TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 18
Previous part

Part: II  
Page of ed.: 326  
King: 68 
Line of ed.: 13  
ცხოვრება მეფე ბაგრატ ბაგრატოვანისა, ჲ̂ჱ


Line of ed.: 14        ჟამსა მას ოდეს განაგებდა ღ(მრ)თივ-გჳრგჳნოსანი მეფეთ-მეფე ბაგრატ, ეპყრა ყოველი
Line of ed.: 15     
საქართველო საბრძანებელსა თჳსსა ქუეშე. მას. ჟამსა იჯდა კათალიკოზი ელიოზ,
Line of ed.: 16     
კაცი საფერი საქმისა.

Line of ed.: 17        
\ და ჟამსა მას გამოჩნდა კაცი ერთი თურქეთის ქუეყანასა, სახელით თემურ, ხოლო
Line of ed.: 18     
ეწოდაცა ლანგი, და იყო ესე მკელობელი, და სპარსთა ენათაგან "ლანგ" მკელობელსა
Line of ed.: 19     
ეწოდების, ამად ეწოდა ლანგ-თემურ. და ესე ლანგ-თემურ იყო გუარად ჩინყიზი;
Line of ed.: 20     
და ამისთჳს ეწოდა ჩინყიზი, რომე თურქეთისა ქუეყანისა მკჳდროანთა იყოფებოდა
Line of ed.: 21     
ქალი ერთი, და იყო ქალი ესე მრავლისა ერისა და ულუსისა უფროსი, და
Line of ed.: 22     
იქმნა მის ზედა საქმე ესევითარი: დაორსულდა დედაკაცი იგი, და არა ესუა ქმარი.
Line of ed.: 23     
და შეუძნდა საქმე ესე ერსა და ულუსსა მისსა და შეკრბეს სრასა მის დედაკაცისასა და
Page of ed.: 327   Line of ed.: 1     
მიუვლინეს მოციქული და ესრეთ ეტყოდეს: "ვინათგან მთავარ და უფალ ქენილ ხარ
Line of ed.: 2     
ჩუენ ზედა, რასათჳს შეამთხჳე თავსა შენსა საქმე ესე საკიცხელი". ხოლო იგი უარჰყოფდა
Line of ed.: 3     
და ესრეთ ეტეოდა: "უკეთუ ირწმუნებთ სიტყუათა ჩემთა, უწყოდეთ, რამეთუ
Line of ed.: 4     
ჩემ თანა მამაკაცი არა ყოფილა და არცა მივდგომილვარ ჴორციელთა კაცთაგან, და,
Line of ed.: 5     
უკეთუ არა \ რწმუნო ხართ, დაადგინეთ ჩემ თანა მსტოვარნი კაცნი სარწმუნონი
Line of ed.: 6     
თქუენნი და მე ცხადად უჩვენო, ვინ მოვალს ჩემ თანა". და დაადგინეს ერმან და
Line of ed.: 7     
ულუსმან მისმან მცველნი და იხილეს მსგავსი ნათლისა და ჴელოვანება ელიარისა
Line of ed.: 8     
რომელი მივიდა ღამე დედაკაცისა მის თანა და მსგავსმან განისუენა მსგავსისა თანა.
Line of ed.: 9     
ვითარცა სცნეს საქმე ესე, ირწმუნეს ერმან და ულუსმან მისმან, ღამე ყოველ მოვიდოდეს
Line of ed.: 10     
დედაკაცისა მის თანა და იყოფებოდა, და იტყოდეს: საქმე ესე ჭეშმარიტ არს.
Line of ed.: 11     
და რაჟამს მიუდგა დედაკაცი იგი და იშვა მისგან ყრმა წული, აღიზარდა და უწოდეს
Line of ed.: 12     
ყრმასა მას ძედ ნათლისად და გააჴელმწიფეს და ყვეს პატრონად თჳსად. და მიერითგან
Line of ed.: 13     
უწოდეს ჩინყიზი და სწამს მათ ვიდრე აქამომდე დიდ გუარად. მიერითგან მეფობენ
Line of ed.: 14     
ძენი მისნი.

Line of ed.: 15        
და ესეც ლანგ-თემურ თესლისაგან მათისა იყო და პატრონობდა ულუსსა რომელსამე
Line of ed.: 16     
ზედა. და პოვა ჟამი რამე ნებისა თჳსისა და მოკლა მეფე თურქთა და მოსრნა
Line of ed.: 17     
ყოველნივე ძენი მისნი და თჳთ დაიპყრა სრულიად თურქეთი და პატრონობდა ყოველთავე
Line of ed.: 18     
ზედა.

Line of ed.: 19        
და ამიერითგან გაძლიერდა ლანგ-თემურ და პოვა ჟამი წარმართებული საქმისა
Line of ed.: 20     
თჳსისა და დაიპყრა რომელიმე ქუეყანა და წარემართებოდა საქმე მისი კეთილად,
Line of ed.: 21     
ვითარცა არს ჩუეულება \ საწუთოსა ამის სოფლისა, და იყო რჯულითა სუნი.

Line of ed.: 22        
წარმოემართა და მოიწია სომხითად. და მოაოჴრა სომხითი და ტყუე-ყო, და ჭირი
Line of ed.: 23     
დიდი მოწია მათ ზედაო, რამეთუ თჳსად მიიმძლავრნა იგინი და ყო საბრძანებელსა
Line of ed.: 24     
ქუეშე თჳსსა.

Line of ed.: 25        
და წარვიდეს მუნითგან და მიიწივნეს კარსა, და იპყრნა და მოსრნა ყოველნივე,
Line of ed.: 26     
რამეთუ ვერვის ძალ-ედვა წინააღდგომა მისი \ სიმრავლისაგან სპათასა. და დაიბანაკა
Line of ed.: 27     
და დაიზამთრა მუნვე. და იყო ზამთარი ფიცხელი.

Page of ed.: 328  
Line of ed.: 1        
ამას ჟამსა შინა მიერთო ათაბაგიცა და პატივ-სცა დიდად ათაბაგსა.

Line of ed.: 2        
და შემდგომად ზამთრისა \ წარმოემართა ქართლსა ზედა, რამეთუ ესე იყო წადილი
Line of ed.: 3     
მისი. გარდამოვლო აბოცი და მოაოჴრა და იავარ-ყო ყოველივე, ქრისტეს აქათ ჩ̂ტჟგ.
Line of ed.: 4     
ჩამოვლო თრიალეთი და ვერა აღუდგეს წინა. რომელცა აწ საბარათიანოდ უწოდენ
Line of ed.: 5     
მუნებურნი, და იგინიცა მოსრნა და მკჳ\დრნი მის ადილისანი და შემუსრნა სიმაგრენი
Line of ed.: 6     
და ციხენი მის ადგილისანი.

Line of ed.: 7        
და ვითარცა ესმა მეფესა ბაგრატს, გამაგრდა ციხესა ტფილისისასა. და, რა ესმა
Line of ed.: 8     
საქმე ესე ლანგ-თემურს, უფროსად განძჳნდა და დაუმძიმდა წინააღდგომა მეფისა ბაგრატისა.
Line of ed.: 9     
წარვიდა და მოადგა ციხესა ტფილისისასა, უბრძანა სპასპეტთა, სპასალართა
Line of ed.: 10     
და მებრძოლთა მისთა ყოველთავე ბრძოლა ძლიერი, და მრისხანებით მიეტევნეს
Line of ed.: 11     
ციხესა ტფილისისსა. და გამოვიდა მეფე ბაგრატ და სრულიად ქართველნი, მიეტევნეს
Line of ed.: 12     
ურთიერთას, და ბრძოდეს ქართველნი ფიცხად. და იქმნა იმიერ და ამიერ ბრძოლა
Line of ed.: 13     
ძლიერი და მოისრა ორგნითვე სიმრავლე კაცთა ფრიადი, და უფროისად მოსწყდეს.
Line of ed.: 14     
სპანი თემურისანი და ვერღარა აღიღეს ციხე \ ტფილისისსა. და შემდგომად ამისა მოიპოვა
Line of ed.: 15     
ლანგ-თემურ ღონე ესევითარი: ქმნეს ჩელტები რკინისა, და იფარეს სპათა
Line of ed.: 16     
მისთა, და სიმრავლისაგან ლაშქართასა მიეტევნეს ციხესა და მძლავრებით შემუსრეს
Line of ed.: 17     
და აღიღეს ციხე. და შეიპყრა მეფე ბაგრატ და ყოველივე მყოფი ციხესა მას შინა,
Line of ed.: 18     
და თჳთ დაიპყრა ციხე და ტყუე-ყო მეფე ბაგრატ. ხოლო დაჰპატიჟა ლანგ-თემურ
Line of ed.: 19     
რჯული მაჰმადისა, ხოლო მეფემან არა უსმინა და ჰყვა პატიმრად.

Line of ed.: 20        
მაშინ წარვიდა ლანგ-თემურ ყარაიაში ნადირობად: მოინადირეს, შეექცეს და
Line of ed.: 21     
დაჴოცეს მრავალი. და მიერითგან წარვიდეს ყარაბაღსა და მეფე ბაგრატცა თანა წარიყვანეს
Line of ed.: 22     
პატიმარი, \ და ვითარცა მიიწივა ბარდას, დაყო მუნ ჟამი რაოდენიმე.

Line of ed.: 23        
მაშინ ლანგ-თემურ ყო ვინმე სარდლადა ერთი მოყმეთა თჳსთაგანი რჩეული,
Line of ed.: 24     
და მისცა მას ლაშქარი მრავალი, და წარგზავნა \ შიდა ქართლსა ზედა, რამეთუ თჳთ
Line of ed.: 25     
ლანგ-თემურ არა მოსრულ იყო შიდა ქართლსა, და უბრძანა შემუსრვა ციხეთა და
Line of ed.: 26     
ქალაქთა, მოსრვა პირითა მახჳლისათა ყოველთავე მუნ მკჳდრთა, მამაკაცისა და დედაკაცისა.
Line of ed.: 27     
და ჟამსა მას იყო ქორანიკონი ქრისტეს აქათ ჩ̂ტჟგ.

Line of ed.: 28        
და მოიწივნეს ლაშქარნი მისნი და იავარ-ყვეს და მოაოჴრეს ყოველივე საქართველო,
Line of ed.: 29     
შემუსრეს და დაარღჳვეს წმიდა კათოლიკე ეკლესია მცხეთისა, და მიიწივნეს
Line of ed.: 30     
მუნით ქუაბთა-ჴევს, და შეიპყრეს მუნ მყოფნი კაცნი, მამანი და დედანი, მღდელნი და
Line of ed.: 31     
დიაკონნი და მონაზონნი, და შეამწყუდიეს ტაძარსა წმიდისა ქუაბთა-ჴევისა ღ(მრ)თის-მშობელისასა.
Page of ed.: 329   Line of ed.: 1     
და შეუგზნეს ცეცხლი შინაგან ეკლესიისა და დაწვეს რომელიცა იყოფებოდეს
Line of ed.: 2     
ეკლესიასა მას შინა და ვიდრე დღეინდელად დღედმდე იხილვების შინაგან
Line of ed.: 3     
იატაკსა ზედან წმიდისა ეკლესიისასა და დამწვარნი სახენი მათნი დღესაცვე ზედან
Line of ed.: 4     
სხენან.

Line of ed.: 5        
და აღიყარნეს მუნითგან და წარვიდენ \ ზედა და, სადაცა ვინ იხილეს კაცნი და
Line of ed.: 6     
შენობა, მოსრეს და აღაოჴრეს ყოველივე. და მიიწივნეს რუის[ს]ა და მოიცვეს იგიცა,
Line of ed.: 7     
და იავარ-ყვეს და ეკლესია წმიდისა ღ(მრ)თაებისა ძირითურთ აღმოფხურეს, და მოაოჴრეს.
Line of ed.: 8     
ყოველივე ქუეყანა.

Line of ed.: 9        
და წარმოვიდეს მუნითგან, და ჩამოვლეს \ კახეთი და იგიცა აღაოჴრეს და დაწვეს
Line of ed.: 10     
და წარვიდეს.

Line of ed.: 11        
და იყო მუნ ჟამ რაოდენმე, ხოლო წარვიდა მუნითგან და მივიდა შაქის. და
Line of ed.: 12     
მიერთნეს ყოველნივე მკჳდრნი მის ადგილისანი, დიდებულნი და მცირენი, კავკასიანნი
Line of ed.: 13     
და ლეკნი, შირვანელნი და გილან-მაზანდარელნი.

Line of ed.: 14        
და თანა ჰყვა მეფე ბაგრატ, ტყუედ პყრობილი. და კუალად ღონე-ჰყოფდა ლანგ-თემურ
Line of ed.: 15     
მიქცევად მეფისა ბაგრატისა რჯულსა ზედა მაჰმადისასა ლიქნითა და მრავალთა
Line of ed.: 16     
ნიჭთა ქადებითა. მაშინ გულისჴმა-ჰყო წინააღრჩევით მეფემან ბაგრატ, და
Line of ed.: 17     
მოიჴელოვნა განზრახვა ესევითარი, და მიჰყვა ნებასა მათსა არა გულითა ჭეშმარიტითა,
Line of ed.: 18     
არამედ საქმისა ამისთჳს, რომელი წინამდებარემან სიტყუამან გაუწყოს, და \ მორჩილ
Line of ed.: 19     
-ექმნა ლანგ-თემურს და მიიქცა რჯულსა ზედა მაჰმადისასა. მაშინ ლანგ-თემურ განიხარა
Line of ed.: 20     
სიხარულითა დიდითა, და შეიტკბო მეფე ბაგრატ და პატივ-სცა დიდად, და
Line of ed.: 21     
ძუძღუნა საბოძვარი და შესამოსელი საჴელმწიფო, საგებელ-სახ\ურავი, მსგავსი სიდიდისა
Line of ed.: 22     
მათისა, დიდად ითჳსა და მრავალსა კეთილს-უყოფდა. მაშინ მრავალთა ქართველთა
Line of ed.: 23     
დაუტევეს რჯული თჳსი და მივიდეს რჯულსა ზედა მაჰმადისასა.
Line of ed.: 24     
ხოლო მაშინ დიდად მწუხარე იყო მეფე ბაგრატ და იტყოდა გულსა შინა თჳსსა:
Line of ed.: 25     
"არა ვსცე ძილი თუალთა, არცა განსუენება ჴორცთა ჩემთა, ვიდრემდის არა ვიძიო
Line of ed.: 26     
მათ ზედა შური", და საქმე ღმერთსა მიანდო. და უმეტესადღა ზრუნვიდა დატევებისა
Line of ed.: 27     
რჯულისა თჳსისათჳს და მიდრეკისა ქართველთათჳს. მაშინ მოიპოვა ღონე ესევითარი:
Line of ed.: 28     
ვინათგან დიდად სარწმუნო უჩნდა ლანგ-თემურს და მორჩილობდა სიტყუასა მეფის
Line of ed.: 29     
ბაგრატისასა, და ჰრქუა ლანგ-თემურს: "ვინათგან ვსცან კეთილად სიმტკიცე რჯულისა
Line of ed.: 30     
შენისა, აწ მეცა მოქენე ვარ, რათამცა სრულიად მორჩილ ვყვნე რჯულისა
Line of ed.: 31     
თქუენისა მკჳ\დრნი საქართველოსანი სრულიად. უკეთუ გნებავს მოქცევა მათი სჯულსა
Line of ed.: 32     
თქუენსა ზედა, აწ მომეც სიმრავლენი სპათა თქუენთანი, და წარვალ თემთა და სამეფოთა
Page of ed.: 330   Line of ed.: 1     
ჩემთა, და მოვხადო კაცთა მყოფთა მთის ადგილისათა: მთიულთა, ოვსთა,
Line of ed.: 2     
დუალთა, სუანთა, აფხაზთა და ყოველთავე მუნ მყოფთა, და მე დავარწმუნებ სჯულსა
Line of ed.: 3     
თქუენსა".

Line of ed.: 4        
და ვითარცა ესმა ლანგ-თემურს განზრახვა ესე მეფისა ბაგრატისა, განიხარა
Line of ed.: 5     
სიხარულითა დიდითა, და მოსცა საბოძვარი ურიცხჳ, და სპანი, ვითარ თორმეტი
Line of ed.: 6     
ათასი, და სარდალი უჩინა, და წარმოააჩინა მეფე ბაგრატ საქართველოსა ზედა.

Line of ed.: 7        
ვითარცა მოიწივნეს კერძოთა და არეთა საქართველოსათა, მაშინ გაგზავნა ჩინებული
Line of ed.: 8     
და სარწმუნო აზნაური რუს ეგნატაანთაგანი, და \ საიდუმლოდ მიუწერა მეფემან
Line of ed.: 9     
ბაგრატ ძესა თჳსსა გიორგის ესრეთ, ვითარმედ: "მე მოვალ სპითა ლანგ-თემურისათა
Line of ed.: 10     
და თქუენცა შეიყარეთ სპანი საქართველოსანი და მზირად წინა შეგუეეთხჳენით ერთსა
Line of ed.: 11     
სიმაგრესა და ვიწროთა გზათა \ ზედა, და მეცა მოვალ თქუენ თანა, და უქმნათ წინაუკანა,
Line of ed.: 12     
და მოვსრათ პირითა მახჳლისათა, და ვიძიოთ შური პირველი, რომელ ჰყვეს
Line of ed.: 13     
მათ ჩუენ ზედა".

Line of ed.: 14        
და ყო ეგრე, ვითარცა მიუწერა მამამან ძისმან, და შემოიყარნა სპანი საქართველოსანი
Line of ed.: 15     
რჩეულნი, და დაუმზირდა გიორგი ერთსა ვიწროთა გზათა და სიმაგრეთა
Line of ed.: 16     
ზედა. რა მიიწივნეს მეფე ბაგრატ და სპანი ლანგ-თემურისანი, მაშინ მიივლტოდა
Line of ed.: 17     
მეფე ბაგრატ ძისა თჳსისა თანა. და განეწყუნეს წინა-უკმო, და მიეტევნეს ქართველნი,
Line of ed.: 18     
ვითარცა ლომნი, და იქმნა ბრძოლა ძლიერი. მოსრეს და ამოსწყჳტეს სრულიად
Line of ed.: 19     
თათარნი. და მოკუდა კაცი თორმეტი ათასი თათართაგანი, და არარა ევნო სპათა
Line of ed.: 20     
საქართველოსათა. და იძიეს შური პირველი. \ და წარვიდა თჳსად მეფე ბაგრატ და ძე
Line of ed.: 21     
მისი გიორგი გამარჯუებული.

Line of ed.: 22        
და ვითარცა მიიწია ამბავი ესე ლანგ-თემურისა, დიდად შეუძნდა და მწუხარე იყო
Line of ed.: 23     
საქმისა ამისთჳს, და დაიბანაკა მუნვე ზამთარსა მას. და ვითარცა მოიწივა თუე მარტისა,
Line of ed.: 24     
შემოიკრიბა სიმრავლე ლანგ-თემურ და წარმოემართა კუალად ქართლად, განძჳნებული
Line of ed.: 25     
ფრიად. და დაუტევა შაქისი და მოიწივა ბარდავს, და მუნ დაუტევა ბარგი სამძიმარი,
Line of ed.: 26     
რომელი არა ეჴმარებოდა. და დაარჩივა მეომარი სპა, და თჳთ წარმოემართა
Line of ed.: 27     
სიმრავლითა ურიცხჳთა სპათათა, და მოიწია მდინარესა ზედა მტკუარსა. და მტკუარსა
Line of ed.: 28     
ზედა გასდვა ჴიდი ნავებითა და განვლეს მას ზედა. მოვიდა შირვანშა, და შემოეყარა
Line of ed.: 29     
ჯარითა ლანგ-თემურს, და წარმოემართა საქართველოსა ზედა.

Line of ed.: 30        
მას ჟამსა იყო \ გაზაფხულის პირი და ციოდა დიდად და \ მოსწჳმდა და სთოვდა.

Line of ed.: 31        
და ვითარცა მოიწია ლანგ-თემურ საქართველოსა შიგან, დახუდეს მეფე ბაგრატ
Line of ed.: 32     
და ქართველნიცა შეყრილნი. და მიეტევნეს ერთმანერთსა, და იქმნა ბრძოლა ძლიერი,
Line of ed.: 33     
და მოისრა იმიერ და ამიერ კაცი ურიცხჳ და უფროსად თათარნი ორი ზომა მოისრა
Page of ed.: 331   Line of ed.: 1     
ომსა მას შინა. და სპათა სიმრავლისაგან თათართასა მძლე ექმნე; თათარნი, მიიქცეს.
Line of ed.: 2     
და ივლტოდეს ქართველნი სიმაგრეთა და ხიზანთა თჳსთა თანა, და რომელიმე შეიპყრეს,
Line of ed.: 3     
დაჴოცეს და ამოსწყჳტეს, და ყოველივე მოსრეს პირითა მახჳლისათა. ხოლო
Line of ed.: 4     
ქართველნი წინავე უწყოდეს მოსვლა ლანგ-თემურისა და ყოველივე შელტოლვილ
Line of ed.: 5     
იყვნეს მთასა კავკასიისასა. და მოჰყვნენ თათარნი თანა, შემოვიდეს საქართველოში,
Line of ed.: 6     
მოითარეშეს, მოაოჴრეს და დაწვეს წმიდანი ეკლესიანი და აღაოჴრე ქუეყნები, და
Line of ed.: 7     
ხიზანი ვერა დააჴელეს.

Line of ed.: 8        
და შემდგომად ამისა შეიქცა \\ ლანგ-თემური თჳსადვე. და ამისად შემდგომად წარვიდა
Line of ed.: 9     
კუალად ყარაბაღსავე, დაყო მუნ ხანი რაოდენიმე.

Line of ed.: 10        
და ჟამსა ამასვე მიიცვალა მეფე ბაგრატ და დაჯდა მის წილად ძე მისი გიორგი
Line of ed.: 11     
მეფედ.

Line of ed.: 12        
და იყო კათალიკოზი ელიოზ. და მიიცვალა კათალიკოზი ელიოზ და დაჯდა მის.

Line of ed.: 13        
წილ კათალიკოზი გიორგი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartlis Cxovreba II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.