TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 47
Previous part

Chapter: 4 
Verse: 1  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   ხოლო იესო სავსე სულითა წმიდითა მოიქცა იორდანით, და მოჰყვანდა სულსა უდაბნოდ.

Verse: 2  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ორმეოც დღე გამოიცადებოდა ეშმაკისაგან და არარა ჭამა მათ დღეთა შინა. და აღ-რა-ესრულნეს დღენი იგი, შეემშია.

Verse: 3  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ჰრქუ, მას ეშმაკმან მან: უკუეთუ ძე ხარ ღმრთისაჲ, არქუ ქვათა ამათ, რაჲთა იქმნენ პურ.

Verse: 4  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მიუგო იესო და ჰრქუა მათ: წერილ არს: არა პურითა ხოლო ცხონდების კაცი, არამედ ყოვლითა სიტყჳთა ღმრთისათა.

Verse: 5  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და აღიყვანა იგი მთასა მაღალსა და უჩუენნა მას ყოველნი სუფევანი სოფლისანი გამოხატვითა ჟამთათა

Verse: 6  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ჰრქუა მას ეშმაკმან მან: შენ მიგცე ამის ყოვლისა ჴელმწიფება და დიდებაჲ მათი, რამეთუ ჩემდა მოცემულ არს, და რომლისა მინდეს, მივსცე იგი.

Verse: 7  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
უკუეთუ შენ თაყუანის-მცე ჩემ წინაშე, იყოს შენდა ესე ყოველი.

Verse: 8  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მიუგო იესო და ჰრქუა მას: წარვედ მართლუკუნ ჩემგან ეშმაკო! წერილ არს; უფალსა ღმერთსა შენსა თაყუანის-სცე და მას მხოლოსა ჰმსახურებდე.

Verse: 9  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და მოიყვანა იგი იერუსალჱმად და დაადგინა იგი ფრთესა მას ზედა მის ტაძრისასა და ჰრქუა მას: უკუეთუ ძე ხარ ღმრთისაჲ, გარდაიგდე თავი შენი ამიერ ქუეყანად,

Verse: 10  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
რამეთუ წერილ არს, ვითარმედ: ანგელოზთა მისთა უბრძანებიეს შენთჳს დაცვად შენდა,

Verse: 11  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ჴელთთა მათთა ზედა აღგიპყრან შენ, ნუ სადა წარსცე ქვასა ფერჴი შენი.

Verse: 12  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
მიუგო იესო და ჰრქუა მას, რამეთუ: თქმულ არს: არა განსცადო უფალი ღმერთი შენი.

Verse: 13  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და აღასრულნა ყოველნი განსაცდელნი ეშმაკმან მან და განეშორა მას ვიდრე ჟამადმდე.

Verse: 14  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და მოიქცა იესო ძალითა სულისა წმიდისათა გალილეად; და ჰამბავი განჴდა მისთჳს ყოველსა მას გარემო სოფლებსა.

Verse: 15  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და იგი თავადი ასწავებდა შესაკრებელთა მათთა და იდიდებოდა ყოველთაგან.

Verse: 16  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და მოვიდა ნაზარეთად, სადაცა აღზრდილ იყო, და შევიდა. ვითარცა ჩუეულ იყო იგი, დღესა შაბათსა შესაკრებელსა მათსა, და მოსცეს მას წიგნი ესაია წინაწარმეტყუელისა.

Verse: 17  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და აღდგა კითხვად და განყო წიგნი იგი და პოვა ადგილი, რომელსა წერილ იყო.

Verse: 18  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
სული უფლისაჲ ჩემ ზედა, რომლისათჳს მცხო მე, და მახარებელად გლახაკთა მომავლინა მე, განკურნებად შემუსრვილთა გულითა,

Verse: 19  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ქადაგებად ტყუეთა განტევებისა და ბრმათა ახილვად, განვლინებად მომსრველთა განტევებითა, და ქადაგებად წელიწადი უფლისაჲ შეწყნარებული.

Verse: 20  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და შეყო წიგნი იგი და მისცა მსახურსა და დაჯდა: და თუალნი ყოვლისა კრებულისანი მას ხედვიდეს.

Verse: 21  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და იწყო სიტყუად მათა, ვითარმედ: დღეს აღესრულა წერილი ესე ყურთა მომართ თქუენთა.

Verse: 22  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ყოველნი ეწამებოდეს მას და უკჳრდა სიტყუათა მათ ზედა მისთა მადლისათა, რომელნი გამოვიდოდეს პირისაგან მისისა, დაა იტყოდეს: ანუ რა ესე არსა ძე იოსებისი?

Verse: 23  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და თავადმან ჰრქუა მათ: მრქუათ სამე იგავი ესე: მკურნალო, განიკურნე თავი შენი. და ჰრქუეს მას: რავდენი გუესმა საქმე კაპერნაუმს, ქმენ აქაცა, მამულსა შენსა.

Verse: 24  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო თავადმან ჰრქუა მათ: ამინ გეტყჳ თქუენ, რამეთუ არავინ წინაწარმეტყუელი შეწყნარებულ არს თჳსსა მამულსა.

Verse: 25  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო ჭეშმარიტად გეტყჳ თქუენ, რამეთუ მრავალნი ქურივნი იყვნეს დღეთა მათ ელიასათა ისრაჱლსა შორის, ოდეს-იგი დაეჴშა ცაჲ სამ წელ და ექუს თუე, რაჟამს-იგი იყო სიყმილი დიდი ყოველსა ქუეყანასა.

Verse: 26  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და არავის მათგანისა მიივლინა ელია, გარნა სარეფთად სიდონისა, დედაკაცისა ქურივისა.

Verse: 27  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და მრავალნი კეთროვანნი იყვნეს ისრაჱლსა შორის ელისეს ზე, წინაწარმეტყუელისა, და არავინ მათგანი განიკურნა, გარნა ნემან ასური.

Verse: 28  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და აღივსნეს ყოველნი გულისწყრომითა, რომელნი იგი იყვნეს შესაკრებულსა მას შინა, ესმოდა რაჲ ესე.

Verse: 29  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და აღდგეს და განაძეს იგი გარეშე ქალაქისა მისგან და მოიყვანეს იგი ვიდრე წუერადმდე მის მთისა, რომელსა ზედა ქალაქი იგი მათი დაშენებულ იყო, რაჲთა გარდააგდონ იგი.

Verse: 30  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო თავადმან განვლო შორის მათსა და წარვიდა.

Verse: 31  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და შთავიდა კაპერნაუმად, ქალაქსა გალილიასასა, და ასწავებდა მათ შაბათსა შინა.

Verse: 32  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და უკჳრდა მოძღუარება იგი მისი, რამეთუ ჴელმწიფებით იყო სიტყუა იგი მისი.

Verse: 33  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და იყო შესაკრებელსა მათსა კაცი, რომლისა თანა იყო სული არა წმიდაჲ, და ღაღატ-ყო ჴმითა დიდითა:

Verse: 34  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ეჰა, რაჲ არს ჩუენი და შენი, იესო ნაზარეველო? მოხვედ წარწყმედად ჩუენდა: გიცი, შენ ვინ ხარ, წმიდა ეგე ღმრთისა.

Verse: 35  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და შეჰრისხნა მას იესო და ჰრქუა: პირი დაიყავ და განვედ მაგისგან! და დასცა იგი შორის მათსა ეშმაკმან მან და განვიდა მისგან და არარაჲ ავნო მას.

Verse: 36  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და იყო განკჳრვება მათ ყოველთა ზედა და ზრახვიდეს ურთიერთას და იტყოდეს: რაჲ არს სიტყუა ესე, რამეთუ ჴელმწიფებითა და ძალითა უბრძანებს სულთა არა წმიდათა და განვლენ?

Verse: 37  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და მიმოეფინებოდა ჰამბავი მისთჳს ყოველთა მათ ადგილთა გარემო მის სოფლებისათა.

Verse: 38  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და აღდგა მის კრებულისაგან და შევიდა სახლსა სიმონისსა; ხოლო სიდედრი სიმონისი შეპყრობილ იყო სიცხითა დიდითა. და უთხრეს მას მისთჳს.

Verse: 39  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და დადგა მას ზედა და შეჰრისხნა სიცხესა მას. და მეყსეულად დაუტევა იგი, და აღდგა და ჰმსახურებდა მათ.

Verse: 40  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და დასლვასა ოდენ მზისასა, ყოველთა რავდენთა აქუნდა უძლურები თჳთო სახეთაგან სენთა, მოიყვანნეს მისა. ხოლო თავადმან კაცად კაცადსა მათსა დასდვა ჴელი და განკურნნა იგინი.

Verse: 41  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და განვიდოდეს ეშმაკნი მრავალთაგან, ღაღადებდეს და იტყოდეს, ვითარმედ: შენ ხარ ქრისტე, ძე ღმრთისა ცხოველისა, და არა უტევებდა მათ სიტყუად, რამეთუ იცოდეს, ვითარმედ იგი არს ქრისტე.

Verse: 42  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ვითარცა განთენა, გამოვიდა მიერ და წარვიდა უდაბნოსა ადგილსა, და ერი იგი ეძიებდა მას და მოვიდეს მისა და იყენებდეს მას რაჲთამცა არა წარვიდა მათგან.

Verse: 43  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
ხოლო თავადმან ჰრქუა მათ, ვითარმედ: სხვათაცა ქალაქთა ჯერ-არს ჩემდა ხარებად სასუფეველი ღმრთისაჲ, რამეთუ ამისთჳს მოვივლინე.

Verse: 44  Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to gnt Link to armnt   
და ქადაგებდა ყოველთა შესაკრებელთა გალილეასათა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.