რაჲ
შეკრან
ქუეყანასა
ზედა
,
კრულ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
Line of edition: 35
და
[რომელი
რაჲ]
განჴსნან
ქუეყანასა
ზედა
,
ჴსნილი
იყოს
იგი
ცათა
შინა
.
Line of edition: 36
და
ვითარ
დაადგრა
ელია
მასვე
სიფიცხლესა
ზედა
,
და
არა
ინება
გარდამოსლვაჲ
Line of edition: 37
წჳმისაჲ
,
რაჲთა
ცხომდენ
დაბადებულნი
,
მაშინ
უბრძანა
ღმერთმან
ყორანთა
Line of edition: 38
მათ
,
რაჲთა
დაეყენენ
მსახურებისა
მისისაგან
და
საჭმელიცა
იგი
და-ვე-აცხრონ
,
Line of edition: 39
რომელსა
მიართუმიდეს
მას
.
და
ვითარ
იხილა
ელია
დაყოვნებაჲ
იგი
ყორანთაჲ
Line of edition: 40
მათ
პირველსა
მას
დღესა
და
არა
მოართუეს
მას
საჭმელი
,
თქუა
გულსა
თჳსსა
:
Line of edition: 41
ნუუკუე
არა
პოვეს
საჭმელი
და
ძებნასა
მისსა
დაყოვნდეს
,
და
რაჟამს
პოვონ
,
Line of edition: 42
მომართუან
იგი
მე
.
Page of edition: 293
Line of edition: 1
და
ვითარ
გარდაჴდა
დღჱ
იგი
მეორჱ
და
მესამეჱ
და
არავე
მიართუეს
მას
Line of edition: 2
საჭმელი
იგი
,
განიზრახვიდა
და
თქუა
:
ნუუკუე
სხუამან
მფრინველემან
,
Line of edition: 3
უძალიერესმან
მათსა
მოუღო
საჭმელი
იგი
მორთუმასა
მას
ჩემსა
და
მით
Line of edition: 4
დაეყოვნა
?
Line of edition: 5
და
ვითარ
იყო
დღჱ
მეოთხჱ
.
ჰგებდაღა
ელია
და
იხედვიდა
მფრინველთა
Line of edition: 6
მათ
და
იტყოდა
:
რაჲ-მე
რაჲ
არს
საქმჱ
ესე
,
ანუ
ვითარ
უდებ-ყვეს
მფრინველთა
Line of edition: 7
მათ
?
Line of edition: 8
ხოლო
ვითარ
მოიწია
დღჱ
იგი
მეექუსჱ
და
ყორანნი
იგი
არავე
მოვიდეს
,
Line of edition: 9
მაშინ
შეიპყრა
იგი
შიშმან
და
ძწოლამან
და
შეიწრდა
სული
მისი
და
სულმოკლე
Line of edition: 10
იქმნა
შიმშილითა
და
წყურილითა
და
გარდამოვიდა
იგი
ჴევად
,
რაჲთამცა
Line of edition: 11
სუა
წყალი
წყაროჲსა
მისგან
,
რომლისაგან
სუმიდა
მარადის
.
და
ვითარცა
Line of edition: 12
დაყო
პირი
თჳსი
ელია
სუმად
,
მყის
განაღო
ქუეყანამან
პირი
თჳსი
და
შთათქა
Line of edition: 13
წყალი
იგი
და
შთაიწრიდა
პირისაგან
ელიაჲსისა
და
ჴმა-ყო
და
ჰრქუა
ელია
:
Line of edition: 14
ჵ
უწყალო
,
რომელი
ეძულონ
მშობელთა
თჳსთა
,
ვითარ
სათნო
გიჩს
,
რაჲთა
Line of edition: 15
განიპოხო
მათგან
და
ჰსუა
წყალი
თიბისაგან
მათისა
და
განაძღო
პირი
იგი
Line of edition: 16
სასტიკი
,
რომელმან
განაჴმნა
მდინარენი
და
დაშრიტნა
ნაკადულნი
ჩემნი
Line of edition: 17
და
შეწუნა
და
შესხრიკნა
მცენარენი
ჩემნი
?
და
არა
შემიწყალე
მე
,
მშობელი
Line of edition: 18
შენი
,
რომლისაგან
დაებადე
.
და
აწ
ცხოველ
არს
უფალი
,
ღმერთი
ჩემი
,
რამეთუ
Line of edition: 19
არა
ვასუა
წყურილსა
შენსა
წყალი
ჩემი
და
არცა
დავალტვნე
ბაგენი
წარმწყმედელისა
Line of edition: 20
ჩემისანი
.
Line of edition: 21
და
ვითარ
იხილა
ელია
ესე
ყოველი
,
გულისხმა-ყო
,
რამეთუ
ღმრთისა
Line of edition: 22
მიერ
არს
საქმჱ
ესე
.
Line of edition: 23
მაშინ
იწყო
ტირილად
და
სულთქუმად
და
ღაღატ-ყო
უფლისა
მიმართ
და
Line of edition: 24
თქუა
:
შენი
არს
ჴელმწიფებაჲ
,
უფალო
,
და
შენი
არს
ძრიელებაჲ
და
შენ
Line of edition: 25
მხოლოჲ
დიდებულ
ხარ
ცათა
შინა
და
უფლებ
ქუეყანასა
ზედა
.
და
არავინ
Line of edition: 26
შემძლებელ
არს
შეკრვად
და
განჴსნად
თჳნიერ
ბრძანებისა
შენისა
,
უფალო
.
Line of edition: 27
და
აწ
უკუეთუ
სათნო-გიჩს
შეწყალებაჲ
დაბადებულთა
შენთაჲ
,
მე
ვინ
ვარ
Line of edition: 28
მწირი
ესე
უცხოჲ
,
მიწაჲ
და
ნაცარი
?
და
არღარა
ვიკადრებ
წინააღდგომად
Line of edition: 29
შენდა
,
რაჲთა
შეიწყალნე
დაბადებულნი
შენნი
,
და
არარაჲ
სხუაჲ
შეაურვებს
Line of edition: 30
სულსა
ჩემსა
,
თჳნიერ
ფიცი
იგი
,
რომელ
ვეფუცე
სახელსა
წმიდასა
შენსა
Line of edition: 31
ცხოველსა
,
და
ამის
გამო
მეშინის
შენანებად
სიტყუათა
ჩემთა
.
და
უკუეთუ
Line of edition: 32
ჯერ-არს
და
სათნო
წინაშე
თუალთა
შენთა
,
რაჲთა
მიუტეო
მონასა
შენსა
Line of edition: 33
ფიცი
,
რომელ
ფუცა
ცხოველებასა
შენსა
,
მეცა
ვყო
ნებაჲ
შენი
,
მონამან
Line of edition: 34
შენმან
,
და
განვჰჴნსე
კრულებაჲ
,
რომელ
განვაჩინე
.
და
აწ
,
უფალო
,
უკუეთუ
Line of edition: 35
სათნო-გიჩს
და
ესე
არს
ნებაჲ
შენი
,
განახუენ
საუნჯენი
კურთხევისა
შენისანი
Line of edition: 36
და
გარდამოავლინე
ქუეყანასა
ზედა
და
აღიღე
რისხვაჲ
შენი
,
რაჲთა
ცნან
Line of edition: 37
ყოველთა
დაბადებულთა
შენთა
,
რამეთუ
მოწყალე
ხარ
და
შემწყნარებელ
და
Line of edition: 38
შეიწყალნი
მართალნი
სიმართლითა
და
ცოდვილთაჲ
შეიწირი
სინანული
სახიერებითა
Line of edition: 39
და
ყოველთა
შორიელთა
და
მახლობელთა
ზედა
მიფენილ
არს
სიტკბოებაჲ
მადლისა
Line of edition: 40
შენისაჲ
.
Line of edition: 41
და
შემდგომად
სიტყუათა
ამათ
გამოვიდა
ელია
წინაწარმეტყუელი
ძიებად
Line of edition: 42
საზრდელისა
,
და
ესმა
,
ვითარმედ
დედოფალ
იაზაბელ
ეძიებს
მას
მოკლვად
.
Line of edition: 43
ხოლო
ელია
ივლტოდა
და
წარვიდა
სარეფთად
სიდონიაჲსსა
ბრძანებითა
ღმრთი\საჲთა
Page of edition: 294
Line of edition: 1
და
შეიწყნარა
იგი
დედაკაცმან
ვინმე
ქურივმა
.
და
ჰრქუა
მას
ელია
:
არს
Line of edition: 2
თუ
შენ
თანა
მცირედ
პური
,
მეც
მე!
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მგებდ
მე
მცირედ
,
Line of edition: 3
რაჲთა
შევქმნა
იგი
და
გცე
.
და
მოართუა
მას
პური
იგი
მცირედი
,
რაჲთა
Line of edition: 4
ჭამოს
.
და
დაუტევა
ძჱ
თჳსი
უზმად
.
და
ვითარ
ჭამა
ელია
,
განძღა
,
ჰრქუა
Line of edition: 5
ქურივსა
მას
:
კურთხეულ
არს
უფალი
ღმერთი
ჩემი
და
ცხოველ
არს
სახელი
Line of edition: 6
მისი
,
რამეთუ
ლაგჳნსა
მას
ფქვილისასა
არა
მოაკლდეს
და
სტომანსა
ზეთისასა
Line of edition: 7
არა
ეჴუას
,
ვიდრემდის
გარდამოჴდეს
ცუარი
და
წჳმაჲ
ქუეყანასა
ზედა
.
Line of edition: 8
და
ქურივი
იგი
ვითარ
შევიდა
სახიდ
თჳსა
,
პოვა
ლაგჳნი
იგი
ფქვილისაჲ
Line of edition: 9
სავსჱ
და
სტომანი
ზეთისაჲ
ეგრევე
,
რამეთუ
გარდაეცემოდის
.
და
მერმე
Line of edition: 10
მიჰხედა
და
იხილა
ძჱ
თჳსი
მომკუდარიყი
და
მეყსეულად
გამოვიდა
და
ჰრქუა
Line of edition: 11
ელიას
:
გევედრები
შენ
,
ჵ
წინაწარმეტყუელო
ღმრთისაო
,
მწარე
დღჱ
მოიწია
Line of edition: 12
ჩემ
ზედა
შემოსლვასა
ოდენ
შენსა
,
რამეთუ
აჰა
ესერა
,
ძჱ
ჩემი
ვპოვე
Line of edition: 13
მკუდარი
.
აწ
უკუე
ევედრე
უფალსა
ღმერთსა
შენსა
,
რაჲთა
აღადგინოს
ძჱ
Line of edition: 14
ჩემი
,
რამეთუ
მე
უწყი
,
ვითარმედ
ვედრებაჲ
შენი
შეწყნარებულ
არს
წინაშე
Line of edition: 15
მისსა
და
თხოვაჲ
შენი
მოგემადლოს
მის
მიერ
.
და
აჰა
ესერა
,
ლაგჳნი
ესე
Line of edition: 16
და
სტამანი
წამებენ
და
მოწამე
არიან
ძალსა
დამბადებელისა
შენისასა
.
Line of edition: 17
აწ
უკუე
ნუ
რას
მიზეზსა
მცემ
,
არამედ
აღმიდგინე
ძჱ
ჩემი
.
Line of edition: 18
მაშინ
ელია
შეიწრდა
ყოვლით
კერძოვე
და
აღიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
ზეცად
Line of edition: 19
და
სულთ-ითქუნა
,
ღაღად-ყო
და
ჰრქუა
:
გევედრები
შენ
,
უფალო
,
განმიხუენ
Line of edition: 20
მე
საუნჯენი
მოწყალებისა
შენისანი
და
აღადგინე
ყრმაჲ
ესე
და
უკუმოიქეცინ
Line of edition: 21
სული
მისი
მისავე
.
და
აჰა
ესერა
,
მეცა
განვჰჴსნი
კრულებასა
მას
,
რომელი
Line of edition: 22
შევკარ
და
ვითხოვ
მოწყალებისა
შინისაგან
,
რაჲთა
მოსცე
ცუარი
და
წჳმაჲ
Line of edition: 23
ქუეყანასა
და
იდიდოს
სახელი
წმიდაჲ
შენი
ყოველსა
სოფელსა
.
და
მერმეცა
Line of edition: 24
ილოცა
ელია
და
ყრმაჲ
იგი
აღადგინა
ქურივისაჲ
მის
.
Line of edition: 25
და
მოსცა
უფალმან
მოწყალებაჲ
თჳსი
და
აღივსნეს
ღრუბელნი
ცუარითა
Line of edition: 26
და
გარდამოჴდა
წჳმაჲ
ქუეყანასა
ზედა
და
ცხომდა
ყოველი
დაბადებული
მადლითა
Line of edition: 27
ღმრთისაჲთა
.
Line of edition: 28
აწ
უკუე
,
ძმანო
ჩემნო
,
დაიცვენით
ჴორცნი
თქუენნი
სიწმიდით
და
Line of edition: 29
სულნი
თქუენნი
დაჰმარხენით
უბიწოდ
ვნებათაგან
.
იყვნეთ
სადგურ
სულისა
Line of edition: 30
წმიდისა
და
შური
იგი
და
მოთმინებაჲ
ელია
წინაწარმეტყუელისაჲ
მოიგეთ
,
Line of edition: 31
რაჲთა
ნაწილსაცა
მკჳდრობისა
მისისა
ღირს-ვიქმნნეთ
და
ცხოვრებაჲ
იგი
Line of edition: 32
წარუვალი
მოღუაწეთა
თანა
წმიდათა
მოგუემადლოს
უფლისა
მიერ
ღმრთისა
Line of edition: 33
ჩუენისა
,
რომლისაჲ
არს
სუფევაჲ
და
ძლიერებაჲ
და
სიმტკიცჱ
მამისა
და
Line of edition: 34
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
უკუნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Klarjeti Polycephalion
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.