TITUS
Klarjeti Polycephalion
Part No. 38
Text: 38
Page of edition: 357
Line of edition: 6
თთუესა
ივნისსა
კ̂დ.
შობაჲ
იოვანე
ნათლისმცემელისაჲ
,
ა̂
საკითხავი
Line of edition: 7
საიდუმლოთა
დაფარულთაგანი
,
ჴსენებაჲ
ელისაბეთისი
Line of edition: 8
და
იშვა
იესუ
ბეთლემს
ჰურიასტანისას
ორმეოცდამესამე
წელსა
აგჳსტოს
Line of edition: 9
კეისრისა
.
და
ეძიებდა
მეფჱ
იერუსალჱმისაჲ
წარწყმედად
.
მას
ჟამსა
მოიღო
Line of edition: 10
იოსებ
ბრძანებაჲ
ანგელოზისაგან
_
ზათო
და
მოელისა
,
რომელ
გამოითარგმანების
Line of edition: 11
_
ძალი
ღმრთისა
მაღლისაჲ
,
ვითარმედ
:
"წარიყვანე
ყრმაჲ
ეგე
და
დედაჲ
Line of edition: 12
მაგისი
და
ივლტოდე
ეგჳპტედ
",
რომელი
ყოცა
ეგრე
.
ხოლო
იოსეფ
წარიყვანა
Line of edition: 13
ყრმაჲ
იგი
და
დედაჲ
მისი
და
ივლტოდა
ქუეყანად
ეგჳპტედ
.
და
დაყო
მუნ
Line of edition: 14
ათორმეტი
თთუე
კაცისა
ვისთანამე
ალფეაჲსა
ღმრთისმოყუარისა
.
Line of edition: 15
ხოლო
ჰეროდე
ეძიებდა
იესუს
და
არა
პოვა
იგი
.
"განრისხნა
ფრიად
Line of edition: 16
და
უბრძანა
მოწყუედაჲ
ყრმათა
მეთლებისათაჲ
ორით
წლითგან
და
უდარჱსი
".
Line of edition: 17
მაშინ
აღიქუა
ელისაბეთ
ძჱ
თჳსი
იოვანე
და
ივლტოდა
მთად
კერძო
.
ხოლო
Line of edition: 18
ეროდე
ეძიებდა
იოვანესცა
და
არა
პოვა
იგი
.
მაშინ
მიავლინნა
ჰეროდე
Line of edition: 19
მკლველნი
ყრმათანი
ზაქარიაჲსა
,
მამისა
იოვანჱსა
,
და
მიჰრქუა
ესრჱთ
:
Line of edition: 20
სადა
არს
ძჱ
იგი
შენი
იოვანე
?
ჰრქუა
მათ
ზაქარია
:
მე
ესერა
ვდგა
მსახურებასა
Line of edition: 21
წინაშე
ღმრთისა
ისრაჱლისა
,
ხოლო
ძჱ
ჩემი
სადა
არს
,
მე
არა
ვიცი
.
და
Line of edition: 22
მიუთხრეს
სიტყუაჲ
იგი
ზაქარიაჲსა
მეფესა
მას
.
ხოლო
იგი
განრისხნა
გულისწყრომითა
Line of edition: 23
და
თქუა
:
აწ
უკუე
სამე
მეფობდეს
ძჱ
იგი
მისი
ისრაჱლსა
ზედა
.
არამედ
Line of edition: 24
მოვედით
მისა
მერმეცა
და
გამოიწულილეთ
კეთილად
.
და
უკუეთუ
არა
მოგცეს
,
Line of edition: 25
ემთხჳენით
მას
.
ხოლო
მსახურნი
იგი
მძლავრისანი
მიციდეს
ზაქარიასა
და
Line of edition: 26
ჰრქუეს
მას
:
სადა
არს
ძჱ
იგი
შენი
?
მოგუეც
ჩუენ
ადრე
,
უკუეთუ
არა
მოგუცე
Line of edition: 27
ჩუენ
იგი
,
ადრე
დავსთხიოთ
სისხლი
შენი
.
მაშინ
ჰრქუა
მათ
ზაქარია
:
სისხლი
Line of edition: 28
სამე
ჩემი
დასთხიოთ
ქუეყანასა
ზედა
,
ხოლო
სული
ჩემი
შეიწყნაროს
უფალმან
Line of edition: 29
ცათა
შინა
.
Line of edition: 30
და
სცეს
მასვე
ღამესა
წინაშე
ბჭეთა
მის
ტაძრისათა
.
ხოლო
იგი
მივიდა
Line of edition: 31
საკურთხეველად
,
იმუჴლნა
და
მუნ
დასთხია
სისხლი
იგი
თჳსი
.
და
დამტკნარდა
Line of edition: 32
სისხლი
იგი
მისი
და
იქმნა
,
ვითარცა
ქვაჲ
საწამებელად
და
დასარჩელად
Line of edition: 33
ჰროდესა
.
ხოლო
ხვალისაგან
მოკრბა
სიმრავლჱ
იგი
ერისა
ტაძრად
და
ზაქარია
Line of edition: 34
არა
გამოვიდა
მსგავსად
ჩუეულებისა
მოკითხვად
მათა
.
დაყოვნებასა
მას
Line of edition: 35
მისსა
კადნიერ
ვინმე
იქმნა
და
შევიდა
ტაძრად
და
ესმა
ჴმაჲ
,
რომელი
Line of edition: 36
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ზაქარია
მოიკლა
.
და
მაშინ
წარდგა
და
იხილა
სისხლი
Line of edition: 37
იგი
დამტკნარებული
,
ხოლო
გუამი
მისი
არა
ჩნდა
.
მაშინ
გამოვიდა
და
უთხრა
Line of edition: 38
ერსა
მას
საქმე
იგი
და
ეგლოვდა
მას
ყოველი
ერი
შჳდ
დღე
.
Page of edition: 358
Line of edition: 1
ხოლო
სივლტოლასა
მას
ელისაფეთისსა
მთად
კერძო
,
რამეთუ
დაეცა
შიში
დიდი
Line of edition: 2
ზედა
და
ჰგონებდა
,
რეცა
თუ
მდევართა
მათგან
ჰეროდჱსთა
შეპყრობილ
არს
,
Line of edition: 3
ჴმა-ყო
ჴმითა
დიდითა
და
თქუა
:
მთაო
ღმრთისაო
,
დაიფარე
დედაჲ
შვილითურთ
,
Line of edition: 4
რომელი
უსამართლოდ
ვიდევნები
.
ხოლო
ღმერთმან
,
კაცთმოყუარემან
და
ქველისმოქმედმან
,
Line of edition: 5
რომელმან
უწინარჱს
თხოვისა
განუმზადის
და
მოსცის
,
მოავლინა
ანგელიზი
Line of edition: 6
თჳსი
მთავარი
და
განაღო
მთაჲ
იგი
და
განუმზადა
საყოფელი
მართალთაჲ
,
Line of edition: 7
და
შევიდა
მათ
თანა
,
მთასა
მას
და
დახჴშა
გარემოჲს
მთაჲ
იგი
.
და
უბრძანა
Line of edition: 8
და
გამოეცა
წყალი
ტკბილი
და
პური
.
და
მითა
იზარდებოდა
ელისაფეთ
და
Line of edition: 9
იოვანე
წოვდა
ძუძუჲსაგან
სძესა
.
Line of edition: 10
ხოლო
ჰეროდეს
ვითარცა
ესმა
,
ვითარმედ
ელისაბედ
ივლტოდა
უდაბნოდ
,
Line of edition: 11
წარავლინნა
მსახურნი
ძიებად
მისსა
.
და
მივიდეს
ადგილსა
,
სადა
განეღო
Line of edition: 12
მთაჲ
იგი
და
დიდითა
შრომითა
ეძიებდეს
მას
და
არა
პოვეს
,
მოიქცეს
მუნვე
Line of edition: 13
ჰეროდესა
.
Line of edition: 14
და
იყო
მუნ
იოჰანე
ვითარ
ორმეოც
დღე
ოდენ
.
და
მოვიდა
უფალი
ანგელოზითურთ
Line of edition: 15
ბეთლემს
ჰურიასტანისასა
და
მივიდა
ტაძრად
ღმრთისა
და
უბრძანა
ურიელ
Line of edition: 16
ანგელოზსა
და
მოიყვანეს
იოჰანე
ღამე
და
მოვიდეს
ურიცხჳთა
ანგელოზითა
Line of edition: 17
ოთხნი
ანგელოზთმთავარნი
:
მიქაელ
და
გაბრიელ
,
ჰურიელ
და
რაფაელ
,
რომელთა
Line of edition: 18
თანა
იყო
თჳთ
უფალი
.
და
აღადგინა
უფალმან
გუამი
იგი
ზაქარიაჲსი
მღდელისაჲ
Line of edition: 19
მის
,
რამეთუ
შთაჰბერა
მას
სული
ცხოველი
და
აღდგეს
ყოველნი
მსახურებად
Line of edition: 20
მისა
.
და
მაშინ
უბრძანა
უფალმან
და
გამოეცა
სიწმიდეთა
მათგან
წყაროჲ
Line of edition: 21
უკუდავი
და
ნათელ-სცა
უფალმან
პირველად
იოვანეს
და
მერმე
მამასა
მისსა
Line of edition: 22
ზაქარიას
.
და
ჴმა-ყვეს
ანგელოზთმთავართა
:
წმიდაო
,
წმიდაო
,
წმიდაო
,
Line of edition: 23
რომელი
ჰზი
საყდართა
ზედა
დიდებისათა
,
რამეთუ
ესე
ბრძანებაჲ
არს
მამისაგან
Line of edition: 24
ნათლისა
და
ესე
არს
ბანაჲ
ზეცისაჲ
,
მეორედ
ზეგარდმო
შობაჲ
.
და
მერმე
Line of edition: 25
თქუეს
ყოველთა
ამენი
,
და
უბრძანა
უფალმან
ანგელოზთმთავართა
და
შემოსეს
Line of edition: 26
გუამი
ზაქარია
მღდელისაჲ
და
დაჰმარხეს
იგი
მახლობელად
ტაძარსა
მას
.
Line of edition: 27
და
მასვე
ჟამსა
შევიდა
უფალი
ეგჳპტედ
ამბარეკითურთ
და
იოვანე
ჰურიელითურთ
Line of edition: 28
უდაბნოდ
,
სადა
იყო
ელისაბედ
.
და
რამეთუ
მწრაფლ
იქმნა
ერთსა
ღამესა
Line of edition: 29
ესე
ყოველი
,
რომელი
ვთქუთ
,
და
მასვე
ღამესა
იწყო
იოჰანე
სლვად
და
ხლდომად
.
Line of edition: 30
და
იყო
იოვანე
ვითარ
ცხრა
თთჳს
ოდენ
.
და
მაშინ
ჰრქუა
ანგელოზმან
მან
Line of edition: 31
უფლისამან
ელისაბეთს
:
განაყენე
ყრმაჲ
ეგე
ძუძუჲსაგან
და
სძისა
შენისა
,
Line of edition: 32
რაჲთა
არღარა
წოვდეს
.
არამედ
იყავნ
"საჭმელად
მაგისა
მკალი
და
თაფლი
Line of edition: 33
ველური
".
მკალი
იგი
,
რომელ
არს
დანაკისკუდი
,
რამეთუ
ზედა
ნახეთქსა
Line of edition: 34
კლდისასა
აღმოსცენდა
დანაკისკუდი
,
სავსჱ
ნაყოფითა
,
და
ჟამსა
ჭამისასა
Line of edition: 35
იოვანჱსა
დადრკის
ძჱ
იგი
.
თაფლ
ველურ
არს
წყაროჲ
იგი
მცენარისა
მისგან
Line of edition: 36
წყლისა
,
რამეთუ
უნაყოფოსა
ადგილსა
ესევითარი
სიტკბოებაჲ
აღმოსცენდა
Line of edition: 37
_
მისთჳს
ეწოდა
თაფლ
ველურ
.
Line of edition: 38
და
რაჟამს
იყო
იოვანე
ათცამეტის
თთჳს
,
ჰქრუა
ანგელოზმან
ელისაბედს
:
Line of edition: 39
განვედ
ამიერით
,
რამეთუ
მოკუდა
ჰეროდე
.
და
ესრევე
სახედ
მიეთხრა
იოსებს
Line of edition: 40
_
ეგჳპტედ
.
და
იყო
მისლვასა
მას
ელისაბედისსა
ანგელოზითურთ
და
იოვანჱთ
Line of edition: 41
უდაბნოჲსა
მისგან
მთისა
,
მოვიდა
იოსებცა
იესუჲს
თანა
ეგჳპტით
.
და
ოდეს
Line of edition: 42
ესმა
იოსებს
,
რამეთუ
არქელაოზ
,
ძჱ
ჰეროდჱსი
,
მეფობს
ნაცვალად
მამისა
Page of edition: 359
Line of edition: 1
თჳსისა
,
შეეშინა
მას
და
ივლტოდა
გალილეას
.
და
მივიდა
იგი
და
დაემკჳდრა
Line of edition: 2
ნაზარეთს
ქალაქსა
.
Line of edition: 3
ივლტოდა
ელისაფეთცა
და
მივიდა
მუნვე
და
შეიმთხჳნეს
და
მოიკითხნეს
Line of edition: 4
ურთიერთას
ელისაბედ
და
მარიამ
,
იოვანე
და
იესუ
.
ესე
ყოველი
იქმნა
,
Line of edition: 5
რაჲთა
აღესრულნენ
წერილნი
იგი
პირველნი
ყრმათა
მათთჳს
,
რომელნი
მოწყჳდნა
Line of edition: 6
ჰეროდე
იესუჲსთჳს
,
ვითარმედ
:
"აჰა
ესერა
,
მე
და
ყრმანი
ჩემნი
,
რომელნი
Line of edition: 7
მომცნა
მე
უფალმან
".
და
მერმე
იტყჳს
:
"პირითა
ყრმათა
ჩჩჳლთა
მწოვართაჲთა
Line of edition: 8
დაემტკიცოს
ქებაჲ
".
და
მერმე
:
"გალილეამან
წარმართთამან
_
ერი
,
რომელი
Line of edition: 9
სხდა
ბნელსა
,
ნათელი
დიდი
იხილეს
".
რამეთუ
იოვანე
მიეცა
ხუთით
თჳთ
Line of edition: 10
ანგელოზსა
.
Line of edition: 11
"და
იყო
იოვანჱსსა
სამოსლად
სტევისაგან
აქლემისა
და
სარტყელი
Line of edition: 12
ტყავისა
ერტყა
წელთა
მისთა
".
ამისთჳს
რომელნი-იგი
სოფლივ
ვიდოდეს
,
Line of edition: 13
დააყენნა
იგინი
საქმეთა
მათთაგან
.
და
სხუაჲ
სარტყელი
და
სამოსელი
არა
Line of edition: 14
შეიმოსა
,
არამედ
ვითარცა-იგი
უფალსა
ზეცითვე
აქუნდა
სამოსელი
უკერველი
.
Line of edition: 15
და
რაჟამს
იყო
ნეტარი
იოვანე
ათორმეტის
წლის
ოდენ
,
იპოვა
არქელაოზ
Line of edition: 16
რომელსამე
ბრალსა
შინა
და
ივლტოდა
იგი
გალილეად
.
Line of edition: 17
და
იყო
ყოვლად
,
რავდენ
მეფობდა
არქელაოზ
,
ვითარ
ცხრა
წელ
ოდენ
.
Line of edition: 18
და
წარავლინეს
მთავართა
ისრაჱლისათა
ეროდე
ქალკიდონელი
და
ჰეროდე
ოთხთა
Line of edition: 19
სამთავროთა
მთავარი
,
რომელიცა
დაჯდა
მეფედ
იერუსალჱმს
და
ფილიპე
,
ძმაჲ
Line of edition: 20
მისი
,
და
დევნეს
მათ
არქელაოზ
.
და
მისა
შემდგომად
დიდსა
გულისთქუმასა
Line of edition: 21
შინა
იყო
ეროდე
მედჱ
ეროდიაჲს
მიმართ
ფილიპჱს
,
ძმისა
მისისა
,
ცოლისათჳს
,
Line of edition: 22
და
ცოდაცა
მის
თანა
.
და
მოიღეს
წამალი
ზოგად
ორთავე
და
შეასუეს
ფილიპეს
Line of edition: 23
და
მოკლეს
იგი
და
მიერითგან
ცოლად
შეირთო
იგი
ჰეროდე
მეფემან
.
Line of edition: 24
მას
ჟამსა
წინა-აღუდგა
იოვანე
და
ჰრქუა
ჰეროდეს
:
"არა
ჯერ-არს
Line of edition: 25
შენდა
,
მეფე
,
ვითარმცა
გესუა
შენ
ცოლად
ცოლი
ფილიპჱს
,
ძმისა
შენისაჲ
".
Line of edition: 26
ხოლო
ჰეროდე
შეიპყრა
იგი
მხილებისა
მისთჳს
და
შესუა
იგი
საპყრობილესა
Line of edition: 27
და
მისა
შემდგომად
გამოიყვანა
იგი
და
განიკითხვიდა
მას
ანჯმნითა
და
Line of edition: 28
ეტყოდა
მას
:
შენ
ვინ
ხარ
,
რომელი
მეფეთა
განიკითხავ
?
ანუ
არა
იცია
,
Line of edition: 29
რამეთუ
მეფეთა
ზედა
შჯული
არა
არს
?
ხოლო
იოვანე
ჰრქუა
მას
:
რად
განრისხნები
,
Line of edition: 30
ეროდე
,
მხილებელო
ჭეშმარიტებისაგან
,
არა
იცია
,
რამეთუ
მეფენი
და
დიდ-დიდნი
Line of edition: 31
და
ძლიერნი
ღმრთისაგან
განშორებულ
არიან
?
და
უბრძანა
ეროდე
ჯუარცუმაჲ
Line of edition: 32
მისი
.
ხოლო
იგი
უფროჲს
აყუედრებდა
და
ეტყოდა
:
მე
დაღათუ
სიკუდილსა
Line of edition: 33
მივეცე
,
არამედ
უფროჲს
და
უაღრჱს
ვჩნდე
ყოველთასა
,
ხოლო
შენ
და
ჰეროდია
Line of edition: 34
დაჰჴდეთ
ქუესკნელთა
თანა
ქუეყანისათა
.
მაშინ
ფრიად
დაწუხნა
ეროდე
,
Line of edition: 35
არამედ
არავე
უნდა
მოკლვაჲ
მისი
,
ხოლო
ეროდია
უფროჲს
არა
აცალებდა
Line of edition: 36
ეროდეს
და
შესუა
იგი
საპყრობილესავე
.
Line of edition: 37
და
გულისხმა-ყო
უფალმან
იესუ
ამის
უწინარჱს
,
რამეთუ
ვნებად
მიეცემის
Line of edition: 38
იოვანე
.
მოვიდა
უფალი
იესუ
,
რეცა
თუ
სხურებად
და
ნათელი
მოიღო
იოვანჱსგან
,
Line of edition: 39
რომლისათჳსცა
ჰკითხვიდა
უფალი
იესუ
ჰურიათა
მათ
და
ჰრქუა
:
"ნათლისცემაჲ
Line of edition: 40
იოვანჱსი
ზეცით
იყო
,
ანუ
კაცთა
მიერ
"?
და
ვერაჲ
მიუგეს
მას
სიტყუაჲ
,
Line of edition: 41
არამედ
ჰრქუეს
ესე
:
"არა
უწყით
".
რამეთუ
ვინაჲმცა
უკუე
შეუძლეს
უწყებად
Line of edition: 42
მისი
იგი
ჴმაჲ
სიწმიდისაჲ
?
Page of edition: 360
Line of edition: 1
ხოლო
იყვნეს
უფალი
იესუ
და
იოჰანე
ოცდაათის
წლის
,
რაჟამს
ნათელ-იღო
Line of edition: 2
უფალმან
იესუ
იოვანჱსგან
.
Line of edition: 3
და
რაჟამს
ტაძრობისა
პური
ეყო
ეროდეს
დღეთა
შობისა
მისისათაჲ
,
Line of edition: 4
"როკვიდა
ასული
იგი
ეროდიაჲსი
წინაშე
მისა
და
სთნდა
ჰეროდეს
როკვაჲ
Line of edition: 5
იგი
მისი
და
ფიცით
აღუთქუა
მას
ეროდე
,
რაჲთა
ითხოვოს
მისგან
".
მაშინ
Line of edition: 6
განლიგნებულმან
ეროდია
,
ვითარცა
ყრუმან
და
უტყუმან
ასპიდმან
,
აბირა
Line of edition: 7
ასული
იგი
თჳსი
,
რაჲთამცა
სთხოვა
თავი
იოვანე
ნათლისმცემელისაჲ
ლანკნასა
Line of edition: 8
ზედა
.
და
შევიდა
ქალი
იგი
და
ეტყოდა
მეფესა
მას
მსგავსად
სიტყუათა
Line of edition: 9
დედისათა
.
"დაღათუ
წუხნა
მეფე
იგი
,
არამედ
ფიცისა
მისთჳს
და
მეინაჴეთა
Line of edition: 10
უბრძანა
მიცემად
მას
.
და
წარავლინა
ფროტონ
ერისა
კაცი
და
მოჰკუეთა
Line of edition: 11
თავი
იოვანე
ნათლისმცემელსა
და
მოართუა
ეროდე
მეფესა
,
და
ეროდე
მისცა
Line of edition: 12
ქალსა
მას
და
მან
მიართუა
დედასა
თჳსსა
"
და
მან
მიიღო
და
მიუგდო
ძაღლთა
.
Line of edition: 13
ხოლო
ძაღლთა
მათ
თაყუანი-სცეს
მას
და
ყოვლადვე
არა
მიეხნეს
,
არამედ
Line of edition: 14
სცვიდეს
მას
მყოვარ
ჟამ
.
Line of edition: 15
მას
ჟამსა
ურიელ
ანგელოზმან
მოიყვანა
ელისაბედი
მოწაფეთა
თანა
Line of edition: 16
იოვანჱსთა
და
ჰრქუა
მას
:
დაჰმარხე
ძჱ
ეგე
შენი
მამისა
თჳსისა
თანა
.
Line of edition: 17
მაშინ
მიუგო
ელისაბედ
და
ჰრქუა
:
არა
ვიცი
,
უფალო
,
საფლავი
ქმრისა
ჩემისაჲ
.
Line of edition: 18
მაშინ
წარიყვანა
მთავარანგელოზმან
ელისაბედი
და
გუამიცა
სანატრელისა
Line of edition: 19
იოვანჱსი
.
"და
მოწაფენი
მისნი
მოვიდის
ტაძრად
ღმრთისა
და
დამარხეს
Line of edition: 20
გუამი
წმიდისა
იოვანესი
"
მახლობელად
ზაქარიაჲსა
,
მამისა
თჳსისა
.
Line of edition: 21
და
მაშინ
ჴმა
იყო
და
თქუა
:
ნუ
გეშინინ
,
ელისაბედ
,
რამეთუ
აჰა
Line of edition: 22
ესერა
ძიებად
არს
სისხლი
მაგისი
მკლველთაგან
მისთა
.
Line of edition: 23
და
იყო
დღეთა
ზამთრისათა
,
იმღეროდა
ასული
ეროდიაჲსი
მახლობელად
Line of edition: 24
ჯურღმულსა
,
წყლითა
სავსესა
დაყინებულსა
.
უძურა
ფერჴთა
მის
ქალისათა
Line of edition: 25
და
შთავარდა
იგი
ჯურღმულსა
წყლითა
სავსესა
.
და
დაითქა
გუამი
მის
,
ხოლო
Line of edition: 26
თავი
ზე
უჩნდა
მყინვარსა
მას
ზედა
.
და
მირბიოდეს
მსახურნი
იგი
მისნი
,
Line of edition: 27
რაჲთამცა
აღმოიტაცეს
იგი
.
და
ვითარ
აღმოჰზიდეს
მას
,
აღმოსთქდა
თავი
Line of edition: 28
მისი
.
მაშინ
აღიღეს
თავი
მისი
და
მოართუეს
ეროდიას
.
ხოლო
მან
მიიღო
Line of edition: 29
და
დაიდვა
მუჴლთა
თჳსთა
ზედა
და
ტიროდა
იგი
მწარედ
.
ხოლო
სელმანა
ეშმაკეულ
Line of edition: 30
იქმნა
და
ჰეროდიას
დაეყვნეს
თუალნი
.
ხოლო
ჰეროდე
მეფჱ
წლითმანკიერ
Line of edition: 31
იქმნა
და
მატლთა
შეჭამეს
,
და
ესრჱთ
წარვლო
ამის
ცხოვრებისაგან
.
ხოლო
Line of edition: 32
გუამი
მისი
არა
შეიწყნარა
ქუეყანამან
,
არამედ
შეჭამეს
იგი
მჴეცთა
ქუეყანისათა
Line of edition: 33
და
განჭრეს
და
მიმოდაყარეს
მფრინველთა
ცისათა
.
Line of edition: 34
ხოლო
პირველი
იგი
ცოლი
ეროდესი
,
რომელი
დაუტევა
ეროდიაჲსთჳს
,
Line of edition: 35
მოვიდა
,
მოიღო
საფასჱ
დიდძალი
და
განუყო
გლახაკთა
და
ევედრებოდა
იგი
Line of edition: 36
ღმერთსა
ძუალთა
მათთჳს
ჰეროდჱსთა
,
რაჲთამცა
შეიწყნარა
იგი
ქუეყანამან
.
Line of edition: 37
ჵ
სარჩელი
სამართალი
ღმრთისაჲ
,
რომელი
მიეგო
უფროჲს
ყოველთა
კაცთა!
Line of edition: 38
ჵ
დაფარული
ზრახვაჲ
და
საშჯელი
მართალთაჲ
,
რომელნი
უსამართლოდ
დაისაჯნეს!
Line of edition: 39
ჵ
წყალი
მართალი
უსამართლოჲსა
სიკუდილისა
შურისმეძიებელი
და
მკულელი
Line of edition: 40
უფროჲს
მახჳლისა
ორპირისა!
Page of edition: 361
Line of edition: 1
ესე
ყოველი
დავწერე
მე
,
ერეპიოს
,
მოწაფისა
მოწაფემან
წმიდისა
იოვანე
Line of edition: 2
ნათლისმცემელისამან
.
და
ყოველთა
ძმათა
და
დათა
,
მორწმუნეთა
წმიდისა
Line of edition: 3
სამებისათა
,
აღვასრულოთ
საჴსენებელი
წმიდისა
წინამორბედისა
და
ნათლისმცემელისაჲ
Line of edition: 4
იოვანჱსი
და
ახლისა
შჯულისა
ქადაგისაჲ
,
რომელმან-იგი
"განმზადნა
გზანი
Line of edition: 5
უფლისანი
და
წრფელ
ყვნა
ალაგნი
ღმრთისა
ჩუენისანი
"
და
აღასრულა
სრბაჲ
Line of edition: 6
თჳსი
თთუესა
სურწყნისასა
,
მეშჳდესა
დღესა
,
შაბათსა
,
რაჲთა
ყოველნი
Line of edition: 7
ერთობით
ვადიდებდეთ
მამასა
და
ძესა
და
წმიდასა
სულსა
აწ
და
მარადის
Line of edition: 8
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Klarjeti Polycephalion
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.