TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 46
Previous part

Chapter: 3 
Verse: 1  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   წელსა მეათხუთმეტესა ტიბერის კეისრისასა, მთავრობასა პონტიელისა პილატესა ჰურიასტანს და მეოთხედ მთავრობასა გალილეას ჰეროდესსა, ხოლო ფილიპეს, ძმისა მისისა, მეოთხედ მთავრობასა იტჳრეას და ტრაქონელთა სოფელსა და ლჳსანისსა მეოთხედ მთავრობასა აბილინესსა,

Verse: 2  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მღდელთმოძღურებასა ანნასსა და კაიაფასსა იყო სიტყუა უფლისაჲ იოანეს მიმართ, ძისა ზაქარიასსა, უდაბნოსა.

Verse: 3  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და მოვლიდა ყოველსა მას გარემო სოფლებსა იორდანისასა და ქადაგებდა ნათლის-ცემასა სინანულისასა მისატევებელად ცოდვათა.

Verse: 4  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ვითარცა წერილ არს წიგნსა მას სიტყუათა ესაია წინაწარმეტყუელისათა და იტყჳს: ჴმაჲ ღაღადებისა უდაბნოსა: განჰმზადენით გზანი უფლისანი და წრფელ ყვენით ალაგნი მისნი.

Verse: 5  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ყოველი ჴევნები აღმოივსოს, და ყოველნი მთანი და ბორცუნი დამდაბლდენ; და იყოს გულარძნილი იგი მართალ და ფიცხელი იგი გზად წრფელად.

Verse: 6  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და იხილოს ყოველმან ჴორციელმან მაცხოვარება ღმრთისაჲ.

Verse: 7  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ეტყოდა განმავალსა მას მისა ერსა ნათლის-ღებაღ მისგან: ნაშობნო იქედნეთანო, ვინ გიჩუენა თქუენ სივლტოლა მერმისა მისგან რისხვისა?

Verse: 8  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ყავთ უკუე აწ ნაყოფი ღირსი სინანულისა და ნუ ჰგონებთ და იტყჳთ გულთა თქუენთა: მამა გჳვის ჩუენ აბრაჰამი. გეტყჳ თქვენ, რამეთუ ძალ-უც ღმერთსა აღდგინებად ქვათა ამათგან ნაშობად აბრაჰამისა.

Verse: 9  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ აწვე ცული ძირთა თანა ხეთასა ძეს; ყოველმან ხემან რომელმან არა გამოიღოს ნაყოფი კეთილი, მოეკუეთოს და ცეცეხლსა დაედვას.

Verse: 10  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ჰკითხვიდეს მას ერი იგი და ეტყოდეს: და რაჲმე უკუე ვყოთ?

Verse: 11  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მიუგო და ჰრქუა მათ: რომელსა აქუნდეს ორი სამოსელი, მიეცინ რომელსა არა აქუნდეს; და საზრდელიცა ეგრეთვე მსგავსად ყავნ.

Verse: 12  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მოვიდეს მისა მეზუერენიცა ნათლის-ღებად და ჰრქუეს მას: მოძღუარ, ჩუენ რამე ვყოთ?

Verse: 13  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო მან ჰრქუა მათ: ნურარას უფროს განწესებულისა თქუენისა იქმთ.

Verse: 14  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ჰკითხჳდეს მას მჴედრად განწესებულნიცა იგი და ეტყოდეს: და ჩუენ რამე ვყოთ? და მან ჰრქუა მათ: ნუვის აჭირვებთ, ნუცა ცილსა შესწამებთ და კმა გეყავნ როჭიკი თქუენი.

Verse: 15  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ვითარცა მოელოდა ერი იგი და განიზრახვიდეს ყოველნი გულთა მათთა იოანესთჳს: ნუუკუე იგი არს ქრისტე,

Verse: 16  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მიუგო ყოველთა იოანე და ეტყოდა: მე ნათელ-გცემ თქუენ წყლითა; ხოლო მოვალს უძლიერესი ჩემსა, რომლისა არა ვარ ღირს ჴამლთა მისთა ტჳრთვად; მან ნათელ-გცეს თქუენ სულითა წმიდითა და ცეცხლითა,

Verse: 17  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რომლისა ნიჩაბი ჴელთა შინა მისთა, განწმიდოს კალო თჳსი და შეკრიბოს იფქლი საუნჯესა თჳსსა, ხოლო ბზე დაწვას ცეცხლითა უშრეტითა,

Verse: 18  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ფრიად სხუასაცა მრავალსა ჰლოცვიდა და ახარებდა ერსა მას.

Verse: 19  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ჰეროდე ოთხთა სამთავროთა მთავარმან, რამეთუ ამხილებდა მას ჰეროდიასთჳს, ცოლისა ფილიპეს, ძმისა მისისა, და ყოვლისა მისთჳს, რომელი ქმნა ბოროტი ჰეროდე,

Verse: 20  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
შესძინა ესეცა მას ყოველსა ზედა და შეაყენა იოანე საპყრობილესა.

Verse: 21  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და იყო ნათლის-ღებასა მას ყოვლისა ერისასა და იესოცა ნათელ-იღო და ილოცვიდა, და განეხუნეს ცანი.

Verse: 22  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და გარდამოჴდა სული წმიდაჲ ჴორციელითა ხილვითა ვითარცა ტრედი მის ზედა, და ჴმა-იყო ზეცით და თქუა: შენ ხარ ძე ჩემი საყუერელი, შენ სათნო-გიყავ.

Verse: 23  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და თავადსა იესოს ეწყო ოდენ ყოფად მეოცდაათესა წელსა, რომელი საგონებელ იყო ძედ იოსებისა, (იაკობისა), ელისა,

Verse: 24  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მატათანისა, ლევისა, მელქისა, იანესა, იოსებისა.

Verse: 25  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მატათისა, ამოსისა, ნაომისა, ელისა, ნაგესა,

Verse: 26  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მაათისა, მატათისა, სემისა, იოსებისა, იუდასსა,

Verse: 27  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
იოანანისა, რესასა, ზორაბაბელისა, სალათიელისა, ნერისა,

Verse: 28  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მელქისა, ადდისა, კოსამისა, ელმოდადისა, ერისა,

Verse: 29  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
იოსისა, ელიეზერისა, იორამისა, მატტათისა, ლევისა.

Verse: 30  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
სჳმეონისა, იუდასა, იოსებისა, იონანისა, ელიაკიმისა,

Verse: 31  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მელვასა, მაჲნანისა, მატათანისა, ნათანისა, დავითისა,

Verse: 32  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
იესესსა, იობედისა, ბოოსისა, სალმონისა, ნაასონისა,

Verse: 33  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ამინადაბისა, არამისა, (იორამისა), ესრომისა, ფარეზისა, იუდასა,

Verse: 34  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
იაკობისა, ისაკისა, აბრაჰამისა, თარასა, ნაქორისა,

Verse: 35  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
სერუქისა, რაგავისა, ფალეგისა, ებერისა, სალასა,

Verse: 36  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
კაინანისა, არფაქსადისა, სემისა, ნოესა, ლამექისა.

Verse: 37  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მათუსალასა, ენუქისა, იარედისა, მალელეილისა, კაინანისა,

Verse: 38  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ენოსისა, სეითისა, ადამისა და ღმრთისა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.