TITUS
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
Part No. 74
Text: And.ǯ
ჯ
Paragraph: 779
Line of edition: m
ჯაკელა
გინს
ხაანდუა
დო
მოზვერა
ალაკუსანდუა
.
Line of edition: g
--
ფური
ხმოს
ბადებდა
და
მოზვერი
კრუსუნით
(თანაუგრძნობდაო)
.
Paragraph: 780
Line of edition: m
ჯას
ირო
ხომაფა
ქუზალი
დო
მოხომუნია
.
Line of edition: g
--
ხეს
მუდამ
გახმობა
რომ
უსურვო
-
გახმებაო
.
Paragraph: 781
Line of edition: m
ჯა
ფურცელით
ხარენს
,
კოჩი
-
ჩილი
დო
სქუათი
.
Line of edition: g
--
ხე
ფოთლებით
ხარობს
,
კაცი
-
ცოლ-შვილითო
.
Page of edition: 461
Paragraph: 782
Line of edition: m
ჯა
ჯას
მუნაპონუნია
დო
კოჩი
-
კოჩს
.
Line of edition: g
--
ხე
ხეს
ეყრდნობა
,
კაცი
-
კაცსო
.
Paragraph: 783
Line of edition: m
ჯგირი
გურით
ვითოჟირი
ჯიმაქ
ართი
ჩიტი
ირთუა
.
Line of edition: g
--
კარგი
გულით
თორმეტმა
ძმამ
ერთი
ჩიტი
გაიყოვო
.
Paragraph: 784
Line of edition: m
ჯგირი
გურით
ტუტამი
ჭკიდი
იჭკომენია
.
Line of edition: g
--
კარგი
გულით
ნაცრიანი
მჭადიც
იჭმევაო
.
Paragraph: 785
Line of edition: m
ჯგირი
იჩიი
,
ვარა
უბადო
აკაწუნს
იჸინია
.
Line of edition: g
--
კარგი
თქვი
,
თორემ
ცუდი
ერთ
წუთს
იქნებაო
.
Paragraph: 786
Line of edition: m
ჯგირი
კოჩიში
ნაჸვანუ
დო
ჯგირი
კოჩიში
ნაოსურუა
.
Line of edition: g
--
კარგი
კაცის
ნაყანევი
და
კარგი
კაცის
ნაცოლარიო
.
Paragraph: 787
Line of edition: m
ჯგირი
მაშიბელც
ჯგირი
შიმანახებელი
უჯგუნია
.
Line of edition: g
--
კარგ
მშოვნელს
კარგი
შემნახველი
სჯობსო
.
Paragraph: 788
Line of edition: m
ჯგირი
მეჩამუს
ჯგირი
ელმაჩამუ
უჯგუნია
.
Line of edition: g
--
კარგ
მომცემს
(ფულის
,
ნივთის)
,
კარგი
მრჩეველი
(ჭკუის
მასწავლებელი)
ჯობიაო
.
Paragraph: 789
Line of edition: m
ჯიმაში
მიდუნაღელი
ჯიმას
ვეგიოსქიდუნია
.
Line of edition: g
--
ძმისგან
წართმეული
ძმას
არ
შერჩებაო
.
Paragraph: 790
Line of edition: m
ჯგირი
მის
ოკონი
ფურით
ოკო
მიინჭირას
.
Line of edition: g
--
ვისაც
კარგი
უნდა
,
ცუდიც
უნდა
მოითმინოს
.
Paragraph: 791
Line of edition: m
ჯგირი
რე
დო
ფური
რე
,
ჩქიმი
მოხუჯური
რე
.
Line of edition: g
--
კარგია
თუ
ავია
,
ჩემი
გუნებისაა
(ჩემთვის
კარგია)
.
Paragraph: 792
Line of edition: m
ჯგირი
რე
ჩხოუ
პირდაპირ
სულოგინს
იჭვალუდასჷნ
.
Line of edition: g
--
კარგია
,
ძროხა
პირდაპირ
სულგუნს
იწველიდესო
.
Paragraph: 793
Line of edition: m
ჯგირი
სუმარც
უბადო
მენძელი
გილასქიდუნია
.
Line of edition: g
--
კარგ
სტუმარს
ავი
მასპინძელი
გამორჩებაო
.
Paragraph: 794
Line of edition: m
ჯგირი
ტერი
ხოლო
ჯგირი
რენია
.
Line of edition: g
--
კარგი
მტერიც
კარგიაო
.
Paragraph: 795
Line of edition: m
ჯგირი
ქინინი
დო
ქუას
ქჷგედვი
, -
მოკიილენქი
,
ქაწორხვად
.
Line of edition: g
--
კარგი
ჰქენი
,
ქვაზე
დადე
,
გამოივლი
-
წინ
დაგხვდება
.
Paragraph: 796
Line of edition: m
ჯგირი
ქიმინი
დო
ჯიკის
გედვია
.
Line of edition: g
--
კარგი
ჰქენი
და
ჯირკზე
დადეო
.
Paragraph: 797
Line of edition: m
ჯგირი
ღურუქ
ჩქიმო
ჯგირიში
მახორობაშა
მინორთუა
.
Line of edition: g
--
კარგი
სიკვდილი
ჩემი
მოკეთის
ოჯახში
შევიდესო
.
Paragraph: 798
Line of edition: m
ჯგირიშენი
ჯგირი
იჸი
,
უბადოშენი
მანგიორი
.
Line of edition: g
--
კარგისთვის
კარგი
იქნება
,
ცუდისთვის
-
სამაგიერო
.
Paragraph: 799
Line of edition: m
ჯგირიშენი
ჯხგირი
მის
უღვალამუ
.
Line of edition: g
--
კარგისთვის
კარგი
ვის
უქნიაო
.
Paragraph: 800
Line of edition: m
ჯგრიში
მაქიმინარს
ჯგირი
ვაღოლესი
.
Line of edition: g
--
კარგის
მქმნელს
კარგი
არ
მიუგეს
(უქნეს)
.
Paragraph: 801
Line of edition: m
ჯგირი
ჩილიშ
მენდული
კოსი
ორზოლი
საჭირო
ვაფუნია
.
Line of edition: g
--
კარგი
ცოლის
პატრონი
საგზალი
არ
სჭირდებაო
.
Page of edition: 462
Paragraph: 802
Line of edition: m
ჯგირი
ჯოღორი
ირო
ვალალჷნს
.
Line of edition: g
--
კარგი
ძაღლი
ყოველთვის
არ
ყეფსო
.
Paragraph: 803
Line of edition: m
ჯგირო
მუთ
ვაიჩქჷნი
,
შურო
ვაიჩქჷდას
უჯგუშ
რენია
.
Line of edition: g
--
კარგად
რაც
არ
იცი
,
სულ
არ
იცოდე
ის
ჯობიაო
.
Paragraph: 804
Line of edition: m
ჯგირს
მი
ვეჩინენსია
,
ქიმინუა
ოკონია
ვარა
.
Line of edition: g
--
კარგს
ვინ
არ
მიხვდება
(იცნობს)
,
გაკეთება
უნდა
თორემ
.
Paragraph: 805
Line of edition: m
ჯვეში
კოჩქ
თქუა
:
კოს
ფსუა
გეიალენი
,
თიწკმა
დინუნია
.
Line of edition: g
--
ძველ
კაცს
უთქვამს
:
კაცს
რომ
ფრთები
გამოუვა
,
მაშინ
იღუპებაო
(iḳargebao)
.
Paragraph: 806
Line of edition: m
ჯიმა
ჯიმაშო
,
უჩა
დღაშო
.
Line of edition: g
--
ძმა
ძმისთვის
,
შავი
დღისთვის
.
Paragraph: 807
Line of edition: m
ჯიმუში
მათასალი
მუსუ
გააბარგანსია
?
Line of edition: g
--
მარილის
მთესველი
რას
გამარგლავსო
?!
Paragraph: 808
Line of edition: m
ჯიმუშ
მათხუალიშა
ხიმუ
ვემგაჩენდა
,
იშენ
ჯიმუამი
სიტყვა
ქუუწი
.
Line of edition: g
--
მარილის
მთხოვნელს
თუ
მარილს
ვერ
მისცემ
,
მარილიანი
სიტყვა
მაინც
უთხარიო
.
Paragraph: 809
Line of edition: m
ჯინა
ოკო
ვარა
,
არძას
მუში
ქჷმოხვადჷნია
.
Line of edition: g
--
დაცდა
(ყურება)
უნდა
,
თორემ
ყველას
თავისი
მიეზღვებაო
(შეხვდებაო)
.
Paragraph: 810
Line of edition: m
ჯორი
დო
კამბეჩი
უღუს
ართიანიშა
ვალესქუე
.
Line of edition: g
--
ჯორი
და
კამეჩი
ერთ
უღელში
არ
შეიბმება
.
Paragraph: 811
Line of edition: m
ჯოღორიას
თამაკონქ
ვააშუა
.
Line of edition: g
--
ჯოღორიამ
თამაკონი
ვერ
იშოვაო
(ხელს
ვერ
ჩაიგდო)
.
დადიანების
მოურავებში
ყველაზე
მკაცრი
და
შეუბრალებელი
ყოფილა
ჯოღორიას
დგებია
,
რომელიც
კოჭოიამ
მოკლა
თამაკონში
(სოფელია
მარტვილის
რაიონში)
.
ამ
ბოროტ
მოურავზე
სალაღობო
შინაარსის
ლექსია
შემონახული
,
რომელიც
ამ
წიგნშია
ზემოთ
ციტირებული
.
Paragraph: 812
Line of edition: m
ჯოღორი
გიდელიშა
ვენირაჸენია
.
Line of edition: g
--
ძაღლს
გიდელში
ვერ
ჩადენიო
.
Paragraph: 813
Line of edition: m
ჯოღორი
მიში
გვამც
მეჯანუნი
,
თიშო
ლალანცია
.
Line of edition: g
--
ძაღლი
ვისთანაც
წევს
,
მისთვისვე
ყეფსო
.
Paragraph: 814
Line of edition: m
ჯოღორი
თეში
მუჭო
ღურუ
,
აკა
ჸურდგელი
ვაჭოფასია
.
Line of edition: g
--
ძაღლი
ისე
როგორ
მოკვდება
,
ერთხელ
კურდღელი
არ
დაიჭიროსო
.
Paragraph: 815
Line of edition: m
ჯოღორი
მის
ოჸვილაფესინი
,
თის
ოღალაფესია
.
Line of edition: g
--
ძაღლი
ვისაც
მოაკვლევინეს
,
იმას
გადაათრევინესო
.
Paragraph: 816
Line of edition: m
ჯოღორი
ღეს
მეთხოზჷნი
,
ჯეღი
მუსუ
მეთხოზჷნია
.
Line of edition: g
--
ძაღლი
ღორს
რომ
მისდევს
,
ღორი
ვიღას
მისდევსო
.
Paragraph: 817
Line of edition: m
ჯოღორი
შაურიშა
ტყაბარუუ
დო
ამშვი
შაურიში
საპონი
მიინდომუა
.
Line of edition: g
--
ძაღლი
შაურად
გაატყავა
და
ექვსი
შაურის
საპონი
მოინდომაო
.
Page of edition: 463
Paragraph: 818
Line of edition: m
ჯოღორიშ
სქუა
კირიბი
მის
უძირუ
.
Line of edition: g
--
ძაღლის
შვილად
კრავი
ვის
უნახავს
.
Paragraph: 819
Line of edition: m
ჯოღორი
ჯოღორიში
ხორცს
ვაჭკუმუნსია
.
Line of edition: g
--
ძაღლი
ძაღლის
ხორცს
არ
შეჭამსო
(ძაღლი
ძაღლის
ტყავს
არ
დახევსო)
.
Paragraph: 820
Line of edition: m
ჯოღორს
კუდელიშა
ვამანჭასიე
წყარქინი
,
თეში
ვანჩუნურსია
.
Line of edition: g
--
ძაღლს
თუ
კუდამდე
არ
მისწვდა
წყალი
,
არ
გაცურავსო
.
Paragraph: 821
Line of edition: m
ჯოღორს
სოდე
ლახუნდესია
,
თექი
მეუღუდუა
დუდი
.
Line of edition: g
--
ძაღლს
,
სადაც
სცემდნენ
,
თავი
იქ
მიჰქონდაო
.
Paragraph: 822
Line of edition: m
ჯოღორს
შხური
ითხოზინუანს
.
Line of edition: g
--
ძაღლს
ცხვარი
არბენინებსო
(გამოიკიდებს)
.
Paragraph: 823
Line of edition: m
ჯოღორს
ძვალი
თიწკმა
გილუღუნია
,
მუჟამს
ხორცი
ძჷნიანი
.
Line of edition: g
--
ძაღლს
ძვალი
მაშინ
დააქვს
,
როცა
ხორცი
იშოვებაო
.
Paragraph: 824
Line of edition: m
ჯოღორს
ძვალქ
ვართი
მუს
აჭკომუა
დო
ვართი
შხვას
დაანებუა
.
Line of edition: g
--
ძაღლმა
ძვალი
არც
თვითონ
შეჭამა
და
არც
სხვას
დაანებაო
.
Paragraph: 825
Line of edition: m
ჯოღორს
ჯგირ
დღას
ქიმიარჩქვანუუქი
,
გლახა
დღას
დორწიკუნსია
.
Line of edition: g
--
ძაღლს
დარში
რომ
შეიჩვევ
,
ავდარში
დაგსვრისო
.
Paragraph: 826
Line of edition: m
ჯუნა-ჯუნათი
ჩხვინდი
ქაშეჭკომესია
.
Line of edition: g
--
კოცნა-კოცნით
ცხვირი
გადაიყოლესო
(შეჭამესო)
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.