TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 28
Previous part

Chapter: 28 
Verse: 1  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   ხოლო მწუხრი შაბათსა, რომელი განთენდებოდა ერთშაბათად, მოვიდა მარიამ მაგდანელი და სხუა იგი მარიამ ხილვად საფლავისა მის.

Verse: 2  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და, აჰა, ძრვა იყო დიდი, რამეთუ ანგელოზი უფლისა გარდამოჴდა ზეცით, მოვიდა და გადააგორვა ლოდი იგი კარისა მისგან საფლავისა და დაჯდა მას ზედა.

Verse: 3  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო იყო ხილვა მისი, ვითარცა ელვა, და სამოსელი მისი სპეტაკ, ვითარცა თოვლი.

Verse: 4  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო საშინელებისაგან მისისა შეძრწუნდეს მცველნი იგი და იქმნეს, ვითარცა მკუდარნი.

Verse: 5  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მიუგო ანგელოზმან მან და ჰრქუა დედათა მათ: ნუ გეშინინ თქუენ, ვიცი, რამეთუ იესოს ნაზარეველსა, ჯუარცუმულსა, ეძიებთ.

Verse: 6  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
არა არს აქა, რამეთუ აღდგა, ვითარცა თქუა. მოვედით და იხილეთ ადგილი, სადა დაიდვა უფალი.

Verse: 7  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ადრე წარვედით და უთხარით მოწაფეთა მისთა, ვითარმედ: აღდგა მკუდრეთით და, აჰა, წინაგიძღჳს თქუენ გალილეას. მუნ იხილოთ იგი. აჰა, ესერა, გარქუ თქუენ.

Verse: 8  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო იგინი გამოვიდეს ადრე მიერ საფლავით შიშითა და სიხარულითა დიდითა; მირბიოდეს თხრობად მოწაფეთა მისთა.

Verse: 9  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ვითარ-იგი მივიდოდეს თხრობად მოწაფეთა მისთა და, აჰა, იესო შეემთხჳა მათ და ჰრქუა: გიხაროდენ! ხოლო იგინი მოვიდეს და შეუვრდეს ფერჴთა მისთა და თაყუანის-სცეს მას.

Verse: 10  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მაშინ ჰრქუა მათ იესო: ნუ გეშინინ! წარვედით და უთხართ ძმათა ჩემთა, რაჲთა წარვიდენ გალილეას და მუნ მიხილონ მე.

Verse: 11  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ესენი ვითარცა წარვიდეს, აჰა, ესერა, დასისა მისგანნი შევიდეს ქალაქად და უთხრეს მღდელთმოძღუართა მათ ყოველი ესე, რაცა იქმნა.

Verse: 12  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო იგინი შეკრბეს მოხუცებულთა თანა და ზრახვა-ყვეს, ვეცხლი დიდძალი მისცეს ერისაგანთა მათ.

Verse: 13  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ჰრქუეს: ესრეთ თქუთ, ვითარმედ მოწაფენი მისნი ღამე მოვიდეს და წარიპარეს იგი, ვიდრე ჩუენ მეძინა.

Verse: 14  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
უკუეთუ ესმეს ესე მთავარსა მას, ჩუენ ვარწუნოთ, და თქუენ უზრუნველ-გყვნეთ.

Verse: 15  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მათ მიიღეს ვეცხლი იგი და ყვეს ეგრე, ვითარცა ისწავეს მათგან. და განითქუა სიტყვა ესე ჰურიათა შორის ვიდრე დღენდელად დღედმდე.

Verse: 16  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ათერთმეტნი იგი მოწაფენი წარვიდეს გალილეას, მთასა მას, სადაცა უბრძანა მათ იესო.

Verse: 17  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
იხილეს იგი და თაყუანის-სცეს მას, ხოლო რომელნი შეორგულდეს.

Verse: 18  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მოუჴდა მათ იესო, ეტყოდა და ჰრქვა: მომეცა მე ყოველი ჴელმწიფება ცათა შინა და ქუეყანასა ზედა.

Verse: 19  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
წარვედით და მოიმოწაფენით ყოველნი წარმართნი და ნათელს-სცემდით მათ სახელითა მამისათა და ძისათა და სულისა წმიდისათა,

Verse: 20  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ასწავებდით მათ დამარხვად ყოველი, რაოდენი გამცენ თქუენ. და, აჰა, ესერა, მე თქუენ თანა ვარ ყოველთა დღეთა და ვიდრე აღსასრულადმდე სოფლისა. ამინ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.