TITUS
Mamata scavlani
Part No. 64
Previous part

Text: 64._Verba_Sen.  
Page of edition: 314  
Line of edition: 33   სიტყუანი მამათანი
Line of edition: 34  
შიშისათჳს ღმრთისა


Line of edition: 35        შიში ღმრთისაჲ მოიგების ჴსენებითა სიკუდილისაჲთა და ჴსენებითა
Line of edition: 36     
აღდგომისაჲთა და განშორებითა მრავალ-მეტყუელებისაგან და გამოძიებითა
Line of edition: 37     
გულის-სიტყუათაჲთა დილეულ და სამხრად და მწუხრი. რომელი ჰზრახეთ და
Line of edition: 38     
რომელი გულსა მოგიჴდა, და რომელი საქმით აღასრულეთ. და უკუეთუ
Page of edition: 315   Line of edition: 1     
კეთილად განვლე დღე იგი, ჰმადლობდი ღმერთსა. და კუალად
Line of edition: 2     
შეეყავ კაცსა, რომელსა ღმრთისა ეშენოდის და ნუ განეშორები მისგან,
Line of edition: 3     
ვიდრემდის ისწაო შიში ღმრთისაჲ. და რომელმან ესე არა ყოს, იგი
Line of edition: 4     
განსდევნის შიშსა ღმრთისასა.

Line of edition: 5        
თქუა წმიდამან პავლე: რომელსა ჰრწმენეს, რამეთუ აღთქუმანი
Line of edition: 6     
ღმრთისანი ჭეშმარიტ არიან ბრალეულთათჳს, და გამოიხატნეს იგინი მარადის
Line of edition: 7     
წინაშე თუალთა მისთა, მან მოიგოს შიში ღმრთისაჲ.

Line of edition: 8        
თქუა წმიდამან დიადოხოს: ვერ შემძლებელ არს კაცი მოგებად
Line of edition: 9     
შიშსა ღმრთისასა, უკუეთუ არა განეშოროს ყოვლისაგან ზრუნვისა ამის
Line of edition: 10     
საწუთროჲსა და არა დაჯდეს და დაეყუდოს მარტოდ.

Line of edition: 11        
თქუა წმიდამან კლემაქს: უკუეთუ სტიროდის კაცი ცრემლითა
Line of edition: 12     
მჴურვალედ თავსა თჳსსა ვითარცა მკუდარსა, მან უშვეს მას შიში ღმრთისაჲ.

Line of edition: 13        
თქუა წმიდამან საჰაკ: პირველი კეთილი არს შიში ღმრთისაჲ და ესე
Line of edition: 14     
იშვების სარწმუნოებისაგან და დაეთესვის გონებასა, ოდეს განაგდოს კაცმან
Line of edition: 15     
მისგან ყოველი შექცეულებაჲ, საურავი ამის საწუთროჲსაჲ, და შეიკრიბნეს
Line of edition: 16     
გულის-სიტყუანი თჳსნი, განბნეულნი საქმეთა შინა ქუეყანისათა, და
Line of edition: 17     
ზრუნვდიეს საუკუნოჲსა მისთჳს მომავალისა.

Line of edition: 18        
თქუა წმიდამან ესაია: ჯერ-არს მისა, რომელი დაყუდებულ იყოს, რაჲთა
Line of edition: 19     
მოიგოს შიში ღმრთისაჲ. ხოლო ესე უწყოდენ, ვიდრემდის გონებაჲ კაცისაჲ
Line of edition: 20     
ცოდვასა მიდრეკილ იყოს და მხიარულად იჴსენებდეს, არა არს მის თანა
Line of edition: 21     
შიში ღმრთისაჲ, და რომლისა თანა არა არს შიში ღმრთისაჲ, ჰშორავს
Line of edition: 22     
იგი წყალობასა მისსა.

Line of edition: 23        
თქუა წმიდამან პიმენ: უჴმს კაცსა მოგებად შიში ღმრთისაჲ და
Line of edition: 24     
სიმდაბლე მარადის და არა განშორებად მისგან დღე და ღამე, ვითარცა
Line of edition: 25     
საშუმინველი სულისაჲ დაუცადებელი, რომელ არს პირსა მისსა.

Line of edition: 26        
თქუა წმიდამან კლემაქს: რომელი არა აგრძნობს თავსა შინა
Line of edition: 27     
თჳსსა შისა ღმრთისასა, უწყოდენ მან, რამეთუ სული მისი მომკუდარ არს.

Line of edition: 28        
მანვე თქუა, ვითარმედ: არა გუაბრალებს ღმერთი, თუ რაჲსა სასწაულთა
Line of edition: 29     
არა ვიქმოდეთ და რაჲსა დაფარულთა არა მეცნიერ ვიყვენით, ანუ რაჲსა
Line of edition: 30     
განმოძიებისათჳს ღმრთისა საშჯელი არა ვიცოდეთ. ხოლო ესე ჭეშმარიტად
Line of edition: 31     
გუაბრალოს, ვითარმედ: რაჲსა არა დავადგერით მწუხარებით და
Line of edition: 32     
გლოვით ცოდვათა ჩუენთა ზედა ყოველთა დღეთა ცხოვრებისა ჩუენისათა.

Line of edition: 33        
თქუა მაქსიმოს: რამეთუ ესე არს შიში საღმრთოჲ, რაჲთა მარადის
Line of edition: 34     
ზრუნვიდეს კაცი და ეკრძალებოდეს, რაჲთა არა შევარდეს პატიჟთა მათ
Line of edition: 35     
საუკუნეთა, რომელნი მომავალ არიან ცოდვილთათჳს მერმესა მას.

Line of edition: 36        
თქუა წმიდამან ბასილი: შიში ღმრთისაჲ არს მოლოდებაჲ
Line of edition: 37     
განსაცდელთაჲ, ვითარცა გუეშინინ მჴეცთაგან და ჴელმწიფეთა, რაჲთა არა
Line of edition: 38     
შეგუემთხჳოს მათ მიერ განსაცდელი.

Line of edition: 39        
თქუა წმიდამან გრიგოლი: შიში ღმრთისაჲ არს, ოდეს ვიხილნეთ
Line of edition: 40     
აღთქუმულნი იგი სატანჯველნი ჯოჯოხეთისანი და განვეშორნეთ საქმეთაგან
Line of edition: 41     
ჩუენთა ბოროტთა.

Page of edition: 316  
Line of edition: 1        
თქუა წმიდამან, ვითარმედ: შიში ღმრთისაჲ განსდევნის
Line of edition: 2     
ყოველსა ბოროტსა და მოწყინებაჲ განსდევნის შიშსა ღმრთისასა.

Line of edition: 3        
თქუა წმიდამან პიმენ: ვითარცა კუალმან განასხნის ფუტკარნი და
Line of edition: 4     
გამოუღიან ნაშრომი იგი სიტკბოებისა მათისაჲ, ეგრეთვე განსუენებამან ჴორცთამან
Line of edition: 5     
განსდევნის შიში ღმრთისაჲ სულისაგან და წარუწყმიდის ყოველი საქმე
Line of edition: 6     
კეთილისაჲ.

Line of edition: 7        
თქუა წმიდამან მოსე: ვერ შემძლებელ ხარ მოგებად შიშსა ღმრთისასა,
Line of edition: 8     
უკუეთუ არა პირველად მოიგნე საქმენი მისნი. და საქმენი მისნი არიან
Line of edition: 9     
ესე: ყოველსა უწინარეს დაყუდებაჲ, რომლისაგან იშვების ასკიაჲ სულიერი და
Line of edition: 10     
ჴორციელი. და თარგმანებაჲ ამის ასკიაჲსაჲ საჴორციელოჲსაჲ ესე
Line of edition: 11     
არს: ტაბლაჲ, რომელსა ზედა ჰგიედ ერთი ხოლო საჭმელი, და ასკიაჲ სულიერი
Line of edition: 12     
ესე არს, რაჲთა არარას საქმესა ზედა მხიარულ იყოს. და ამან ასკიამან
Line of edition: 13     
სულიერმან და ჴორციელმან შვის ტირილი, და ტირილმან შვის შიში ღმრთისაჲ
Line of edition: 14     
და შიშმან შვის სიმდაბლე, და სიმდაბლემან იხილნის საქმენი მოწევნადნი
Line of edition: 15     
პირველ მოსლვისა, და ამან ხილვამან შვის სიყუარული, რომლისა
Line of edition: 16     
თანა არა არნ სალმობაჲ და არცა ტკივილი. მაშინ ცნის კაცმან, ვითარმედ
Line of edition: 17     
ჰშორავს იგი ღმერთსა. და რომელსა ჰნებავნ მიმთხუევად ამით კეთილითა და
Line of edition: 18     
მიწევნად ამას სათნოებათა, დაუტევენ ზრუნვაჲ ამის სოფლისაჲ და სიკუდიდ
Line of edition: 19     
განჰმზადენ თავი თჳსი. და რაჟამს ილოცვიდეს და რაჟამს ეუწყოს მას, რომელი-იგი
Line of edition: 20     
განაშორებს ღმრთისაგან და შეურაცხ-ყოს საწუთროჲ ესე, და მადლმან
Line of edition: 21     
ღმრთისამან მიანიჭოს მას საქმედ სათნოებად. ხოლო ესემცა უწყი, ძმაო,
Line of edition: 22     
რამეთუ რომელი ჭამდეს და სუმიდეს უფროჲს ზომისა და უყუარდენ გემონი
Line of edition: 23     
ამის სოფლისანი, ვერ ოდეს მიიწიოს იგი მოგებად სათნოებათა, რამეთუ არს
Line of edition: 24     
იგი მონაჲ და მორჩილი ნებასა ჴორცთასა.

Line of edition: 25        
ჰკითხა ძმამან ბერსა: ვითარ შემძლებელ ვიქმნე წინა-აღმდგომად
Line of edition: 26     
მრავალ-მეტყუელებასა და შეკრძალვად ენისა ჩემისა? მიუგო წმიდამან და
Line of edition: 27     
ჰრქუა: გლოვითა. ჰრქუა მას ძმამან მან: და ვითარ შემძლებელ ვარ მე
Line of edition: 28     
მოგებად გლოვისა და ვარ მე შორის კაცთა შემავალ და განმავალ? მიუგო ბერმან
Line of edition: 29     
და ჰრქუა: ოდეს მოიკუეთოს კაცმან ნებაჲ თჳსი და არა ჰხედვიდეს კაცთა ცოდვასა,
Line of edition: 30     
მაშინ შეიკრიბნეს გულის-სიტყუანი თჳსნი, და ოდეს შეკრიბნე
Line of edition: 31     
გულის-სიტყუანი, შვან მათ მწუხარებაჲ საღმრთოჲ, და მწუხარებამან შვნეს
Line of edition: 32     
ცრემლნი დაგლოვაჲ.

Line of edition: 33        
და კუალად თქუა სიმდაბლისათჳს, ვითარმედ სიმდაბლე ორი არს და
Line of edition: 34     
ამპარტავნებაჲ ორი არს
.

Line of edition: 35        
პირველი ამპარტავნებაჲ ესე არს: ოდეს განლაღნეს კაცი
Line of edition: 36     
ძმასა თჳსსა ზედა და შეურაცხ და დაკლებულ ყოს და არარად შეჰრაცხოს იგი
Line of edition: 37     
და თავსა თჳსსა ჰხედვიდეს უდიდეს მისა. უკუეთუ არა განიღჳძოს და
Line of edition: 38     
მოიქცეს, და მოიწიოს მის ზედა ამპარტავნებაჲ მეორე. ხოლო მეორე
Line of edition: 39     
ამპარტავნებაჲ
ესე არს: ოდეს აღზუავნეს კაცი და განლაღნეს ღმრთისა
Line of edition: 40     
ზედა და ყოველნი დიდებანი და სათნოებანი აჩუენეს თავსა თჳსსა და არა
Line of edition: 41     
ღმერთსა დამბადებელსა თჳსსა და წარწყმიდოს ყოველი კეთილისა საქმე. ესე
Line of edition: 42     
არს თარგმანებაჲ ამპარტავანებისა პირველისა და მეორისაჲ.

Page of edition: 317  
Line of edition: 1        
ხოლო სიმდაბლე პირველი ესე არს: ოდეს იხილოს კაცმან
Line of edition: 2     
ძმაჲ თჳსი უბრძნეს მისა და უმჯობეს და უაღრეს მისა ყოველსა ზედა
Line of edition: 3     
საქმესა და ვითარმედ არარაჲ იცის, ოდეს შეატყუას თავი თჳსი მოყუასსა
Line of edition: 4     
თჳსსა. ესე არს სიმდაბლე პირველი. და სიმდაბლე მეორე ესე არს, რაჲთა ყოველი
Line of edition: 5     
კეთილი და დიდებაჲ ღმერთსა აჩემოს და შეცთომილებაჲ და შეურაცხებაჲ თავსა თჳსსა
Line of edition: 6     
აჩემოს. ესე არს სიმდაბლე წმიდათაჲ, სრული და უბიწოჲ სულსა შინა
Line of edition: 7     
საქმეთაგან ნათლისათა. რამეთუ წმიდანი რაოდენცა მიეახლებიედ ღმერთსა,
Line of edition: 8     
იხილნიედ თავნი თჳსნი უცოდვილესად ყოველთა კაცთასა. და სიმდაბლე არს
Line of edition: 9     
სიგლახაკე ჴორციელი, რამეთუ სიგლახაკე დაამდაბლებს ჴორცთა, და ოდეს
Line of edition: 10     
დამდაბლდენ ჴორცნი, დამდაბლდის მათ თანა სულიცა. სიმდაბლე ჭეშმარიტი ესე არს,
Line of edition: 11     
რაჲთა არარად შეჰრაცხოს კაცმან თავი თჳსი და მოიკუეთოს ნებაჲ
Line of edition: 12     
თჳსი ყოველსა და უდრტჳნველად დაუთმოს ყოველთა განსაცდელთა, მომავალთა
Line of edition: 13     
მის ზედა ვინაჲთვე.

Line of edition: 14        
თქუა ბერმან: არავის ზედა მოიწევის განსაცდელი და მწუხარებაჲ
Line of edition: 15     
ყოვლესავე შინა საქმესა, თჳნიერ ზეგარდამო ღმრთისა მიერ უმჯობებისათჳს. და
Line of edition: 16     
რომელსა არა ჰრწმენეს ესე, მას არა ჰრწამს, ვითარმედ: ღმერთი
Line of edition: 17     
მართლმსაჯულ არს და სიმართლით განაგებს.

Line of edition: 18        
თქუა მამამან პიმენ: ნებისა აღსრულებაჲ კაცისაჲ ზღუდე არს
Line of edition: 19     
რვალისაჲ შორის მის[ს]ა და შორის ღმრთისა.

Line of edition: 20        
თქუა მაქსიმოს: რომელმან სძლოს ნაყროვანებასა, უძლევიეს ყოვლთა
Line of edition: 21     
ვნებათა. და რომელმან მოიგო სიმდაბლე, მოუგიან ყოველნი სათნოებანი.

Line of edition: 22        
თქუა ბერმან: სამნი ესე საქმენი თავ არიან ყოველისა საქმისა. და
Line of edition: 23     
ჯერ არს კაცისა, რაჲთა წინაშე თუალთა მისთა განმოიწერნეს ყოველსა
Line of edition: 24     
ჟამსა: ჴსენებაჲ სიკუდილისაჲ ყოლადვე და ჴსენებაჲ სატანჯვლეთა მათ
Line of edition: 25     
საუკუნეთაჲ და ყოფაჲ მარადის ღმრთისა თანა. და უკუეთუ არა მოიჴსენოს კაცმან
Line of edition: 26     
სიკუდილი, ვერ შემძლებელ არს მოკუდინებად ყოველთა კაცთაგან; და
Line of edition: 27     
უკუეთუ არა მოკუდეს ყოველთა კაცთაგან, ვერ შემძლებელ არს ყოფად ღმრთისა
Line of edition: 28     
თანა.

Line of edition: 29        
თქუა წმიდამან კლემაქს: ჴსენებაჲ სიკუდილისაჲ არს განშორება
Line of edition: 30     
ზრუნვასა ჴორციელებრსა და შეკრძალვაჲ გონებისაჲ და ლოცვაჲ მარადის
Line of edition: 31     
დაუცადებელად.

Line of edition: 32        
მანვე თქუა: ვერ შემძლებელ არს კაცი გარდავლად დღესა ჯერისაებრ,
Line of edition: 33     
უკუეთუ არა შეჰრაცხოს იგი უკუანაჲსნელად დღედ ცხოვრებისა მისისად.



This text is part of the TITUS edition of Mamata scavlani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 30.11.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.