TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 114

Page of edition: 238 

Line of edition: 1 
   ეთეურეშე რე ირფელც ართო გინოძნი. მინილ ოზეშა "ეი, მენძელია" დიიძახ
Line of edition: 2 
   ართიშა, მაჟიაშა, მასუმაშა, მარა სქანი დუდქ კადომიღურუ იში მეტი,
Line of edition: 3 
   მითინი ხოოციელქ მანგიორი პასუხი ვემეჩ. თიწმა გეგმასხაპ რაშიშე,
Line of edition: 4 
   ქიმკაკრ ჯას დო ეშელ აბარწაშა. გიიჯინ, მიიჯინ იშო-აშო.

Paragraph: 4    
Line of edition: 5 
   მითინ ვაძირ. დიილ არძა ოთახი დო ბოლოს ართი კლერი ოთახის ქიმიოდრთ.
Line of edition: 6 
   დუუხაკუუ, მარა პასუხი მითინქ ვემეჩ: ქიმიანჯირ კარცნი,
Line of edition: 7 
   ვაგი̄ნჯ; მუ̄რთ გურქ დო მუკიფურინუ ქურცი დო ქოზეპუ. კარი ხინკიცალო
Line of edition: 8 
   გინაართინუ დუ მინილ. მინილ დო გიიჯინნი, ართი საარიკო
Line of edition: 9 
   სქვამი, ზისნახეჯგუა ცირა ქიგლახე დო ქიინგარცნი, ქოძირ. ბოშიქ
Line of edition: 10 
   მიაკნ ხოლოშა. ცირაქ ქოძირ ხენწფეში სქუანი, ნგარა ქიმიოტუ. ჭიჭე
Line of edition: 11 
   ხანც თაში მუნჯიცალო ქუ̄ჯინედეს ართიანც დო ბოლოს ბოშიქ კითხ:

Paragraph: 5    
Line of edition: 12 
   _ მინ რექ სიავა?

Paragraph: 6    
Line of edition: 13 
   _ მა ზღვაში ხენწფეში ოსურიქუა ვორექ დო ასე ნდის პუნქ ჭოფილ
Line of edition: 14 
   ოვა.

Paragraph: 7    
Line of edition: 15 
   _ სო რე თი ნდია? _ კითხ ბოშიქ.

Paragraph: 8    
Line of edition: 16 
   _ ასე ონადირუშა მიდართ, ალბათ მალას დიირთუ̄ დო გლახა დღას
Line of edition: 17 
   გიგორინუანც სიავა, _ უწუ̄ ცირაქ.

Paragraph: 9    
Line of edition: 18 
   _ ვაგაშქურინას, ის ჩქიმდა მუთა აღოლე, იში თოლისერც ქგოძირანქია,
Line of edition: 19 
   _ უწუ̄ ბოშიქ.

Paragraph: 10    
Line of edition: 20 
   _ ვაი იში მეფი, სი იშა მუთუნქ გაღოლუას: თე დღალენც, მიდგა
Line of edition: 21 
   რდნი, ჟირი ბოშიქ ქმორთ; ნდიქ ჟირიხოლო დოॢვილ დო ॢუდეს
Line of edition: 22 
   თუდო მითუსვანჯ. სქანი მულათი ვაახიოლე ი ჭყელც დო რთხი̄ნქ:

Paragraph: 11    
Line of edition: 23 
   დი̄ფული დო ვარა მეუ კნი იშოვა, _ შეეხვეწ ცირაქ.

Paragraph: 12    
Line of edition: 24 
   ბოშიქ ქაწააჩოქ წოხოლე დო მანგიორო უწუ:

   
{ ამ ხაზის ქართული თარგმანი არ ჩანს}

Paragraph: 13    
Line of edition: 25 
   _ სი ჩქიმი ჩილობაში ვარიას ვათქუანქ-და, ათაურეშეთი მიდაგიॢონა,
Line of edition: 26 
   ნდისთი დოპილ დო ჩქიმი ჯიმალენცთი გუოცოცხლებაფუანქ
Line of edition: 27 
   სქანი მახვაამილაფარი ნდისია.

Paragraph: 14    
Line of edition: 28 
   ცირაქ თანახმაქ იॢუ. ძალამქ ეწყინ, მუჟანცთი ქგეგ, ეთი ღურელეფი
Line of edition: 29 
   თე ბოშიში ჯიმალეფი რდსი. უკულაში ჯიმაქ გეშასკანჯუ̄ მუში
Line of edition: 30 
   ჯიმალეფი ეშე ოდაშა, ლოგინც ქიგლასვანჯუ̄ დო აბარწაშა გმილეს
Line of edition: 31 
   ჟირხოლო ჩილი დო ქომონჯქ. უცებ ართიანც ოღურჟოლდეს დო ოხუტოლდესნი,
Line of edition: 32 
   თიწკმა მიკააჯინესო, ნდი დიხა-უჩას ქმონწყუნც დო
Line of edition: 33 
   ქმურცნი ქოძირეს. მნილ ნდიქ ოზეშა დო რაში ქოძირნი, ჭკომუა მუნდომუ.
Line of edition: 34 
   ბოშიქ დუუძახ აბარწაშე:

Paragraph: 15    
Line of edition: 35 
   _ ვაგგანჭყორას ღორონთქ დო რაში ვაჭკომავა.

Paragraph: 16    
Line of edition: 36 
   ნდიქ ეშეჯინ ეშე დო ხენწფეში სქუა ზისნახეწკმა ქოძირნი, ართი
Line of edition: 37 
   ქიმიოღვეჟელუ დო დუუძახ ბოშის:

Paragraph: 17    
Line of edition: 38 
   _ მუჭო გაბედი, სი ჩიჩიე, დო უჩქიმეთ მუჭო გოტახი ჩქიმი ოთახში
Line of edition: 39 
   კარია!

Paragraph: 18    
Line of edition: 40 
   _ ენა სქანი საქმე ვარენ დო მუჭო გაბებდინი, ეს ასეხოლო ქგოძირასქია,
Line of edition: 41 
   _ მიოძახ ბოშიქ დო გიმელ გიმე.

Paragraph: 19    
Line of edition: 42 
   ნდი პიჯიშე დანჩრც ორღვანდ, თიჯგუა გურიმულირი ქორდ, მარა



Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.