TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 96
Page of edition: 202
Line of edition: 1
ათე ძღაბიშ ქომონჩქ ვემიॢონუო მუში ოსურიშ და-ॢონერი? ვოუॢორს
Line of edition: 2
ეს ე ოსური დო მიდართ ოგორუშა, მუში დინაფილი ოსურიშა. ბრელი
Line of edition: 3
ხანიშ უკული ქიმერთ ართ დიხაშა, ირფელი ოქრო რენ ფერ ॢუდესა. წოხოლე
Line of edition: 4
ჟირი ბაღანა ქიმწილაॢაფ, ოქროშ ბურთი ქუღუნა.
Paragraph: 66
Line of edition: 5
_ აკა წყარი ქოფჩითია, _ უწუ̄ ბაღანეფს.
Paragraph: 67
Line of edition: 6
მიდართეს დო ოქროშ ჭირქათ წყარი ქოჩ. წყარი გ, შ თე ბოშიქ დო
Line of edition: 7
მუშ სახელი დო გვარი გეჭარუნ ფერ ბეჭედი ქედნაॢოთ ოქროშ ჭირქას დო
Line of edition: 8
უწუ ბაღანენს: ათენა ქემუღით თქვანი დიდასია.
Paragraph: 68
Line of edition: 9
ქოძირ ოსურქ თე ბეჭედინ, _ იდუ, ნანა, თი კოჩქია?
Paragraph: 69
Line of edition: 10
_ ემერი ენია. მერთ ე ოსურქ დო ძირეს ართიანინ, ვაქიჩინესო? ექ
Line of edition: 11
აურე იგარ, იქ თეურე იგარ. მეთხ ხე დო გემნიॢუნ იშო დო, მუჭო ჩილ
Line of edition: 12
დო ქომონჯი გიძირუნ თეშ, გეუნწყ ირფელი. დაჭყ ულა თი ბოშიქ დო
Line of edition: 13
მიდართ კნი მუშॢუდეშა დო მუშ ოსურიშ დიდა _ ॢონერი დო თიში ოსურსქუა
Line of edition: 14
ჟირხოლო ქაკა̄კირ რაშიშ კუდელს, გოუტუ გინაკვათა თხირიშ არდგილს
Line of edition: 15
დო თექ აკოქექ ინეფი, ქიმიॢონ მუშ ჩილი დო სქუალეფი, დო
Line of edition: 16
დუმა თექ ვორდი, ამსერი თაქ ვორექ.
Line of edition: 17
Text: XIV
XIV.
ალექსანდრე დო დავითიშ არიკი
Paragraph: 1
Line of edition: 18
ორდ ართი ჩილი დო ქომონჯი, ხანიშა მიშულირი. ॢუნდ სუმი ქომოლსქუა.
Line of edition: 19
ორდეს დარიბო. მირაგადუ̄ თე ბოშენქ, ფარაშ ოშიბუშა მიდართესკონ.
Line of edition: 20
დოჭვეს ჭკიდი, ორზოლი, ეყარეს დო მიდართეს. იდეს ამუდღა,
Line of edition: 21
ჭუმე, ვითოხუთის, ეჩი დღას. ქიმერთეს, სუმი შარა იკართუნ ფერ დიხაშა,
Line of edition: 22
სოდეთ თაქ ხოლოს კოჩი ვახორანსნი. ათე შარას დუს გილაშქუდ სუმი
Line of edition: 23
სტოლბა, სუმი შარას _ სუმი სტოლბა გილაშქუდ.
Paragraph: 2
Line of edition: 24
_ პირველ შარაშა იდასნ, თი კოჩქ ქონება ქეშიძინასია ძალამ. _ მუკოჭარუდ
Line of edition: 25
თექ სტოლბას. _ მაჟია შარაშა იდასნ, თიქ ხოლო დიდ ქონება ქეშიძინასია.
Line of edition: 26
ათე მასუმა შარაშა იდასნ, თი კოჩქ ვი მიდართას დო აშო ვა
Line of edition: 27
დირთასია.
Paragraph: 3
Line of edition: 28
უნჩაში ჯიმას ჯოხო, ჩქიმი პატონი ექნი, ალექსანდრე, ოშქარ ჯიმას
Line of edition: 29
ჯოხო, ჩქიმი პატონი ექნი, დავითი; უკულაში ჯიმას ჯოხო გიორგი. ათე
Line of edition: 30
დავითი დო ალექსანდრექ მიდართ ათე ჯგირი შარეფიშა, სოლე ჯგირი
Line of edition: 31
მიკოჭარუნ თეურე. ათე გიორგიქ მიდართ ათე გლახა შარაშე. გიორგიქ
Line of edition: 32
დუ̄ჩინ ალექსანდრე დო დავითის:
Paragraph: 4
Line of edition: 33
_ მიდგაქ ადრე მიკორთას თე შარას დო დირთას ॢუდეშან, თიქ
Line of edition: 34
ქიმკაჭარას თე შარას, მუჭ ო მა მიდაფრთი ॢუდეშან, თენა.
Paragraph: 5
Line of edition: 35
ათაქ გამეშვიდებ ართიანს თენენქ დო გიორგიქ მიდართ ათე გლახა
Line of edition: 36
შარაშე. იდ, ბრელი მიდართ დო ქაუხვად ართი ქოხის. სოდეთ ათაქ
Line of edition: 37
ცხოვრენს ართი მოხუცებული ოსური. ქიმერთ ათე მოხუცებული ოსურის
Copyright
TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.