TITUS
Major Nomocanon
Part No. 741
Part: 4
Line of edition: 12
დ^
(4)
დაშთომილ
***
არს
ამათ
თანა
გულისწყრომითსაცა
ნაწილსა
Line of edition: 13
სულისასა
წინადადებაჲ
განსახილველად
,
რაჟამს-იგი
კეთილისა
მის
გულისწყრომისა
Line of edition: 14
საჭურველთა
ჴმარებისაგან
შესცთეს
და
ცოდვისა
მიმართ
Line of edition: 15
განვარდეს
,
დაღათუ
მრავალ
არიან
გულისწყრომისამიერნი
ცოდვისა
მიმართნი
Line of edition: 16
მოქმედებანი
და
ყოველნივე
ბოროტ
არიან
.
ჯერ-იჩინეს
ვითამე
Line of edition: 17
მამათა
ჩუენთა
სხუათათჳს
უკუე
არა
ფრიად
გამოწულილვით
მეტყუელებაჲ
,
Line of edition: 18
არცა
ფრიადისა
მოსწრაფებისა
ღირსად
შერაცხაჲ
კურნებასა
ყოველთა
Line of edition: 19
გულისწყრომისამიერთა
ცთომათასა
,
ოდეს-ესე
წერილი
არა
ხოლო
Line of edition: 20
აღძრვასა
აყენებს
მისსა
და
პირველსა
წყლვასა
,
არამედ
ყოველსა
Line of edition: 21
ძჳრისზრახვასა
და
გიობასა
მოყუსისასა
****
და
რაოდენსა-რას
სხუასა
ესევითარსა
Line of edition: 22
მოქმედებს
გულისწყრომაჲ
.
არამედ
მხოლოდ
კაციკლვისა
ოდენ
Line of edition: 23
და
მოსისხლეობისა
*****
ვნებაჲ
დააცხრვეს
განკანონებათა
მიერ
.
ხოლო
Line of edition: 24
განიყოფვის
ესევითარი
ესე
ბოროტი
ნებსითად
და
უნებლიეთად
მკლველობად
,
Line of edition: 25
რომელთა
შორის
ნებსითი
უკუე
******
მკლველობაჲ
არს
პირველად
Line of edition: 26
ვიდრემე
წინაგანმზადებულებით
კადრებაჲ
ჴელ-ყოფისა
მისისაჲ
,
რაჟამს-იგი
Line of edition: 27
ამისდა
მიმართ
წინაგანემზადებოდის
ვინმე
და
/
Ms. page: 225r
წინაწარ
იწურთიდეს
,
Line of edition: 28
თუ
ვითარ
სრულ-ყოს
ბოროტი
იგი
.
ამისსა
შემდგომად
ესეცა
ნებსითთა
Line of edition: 29
თანა
შერაცხილ
არს
,
რაჟამს
სარჩელსა
ვინმე
შინა
და
ბრძოლასა
Line of edition: 30
და
ცემასა
ურთიერთასსა
დასდვას
წყლულებაჲ
ჴელითა
ორღანოჲსა
რაჲსმე
Line of edition: 31
მიერ
საცემელისა
ანუ
საჭურველისა
.
რამეთუ
რომელი
ერთგზის
უფლებულ
Line of edition: 32
იქმნეს
გულისწყრომისა
მიერ
და
მრისხანებისა
,
მიმდგომ
ყოს
Line of edition: 33
აღძრვაჲ
,
ვერღარა
ძალ-უც
ჟამსა
მას
მის
ვნებისასა
,
რაჲთა
მო-რაჲმეიღოს
Page of edition: 517
Line of edition: 1
გონებად
ეგევითარი
,
რომელი
დაცადებად
ბოროტისა
მის
შემძლებელ
Line of edition: 2
იყოს
,
რომლისათჳს
სარჩვლისა
და
შფოთებისაგანცა
სრულქმნილი
Line of edition: 3
მკლველობაჲ
ნებსითისა
აღრჩევისა
საქმედ
და
არა
უნებლიეთისა
შემთხუევისად
Line of edition: 4
შეირაცხების
.
ხოლო
უნებლიეთთა
კაცისკლვათა
*
ცხადნი
ჰქონან
Line of edition: 5
საცნაურებანი
,
რაჟამს
სხჳსა
რაჲსმე
მიმართ
აქუნდეს
ვისმე
მოსწრაფებაჲ
Line of edition: 6
და
ვერ
მიმთხუევითა
მისითა
ქმნას
რაჲმე
უჯეროთაგანი
.
ამათ
შორის
Line of edition: 7
უკუე
ნეფსითისა
**
ვიდრემე
კაცისკლვისა
ბრალი
სამ
ნაწილად
ჟამად
Line of edition: 8
განვრცნების
მათთჳს
,
რომელნი
შენანებისა
მიერ
წადიერ
იყვნენ
კურნებად
,
Line of edition: 9
რამეთუ
სამგზის
ცხრანი
წელიწადნი
განჩინებულ
არიან
,
რაჲთა
Line of edition: 10
თითოეულსა
ხარისხსა
შინა
ცხრაჲ
წელიწადი
დაყონ
და
რაჲთა
ერთი
Line of edition: 11
უკუე
ცხრა
წელიწდეული
ჟამი
ყოვლითურთსა
განშორებულობასა
და
Line of edition: 12
ეკლესიით
განჴდილობასა
შინა
სრულ-ყონ
და
ეგოდენნივე
სხუანი
წელიწადნი
Line of edition: 13
მსმენელობასა
შინა
დაყვნენ
მხოლოდ
მოძღუართა
ოდენ
და
საღმრთოთა
Line of edition: 14
წიგნთა
მსმენელ-ყოფითა
და
მორწმუნისა
ერისა
თანამდგომარეობისა
Line of edition: 15
ღირს-ყოფითა
,
ხოლო
მესამე
იგი
ცხრეული
წელთაჲ
შევრდომით
Line of edition: 16
მონანულთა
და
მლოცველთა
თანა
და
ეგრეთ
მოუჴდენ
ზიარებასა
Line of edition: 17
სიწმიდეთასა
.
ხოლო
ესე
ცხად
არს
,
ვითარმედ
ესევითართა
ამათცა
ზედა
Line of edition: 18
მისვე
წესისა
შეკრძალვაჲ
უჴმს
განმგებელსა
ეკლესიისასა
და
სახეთაებრ
Line of edition: 19
სინანულისა
და
მოქცევისა
მათისათა
შემოკლებაჲ
ჟამსაცა
განკანონებისა
Line of edition: 20
მათისასა
,
რომლისათჳსცა
თითოეულსა
ხარისხსა
შინა
ნაცვალად
ცხრათა
Line of edition: 21
წელიწადთაჲსა
რვანი
,
ანუ
შჳდნი
,
ანუ
ექუსნი
,
ანუ
.
ხუთნი
ხოლო
დაყვნენ
,
Line of edition: 22
ვინაჲთგან
გულსმოდგინებაჲ
მოს/წრაფებით
Ms. page: 225v
მოქცევისაჲ
მძლე
ექმნების
Line of edition: 23
ჟამსა
და
მჴურვალებაჲ
წადიერებით
განმართებისაჲ
ზეშთა
ექმნების
Line of edition: 24
დროსა
სიგრძესა
შინა
ჟამისასა
უდაჴსნილესად
თავისა
თჳსისა
განმწმედელთასა
.
Line of edition: 25
ხოლო
***
უნებლიეთი
კაცისკლვაჲ
ღირსად
უკუე
თანალმობისად
,
Line of edition: 26
გარნა
არავე
საქებელად
შეირაცხა
.
და
ესე
ვთქუ
,
რაჲთა
ცხად
Line of edition: 27
იქმნეს
,
ვითარმედ
დაღათუ
უნებლიეთ
ვისმე
შეემთხჳოს
შეხებაჲ
ბიწთა
Line of edition: 28
მკლველობისათაჲ
,
ვითარცა
შეგინებულსა
მწიკულითა
მით
ცოდვისაჲთა
Line of edition: 29
განგდებულად
სამღდელოჲსა
მადლისაგან
გამოაჩინებს
საღმრთოჲ
კანონი
Line of edition: 30
და
,
რაოდენი
ჟამი
მარტივითა
სიძვითა
დაცემულსა
უჴმს
განსაწმედელად
,
Line of edition: 31
ეგოდენივე
ჟამი
უნებლიეთისა
კაცისკლვისა
მოქმედთათჳსცა
განჩინებულ
Line of edition: 32
არს
კეთილად
აღსაარებულითა
მით
მსჯავრითა
.
ცხად
არს
.
ვითარმედ
Line of edition: 33
აქაცა
გამოცდილთა
მოსწრაფებასა
მონანულისასა
და
უკუეთუ
Line of edition: 34
ღირსად
შეწყნარებისად
გამოჩნდეს
სინანული
და
მოქცევაჲ
მისი
,
არა
Line of edition: 35
უეჭუელად
სათანადო
არს
დაცვაჲ
რიცხჳსა
წელიწადთაჲსაჲ
,
არამედ
Line of edition: 36
უმოსწრაფესადრე
შეყვანებაჲ
მისი
საეკლესიოსა
შინა
დაწყნარებასა
და
Line of edition: 37
ზიარებასა
კეთილისასა
.
Page of edition: 518
This text is part of the
TITUS
edition of
Major Nomocanon
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.