TITUS
Major Nomocanon
Part No. 738
Section: 23
Page of edition: 509
Line of edition: 1
კგ^
(23)
ეპისტოლე
კანონიანი
წმიდისა
გრიგოლი
ეპისკოპოსისა
Line of edition: 2
ნოსელისაჲ
წმიდათაგანისა
ლიტოჲს
მიმართ
ეპისკოპოსისა
Line of edition: 3
მელიტინელთაჲსა
Line of edition: 4
ესეცა
ერთი
წმიდისა
დღესასწაულისა
სრულებათაგანი
არს
,
რაჲთა
Line of edition: 5
უწყოდით
ჩუენ
სჯულიერი
და
კანონებრივი
შეცოდებულთა
ძლითი
განგებულებაჲ
,
Line of edition: 6
რომლითა
განიკურნოს
ყოველი
სნეულებაჲ
სულიერი
,
რომლისაცა
Page of edition: 510
Line of edition: 1
ცოდვისაგან
მოწევნული
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
საზოგადოდ
ყოვლისა
Line of edition: 2
დაბადებულისაჲ
არს
აწინდელი
ესე
დღესასწ/აული
,
Ms. page: 221r
რომელი-ესე
მომრგულებითსა
Line of edition: 3
მოქცევასა
თითოეულისა
წელიწადისასა
დაწესებით
სრულიქმნების
Line of edition: 4
წლითი-წლად
ყოველსა
შინა
სოფელსა
აღდგომისათჳს
დაცემულისა
Line of edition: 5
ბუნებისა
,
ხოლო
დაცემა
არს
ცოდვაჲ
და
აღდგომა
--
ცოდვისამიერისა
Line of edition: 6
დაცემულუბისაგან
აღმართებაჲ
.
კეთილად
სადმე
აქუს
აწინდელსა
Line of edition: 7
ამას
დღესა
არა
ხოლო
მეორედ
შობისა
მიერ
განახლებულთა
მათ
მადლითა
Line of edition: 8
საბანელისაჲთა
ცხოველ-ყოფაჲ
,
არამედ
სინანულისა
და
მოქცევისა
Line of edition: 9
მიერ
მკუდართა
საქმეთაგან
გზად
ცხორებისა
კუალადქცეულთა
საცხორებელისა
Line of edition: 10
სასოებისა
მიმართ
ჴელპყრობილ-ყოფაჲ
,
რომლისაგან
Line of edition: 11
უცხო
იქმნნეს
ცოდვისა
მიერ
.
ხოლო
არა
მცირე
საქმე
არს
მათთჳს
მოხუმულთა
Line of edition: 12
სიტყუათა
მართლითა
და
გამოცდილითა
სასჯელითა
გულისჴმის-ყოფით
Line of edition: 13
განგებაჲ
მცნებისაებრ
წინაწარმეტყუელისა
,
რომელი
ბრძანებს
Line of edition: 14
განგებასა
სიტყუათასა
სასჯელსა
შინა
*
,
რაჲთა
,
ვითარ-იგი
იტყჳს
,
Line of edition: 15
"სიტყუაჲ
მისი
არა
შეირყიოს
უკუნისამდე
და
საჴსენებელად
საუკუნოდ
Line of edition: 16
იყოს
მართალი
"
**
,
რამეთუ
***
ვითარცა
სახედ
ჴორციელისა
კურნებისა
Line of edition: 17
ზედა
საქმე
უკუე
მკურნალობისაჲ
ერთი
არს
--
სიმრთელისა
მინიჭებაჲ
Line of edition: 18
სნეულისაჲ
,
ხოლო
სახე
მოსწრაფებისაჲ
--
მრავალსახე
,
რამეთუ
თითოფერობისაებრ
Line of edition: 19
სნეულებათაჲსა
შემსგავსებული
თითოეულისა
უძლურებისაჲ
Line of edition: 20
მოერთუმის
ჴელოვნებაჲცა
მკურნალობითი
.
ეგრეთვე
,
ვინაჲთგან
მრავალი
Line of edition: 21
არს
სულისაცა
შორის
სნეულებაჲ
ვნებათა
ფერად-ფერადობისაჲ
,
Line of edition: 22
საჭირო
არს
მრავალსახე
ყოფაჲ
მოსწრაფებასაცა
კურნებისა
მისისასა
,
Line of edition: 23
რომლითა
შემსგავსებული
თითოეულისა
ვნებისაჲ
შეემზადებოდის
კურნებაჲ
.
Line of edition: 24
ამისთჳს
უკუე
,
ვითარცა
სათანადო
იყოს
წინამდებარისა
ამის
პირისათჳს
Line of edition: 25
ჴელოვნებითი
მოსწრაფებაჲ
,
ეგრეთ
მოვიღოთ
მის
ძლითი
სიტყუაჲ
****
.
Line of edition: 26
სამნი
*****
არიან
სულისა
ჩუენისა
შორის
ხილულნი
ნაწილნი
Line of edition: 27
პირველისაებრ
განყოფილებისა
მისისა
,
რომელ
არიან
სიტყჳერებითი
და
Line of edition: 28
გულისთქუმითი
და
გულისწყრომითი
და
ამათ
შინა
არიან
წარმართებანიცა
Line of edition: 29
სათნოებით
მოქალაქეთანი
და
დაცემანიცა
სიბოროტედ
მიდრეკილთანი
******
.
Line of edition: 30
/
Ms. page: 221v
რომლისათჳსცა
უჴმს
,
რომელსა
ეგულებოდის
შემსგავსებულისა
Line of edition: 31
წამლისა
დადებაჲ
დასნეულებულსა
ნაწილსა
ზედა
სულისასა
,
Line of edition: 32
პირველად
უკუე
ამისი
განხილვაჲ
,
თუ
რომლისა
შორის
შენივთდა
Line of edition: 33
ვნებაჲ
,
და
ეგრეთ
ვნებულისა
მის
მომზადებაჲ
მისდა
შესატყჳსისა
Page of edition: 511
Line of edition: 1
წამლისაჲ
,
რაჲთა
არა
უმეცრებითა
მკურნალობითისა
ჴელოვნებისაჲთა
Line of edition: 2
სხუაჲ
ვიდრემე
იყოს
დასნეულებული
ნაწილი
და
კერძოჲ
სულისაჲ
,
Line of edition: 3
ხოლო
სხუაჲ
მიმთუალველი
იგი
კურნებისაჲ
*
,
ვითარ-იგი
Line of edition: 4
ვხედავთ
მრავალთა
მკურნალთაგანთა
უმეცრებითა
დასნეულებულისა
Line of edition: 5
მის
კერძოჲსაჲთა
განმაძლიერებელად
სნეულებისა
კურნებათა
მათ
Line of edition: 6
მიერ
.
რამეთუ
სნეულებაჲ
იყვის
მრავალგზის
გარდარეულებისაგან
მჴურვალებისა
,
Line of edition: 7
ანუ
წინაუკუმო
--
აღმატებისაგან
სიგრილისა
და
ვინაჲთგან
Line of edition: 8
თითოეულისა
ამათგანისათჳს
სათანადო
არს
წინააღმდგომითა
წინააღმდგომისა
Line of edition: 9
კურნებაჲ
**
,
რომელმან
თჳსისავე
ბუნებისა
ძალი
დაჰრთოს
რომელსაცა
Line of edition: 10
მათგანსა
ზედა
და
უზომოჲთა
მჴურვალებითა
შემწუართა
სიმჴურვალითავე
Line of edition: 11
ჴელ-ყოს
კურნებად
გამოუცდელობით
,
ძნიად
საკურნებელჰყოფს
Line of edition: 12
ვნებასა
მას
.
აწ
უკუე
ვითარ-ესე
მკურნალთათჳს
საჭიროდ
შერაცხილ
Line of edition: 13
იქმნა
განცდაჲ
ნივთთა
თჳთეობისაჲ
,
რაჲთა
თითოეულისა
კეთილად
Line of edition: 14
ანუ
ვნებულად
მყოფთაგანისთჳს
აღმართება
იქმნეს
ზედადართვაჲ
Line of edition: 15
წინააღმდგომისა
ბუნებისაჲ
***
,
ეგრეთვე
და
ჩუენცა
ამის
სახისა
მიმართ
Line of edition: 16
აღსლვითა
და
დასაბამად
და
მიზეზად
ჴუმევითა
ამისითა
სულისა
შორის
Line of edition: 17
ხილულთა
ვნებათა
შემსგავსებულისა
კურნებისაჲ
ვყოთ
საზოგადოჲ
და
Line of edition: 18
ნათესავოანი
ხედვაჲ
.
ესრეთ
უკუე
სამ
სახედ
განყოფილებასა
ვითარცა
Line of edition: 19
ვიტყოდეთ
სულისა
მოძრაობათა
თჳთებისასა
:
სიტყჳერებად
და
გულისთქუმად
Line of edition: 20
და
გულისწყრომად
****
,
წარმართება
უკუე
სიტყჳერობითისა
სულისა
Line of edition: 21
ნაწილისა
არს
კეთილად
მსახური
გულისჴმის-ყოფაჲ
,
ღმრთისათჳს
Line of edition: 22
და
კეთილისა
და
ბოროტისა
განმრჩეველობითი
ჴელოვნებაჲ
,
რაჲთა
განცხადებული
Line of edition: 23
და
შეუმრღუეველი
/
Ms. page: 222r
აქუნდეს
ბუნებისათჳს
წინამდებარეთა
Line of edition: 24
საქმეთაჲსა
მხედველობითი
სათნო-ყოფაჲ
,
თუ
რაჲ
უკუე
არს
აღსარჩეველი
Line of edition: 25
არსთა
შორის
,
ანუ
რაჲ
მოსაძაგებელი
და
განსაგდებელი
.
და
კუალად
*****
Line of edition: 26
წინაუკუმო
უეჭუელად
იხილვების
ნაწილსა
ამას
შინა
სიბოროტეცა
,
Line of edition: 27
რაჟამს
არა
კეთილად
მსახურ
იყოს
ღმრთისა
მიმართ
და
ვერ
გამომრჩეველ
Line of edition: 28
ჭეშმარიტისა
კეთილისა
და
ცთომილი
და
შეცვალებული
აქუნდეს
Line of edition: 29
ბუნებისათჳს
საქმეთაჲსა
მხედველობითი
სათნო-ყოფაჲ
,
ვიდრემდის
Line of edition: 30
"დასდებდეს
ნათელსა
ბნელად
******
და
ბნელსა
ნათლად
"
***
,
***
,
ვითარცა
Page of edition: 512
Line of edition: 1
იტყჳს
წერილი
.
ხოლო
გულისმთქუმელობითისა
*
კერძოჲსა
სათნოებითი
Line of edition: 2
უკუე
მოძრაობაჲ
არს
ნამდჳლვე
სასურველისა
და
ჭეშმარიტად
Line of edition: 3
კეთილისა
მიმართ
აღპყრობილ-ყოფაჲ
ყოვლისა
სურვილისა
თჳსისაჲ
და
Line of edition: 4
რაოდენი-რაჲ
არს
ჩუენ
შორის
ტრფიალებითი
ძალი
და
წადიერებაჲ
,
მუნ
Line of edition: 5
შემსჭუალვაჲ
ყოვლისაჲვე
რწმუნებითა
ამისითა
,
ვითარმედ
არარაჲ
სხუაჲ
Line of edition: 6
არს
სასურველ
ბუნებისა
მისისა
თჳნიერ
ხოლო
სათნოებაჲ
და
სათნოებისა
Line of edition: 7
წყარომყოფელი
ბუნებაჲ
**
.
ხოლო
გარდაქცეულება
და
ცოდვა
ესევითარისა
Line of edition: 8
მის
კერძოჲსა
არს
,
რაჟამს
მიცვალოს
ვინმე
გულისთქუმაჲ
თჳსი
Line of edition: 9
უგუამოჲსა
მის
ცუდისა
დიდებისა
ანუ
გარეთ
ცხებულისა
შუენიერებისა
Line of edition: 10
მიმართ
ჴორცთაჲსა
,
ვინაჲ
იქმნების
საჴმართმოყუარებაჲ
და
დიდებისმოეუარებაჲ
Line of edition: 11
და
გემოთმოყუარებაჲ
და
ყოველნივე
ესევითარნი
,
რაოდენნი-რაჲ
Line of edition: 12
შეუდგან
ეგევითარსა
მას
ნათესავსა
სიბოროტისასა
.
ხოლო
***
Line of edition: 13
კუალად
გულისწყრომითისა
კერძოჲსა
წარმართება
უკუე
არს
სიბოროტისა
Line of edition: 14
მიმართ
დაუგებელი
მბრძოლობაჲ
და
სიმჴნისა
მიმართ
გამოპირვაჲ
Line of edition: 15
სულისაჲ
,
რაჲთა
არა
ეშიშვოდის
მრავალთაგან
საშინელად
საგონებელთა
Line of edition: 16
მათ
,
არამედ
ვიდრე
სისხლთამდე
წინა-განეწყოს
ცოდვასა
და
შეურაცხყოს
Line of edition: 17
სიკუდილისა
ქადებაჲ
და
სატკივარნი
სატანჯველნი
და
რათავე
Line of edition: 18
დამატკბობელთაგან
განეშოროს
და
ერთბამად
ყოველთა
რომლისაცა
Line of edition: 19
ჩუეულებისა
და
გემოვნისა
შეხებისა
მიერ
მოსრულთა
,
რომლითა
მრავალნი
Line of edition: 20
შეპყრობილ
არიან
,
უვაღრეს
იქმნას
წინამბრძოლობათა
სარწმუნოებისა
Line of edition: 21
და
სათნოებისაჲთა
.
ხოლო
დაცემულება
****
ესევითარისა
მის
Line of edition: 22
კერძოჲსა
არიან
, /
Ms. page: 222v
რომელნი
ყოველთადა
ცხად
არიან
:
შური
,
სიძულილი
,
Line of edition: 23
ძჳრის
ჴსენებაჲ
,
განკითხვანი
,
ურთიერთას
მბრძოლობანი
,
მეშფოთეობითნი
Line of edition: 24
და
ბოროტის
მიმგებელობითნი
გულისზრახვანი
,
მრავალჟამ
განვრცობილნი
Line of edition: 25
ძჳრის
ჴსენებანი
*****
და
მრავალთა
მკლველობად
და
მოსისხლეობად
Line of edition: 26
აღძრვანი
.
რამეთუ
ვერ
პოვა
უწურთელმან
ამან
გულისსიტყუამან
,
Line of edition: 27
სადამცა
ეჴუმია
საჭურველი
თჳსი
,
ამისთჳს
თავსა
ზედა
თჳსსა
მიაქცია
Line of edition: 28
მკუეთელობაჲ
რკინისაჲ
და
იქმნა
ღმრთისა
მიერ
შურისსაძიებელად
მოცემული
Line of edition: 29
ჩუენდა
საჭურველი
ბოროტად
მჴუმეველისათჳს
მოსასრველ
თავისა
Line of edition: 30
თჳსისა
.
Part: 1
Line of edition: 31
ა^
(1)
აწ
უკუე
ამათ
თქუმულისა
ამისებრ
გამოძიებულთა
სახეთა
შინა
Line of edition: 32
რაოდენნიცა
უკუე
ცოდვანი
სიტყჳერებითსა
კერძოსა
და
ნაწილსა
სულისასა
Line of edition: 33
შეეხებიან
,
უმძჳნვარესად
სჯილ
არიან
მამათა
მიერ
და
უფროჲსისა
Page of edition: 513
Line of edition: 1
და
უმეტეს
სატკივარისა
და
უგანგრძობილესისა
მოქცევისა
ღირსად
შერაცხილ
Line of edition: 2
არიან
.
ვითარ-იგი
უკუეთუ
*
ვინმე
უვარ-ყო
სარწმუნთებაჲ
Line of edition: 3
ქრისტესი
და
ჰურიაებად
,
ანუ
კერპთმსახურებად
,
ანუ
მანიქეველობად
,
Line of edition: 4
ანუ
სხუად
რადმე
ეგევითარად
უღმრთოებისა
სახედ
თჳთწოდებით
მიმავალ
Line of edition: 5
იქმნა
**
,
რომელიცა
უკუე
ნებსით
მოუჴდა
ეგევითარსა
მას
ბოროტსა
,
Line of edition: 6
ამისსა
შემდგომად
შეკდემულ-ყო
თავი
თჳსი
ჟამად
სინანულისად
,
Line of edition: 7
აქუნდინ
ყოველი
ცხორებაჲ
თჳსი
.
რამეთუ
არა
ოდეს
ღირს
იქმნების
,
Line of edition: 8
სრულ
იქმნებოდის
რაჲ
საიდუმლოჲ
ლოცვაჲ
,
ერისა
თანა
თაყუანისცემასა
Line of edition: 9
ღმრთისასა
,
არამედ
თჳსაგან
ხოლო
ილოცავს
,
ხოლო
ზიარებისაგან
Line of edition: 10
სიწმიდეთაჲსა
რაჲთურთით
უცხო
არს
იგი
,
ხოლო
ჟამსა
აღსასრულისა
Line of edition: 11
შისისასა
მაშინ
ღირს-იქმნეს
იგი
ნაწილსა
სიწმიდისასა
.
და
უკუეთუ
შეემთხჳოს
Line of edition: 12
თჳნიერ
სასოებისა
კუალად-გებაჲ
სიცოცხლედვე
,
კუალად
მასვე
Line of edition: 13
დასჯასა
ქუეშე
ცხორებდეს
უზიარებელქმნილი
საიდუმლოთა
სიწმიდეთაგან
Line of edition: 14
ვიდრე
ჟამადმდე
უკუანაჲსკნელისა
განსლვისა
.
ხოლო
სატანჯველთა
***
Line of edition: 15
და
გუემათა
მიერ
სასტიკთა
განცდილნი
განსაზღვრებულსა
ჟამსა
Line of edition: 16
შინა
განკანონებულ
იქმნნეს
ესრეთ
წმიდათა
მამათაგან
კაცთმოყუარემისა
Line of edition: 17
/
Ms. page: 223r
ჴუმევითა
მათ
ზედა
,
ვინაჲთგან
არა
სულისაჲ
იყო
შემთხუეული
იგი
Line of edition: 18
დაცემაჲ
,
არამედ
ჴორციელისა
უძლურებისაჲ
,
რომელმან
ვერ
თავს-იდვა
Line of edition: 19
სიმჴნით
წინაგანწყობაჲ
ტანჯვათაჲ
****
,
რომლისათჳსცა
კანონითა
სიძვასა
Line of edition: 20
შინა
დაცემულთაჲთა
იძულებულიცა
და
უნებლიეთი
იგი
გარდასლვაჲ
Line of edition: 21
განკანონებულ
იქმნა
შემდგომად
მოქცევისა
მისისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Major Nomocanon
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.