TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 44
Text: Ax.K.Cx.3
Part: _
King: _
Page of ed.: 477
ახალი
ქართლის
ცხოვრება
მესამე
ტექსტი
Line of ed.: 1
სახელითა
ღ(ვ)თისათა
აწ
ვიწყოთ
ცხოვრება
ბაგრატოანთა
მეფობისა
Line of ed.: 2
ქორონიკონსა
რ̂მბ
:
დაჯდა
მეფედ
ძე
გიორგისა
ბაგრატ
და
ძმა
მეფისა
ალექსანდრესი.
Line of ed.: 3
და
ჰყვანდა
ცოლად
დედოფალი
ელენე,
და
ეხნეს
ამათ
ძენი
ალექსანდრე
Line of ed.: 4
და
დავით.
და
იყო
მეფობასა
შინა
მეფეთ-მეფისა
ბაგრატისსა
დიდი
მოსუენება
Line of ed.: 5
ქრისტიანეთა.
Line of ed.: 6
ამისა
ჟამსა
შინა
იყო
ყაენი
ასან-ბეგ,
მორჭმული
და
ორისავე
საყაენოსა
მპყრობელი
.
Line of ed.: 7
არაოდეს
დარბეულ
იყო
ქართლი
დიდისა
თემურის
უკანის
,
იყო
შენება
და
განსუენება
.
Line of ed.: 8
ამას
ჟამსა
შინა
არა
იყო
ხარაჯა
და
არცა
მალი
ქართლსა
შინა
,
არამედ
განთავისუფლდეს
Line of ed.: 9
ყოველნი
სამეფონი
და
არენი
ქართლისანი
მონებისაგან
თურქთასა.
Line of ed.: 10
ესე
მეფე
ბაგრატ
იყო
მორჭმული
,
სახელოვანი
.
ამას
ჰქონდა
ქართლი,
სომხითი,
Line of ed.: 11
და
მონებდეს
ლორის
პატიახშნი
,
კახეთისა,
შარვანისა
და
სამცხისა.
და
ჰყვეს
Line of ed.: 12
იმერელნი,
ოდიშარნი,
გურულნი,
აფხაზნი,
სუანნი,
ჯიქნი
და
მთიულნი
კავკასიანნი.
Line of ed.: 13
ამას
შინა
უკუდგა
დადიანი
და
გურიელი.
და
უკუიტანნეს
ოდიშარნი
და
აფხაზნი.
Line of ed.: 14
შეჰყარნეს
ერთად
და
არღარა
მსახურეს
ბაგრატ
მეფესა
.
წყინა
მეფემან
და
შეიყარა
Line of ed.: 15
ლაშქარი
,
მივიდა
და
დადგა
ცხენის-წყალსა
ზედა
;
იქით
ისინი
მოადგეს
.
ქმნეს
რაზმი
Line of ed.: 16
და
შეიბნეს
.
იპრიანა
ღმერთმან
და
გაიქცნეს
დადიანი,
ოდიშარნი.
დაჴოცნეს
და
დაატყუევეს
Line of ed.: 17
და
მოსწყჳტეს
ქართველთა,
მიჰყვეს
თანა
,
ჩაუდგეს
შინაგან
,
დაწვეს
და
დააქციეს
Page of ed.: 478
Line of ed.: 1
ციხენი
,
სიმაგრენი
.
მობრუნდეს
გამარჯუებულნი
და
წარმოიტანეს
თანა
ტყუე
და
მძევალი
.
Line of ed.: 2
ამას
ზედა
არღარა
ჰქონდა
თავი
ჴელთა
მეფესა
,
ლიხთ
იქით
იყო
და
ქართველნი
Line of ed.: 3
თანა
იახლნეს
.
Line of ed.: 4
ქორონიკონსა
რ̂მდ
:
შეიყარა
ყაენი
უზუნ-ასან
და
მოვიდა
სომხითს.
მოადგეს
Line of ed.: 5
ბარათიანთა,
და
ორბეთისა
ძირსა
დიდად
კარგად
დახუდეს
ბარათიანნი,
და
გამაგრდეს
,
Line of ed.: 6
და
ვერა
უყვეს
რა
,
მოვიდეს
და
ტფილისი
აიღეს
.
თჳთ
ყაენი
მუხრანს
დადგა
.
აღივსო
Line of ed.: 7
ქართლი
ლაშქრითა
,
მოოჴრდა
სრულ
ქართლისა
ადგილი
.
იჴმნა
ყაენმან
ბარათიანნი,
Line of ed.: 8
მოინდუნა
,
ნახნა
და
შეიწყალნა
,
მოსცნა
მრავანი
და
აღავსნა
პირთამდის
.
ამას
ზედა
Line of ed.: 9
აიყარა
ყაენი
და
წარვიდა
,
და
გამოუშუნა
ბარათიანნი
შეწყალებულნი
,
და
უბოძა
მრავალნი
Line of ed.: 10
მისაცემელნი
.
Line of ed.: 11
ამისა
შემდგომად
გარდაჴდეს
წელნი
.
Line of ed.: 12
ქორონიკონსა
რ̂ნ
:
კუალად
უზუნ-ასან
ყაენი
მოვიდა
სამცხეს,
ყუარყუარეს
უშუელა
.
Line of ed.: 13
ჩიხორს
შეიბნეს
მეფე
ბაგრატ
იმერეთისა,
და
ათაბაგს
ყუარყუარეს
გაემარჯუა
.
Line of ed.: 14
ქორონიკონსა
რ̂ნა
:
ქართველთა
მეფემან
თავრეზს
გილაქმა
და
თემურა
ააოჴრა
.
Line of ed.: 15
ქორონიკონსა
რ̂ნგ
:
მეფე
ბაგრატ
იმერეთისა
დაიჭირა
ყუარყუარემ
ტყუედ
,
და
Line of ed.: 16
დაატყუევა
ციხესა
შინა
.
Line of ed.: 17
ქორონიკონსა
რ̂ჲგ
:
ათაბაგი
ბაადურ
გარდაიცვალა
წლისა
კ̂ა
,
ოკდომბერსა
ი̂
,
Line of ed.: 18
დასაბამითგან
ქორონიკონსა
ექუსიათას
ცხრაას
ოთხმოცდაორსა
.
Line of ed.: 19
ქორონიკონსა
რ̂ჲდ
კუალად
შეიკრიბა
ერი
ურიცხჳ
და
წარმოემართა
უზუნასან
Line of ed.: 20
ძალითა
დიდითა
სამცხესა
ზედა
.
ესმა
ესე
ყუარყუარეს
და ორთა ძეთა მისთა,
Line of ed.: 21
რამეთუ
პირისპირ
განწყობა
ვერ
ძალ-ედვათ
სიმრავლისაგან
\
ურიცხვობისა
სპათა
Line of ed.: 22
მათთასა
,
და
ჰქმნეს
განზრახვა
,
რათა
სამთაგან
ერთი
წარსრულ
იყო
და
დაეცხრო
Line of ed.: 23
გულისწყრომა
მძლავრისა
მის
,
რათა
არღარა
მოსრულ
იყვნეს
ქუეყანასა
სამცხისასა.
Line of ed.: 24
მოვიდა
სამცხეს
და
მერმე
მოიწივნეს
აწყუერს
და
მოსრნეს
მრავალნი
ქრისტეანენი
,
Line of ed.: 25
მღდელნი
და
მონაზონნი
და
ერისკაცნი
,
და
წარტყუევნნეს
სრულიად
სამცხე.
Page of ed.: 479
Line of ed.: 1
აღიყარა
ყაენი
და
წარვიდა
საყაენოსა
თჳსსა
და
ტყუე
ჰყვეს
ხატი
აწყუერისა
ღმრთისმშობელი
,
Line of ed.: 2
და
წარიყვანეს
ქუეყანასა
მათსა
.
და
იქმნა
დიდი
გლოვა
და
მწუხარება
Line of ed.: 3
მიუთხრობელი
სრულიად
მესხთა
ზედა
.
აღდგეს
ყოველნი
და
შთავიდეს
ქართლს,
ვიდრემდის
Line of ed.: 4
მწირობდენ
მუნ
შჳდ
წელ
.
Line of ed.: 5
მიიცვალა
ძე
მეფისა
ალექსანდრესი
მეფე
გიორგი
კახთა
და
დაჯდა
მის
წილ
Line of ed.: 6
ძე
მისი
ვახტანგ.
და
გარდაჴდეს
მცირე
რამე
ხანი
და
წარვიდა
კოსტანტინე
თათარშიგან
.
Line of ed.: 7
და
სხუამან
ვერავინ
გაბედა
ქართველმან
დარბაისელმან
წარსლვა
თათარშიგან
Line of ed.: 8
და
ბატონის
ხლება
.
დიდად
ერთგულად
და
კარგად
იყვნეს
ბარათასშვილნი.
და
იგინივე
Line of ed.: 9
წარყვეს
თანა
და
მსახურეს
.
და
წარყვა
მზეჭაბუკცა
,
პირმშო
შვილი
ყუარყუარესი.
Line of ed.: 10
იპრიანა
ღმერთმან
და
იწყინა
ამოწყუეტა
საქრისტეანოსა
.
Line of ed.: 11
შეედვა
ყაენსა
სენი
სასიკუდინე
,
ქმნა
ღმერთმან
და
მოკუდა
ყაენი
უზუნჰასან.
და
Line of ed.: 12
მიიღო
პატრონობა
ძემან
მისმან
სულთანმან
,
და
ძმა
მისი
აღუბ
ეშურებოდა
მიღებად
Line of ed.: 13
პატრონობასა
.
Line of ed.: 14
დააგდეს
თათართა
ტფილისი
და
სომხითი,
და
დაიჭირა
მეფემან
ბაგრატ.
ჩაუჴდეს
Line of ed.: 15
ბარათიანნი,
დაიფორაქეს
ელი
და
დაჴოცეს
მრავალი
თათარი.
ხოლო
სულთანი
Line of ed.: 16
და
მკითხველნი
სჯულისა
თათრისანი
უქადაგებდენ
სჯულსა
თჳსსა
.
ხოლო
იცოდა
Line of ed.: 17
მზეჭაბუკ
არაბული
და
სპარსული
და
თათრულიცა
.
ესეოდენ
სწავლულ
იყო
ენითა
და
Line of ed.: 18
წიგნითა
მათითა
,
ვითარმედ
ყოველსავე
ღრმათა
სცნობდა
და
მისგან
ესრეთ
აღმოვიდოდეს
Line of ed.: 19
საღმრთონი
სიტყუანი
პირით
მისით
;
და
სჯულისა
მათისაგანცა
ყოველივე
Line of ed.: 20
ზედამიწევნით
უწყოდა
და
მათისავე
სჯულისა
წიგნთაგან
დაუყოფდა
მედგარსა
პირსა
Line of ed.: 21
მათსა
და
მიერ
დღითგან
ვერღარა-ვინ
იკადრა
ამის
პირისათჳს
სიტყჳსა
ყოფად
წინაშე
Line of ed.: 22
მისსა
.
ხოლო
მიეცა
ძლევაცა
ესევითარი
რამეთუ
იყო
უსჯულოსა
მის
მთავრისა
კაცი
Line of ed.: 23
ერთი
,
ფალავანთა
თავი
,
დიდი
და
გოლიათი
,
რომელსა
სახელად
მალანი
ეწოდებოდა
,
Line of ed.: 24
და
ჰმატდა
ყოველთა
კაცთა
სიდიდითა
,
ვითარ
წყრთა
ერთი
ანუ
უფროსცა
,
და
არავინ
Line of ed.: 25
გამოჩინებულ
იყო
სიმრავლესა
მას
შინა
მრკინობელ
მისსა
.
ამან
ინება
\
ოდესმე
განმცდელობა
Line of ed.: 26
მზეჭაბუკისი
და
,
ვითარცა
ცნა
ესე
,
არღარა
ჰყოვნა
.
არამედ
ვითარცა
ლომმან
Line of ed.: 27
მსწრაფლ
შებმა
უყო
და
მინდობილმან
ღმრთისა
და
ყოვლად-წმიდისა
აწყუერისა
Line of ed.: 28
ღმრთისმშობელისამან
აღიყვანა
და
უპატიოდ
მიწასა
ზედა
დასცა
.
Line of ed.: 29
ესე
რა
იხილეს
ყოველთა
მათ
ლაშქართა
,
დიდებულთა
ერთა
,
დიდად
განკჳრვებულ
Line of ed.: 30
იქმნნეს
და
თქმად
რასამე
უღონო
იყვნეს
,
ესენი
და
სხუანი
უმრავლესნი
მჴნე
Line of ed.: 31
ქველობანი
მოენიჭნეს
,
ბრძანა
ღმერთმან
და
წარმოავლინა
დიდითა
პატივითა
სულტანმან
Line of ed.: 32
კოსტანტინე
და
წარმოატანა
თანა
მზეჭაბუკცა;
და
მოვიდა
კოსტანტინე
თათართათ,
Line of ed.: 33
ყაენისგან
შეწყალებული
.
მას
უკანის
მძლე
ექმნა
სულტანსა
იაღუბს,
დაიპყრა
Line of ed.: 34
პატრონობა
და
დაჯდა
ყაენად
ასან-ბეგის
შვილი
იაღუბ-ბეგ
განზრახვითა
ეშმაკისათა
.
Page of ed.: 480
Line of ed.: 1
ამას
შიგან
გამოჴდა
ხანი
და
სოფელმან
მისი
ბეგარა
არ
დაიკლო
.
მიიცვალა
Line of ed.: 2
მეფე
ბაგრატ
რაჭასა,
და
იყო
დიდი
გლოვა
და
მწუხარება
სამეფოსა
ზედა
;
აღიღეს
Line of ed.: 3
და
დამარხეს
გელათს,
მათსა
სამარხოსა
შიგან
.
ამასვე
შიგან
გამოჴდა
ხანი
.
Line of ed.: 4
ქორონიკონსა
რ̂ჲვ
:
დაჯდა
მეფედ
ალექსანდრე
მეფის
ძის
.
დიმიტრის
შვილი
Line of ed.: 5
კოსტანტინე
და
მეფობდა
კეთილითა
მეფობითა
:
არღარა
იყო
წყენა
თათართაგან;
Line of ed.: 6
მოიმორჩილნა
იმერელნი,
ოდიშარნი
და
აფხაზნი;
მსახურებდა
ათაბაგი
და
მორჩილებდეს
Line of ed.: 7
კახნიცა;
არა
სადათ
იყო
წყენა
ქრისტიანეთა
;
იყო
მოსუენება
და
დაწყნარება
.
Line of ed.: 8
არამედ
პირველსავე
სიტყუასა
მოვიდეთ
.
Line of ed.: 9
მაშინ
ოდეს
მოვიდა
უზუნ-ასან
მძლავრითა
ლაშქრითა
და
წარიყვანეს
ხატი
იგი
Line of ed.: 10
აწყუერისა
ღმრთისმშობელი
ქუეყანასა
მას
უცხოთესლთასა
,
ესევითარი
რისხვა
ღმრთისა
Line of ed.: 11
მიავლინა
:
არცა
შობა
დედაკაცმან
,
არცა
პირუტყუმან
,
არცა
ჰყო
ხემან
ნაყოფი
,
არცა
Line of ed.: 12
მიწამან
აღმოაცენა
.
Line of ed.: 13
და
იქმნა
დიდი
გამოძიება
მათ
შორის
უცხოსა
ამისთჳს
საქმისა
და
იტყოდეს
:
Line of ed.: 14
"რაჲ-მე
არს
ესე
?"
რომელნიმე
იტყოდეს
:
"შენდომით
იქმნა
".
ხოლო
სხუანი
სხუასაცა
Line of ed.: 15
რასამე
მიზეზსა
მოიღებდეს
.
ხოლო
უბრძნესთა
კაცთა
მის
ქუეყანისათა
ესრეთ
თქუეს
:
Line of ed.: 16
"ოდეს-იგი
საქართველოს
ვილაშქრეთ
,
მაშინ
ერთისა
დიდისა
საყდრიდაღმენ
ფიცარი
Line of ed.: 17
ერთი
,
შემკული
მრავლითა
პატივითა
,
ვიხილეთ
და
წარმოვიღეთ
;
და
მგზავრობასა
მას
.
Line of ed.: 18
ჩუენსა
უცხო
სასწაული
ვიხილეთ
მისგან
,
რამეთუ
მწუხრსა
ჩავასუენით
უღრმესსა
Line of ed.: 19
ადგილსა
ბარგისასა
და
,
ვითარცა
განთენდის
,
აღმოვიდის
სიღრმისაგან
და
მაღლად
Line of ed.: 20
მჯდომარე
იხილვებოდის
და
ვითარცა
მზე
ბრწყინევდის
.
და
საქმე
ესე
უეჭუელად
მისგან
Line of ed.: 21
იქმნა
ქუეყანასა
ჩუენსა
და
,
თუ
გნებავს
განრინება
ჭირისა
მისგან
,
იგი
მოვიძიოთ
\
Line of ed.: 22
და
ქუეყანასა
მათსა
განუტეოთ
".
Line of ed.: 23
მაშინ
მოიძიეს
წმიდა
ესე
ხატი
და
,
ჰპოვეს
რა
,
ესრეთ
განიზრახეს
:
"მოვედით
Line of ed.: 24
და
დავაკრათ
კიცუსა
უჴედსა
და
,
უკეთუ
წარვიდეს
მართლიად
გზასა
თჳსსა
,
უწყოდეთ
,
Line of ed.: 25
რამეთუ
ამისგან
არს
ესე
ყოველი
;
და
უკეთუ
მიიქციოს
სხჳთ-კერძო
,
მაშინ
შეხდომით
Line of ed.: 26
რამე
იქმნა
და
არა
ამისგან
".
Line of ed.: 27
და
ვითარცა
დააკრეს
კიცუსა
მას
ზედა
წმიდა
ესე
ხატი
,
ესრეთ
მართლიად
წარმოემართა
Line of ed.: 28
გზასა
სამცხედ
მომყვანებელსა
,
ვითარმცა
საჩინო
მჴედარი
და
აღჳრითა
Line of ed.: 29
მპყრობელი
და
მმართებელი
.
Line of ed.: 30
და
ვითარცა
იხილეს
უცხოთესლთა
საკჳრველება
ესე
,
განიხარეს
სიხარულითა
Line of ed.: 31
დიდითა
ფრიად
,
და
წარმოგზავნეს
პატივითა
.
და
თანა-წარმოჰყვა
სიმრავლე
ცხენებისა
Page of ed.: 481
Line of ed.: 1
ფრიადი
,
რომელთა
ზურგები
ჩადრეკილები
დღესცა
ჰქადაგებს
მაშინდელსა
სასწაულსა
.
Line of ed.: 2
ხოლო
უცხოთესლთა
მათ
არა-რა
იზრუნეს
ცხენებისა
მათისათჳს
,
ვინათგან
უზომოსა
Line of ed.: 3
მის
ჭირისაგან
ჴსნასა
მოელოდეს
.
და
განგებითა
საღმრთოთა
მცირედთა
ჟამთა
Line of ed.: 4
სამცხეს
მოიწია
ადგილსა
,
რომელსა
აწ
ელავსი
ეწოდების
,
და
იქმნა
დიდებული
Line of ed.: 5
სასწაული
.
რამეთუ
მყის
განათლდა
სრულიად
სამცხე
და
განბრწყინდა
წესისაებრ
Line of ed.: 6
პირველისა
.
Line of ed.: 7
და
ვითარცა
იხილეს
ყოველთა
ანასდათი
იგი
შეცვალება
ბნელისა
ნათლად
და
Line of ed.: 8
მიხედეს
ადგილსა
მას
და
სახედ
ელვისა
ბრწყინვიდა
ხატი
ყოვლად-წმიდისა
,
განკჳრვებულთა
Line of ed.: 9
თქუეს
:
"რაჲმე
არს
ესე
ელვის
სახედ
ბრწყინვალე
?"
და
მიერითგან
ეწოდა
Line of ed.: 10
ადგილსა
მას
ელავსი.
Line of ed.: 11
და
შეკრბეს
ყოველნი
და
მივიდეს
და
იხილეს
ხატი
ესე
ყოვლად-წმიდისა
ღმრთისმშობელისა
Line of ed.: 12
ბრწყინვალეს
მჯდომარე
კიცუსა
ზედა
,
და
სიმრავლე
ცხენებისა
გარემოს
.
Line of ed.: 13
მისსა
;
განკჳრდეს
უცხოსა
მას
ელედა
საკჳრველსა
და
ადიდეს
ღმერთი
და
ყოვლად-წმიდა
Line of ed.: 14
ღმრთისმშობელი
,
და
ცრემლითა
\
მჴურვალითა
ღაღად-ჰყვეს
მისსა
მიმართ
:
"კურთხეულ
Line of ed.: 15
არს
მოსლვა
შენი
,
დედაო
სახიერისა
ღმრთისაო
,
რასათჳს
დაგჳტევენ
ესეოდენთა
Line of ed.: 16
ჟამთა
ბნელსა
შინა
,
რომელთა
შენ
მიერ
ვიხილეთ
საღმრთო
ნათელი
ძისა
შენისა
?"
Line of ed.: 17
\
და
ვითარცა
ესმა
ხატისა
სასწაულითა
მოსლვა
მესხთა
ქართლს
მყოფთა
,
ვითარმედ
Line of ed.: 18
სამცხე
განათლდა
,
განიხარეს
სიხარულითა
დიდითა
ფრიად
და
თქუეს
:
"უეჭუელად
Line of ed.: 19
ხატი
ყოვლად-წმიდისა
მოსუენდა
.
აღვდგეთ
და
წარვიდეთ
ქუეყანასა
ჩუენსა
".
ხოლო
Line of ed.: 20
მეფე
კოსტანტინე
აყენებდა
და
არა
უტევებდა
წარმოსლვად
;
და
ვითარცა
ჰპოვეს
ჟამი
Line of ed.: 21
მარჯუე
,
აღდგეს
ღამესა
ერთსა
და
წარმოემართნეს
ყოვლით
სახლეულით
მათითურთ
.
Line of ed.: 22
და
ესმა
მეფესა
,
ვითარმედ
მესხნი
წარვიდეს
,
აღიმჴედრა
ლაშქრითა
თჳსითა
და
Line of ed.: 23
დევნა
უყო
,
ვითარცა
იგი
ოდესმე
ფარაო
ისრაილთა,
და
მოეწივნეს
ადგილსა
,
რომელსა
Line of ed.: 24
არადეთი
ეწოდების
.
ხოლო
მესხნი
მოუბრუნდეს
სახლსა
ზედა
ყოვლად-წმიდისა
Line of ed.: 25
აწყუერისა
ღვთისმშობელისასა
,
და
განეწყვნეს
ურთიერთას
,
და
შეიბნეს
კოსტანტინე
Line of ed.: 26
მეფე
და
ყუარყუარე
ათაბაგი
და
მესხნი.
Line of ed.: 27
ქორონიკონსა
რ̂ოა
,
თუესა
აგვისტოსა
ი̂გ
,
ათაბაგს
და
მესხთ
გაემარჯუა
.
და
Line of ed.: 28
ესევითარი
ძლევა
აღადგინეს
მესხთა
ქართველთა
ზედა
,
რომლისა
მსგავსი
არა
სადა
Line of ed.: 29
სმენილ
არს
,
და
მოსრნეს
მრავალნი
წარჩინებულნი
.
მეფისანი
.
ხოლო
მეფე
ლტოლვილი
Line of ed.: 30
მცირედითა
მჴედრითა
განერა
და
უკუნ
იქცა
სახედ
თჳსად
.
ხოლო
მესხნი
უკმოიქცეს
Line of ed.: 31
ძლევა-შემოსილნი
მშჳდობით
და
მადიდებელნი
ყოვლად-წმიდისა
ღმრთისმშობელისანი
,
Line of ed.: 32
და
მოვიდეს
სამცხეს.
Line of ed.: 33
ამისა
შემდგომად
გარდაჴდეს
წელნი
ორნი
.
მერმე
,
ვითარცა
წესი
არს
და
ჩუეულება
Page of ed.: 482
Line of ed.: 1
ეშმაკისა
,
აღძრნა
\
ეშმაკმან
მოძულემან
კეთილისამან
თათარნი
ქრისტეანეთა
Line of ed.: 2
ზედა
,
შეკრბა
სიმრავლე
ურიცხჳ
თურქმანთა
და
მომართეს
სამცხეს.
Line of ed.: 3
ქორონიკონსა
რ̂ოგ
:
მოვიდეს
და
მოადგეს
ტაშირზედა,
მოუმცნეს
მეფესა
ქართლისასა,
Line of ed.: 4
რათა
ქუემოთ
ქართველნი
შეუჴდენ
სამცხეს.
ვითარცა
ესმა
ესე
ყუარყუარეს
Line of ed.: 5
და
ძეთა
მისთა
მზეჭაბუკს
და
ბაადურს,
\
შემოკრიბნეს
სპანი
თჳსნი
და
დაადგრეს
სიმაგრესა
Line of ed.: 6
ადგილსა
ქვიანისა
მთისასა
,
რათა
უკუე
მიიწივნეს
რა
მათდა
,
მყის
განეწყვნენ
Line of ed.: 7
და
შებმა
უყონ
.
და
სხუათა
ყოველთა
\
თემთა
და
ქუეყანათა
მათთა
უბრძანეს
ციხეთა
Line of ed.: 8
და
სიმაგრეთა
შინა
ყოფა
და
გამაგრება
,
ვითარცა-იგი
ეპისკოპოზსაცა
წმიდისა
ამის
Line of ed.: 9
დედა-ქალაქისასა
უბრძანეს
,
რათა
ხატი
ყოვლად-წმიდისა
აწყუერისა
ღმრთისმშობელისა
Line of ed.: 10
ციხესა
საჭურჭლეს
შინა
დაასუენონ
.
Line of ed.: 11
და
ვითარცა
ესრეთ
იქმნა
,
ქორონიკონსა
რ̂ოდ
მოვიდა
ყაენი
იაღუბ
ურიცხჳთა
Line of ed.: 12
ერითა
და
უბრძანა
ერთსა
თავადსა
და
ლაშქარსა
მისსა
,
რათა
ჩაუდგეს
სამცხეს.
ჩაუდგნენ
Line of ed.: 13
და
მოიცვეს
სრულიად
და
იავარ-ჰყვეს
ქუეყანა
სამცხისა,
და
მერმე
მოადგეს
Line of ed.: 14
ციხესა
და
ქალაქსა
ახალციხისასა.
ჰბრძოდეს
დიდხან
და
ვერღარა
დაუდგნა
სიმაგრემან
,
Line of ed.: 15
გატეხეს
ციხე
და
დაწვეს
ქალაქი
,
და
დაიპყრეს
ჴელთა
მესხნი
დარბაისელნი
Line of ed.: 16
ციხოვანნი
.
მერმე
აიყარნეს
და
მოადგეს
ციხესა
და
ქალაქსა
აწყუერისასა,
და
მოწვეს
Line of ed.: 17
აწყუერი
და
მოაოჴრეს
ქალაქი
,
და
ციხესა
ვერ
უძლეს
ბრძოლითა
აღებად
და
წარსლვა
Line of ed.: 18
ინებეს
.
Line of ed.: 19
მაშინ
ეზრახნეს
ციხოვანთა
და
უქადეს
მშჳდობა
და
არა
დაქცევა
საყდრისა
და
Line of ed.: 20
ციხისა
.
ამას
ზედა
გამოენდვნეს
,
შესცთენ
მცველნი
იგი
ციხისანი
და
მაწყუერელი
Line of ed.: 21
და
მას
თანა
სხუანიცა
ჩინებულნი
განიზრა\ხნეს
,
აღიხუნეს
კლიტენი
ციხისანი
და
Line of ed.: 22
თჳნიერ
თხოვისა
და
ბრძოლისა
უღმრთოსა
მას
მთავარსა
მიართუეს
და
მან
გაიხარა
Line of ed.: 23
ფრიად
და
აღუთქუა
,
ვითარმედ
არა-რა
ავნოს
მათ
.
და
გამოენდვნეს
და
ვითარცა
შევიდეს
Line of ed.: 24
ციხესა
მას
შინა
,
მიეტევნეს
ვითარცა
მჴეცნი
და
იავარ-ჰყვეს
ყოველი
საჭურჭლე
Line of ed.: 25
საყდრისა
,
და
ერი
ურიცხჳ
დედებით
და
ყრმებითურთ
რომელნიმე
მოსრნეს
მახჳლითა
,
Line of ed.: 26
ხოლო
სხუანი
ტყუედ
წარიყვანნეს
.
Line of ed.: 27
ხოლო
ხატი
ყოვლად-წმიდისა
სასოსა
ჩუენისა
,
შემკობილი
თუალთა
მიერ
Line of ed.: 28
პატიოსანთა
,
ცოდვათა
ჩუენთაგან
ტყუე-ჰყვეს
და
მიჰგუარეს
უსჯულოსა
მას
მთავარსა
.
Line of ed.: 29
ხოლო
მას
ფრიად
განუკჳრდა
შემკობილება
ხატისა
მის
და
პატიოსნება
თუალთა
,
და
Line of ed.: 30
ბილწითა
ჴელითა
თჳსითა
განძარცუა
შემკობილება
ხატისა
.
და
შემდგომად
ამისსა
Line of ed.: 31
აღაგზნეს
ცეცხლი
ფრიად
დიდძალი
და
მას
შინა
შთააგდეს
.
ხოლო
ცეცხლი
იგი
Line of ed.: 32
დაშრტა
და
ხატსა
ყოვლადვე
არა
შეეხო
,
არცა-თუ
ნაბრძჳლი
\
აჩინა
,
რომელი-ესე
Line of ed.: 33
მრავალთაგან
და
თჳთ
თუალითაცა
ჩუენითა
სახილველ
იქმნა
.
ესე-რა
სასწაული
Page of ed.: 483
Line of ed.: 1
იხილა
ერთმან
ვინმე
ლაშქართა
მათ
შინა
მყოფთაგანმან
ქრისტიანემან
და
სჯულითა
Line of ed.: 2
არამართლმადიდებელმან
,
აღიპყრა
ხატი
იგი
ყოვლად-წმიდისა
და
წარახჳა
ფაკელსა
Line of ed.: 3
წმიდასა
ამას
შინა
.
Line of ed.: 4
მაშინ
ბრძანა
ყაენმან
,
რათა
სომხითი
მოარბიონ
,
ბარათაშვილი
გაუზახა
და
Line of ed.: 5
მისი
უკეთესი
ლაშქარი
,
მალვით
მივიდეს
და
დაესხნეს
შეუგრძნად
დმანისს
და
ქუეშისჴევსა,
Line of ed.: 6
წარმოიღეს
ტყუე-ალაფი
უამრავი
დაუვარდა
ჴმა
ბარათიანთა,
გარდაუდგეს
წინა
Line of ed.: 7
ცოტათა
ლაშქრითა
.
იპრიანა
ღმერთმან
,
ესე
გაემარჯუათ
,
რომე
ერთისა
ქართველისაგან
Line of ed.: 8
ასი
და
ორასი
მოიკლა
.
დაჴოცეს
და
ამოსწყჳტეს
,
დაატყუევეს
და
ცოტა
რამე
Line of ed.: 9
გარდამოეხუეწა
ცხენ-კეთილი
და
თავად
კარგი
კარგად
იყო
სულხან
ბარათაშვილი,
Line of ed.: 10
ერთი
ასეთი
დარბაისელი
მოკლა
,
ყაენის
კარზედ
მისთანა
არ
იყო
,
და
სხჳს
ნაჴოცისა
Line of ed.: 11
ანგარიში
არ
იქმნებოდა
.
Line of ed.: 12
რანიღაც
გარდაიხუეწნეს
,
მივიდეს
ყაენსა
თანა
ერთობ
.
ეწყინა
და
დაუმძიმდა
Line of ed.: 13
ლაშქართა
ამოწყუეტა
და
ამას
ზედა
აიყარა
ყაენი
სამცხით
და
წარვიდა
.
და
დატყუევდა
Line of ed.: 14
აწყუერისა
ღმრთისმშობელი
თუესა
სეკდემერსა
კ̂ე
,
და
მოქალაქენი
,
და
რაცა
ციხესა
Line of ed.: 15
შიგან
იყო
,
დიადი
სული
წაასხეს
.
და
წარვიდა
ყაენი
მისსა
საყაენოსა
.
Line of ed.: 16
ხოლო
რომელი
ზემო
ვაჴსენეთ
,
კაცმან
ქრისტიანემან
და
სჯულითა
არამრთლმადიდებელმან
Line of ed.: 17
წარასუენა
ქუეყანასა
მათსა
.
ვითარცა
ესმა
ესე
ყუარყუარეს
და
მეუღლესა
Line of ed.: 18
და
ძეთა
მისთა
,
განრისხნეს
გამცემელთათჳს
ციხისათა
და
სიკუდილად
დასცა
ბრძანეს
Line of ed.: 19
მაწყუერელისა
და
სხუათა
ყოველთა
,
რომელნი
შინა-გამცემელ
იქმნნეს
.
და
იძლია
Line of ed.: 20
ბუნებითისა
მოწყალებისაგან
,
არღარა
სიკუდიდ
დასაჯნა
,
არამედ
ექსორია
ყვნა
.
Line of ed.: 21
ამისა
შემდგომად
მოიძიეს
სხუა
ეპისკოპოზი
და
ჰპოვეს
საზღვართაგან
პონტოსათა,
Line of ed.: 22
ქალაქით
ტრაპიზონელი,
სახელით
სვიმეონ,
რამეთუ
მაშინ
საჭეთ-მპყრობელობდა
Line of ed.: 23
საყდარსა
ტბეთისასა.
ამას
მიუბოძა
უკანასკნელ
მაწყუერელობა
.
ხოლო
ვითარცა
ზემორე
Line of ed.: 24
ვთქუ
,
ეპყრა
კაცსა
მას
ხატი
იგი
ყოვლად-წმიდისა
სასოსა
ჩუენისა
\
აწყუერისა
ღმრთისმშობელისა
Line of ed.: 25
დიდითა
პატივითა
;
გამოეცხადა
კაცსა
მას
და
რქუა
:
"უკეთუ
არა
წარმიყვანო
Line of ed.: 26
ქუეყანასა
ჩემსა
,
დიდი
ბოროტი
\
მოვაწიო
შენ
ზედა
"
და
წარმოვიდა
მსწრაფლ
Line of ed.: 27
კაცი
იგი
და
აუწყა
ყოველივე
პატრონსა
ყუარყუარეს
და
მანუჩარს.
ხოლო
მათ
განიხარეს
Page of ed.: 484
Line of ed.: 1
სიხარულითა
დიდითა
და
მსწრაფლ
წარგზავნნეს
კაცნი
სარწმუნონი
,
და
დაიჴსნა
Line of ed.: 2
პატრონმან
მანუჩარ,
და
ვითარცა
მივიდეს
,
იცნეს
იგი
და
დაცვივნეს
პირსა
ზედა
Line of ed.: 3
თჳსსა
და
თაყუანის-ცეს
,
და
აღიჴუეს
,
და
წარმოასუენეს
წმიდა
იგი
ხატი
,
აღიყვანეს
Line of ed.: 4
და
დაასუენეს
საყდარსა
თჳსსა
აწყუერისასა.
Line of ed.: 5
ამას
შიგან
გამოჴდა
ცოტა
ხანი
და
გამოგზავნა
ყაენმან
ხალიბეგ,
და
დაუწყო
Line of ed.: 6
შენება
ქაოზიანთა
და
არჯაყალისა
ციხესა
.
იწყინეს
ბარათიანთა
და
არ
დაანებეს
,
და
Line of ed.: 7
აუწყეს
მისარჩელი
წყენა
და
მტერობა
.
გაგულისდა
ყაენი
და
აშუელა
ლაშქარი
ხალიბეგს.
Line of ed.: 8
შეიყარნეს
და
მოადგეს
ტფილისსა,
ებრძოლეს
მრავალ-დღე
და
ვერა-რა
ავნეს
,
Line of ed.: 9
რამეთუ
სიმტკიცესა
ზედა
ეგნეს
;
და
იყვის
ყოველთა
დღეთა
ომი
,
და
არა
იყო
ღონე
Line of ed.: 10
ციხის
წაღებისა
.
Line of ed.: 11
მერმე
შეიყარნეს
ბარათიანნი
და
შემოუთუალეს
მეფესა
კოსტანტინეს
და
ითხოვეს
Line of ed.: 12
მისგან
შუელა
.
მეფემან
გაგზავნა
ციცის-შვილი
ქაიხოსრო
და
ჯავახის-შვილი
ჯავახი
Line of ed.: 13
ცოტათა
აზნაურისშვილითა
და
ლაშქრითა
.
წარუძღუეს
წინა
ბარათიანნი,
მივიდეს
და
Line of ed.: 14
დაესხნეს
ჭანდართა
მდგომთა
მონაპირეთა
თათართა,
გააქცივნეს
და
დაჴოცეს
,
ასრე
Line of ed.: 15
რომე
თუ
არა
მაცნე
წავიდა
სადმე
,
ვერცა
ერთი
წაუვიდა
,
აივსნეს
აბჯრითა
,
ალაფითა
Line of ed.: 16
და
ბარგითა
პირთამდის
.
Line of ed.: 17
ხოლო
ვითარცა
ესმა
ესე
ქალაქს
მდგომთა
თურქმანთა,
უკუ-ეყარნეს
ციხესა
Line of ed.: 18
ტფილისისასა
და
წარვიდეს
ჩაღმა
,
გარდაუდგეს
კუმისის
ბოლოს
,
შეებნეს
წინამავალსა
Line of ed.: 19
ლაშქარსა
,
გაიქცივნეს
და
და\ჴოცეს
,
ასრე
რომე
თათარსა
თავსა
სჭრიდეს
და
ვენაჴისა
Line of ed.: 20
ღობესა
და
მარგილზედა
აცუემ\დეს
.
მერმე
განრისხდა
ღმერთი
და
მოუჴდა
ზემოთ
Line of ed.: 21
ბუსუნი,
შუა
შეიყარნეს
და
რაცა
ბარათიანთა
ქაიხოსრო
და
ჯავახმან
ქმნეს
არცა
წინა
Line of ed.: 22
გმირთა
უქმნია
,
ასრე
რომე
ულუსსა
ლაშქარსა
ომითა
და
ჴრმლითა
წამოვიდეს
,
და
Line of ed.: 23
ცოტა
ლაშ\ქარი
დაზიანდა
,
და
თჳთ
მორჩეს
ნებითა
და
შეწევნითა
ღმრთისათა
.
Line of ed.: 24
ამას
ზედა
წარვიდა
თურქმანი
ლაშქარი
შერცხუენილი
და
ორბეთისა
ძირსა
Line of ed.: 25
დადგნენ
.
ეცადნეს
თათარნი
და
მუდამ
ბარათიანთა
და
ორბეთის-ძირელთა
გაემარჯვის
.
Line of ed.: 26
ამას
ზედა
ადგა
ხალიბეგ
და
სხუანი
ყაენის
თავადები
,
მივიდეს
,
შეეხუეწნეს
ყაენსა
.
Line of ed.: 27
რა
გამოჴდა
წელიწადი
ერთი
,
აშუელა
ლაშქარი
,
მოირთო
ძალი
და
წარმოემართა
Line of ed.: 28
სომხითისა
და
ორბეთისა
ძირზედა
,
მომართა
ციხესა
კოჟრისასა,
მოადგა
Line of ed.: 29
გარე
და
დაუწყეს
ომი
და
თოფსა
სროლა
.
აწყუდინეს
შინაგან
სოლაღას-შვილნი.
იყო
Line of ed.: 30
დიდხან
ომი
და
შეაწუხნა
მეტმან
თოფისა
საქმემან
და
ცოტა
ციხეცა
დააქციეს
.
ვერღარა
Line of ed.: 31
დაუდგ
ეს
,
ამისთჳს
რამეთუ
მეშუელი
აღარა
ჰყვათ
,
ერთსა
ღამესა
თოვლმან
უკუყარნა
Line of ed.: 32
და
გამოვიდეს
ციხით
,
და
ციხე
დაუგდეს
ცარიელი
,
თჳთ
მიმართეს
მთათა
და
სიმაგრეთა
.
Line of ed.: 33
ხოლო
ვითარცა
განთენდა
,
ნახეს
თათართა
ციხე
უკაცური
,
შევიდეს
შიგან
და
Line of ed.: 34
კაცი
არა
პოვეს
,
მიჰყვეს
ჴელი
და
დააქციეს
.
Page of ed.: 485
Line of ed.: 1
ვითარცა
ესმა
მეფესა
აღება
ციხესა
,
დაუმძიმდა
,
რამეთუ
მეფე
შეყრილი
ნიჩბის
Line of ed.: 2
წყალზედა
იდგეს
,
ამას
ზედა
ადგეს
თათარნი
და
მოადგეს
ტფილისისა
ციხესა
Line of ed.: 3
და
იყო
ყოველთა
დღეთა
ომი
და
ესროდეს
თოფსა
და
არა
იყო
ღონე
ციხისა
წაღებისა
.
Line of ed.: 4
რამეთუ
მჴარი
ბარათიანთაგან
ჰქონდა
,
ეუბნებოდა
მეფეს
კაცთა
და
არა
უშუელეს
.
Line of ed.: 5
იმერელნი
უკუდგომით
იყვნეს
,
და
არცარა
მესხთ
უშუელეს
.
ამისთჳს
ომი
ვერ
გაბედა
Line of ed.: 6
მეფემან
,
ადგეს
დიდსა
ხანსა
ქალაქსა
.
და
შეეწყინა
ომი
თათართა,
ციხეს
ვერა
უყვეს
Line of ed.: 7
რა
მერმე
აკაზმეს
ლაშქარნი
და
გამოარჩიეს
დარბევა
ორბეთისა
ძირისა
აარჩიეს
Line of ed.: 8
ათას
ხუთასი
ისპაი
კაცი
და
სხუა
წვრილი
კაცი
ლაშქრისა
მრავალი
და
ცისკრისა
Line of ed.: 9
ჟამსა
შეუდგეს
ორბეთისა
ძირსა
.
დაესხნეს
და
იფორაქეს
და
ამოსწყჳდეს
მთისა
სოფლები
;
Line of ed.: 10
იშოვეს
განძი
,
ტყუე
და
ალაფი
ურიცხჳ
.
ამას
ზედა
ესმა
ბარათიანთა
და
იგინი
Line of ed.: 11
იყვნეს
ენაგეთს
და
მათ
თანა
იყვნეს
ქაიხოსრო
თურმანის
ძე
და
სხუა
მეფისა
ყმები
Line of ed.: 12
ცოტაოდენი
. \
დავარდა
ჴმა
და
მოჰმართეს
ასრე
,
ვითა
ვეფხთა
.
წამოვიდა
აქეთ
სულხან
Line of ed.: 13
ბარათას-შვილი
და
მისნი
ძმანი
;
აქათ
სხუანი
ბარათიანნი
მიეწივნეს
უკანა
,
შეიბნეს
Line of ed.: 14
და
გააქცივნეს
,
მისჯარნეს
ჴევსა
და
ჴირჴალსა
.
ასრე
ჴოცა
დაუწყეს
,
ვითა
ქათამთა
Line of ed.: 15
მართუეთა
.
Line of ed.: 16
ხოლო
მოსცა
ღმერთმან
ძლევა
ქრისტეანეთა
და
დაჴოცეს
ურიცხჳ
,
რამეთუ
არა
Line of ed.: 17
იყო
განცდა
მკუდრისა
;
სისხლისა
რუ
დიოდა
;
რაცა
სიკუდილსა
მორჩეს
,
ჴელთა
Line of ed.: 18
დაიაყრნეს
;
ერთი
ასეთი
თავადი
დარჩა
ბარათაშვილს
მერაბს,
რომე
ყაენის
კარზედა
Line of ed.: 19
მას
არავინ
სჯობდა
,
და
მეყჳსიცა
იყო
ყაენისა
.
ასეთი
ძლევა
მოსცა
ღმერთმან
ბარათიანთა,
Line of ed.: 20
რამეთუ
ერთისა
ტყჳსა
დედაკაცისაგან
სამი
და
ოთხი
მუსულმანი
მოიყვანებოდა
Line of ed.: 21
\
ყელ-დოლბანდიანი
,
რამეთუ
პირველსა
ომსა
ვეღარ
მოესწრნეს
ქაიხოსრო
Line of ed.: 22
ჯავახი,
ქავთარ
სოლაღას-შვილი
და
სხუანი
დარბაისელნი
.
მოხუდეს
უკანა
მომდევარნი
Line of ed.: 23
და
რჩეულნი
ჩაღდაულად
დიდნი
ლაშქარნი
აქათ
,
არცა
ამათ
დაუგდეს
გზა
.
Line of ed.: 24
შეიბნეს
ოცი
კაცი
სამასამდის
ისპასა
თათარსა
ჴრმლითა
წინადაუდგა
,
იპრიანა
Line of ed.: 25
ღმერთმან
და
მორჩეს
მშჳდობით
.
ორჯერ
და
სამჯერ
ცხენები
დაუჭრეს
,
ჩამოყრილნი
Line of ed.: 26
ზედავე
შესხდეს
.
ჩუენი
ქართველთაგანი
ერთის
თურმანის-ძის.
მეტი
არა
დაგუაკლდა
,
Line of ed.: 27
იგიცა
ჯარმან
გაიტანა
დიდისა
ულუსისა
ლაშქრისაგან
ცოტანი
ჩაღთაულნი
წავიდეს
Line of ed.: 28
მაცნედ
,
სხუა
ყველა
დაიჴოცა
და
ჴელთა
დარჩა
.
Line of ed.: 29
რა
ესე
ესეა
ქალაქს
მდგომთა
თათართა,
შეშინდეს
,
დააგდეს
და
უკუ-ეყარნეს
ციხესა
:
Line of ed.: 30
თუმცა
ბარათიანთა
არა
გამარჯუებოდა
,
ძალად
ქალაქსაც
წაართმევდეს
და
ქართლსაცა
Line of ed.: 31
შემოეჭიდებოდეს
.
ამას
ზედა
იპრიანა
ღმერთმან
.
და
წყალობით
მოხედნა
ბარათიანთა
Line of ed.: 32
მოჭირვებასა
და
მას
უკანის
თათართა
ძალი
ვერღარა
უკადრებია
და
არცაღა
Line of ed.: 33
რბევა
,
გატყდეს
და
შეშინდეს
შეწევნითა
ღმრთისათა
.
Page of ed.: 486
Line of ed.: 1
და
ვითარცა
მცირედნი
დღენი
გარდაჴდეს
,
შემდგომად
ტყუეობით
მოსლვისა
წმიდისა
Line of ed.: 2
მის
ხატისა
,
რამეთუ
არა
დაუტევა
უფალმან
კუერთხი
ცოდვილთა
ნაწილსა
ზედა
Line of ed.: 3
მართალათასა
.
არამედ
ვინმე
იტყოდეს
:
"ძლიერებათა
შენთა
უფალო
",
ანუ
ვინმე
სასმენელ
Line of ed.: 4
ყვნეს
"ქებულებანი
შენნი
",
რამეთუ
მიავლინა
ყოვლად-წმიდამან
დედოფალმან
Line of ed.: 5
რისხვა
საშინელი
სახლსა
ზედა
იაღუბისასა,
და
ნათესავსა
მისსა
,
და
ყოველსა
გუარსა
Line of ed.: 6
მისსა
.
და
მცირესა
ჟამსა
სრულიად
,
დაემჴუნეს
და
მოისპნეს
და
აღოჴრდეს
.
რამეთუ
Line of ed.: 7
იაღუბს
უღმრთოსა
ესევითარი
სიკუდილი
ეუფლა
,
რომლითა
ლელითა
იკადრა
წმიდისა
Line of ed.: 8
ამის
ხატისა
მახჳლისა
შეხება
,
მითვე
ჴელითა
განზავა
სასმელი
მაკუდინებელი
,
Line of ed.: 9
რეცა-თუ
კეთილ
.
საგონებელ
უჩნდა
შეცთომილსა
მსჯავრითა
მით
საღმრთოთა
,
და
Line of ed.: 10
შესუა
მან
,
და
მიუძღუანა
მისგან
დედასა
თჳსსა
და
ძმასა
.
და
მიიღეს
მათცა
.
და
შესუეს
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
არა
ეგებოდა
ურჩება
მათგან
.
და
ვითარცა
სუეს
,
ერთბამად
მოსწყდეს
ერთსა
Line of ed.: 12
შინა
ჟამსა
სიკუდილითა
სალმობიერითა
.
და
მათ
თანა
სხუანიცა
მთავრნი
და
წარჩინებულნი
Line of ed.: 13
სახლისა
მათისანი
მოისრნეს
,
რომელნიმე
მახჳლითა
და
სხუანი
სიკუდილითა
Line of ed.: 14
უცნაურითა
.
და
მიერითგან
სრულიად
დაემჴუა
მთავრთბა
მათი
,
უკეთუ
ცოდვათა
ჩუენთა
Line of ed.: 15
სამხილებელად
მიშუებითა
ღმრთისათა
მოივლინნეს
და
სახლი
ღმრთისა
და
წმიდანი
Line of ed.: 16
სამსახურებელნი
დათრგუნნეს
.
არამედ
ყოვლად-წმიდამან
ღვთისმშობელმან
შეურაცხება
Line of ed.: 17
ხატისა
თჳსისა
არა
თავს-იდვა
და
ესევითარი
რისხვა
მიუვლინა
,
ვითარემდ
ნათესავი
Line of ed.: 18
მათი
ვიდრე
დღეს-აქამომდეცა
არღარა
სადა
იპოვების
.
Line of ed.: 19
ქორონიკონსა
რ̂ოზ
:
ახალციხეს
თათარნი
მოვიდეს
.
ამასვე
წელიწადსა
ალექსანდრე
Line of ed.: 20
ქუთაისი
აიღო
,
ძემან
ბაგრატისმან.
Line of ed.: 21
ქორონიკონსა
რ̂ოთ
:
მიიცვალა
მეუღლე
ყუარყუარე
ათაბაგისა
,
ბატონი
დედისიმედი,
Line of ed.: 22
წლისა
ნ̂დ
,
სეკდემბერს
ი̂ჱ
.
Line of ed.: 23
ქორონიკონსა
რ̂პგ
:
ბაგრატ
დაიბადა
,
ძე
ალექსანდრესი,
თებერვალსა
კ̂გ
.
კახეთის
Line of ed.: 24
მეფესა
ვახტანგსა
და
ძმასა
მისსა
ბატონს
ალექსანდრეს
ჩხუბი
ჩამოუგდეს
კახთა
Line of ed.: 25
და
შეამდურეს
.
და
იყო
შფოთი
მათ
შუა
,
იყო
დიდხან
შური
მათ
შუა
და
ვერ
შეიწყვნეს
.
Line of ed.: 26
მერმე
მეფე
კოსტანტინე
და
კათალიკოზი
დოროთეოს
\
შუა
ჩა\მოუვიდნენ
,
და
Line of ed.: 27
შეიწყვნეს
მეფე
კახეთისა
ვახტანგ
და
ძმა
მათი
ბატონი
ალექსანდრე,
ქორონიკონსა
Line of ed.: 28
რ̂პჱ
.
Line of ed.: 29
ამასვე
ქორონიკონსა
დიდი
ბატონი
ყუარყუარე
მიიცვალა
წლისა
პ̂ბ
,
ივნისს
ა̂
.
Line of ed.: 30
ქორონიკონსა
რ̂ჟ
:
ათაბაგი
ბატონი
ქაიხოსრო
მიიცვალა
წლისა
ნ̂გ
,
მაისსა
ვ̂
.
Line of ed.: 31
ქორონიკონსა
რ-ჟა
;
მეფე
კოსტანტინე
მიიცვალა
,
და
დაჯდა
მის
წილ
ძე
მისი
Line of ed.: 32
დავით
და
ბარათაშვილის
დავითის
ქალი
დედოფალი
ნესტან-დარეჯან.
Page of ed.: 487
Line of ed.: 1
ქორონიკონსა
რ̂ჟგ
დიდისა
მონასტრისა
გენათისა
წინამძღუარი
მანასე
მიიცვალა
.
Line of ed.: 2
ქორონიკონს
რ̂ჟზ
:
აიღო
გორი
ალექსანდრე,
ძემან
ბაგრატისმან
თუესა
აგვისტოსა
Line of ed.: 3
ვ̂
.
ამასვე
წელსა
ქუთათისს
თათარნი
მოვიდნენ
და
დაწვეს
დიდი
მონასტერი
Line of ed.: 4
გენათისა
შიგნით
და
გარეთ
,
და
ქუთათისი
და
საყდარი
,
და
სხუანი
ეკლესიანი
;
და
Line of ed.: 5
ციხე
ვერა
აიღეს
,
და
აურაცხელნი
ტყუენი
წაასხეს
ქრისტეანენი
.
თუე
იყო
ნოემბერი
Line of ed.: 6
კ̂გ
.
Line of ed.: 7
ქორონიკონსა
რ̂ჟჱ
:
მარტსა
ი̂ბ
,
მიიცვალა
დედოფალი
თამარ.
აპრილსა
ა̂
ამასვე
Line of ed.: 8
წელსა
მეფეთ-მეფე
ალექსანდრე
მიიცვალა
.
ამასვე
წელსა
დაჯდა
მეფედ
იმერეთს
ძე
Line of ed.: 9
მისი
ბაგრატ.
ამასვე
წელსა
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
ქართლის
მეფეს
დავითსა
და
Line of ed.: 10
ბაგრატს
შუა
.
ამისთჳს
ბევრის
ტყუენვისა
და
რბევისაგან
ძალი
ქართლისა
შემცირებულ
Line of ed.: 11
იყო
;
აღეღო
და
დაეჭირა
გორი
ალექსანდრეს,
მამასა
ბაგრატისასა.
ამას
ზედა
Line of ed.: 12
მოეჴმარნენ
ქართლის
მეფეს
დავითს
კახეთის
მეფე
ვახტანგ
და
ათაბაგი
მზეჭაბუკ.
Line of ed.: 13
დავით
მეფე
ვეღარ
მოესწრო
,
მოხისს
შეება
ბაგრატ
ვახტანგსა
და
მზეჭაბუკს
და
გაემარჯუა
Line of ed.: 14
თუესა
ივნისსა
გ̂
.
Line of ed.: 15
ამასვე
წელსა
მიიცვალა
ბატონი
დედოფალი
ელენე,
დედა
ალექსანდრესი,
ნოემბერსა
Line of ed.: 16
გ̂
.
Line of ed.: 17
ამასვე
წელ\იწადსა
აღესრულა
კახთა
მეფე
ვახტანგ
და
დაჯდა
მის
წილ
კახეთს
Line of ed.: 18
ძმა
მისი
ალექსანდრე.
ესე
ალექსანდრე
იყო
კაცი
კეთილი
და
ღმრთისმოყუარე
,
დიდად
Line of ed.: 19
შემწე
წმიდათა
ეკლესიათა
,
შემამკობელი
ხატთა
და
ჯუართა
.
ამან
ალექსანდრე
და
Line of ed.: 20
დედმან
მათმან
ბაგრატიონმან
დედოფალმან
ნესტან-დარეჯან
დაქცეული
და
დაძველებული
Line of ed.: 21
აღუშენა
ალავერდსა
სამჴრენი
და
გუმბათნი
,
და
დაასატვინა
და
შეამკო
ჯუარითა
Line of ed.: 22
და
ხატითა
.
წიგნითა
და
ეკლესიის
შესამკობელითა
,
და
შემდგომად
ამისა
ყოველნივე
Line of ed.: 23
საეპისკოპოზო
ეკლესიანი
კახეთისანი
შეამკუნა
და
შესწირნა
ყოველნივე
საეკლესიო
Line of ed.: 24
სამკაულნი
.
Line of ed.: 25
და
ესუა
ძენი
ორნი
,
უხუცესსა
ეწოდა
გიორგი
და
უმრწემესსა
ეწადა
დიმიტრი.
Line of ed.: 26
ამან
გიორგი
დაიწყო
ბრძოლა
ქართლსა
ზედა
,
რამეთუ
დაპყრობა
უნდოდა
ქართლისა.
Line of ed.: 27
ხოლო
მამა
მისი
ალექსანდრე
და
ძმა
მისი
დიმიტრი
ევედრებოდეს
:
"რამეთუ
ძმანი
Line of ed.: 28
არიან
და
არა
ჯერ
არს
შენგან
ცილობა
და
დაპყრობა
ქართლისა,
კმა
არს
შენთჳს
Line of ed.: 29
კახეთიცა".
და
არა
მისცეს
თავი
ჴელთა
და
გარდაუდგნენ
წინა
საფურცლეს.
ამას
ზედა
Line of ed.: 30
აღივსო
შურითა
.
გიორგი
და
ღალატით
მოკლა
მამა
თჳსი
ალექსანდრე
საფურცლეს
Line of ed.: 31
ჩალასა
შინა
.
აღიღეს
და
დამარხეს
კახთა
მეფეთა
სასაფლაოსა
ალავერდს
შიგნით
საყდარსა
Page of ed.: 488
Line of ed.: 1
უკანა
ეკუდერსა
შინა
.
და
მერმე
შეიპყრა
ძმა
თჳსი
დიმიტრი
და
დასთხარა
Line of ed.: 2
თუალები
.
მაშინ
იყო
ქორონიკონი
რ̂ჟთ
.
და
მერმე
ცოლითა
და
შვილითა
გამოაგდო
Line of ed.: 3
დიმიტრი
და
მოვიდა
მცხეთას
და
სვეტს-ცხოველს
შემოეხუეწა
.
და
იყო
რაოდენიმე
Line of ed.: 4
ხანი
.
ამის
მოქმედებისათჳს
ავ-გიორგი
უწოდეს
.
Line of ed.: 5
ხოლო
რაჟამს
\
მოკლა
გიორგიმ
მამა
თჳსი
ალექსანდრე,
მაშინ
თჳით
დაიპყრა
Line of ed.: 6
კახეთი.
და
მეფობდა
ქართლსა
ზედა
მეფე
დავით,
კაცი
მშჳდობის-მყოფელი
და
სათნო
ღმრთისა
.
Line of ed.: 7
ხოლო
მეფესა
დავითს
ჰყვანდა
ძმა
გიორგი,
ბაგრატ
და
ალექსანდრე
და
Line of ed.: 8
მელქისედეკ
მონაზონი
.
და
მას
ჟამსა
იჯდა
კათალიკოზი
დოროთეოს.
ხოლო
აღიღო
Line of ed.: 9
შური
მახჳლითა
ავ-გიორგი
მეფესა
დავითს
ზედა
და
ქმნა
მრავალი
ბოროტი
საქართველოსა
Line of ed.: 10
ზედა
.
ხოლო
ეკრძალებოდა
სახლსა
ავ-გიორგისასა
მეფე
დავით
და
სპანი
Line of ed.: 11
მისნი
ყოველნივე
.
და
ამას
ზედა
უფროსღა
განლაღნა
ავ-გიორგი
და
უჴდებოდა
Line of ed.: 12
საქართველოსა,
და
მრავალგზის
იავარ-ყო
საქართველო,
და
უფროსღა
ზემო
ქართლი
Line of ed.: 13
მრავალგზის
წარმოსტყუევნა
,
ვიდრე
იმერეთის
საზღვრამდე
.
და
თჳთ
მეფე
დავით
Line of ed.: 14
შეწყუდეულ
ყო
ციხესა
შინა
ატენისასა
და
ბრძოდა
მრავალ-დღე
და
ვერ
წაუღო
ციხე
Line of ed.: 15
იგი
ატენისა.
და
წარვიდა
სახედ
თჳსად
,
და
წარიღო
ნატყუენავი
მრავალი
.
Line of ed.: 16
მაშინ
ეზრახნეს
უმრწემესნი
ძმანი
მისნი
მეფესა
დავითს,
ვითარმედ
:
"ამიერითგან
Line of ed.: 17
ვერღარა
შემძლებელ
ვართ
დათმენად
ბოროტისა
მის
კაცისა
მიერ
,
რამეთუ
კახეთიცა
Line of ed.: 18
ვიდრე
აქამომდე
მამათა
ჩუენთა
ეპყრათ
,
და
სრულიად
კახეთი
საბრძანებელთა
Line of ed.: 19
სახლისა
ჩუენისაო
დამონებულ
იყნეს
.
და
აწ
ესრეთ
აღზუავნეს
ჩუენ
ზედა
ვიდრეღა
Line of ed.: 20
საქართველოსაცა
ზედა
უფლებულ
არს
და
ჰნებავს
სრულიად
მიმძლავრებად
თჳსად
.
Line of ed.: 21
და
აწ
ჩუენცა
აღვსდგეთ
მათ
ზედა
და
ვბრძოდეთ
მათ
".
არამედ
მეფემან
დავით
არა
Line of ed.: 22
ინება
,
რამეთუ
მსგავსად
სეხნად
სახელისა
მისისა
დავითისებრ
მშჳდ
იყო
და
არა
Line of ed.: 23
შურისმეძიებელ
,
ვითარ-იგი
\
საულისთჳს
მშჳდ
იყო
.
Line of ed.: 24
ხოლო
ვინათგან
არა
უსმინა
,
მაშინ
სთხოვა
უმრწემესმან
ძმამან
მისმან
ბაგრატ
Line of ed.: 25
მეფესა
დავითს
მუხრანი
საუფლისწულოდ
და
დროშა
,
და
დარაჯად
გამოითხოვა
ერისთავი
Line of ed.: 26
ქსნისა
და
ჴეობა
არაგჳსა.
ხოლო
მეფემან
დავით
მისცა
და
ესრეთ
წარმოემართა
Line of ed.: 27
და
მოვიდა
მუხრანს
ციხე
მტუერისა
,
რომელ
არს
ციხის-ძირის
თავსა
და
დადგა
მუნ
.
Line of ed.: 28
სცნა
რა
ესე
ავ-გიორგი,
შემოკრიბნა
სპანი
თჳსნი
,
რაოდენ
ძალ-ედვა
,
და
წარმოემართა
,
Line of ed.: 29
მოვიდა
და
მოადგა
გარე
ციხესა
მას
მტუერისასა
.
და
ადგა
სამსა
თუესა
და
Line of ed.: 30
ვერ
უძლო
აღებად
.
მაშინ
ავ-გიორგი
მიუძღუანა
ღჳნო
ერთითა
საღჳნითა
და
მიუმცნო
Line of ed.: 31
ესრეთ
ბაგრატს:
"ვინათგან
ესეოდენი
ჟამი
არს
ციხესა
მაგას
შინა
შეწყუდეულ
ხარ
და
Page of ed.: 489
Line of ed.: 1
არა
ჯერ
არს
ძისა
მეფისა
შეჭირვება
უღჳნობითა
და
შეიძღუენ
ღჳნო
ესე
და
სუ
ამისაგან
Line of ed.: 2
ნუგეშინის
საცემელად
შენდა
,
რამეთუ
პური
და
ღჳნო
ახარებს
გულსა
კაცისასა
".
Line of ed.: 3
და
ვითარცა
მიართუეს
ბაგრატს
სიტყუა
ესე
და
ღჳნოცა
იგი
,
მაშინ
აქუნდა
Line of ed.: 4
ციხესა
მას
შინა
ორაგული
ახალი
და
ღჳნისა
მის
\
წილ
წარმოსცა
ორაგული
იგი
,
Line of ed.: 5
მეტყუელმან
ესრეთ
:
"ეგეოდენი
ჟამი
არს
,
ვინათგან
მდგომარე
ხარ
პირსა
ზედა
ქსნისასა
Line of ed.: 6
და
არა
\
მოგსლვიან
ორაგული
და
ესრეთ
სიმტკიცით
არს
ცხოვრება
ჩუენი
.
აწ
Line of ed.: 7
მიირთჳ
ესე
,
და
ამით
საცნაურ
არს
,
რომელ
ვერ
ძალ-გიძს
აღება
ციხისა
ამის
".
Line of ed.: 8
ხოლო
მოართუეს
რა
ავ-გიორგის
ორაგული
იგი
,
მაშინ
სცნა
სიმრავლე
საზრდელთა
Line of ed.: 9
და
სიმტკიცე
ციხისა
მის
და
შეუწუხდეს
სპანიცა
მისნი
.
მაშინ
აღიყარა
და
Line of ed.: 10
წარვიდა
სახლად
თჳსად
,
და
მუნ
დაჰყო
მცირედ
.
და
შემდგომად
\
მცირედისა
ხანისა
Line of ed.: 11
წარმოვიდა
ზემო
ქართლად
და
წარმოსტყუევნა
იგი
ძლიერად
და
წარმოიღო
იავარი
Line of ed.: 12
მრავალი
და
წარმოვიდა
უშიშრად
.
Line of ed.: 13
სცნა
რა
ესე
ბაგრატ,
მპყრობელმან
მუხრანისამან,
შემოიკრიბნა
მცირედნი
სპანი
Line of ed.: 14
თჳსნი
და
დაუმზირდა
ჴევსა
მას
,
რომელ
არს
ძალისსა
და
ჭაპურს
შუა
.
ხოლო
რომელნიმე
Line of ed.: 15
სპანი
ავ-გიორგისნი
წინათკენ
წარმოსრულ
იყვნეს
ნაშოვრითა
.
ხოლო
ავ-გიორგი
Line of ed.: 16
უკანით-კერძო
წარმოემართა
ნადირობითა
და
შექცევითა
.
და
ვითარცა
მოიწია
მუნ
,
Line of ed.: 17
სადა
ბაგრატ
მზირად
განწყობილ
იყო
მაშინ
მიეტევნეს
გულითა
სრულითა
და
Line of ed.: 18
მსწრაფლ
დაემჴუა
სილაღე
და
ამპარტავანება
მისი
.
ძალისს
შეიბნეს
;
და
შეიპყრა
თჳთ
Line of ed.: 19
ბაგრატ,
და
შეიქმნა
სარტყელი
და
შეუკრა
მჴარნი
.
Line of ed.: 20
ხოლო
იყო
ავ-გიორგი
ენითა
ბრგუნილ
,
რქუა
ავ-გიორგი
ბაგრატს:
"ვის
ეკადრება
Line of ed.: 21
შეპყრობა
და
შეკრვა
მჴრისა
?"
და
რქუა
ბაგრატ
ავ-გიორგის:
"ჯერეთ
ესე
მოვაწიე
Line of ed.: 22
შენ
ზედა
და
აწ
გამცნებ
,
თუ
რა
მოიწიოს
შენ
ზედა
,
ვინ
ხარ
და
რა
კაცი
ხარ
,
Line of ed.: 23
რეგუენი
და
ჭკუა-მცირე
".
ხოლო
ავ-გიორგისთანაც
მყოფნი
რომელნიმე
კახნიცა
Line of ed.: 24
შეიპყრნეს
და
სხუანი
ლტოლვილნი
შეიქნეს
და
წარმოართუეს
ნატყუენავი
,
რომელი
Line of ed.: 25
წარმოეღოთ
მათცა
მრავალი
.
და
წარიყვანეს
შეპყრობილი
ავ-გიორგი
და
პატიმარ-ყო
,
Line of ed.: 26
ციხესა
მას
შინა
მტუერისასა,
ქორონიკონსა
ს̂ა
,
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ფიდ
.
Line of ed.: 27
ხოლო
ბაგრატ
მიუმცნო
საქმე
ესე
ძმასა
თჳსსა
მეფესა
დავითს,
და
განიხარა
Line of ed.: 28
სიხარულითა
დიდითა
.
და
შემდგომად
მცირედისა
ჟამისა
მოაშთვეს
ავ-გიორგი
ციხესა
Page of ed.: 490
Line of ed.: 1
მას
შინადა
მოკუდა
.
ხოლო
სცნა
რა
სიკუდილი
მისი
მეფემ\ან
დავით,
\
შეწუხნა
.
მაშინ
Line of ed.: 2
აღიღეს
გუამი
მისი
და
წარიღეს
მცხეთას
ეკლესიასა
მთავარ-ანგელოზისასა
ჩრდილოეთით-კერძო
Line of ed.: 3
და
მას
შინა
დამარხეს
,
და
აღასრულეს
წესი
დაფლვისა
,
და
კეთილად
Line of ed.: 4
მოურნე
ექმნეს
,
ვითარცა
ჯერ
არს
მიცვალებულთათჳს
.
ხოლო
დაშთა
ავ-გიორგის
ძე
Line of ed.: 5
ერთი
და
ეწოდა
სახელი
ყრმასა
მას
ლევან.
Line of ed.: 6
ამისა
შემდგომად
განილაშქრა
მეფემან
დავით
კახეთსა
ზედან
და
დაიპყრა
სრულიად
Line of ed.: 7
კახეთი,
და
მტკიცედ
ეპყრა
იგი
ჟამსა
რაოდენსამე
.
ხოლო
მეფე
დავით
განაგებდა
Line of ed.: 8
კეთილად
ქართლსა
და
კახეთსა.
Line of ed.: 9
და
იყო
ყრმა
იგი
ლევან
დედითურთ
სახლსა
შინა
ჩოლაყაშვილის
გარსევანისასა.
Line of ed.: 10
რამეთუ
იყო
მეყჳსი
დედა
იგი
ლევანისა
ჩოლაყასშვილის
გარსევანისა,
რომელი
Line of ed.: 11
იყო
სახლთ-უხუცესი
კახის
ბატონისა
.
Line of ed.: 12
მაშინ
აუწყეს
მეფესა
დავითს
ყრმისა
მისთჳს
ლევანისა,
რამეთუ
აღორძინებულ
Line of ed.: 13
არს
კახეთსა
შინა
.
და
წარავლინა
ძმა
თჳსი
ბაგრატ
და
ერისთავი
ქსნისა
და
ამილახორი
,
Line of ed.: 14
რათამცა
მოიძიონ
ყრმა
იგი
,
თუ
სადა
არს
.
მაშინ
იწყეს
ძიება
მკჳდრთა
Line of ed.: 15
\
მათ
კახეთისა
სახლთა
შინა
დიდთა
და
მცირეთასა
.
და
განავლინეს
ბრძანება
და
შემოიფიცეს
Line of ed.: 16
ყოველნივე
,
რათამცა
გამოაცსადონ
ყრმისა
მისთჳს
,
თუ
სადა
არს
.
და
ესრეთ
Line of ed.: 17
მოვლეს
რომელნიმე
კახეთისა
კერძონი
.
Line of ed.: 18
მაშინ
წარიყვანეს
ლევან
მოსკოვისა
კნიაზთანა
,
და
დედა
მისი
დედოფალი
ელენე
Line of ed.: 19
აღიყვანეს
ციხესა
მაღრანისასა,
და
განამაგრეს
ციხე
იგი
,
და
მერმე
მივიდეს
ბაგრატ
Line of ed.: 20
და
ერისთავი
ქსნისა
და
ამილახორი
სახლსა
ჩოლაყაშვილის
გარსევანისასა.
\
და
მას
Line of ed.: 21
ღამესა
კეთილად
უმანსპინძლა
,
და
დღესა
მეორესა
დაუმტკიცა
ფიცით
გარსევან,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 22
არა
არს
სახლსა
ჩემსა
,
და
რომელიცა
იხილეთ
თუალითა
თქუენითა
სხუა
არავინ
Line of ed.: 23
არს
სახლსა
შინა
ჩემსა
".
Line of ed.: 24
ხოლო
იყო
რაოდენიმე
ხანი
.
კუალად
მოვიდა
ლევან
სპითურთ
რუსით,
და
შთამოვიდა
Line of ed.: 25
კახეთს,
და
შევიდა
ციხესა
მას
შინა
ოჩონისასა,
რომელ
არს
თავსა
ივრისასა.
Line of ed.: 26
მაშინ
კახნი
ყოველნივე
მივიდეს
მის
თანა
და
შეჰფიცეს
და
მიერთნეს
ლევან,
წარმოიყვანეს
Line of ed.: 27
და
გაიბატონეს
.
და
დაიპყრა
კახეთი
ლევან.
Line of ed.: 28
ხოლო
სცნა
რა
საქმე
ესე
მეფემან
დავით,
\
შემოიყარა
სპანი
თჳსნი
და
წარემართა
Line of ed.: 29
კახეთსა
ზედა
გადავლო
გომბორი
და
შთავიდა
კახეთად.
მაშინ
კუალად
იპყრა
Line of ed.: 30
კახეთი
და
შემოეყარნეს
კახნი
ყოველნივე
.
Line of ed.: 31
ხოლო
ლევან
ივლტოდა
;
წარვიდა
და
შევიდა
ციხესა
მას
შინა
,
რომელ
არს
თავსა
Page of ed.: 491
Line of ed.: 1
მაღრანისასა.
ხოლო
მიადგა
მეფე
დავით
და
მოიცვა
გარემონი
ციხისა
მის
,
და
ბრძოლა
Line of ed.: 2
უყო
ძლიერად
.
Line of ed.: 3
ამას
ჟამსა
შინა
მივიდეს
ურიცხუნი
სპანი
ოსმალთანი,
და
მოაოჴრეს
სრულიად
Line of ed.: 4
სამცხე,
და
ვერ
აღუდგეს
მესხნი
წინა
წარმოვიდეს
მუნითგან
და
მოვიდეს
ქართლს.
Line of ed.: 5
და
ვერავინ
აღუდგა
წინა
,
რამეთუ
ქართველნი
ყოველნივე
კახეთს
იყვნეს
ლაშქრად
.
Line of ed.: 6
და
ვითარცა
ესმა
მეფესა
დავითს
მოსლვა
იგი
ოსმალთა,
ჯერეთ
არა
გამოაცხადა
,
Line of ed.: 7
ამისთჳს
რომე
ძლიერად
შეეჭირვებინა
ციხესა
მყოფნი
,
და
მცირედსა
ხანთა
შინა
Line of ed.: 8
ეგულებოდა
აღება
ციხისა
მის
,
და
წარავლინა
მოციქული
მეფემან
დავით
ამილახორი
Line of ed.: 9
და
მთავარ-ეპისკოპოზი
,
და
სთხოვა
ციხე
.
Line of ed.: 10
მაშინ
ფრიად
შეჭირვებულ
იყვნეს
\
ციხესა
შინა
მყოფნი
,
და
ვერ
ძალ-ედვათ
Line of ed.: 11
გამაგრება
ციხისა
მის
.
და
რა
ესძა
საქმე
ესე
დედასა
ლევანისასა
მისლვა
ამილახორისა
Line of ed.: 12
და
მთავარ-ეპისკოპოზისა
,
და
არღარა
ჰქონდათ
ღონე
ციხის
მიცემისაგან
კიდე
.
Line of ed.: 13
რა
შევიდა
მთავარ-ეპისკოპოზი
და
ამილახვარი
ხილვად
დედისა
ლევანისა,
მაშინ
აღდგა
Line of ed.: 14
დედა
იგი
ლევანისა
და
მიეგება
შემთხუევად
მთავარ-ეპისკოპოზისა
.
და
რა
მივიდა
,
Line of ed.: 15
თქუა
მთავარ-ეპისეოპოზმან
იდუმალ
:
"მაგრა
იყავით
,
რამეთუ
ღამესა
ამას
უკუ-ვეყრებით
Line of ed.: 16
ციხესა
ამას
და
წარვალთ
ქართლს".
მაშინ
წარვიდა
დედა
იგი
ლევანისა
სიხარულით
,
Line of ed.: 17
და
აუწყა
საქმე
მეციხოვანთა
მათ
და
განამტკიცნა
იგინი
.
Line of ed.: 18
ხოლო
დღესა
მეორესა
სთხოვეს
ციხე
და
მათ
დიდად
უარჰყვეს
მიცემა
ციხისა
Line of ed.: 19
და
შემოუთუალნეს
სიტყუანი
მაგარნი
.
მაშინ
წარმოვიდეს
მოციქულნი
იგი
და
აუწყეს
Line of ed.: 20
მეფესა
მას
დავითს.
ხოლო
მსწრაფლ
აიყარა
მეფე
დავით
და
წარმოვიდა
ბრძოლად
Line of ed.: 21
ურუმთა
,
მოიწია
ზემო
ქართლს.
მაშინ
ეწყვნეს
ძლიერად
ოსმალთა
და
ძალითა
მრავალ-მოწყალისა
Line of ed.: 22
ღმრთისათა
მიეცა
განმარჯუება
\
ქართველთა.
და
მოსწყჳდნეს
მრავალნი
Line of ed.: 23
ოსმალთაგანნი,
და
სხუანი
შეიპყრეს
და
ტყუე-ყვნეს
,
და
წარმოართუეს
ალაფი
Line of ed.: 24
და
ნაშოვარი
მითი
,
და
სხუანი
რომელნიმე
ლტოლვილნი
წარვიდეს
სახედ
თჳსა
.
Line of ed.: 25
მაშინ
რაჟამს
წარმოვიდა
მეფე
დავით,
კუალად
დაიპყრა
ლევან
კახეთი.
და
Line of ed.: 26
შემოეყარნეს
კახნიცა
სრულიად
.
და
იყო
მაშინ
ლევან
წლისა
შჳდის
.
ხოლო
რაჟამს
Line of ed.: 27
ესმა
მეფესა
დავითს
პყრობა
კახეთისა,
მაშინ
შეიყარნა
სპანი
და
წარვიდა
კუალად
Line of ed.: 28
კახეთსა
ზედა
,
მივიდა
საგარეჯოს,
და
შემოეყარნეს
გარესჯელნი
და
მას-აქათნი
კახნი
Line of ed.: 29
ყოველნივე
.
Line of ed.: 30
მაშინ
ლევან
იდგა
ქისიყს
და
ახლდეს
რომელნიმე
კახნი
მივიდა
მეფე
დავითცა
Line of ed.: 31
ქისიყსა
და
ეწყვნეს
ურთიერთას
.
და
სძლო
სამართალმან
ლევანისამან,
რამეთუ
ესრეთ
,
Line of ed.: 32
მოწყალე
არს
ღმერთი
ქურივთა
და
ობოლთათჳს
.
და
მცირითა
სპითა
განემარჯუა
Line of ed.: 33
ლევანს
მეფესა
დავითს
ზედა
.
და
მეოტ
იქმნა
და
წარმოვიდა
ქართლსა.
Line of ed.: 34
მაშინ
ლევან
მტკიცედ
იპყრა
კახეთი.
და
შემდგომად
მცირედისა
დაემძახა
ლევან,
Page of ed.: 492
Line of ed.: 1
მპყრობელი
კახეთისა,
გურიელსა
და
მოიყვანა
ასული
გურიელისა
ცოლად
,
და
ეწოდა
Line of ed.: 2
თინათინ.
და
ამან
გურიელის
ასულმან
თინათინ
ჟამსა
სიყრმისა
თჳსისასა
იხილა
Line of ed.: 3
ჩუენებასა
შინა
ესრეთ
,
რომე
მიჰყვანდა
იგი
სძლად
კაცსა
ვისმე
მთავართაგანსა
და
Line of ed.: 4
გზასა
ზედა
დაისადგურეს
დღესა
ერთსა
;
და
მას
ადგილსა
,
რომელსა
მდგომარე
იყვნეს
,
Line of ed.: 5
იხილა
მუნ
შინდი
ერთი
მდგომარე
,
და
იყო
შინდი
იგი
თეთრი
;
და
აუწყებდა
ვინმე
Line of ed.: 6
კაცი
სამღდელოთაგანი
,
რათამცა
აღუშენოს
მონასტერი
დედასა
ღმრთისასა
ადგილსა
Line of ed.: 7
მას
,
სადა
იდგა
შინდი
იგი
თეთრი
.
და
ესრეთ
იხილა
ჩუენება
იგი
.
Line of ed.: 8
ხოლო
რაჟამს
სთხოვა
ლევან
მპყრობელმან
კახეთისამან
გურიელსა
ასული
იგი
Line of ed.: 9
მისი
თინათინ
ცოლად
,
მაშინ
მოსცა
გურიელმან
და
წარმოიყვანეს
კახეთს.
მაშინ
Line of ed.: 10
მიიწივნეს
იგინი
შუამთას
და
მუნ
განისუენეს
მას
დღესა
. \
ხოლო
მიმოიხედვითა
ასული
Line of ed.: 11
იგი
გურიელისა
თინათინ
და
იხილა
მუნ
შუამთას
შინდი
იგი
თეთრი
,
რომელი
Line of ed.: 12
პირველ
ეხილვა
ჩუენებასა
შინა
,
და
მოეჴსენა
ჩუენება
იგი
და
შინდი
,
რომელი
Line of ed.: 13
მდგომარე
იყო
ნიშად
ეკლესიისა
მის
მომასწავლებელად
.
მაშინ
გულისჴმა-ჰყო
და
სარწმუნო
Line of ed.: 14
იქმნა
განგებულებასა
მას
ზედა
.
ხოლო
რაჟამს
იქორწინა
,
შემდგომად
მცირედისა
Line of ed.: 15
ჟამსა
იწყო
შენებად
შუამთას
მონასტერსა
დედისა
ღმრთისასა
,
რამეთუ
ფრიადი
Line of ed.: 16
მოსწრაფება
აჩუენა
და
ჟამსა
რაოდენსამე
შინა
აღაშენა
იგი
,
შეასრულა
და
შეამკო
Line of ed.: 17
ყოვლისავე
სამონასტროსა
წესთა
და
სამკაულითა
,
და
შესწირნა
აგარაკნი
და
დაბანი
,
Line of ed.: 18
და
დაადგინა
მას
ზედა
მოძღუართ-მოძღუარი
.
და
იგი
შემზადა
სამარხოდ
თჳსად
.
Line of ed.: 19
ხოლო
შვა
ამან
გურიელის
ასულმან
თინათინ
ძენი
ორნი
:
სახელი
ერთისა
მის
Line of ed.: 20
ალექსანდრე
და
მეორისა
მის
\
ვახტანგ.
და
ამისა
შემდგომად
მიიცვალა
გურიელის
Line of ed.: 21
ასული
თინათინ,
და
დაუტევა
.
ანდერძი
,
რათა
არა
დამარხონ
გუამი
მისი
ქმრისა
Line of ed.: 22
თჳსისა
ლევანის
თანა
,
არამედ
დაემარხოს
იგი
შუამთას
თჳსსა
აღშენებულსა
მონასტერსა
.
Line of ed.: 23
და
ყვეს
ეგრეთ
.
და
ამისთჳს
არა
დაემარხა
ქმრისა
თჳსისა
თანა
,
რამეთუ
ლევან
Line of ed.: 24
იყო
სიძვისა
და
მრუშების
მოყუარე
.
Line of ed.: 25
და
კუალად
ისუა
ლევან
ცოლი
სხუა
,
ასული
შამხლისა,
რომელსა
ეწოდა
შამხალსა
Line of ed.: 26
მას
სახელად
ყარამუსალ.
და
კუალად
მიეცა
შამხლისა
ასულისა
თანა
ძენი
Line of ed.: 27
სამნი
:
გიორგი,
ელიმირზონ
და
ქაიხოსრო.
Line of ed.: 28
ხოლო
მეფე
ქართლისა
დავით
მეფობდა
კეთილად
მშჳდობით
.
Line of ed.: 29
ქორონიკონსა
ს̂ვ
:
აღიძრა
ყაენი
და
წარმოვიდა
ულუსითა
საქართველოსა
საქრისტეანოსა
;
Line of ed.: 30
ხატთა
და
ჯუართა
ყველასა
ატყუევებდეს
.
პატრონმან
მეფემან
დავით
თჳსი
Line of ed.: 31
შვილი
რამაზ
გაგზავნა
და
ყაენს
წინა
მიაგება
,
და
დაიჴსნა
საქრისტეანო
.
და
დაჰყო
Line of ed.: 32
რაოდენიმე
ხანი
და
მერმე
დღითა
აღსავსემან
აღირჩია
კეთილი
ნაწილი
და
იქმნა
Line of ed.: 33
მონაზონ
,
და
უწოდეს
სახელად
დამიანე.
და
ესხნეს
ძენი
სამნი
:
ლუარსაბ,
დიმიტრი
Line of ed.: 34
და
რამაზ.
Page of ed.: 493
Line of ed.: 1
ქორონიკონსა
ს̂ზ
:
მიიცვალა
დიდისა
მონასტრისა
გენათისა
მოძღუართ-მოძღუარი
Line of ed.: 2
ილარიონ
პატრონი
,
თუესა
მაისსა
ვ̂
,
და
გორის-ჯუარით
აქა
გელათს
მოასუენეს
.
Line of ed.: 3
ამასვე
ქორონიკონსა
მიიცვალა
მეფის
ბაგრატის
შვილი
მუცლის
ტკივილითა
,
Line of ed.: 4
და
იყო
მეფე
დავით-ყოფილი
დამიანე
სინანულსა
და
ვედრებასა
ღმრთისასა
,
რამეთუ
Line of ed.: 5
აღეშენა
სენაკი
მცხეთას
და
იყოფებოდა
სიმართლით
.
მაშინ
იყო
ქორონიკონი
ს̂იდ
.
Line of ed.: 6
ჟამსა
ამას
ჯდა
კათალიკოზი
მელქისედეკ,
ძმა
მეფის
დავითისა.
Line of ed.: 7
ქორონიკონსა
ს̂იდ
:
მისცეს
ბაგრატს
ქართლი
მეფესა
იმერეთისასა,
არადათის
Line of ed.: 8
წყალს
გამოღმა
:
ალი,
სურამი
და
ახალდაბა.
Line of ed.: 9
ამასვე
წელსა
მიიცვალა
მეფე
დავით.
ტფილისის
ქალაქს
,
და
დამარხეს
მცხეთას.
Line of ed.: 10
ამასვე
წელსა
იქორწინა
ძემან
მისმან
ლუარსაბ,
და
შეირთო
ცოლად
მეფის
ბაგრატის
Line of ed.: 11
ასული
თამარ,
მა\რტსა
კ̂ე
.
Line of ed.: 12
და
მეფობდა
ლუარსაბ
ძალითა
და
შეწევნითა
ბაგრატისითა.
და
იყო
ყაენად
შაჰისმაილ,
Line of ed.: 13
მეოთხე
შვილისშვილი
იყო
შიხისა
მის
,
რომელი
გამოჩნდა
პირველ
არდაველს.
Line of ed.: 14
და
დაიპყრა
შაჰ-ისმაილ
სამკჳდრო
თჳსი
არდაველი
,
და
მუნითგან
იწყო
ბრძოლად
Line of ed.: 15
სპარსეთისა
და
დაიპყრა
სპარსეთი.
Line of ed.: 16
ქორონიკონსა
ს̂ივ
:
მიიცვალა
იმერელი
ბატონისშვილის
ვახტანგის
ცოლი
,
Line of ed.: 17
კახთა
მეფის
ასული
ხვარამზე.
Line of ed.: 18
ქორონიკონსა
ს̂იზ
:
მიიცვალა
ქუთათელი
გერასიმე,
იანვარსა
ი̂
Line of ed.: 19
ამასვე
წელიწადსა
დაჯდა
მათი
ძმისწული
სვიმონ,
და
წარვიდა
და
ეკურთხა
საყდარსა
Line of ed.: 20
ბიჭვინტისასა.
Line of ed.: 21
ამასვე
ქორონიკონსა
მეფეთ-მეფემან
ბაგრატ
განყო
ლიხთ-იმერი
სამ
საეპისკოპოზოდ
,
Line of ed.: 22
ბრძანებითა
აფხაზეთისა
კათალიკოზისა
აბაშიძისათა.
ინება
ღ(ვ)თივ-გჳრგჳნოსანმან
Line of ed.: 23
მეფეთ-მეფემან
ბაგრატ
და
დედოფალთა
დედოფალმან
ელენე
დიდისა
და
ცათა
Line of ed.: 24
მობაძავისა
საყდრისა
,
ახლისა
იერუსალიმისა,
გენათისა
ეპისკოპოზისა
მელქისედეკისა
Line of ed.: 25
საყუარელის
ძისა
,
საუკუნოდცა
არს
ჴსენება
მათი
.
Line of ed.: 26
ამასვე
დროსა
იმავე
პატრონმან
გააჩინა
ხონელ
ეპისკოპოზად
მჩხეტის-ძე
მანოელ
Line of ed.: 27
მისვე
აფხაზეთისა
კათალიკოზისა
ჴელითა
საყდართა
შიგან
ბირვინტისათა
,
ქორონიკონი
Line of ed.: 28
იყო
ს̂იზ
:
წარვედით
აფხაზეთს
საკურთხეველად
ივნისსა
კ̂
,
და
\
მოვედით
Line of ed.: 29
ივლისსა
კ̂
.
Line of ed.: 30
ამასვე
ჟამსა
მონაზონ
იქმნა
გიორგი,
ძმა
დავით
მეფისა
,
და
უწოდეს
სახელად
Page of ed.: 494
Line of ed.: 1
გერასიმე.
და
ბაგრატცა,
ძმა
მეფის
დავითისა
და
\
გიორგისა,
რომელი
უფლებდა
Line of ed.: 2
მუხრანს,
იგიცა
მონაზონ
იქმნა
,
და
უწოდეს
სახელად
ბარნაბე.
Line of ed.: 3
ხოლო
რაჟამს
მონაზონ
იქმნა
ბაგრატ
მპყრობელი
მუხრანისა,
და
ესხნეს
მას
Line of ed.: 4
ძენი
ოთხნი
:
ერეკლე,
არჩილ,
აშოთ
და
ვახტანგ.
მაშინ
მტკიცედ
ეპყრა
ქართლი
Line of ed.: 5
მეფესა
ლუარსაბს.
ხოლო
კათალიკოზი
მელქისედეკ
პირველვე
განძებულ
იყო
და
Line of ed.: 6
იდგა
მონასტერსა
არმაზისასა,
და
იყო
კათალიკოზად
გერმანე,
და
ტფილელად
დომენტი,
Line of ed.: 7
და
მროველად
გედეონ.
Line of ed.: 8
ქორონიკონსა
ს̂ით
:
ივლისსა
ი̂ა
მიიცვალა
მჴეცის-ძე
სარგის.
Line of ed.: 9
ხოლო
ოდეს
დაიპყრა
ქუეყანა
სპარსეთისა
შაჰ-ისმაილ,
მაშინ
წარმოემართა
და
Line of ed.: 10
განიგულა
დაპყრობა
საქართველოსი,
მოვიდა
ძალითა
დიდითა
და
სპითა
ურიცხჳთა
,
Line of ed.: 11
და
დაიბანაკა
აღჯაყალას.
მაშინ
სცნა
რა
მეფემან
ლუარსაბ,
შემოიყარა
სპანი
თჳსნი
Line of ed.: 12
და
დადგა
ტფილისს,
განამაგრა
ციხე-ქალაქი
.
Line of ed.: 13
ხოლო
შაჰ-ისმაილ
წარმოგზავნა
ამირსპასალარი
ყარაფირილ
სპითა
ურიცხჳთა
.
Line of ed.: 14
კუალად
შემდგომად
მცირედისა
წარმოგზავნა
მიშკარბაში
ელიასბეგ
სპითა
ურიცხჳთა
.
Line of ed.: 15
და
შემდგომად
მათსა
თჳთცა
წარმოვიდა
.
მაშინ
წარვიდა
მეფე
ლუარსაბ
ტფილისით
Line of ed.: 16
და
მივიდა
ღელესა
მას
თელეთისასა
,
და
მუნ
განაწყო
სპა
თჳსი
.
და
რაჟამს
მოვიდა
Line of ed.: 17
ყარაფირი
ამირსპასალარი
,
და
ეწყვნენ
ურთიერთას
,
და
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
.
და
Line of ed.: 18
მჴნედ
იბრძოდეს
სპანი
ქართველთა\ნი,
ვითარცა
ლომნი
,
და
მოსწყჳდნეს
ურიცხუნი
Line of ed.: 19
თათარნი.
მიდრკეს
იგინი
და
ოტებულნი
ივლტოდეს
,
ვითარცა
ჯოგი
კანჯრისა
ლომთაგან
Line of ed.: 20
დანქრეული
.
Line of ed.: 21
მაშინ
შეემთხვია
წინათ-კერძო
მიშკარბაში
ელიასბეგ.
ოტებულთა
მათ
ყიზილბაშთა.
Line of ed.: 22
და
კუალად
უკუმოაქციანნა
ლტოლვილნიცა
იგი
,
და
თჳსითა
სპითა
წინაგანეწყვნეს
Line of ed.: 23
ქართველთა.
კუალად
შეიქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
,
უძლიერესი
პირველისა
,
Line of ed.: 24
და
ძალითა
ღმრთისათა
კუალად
მძლე
ექმნეს
ქართველნი
და
მოსრეს
უმრავლესი
Line of ed.: 25
პირველისა
ომისა
. \
და
იოტნეს
იგინი
და
მიჰყვნენ
უკანა
მათსა
ქართველნი,
სრვიდეს
.
Line of ed.: 26
და
ამოსწყჳდნეს
მრავალნი
.
და
აღმოვიდა
შაჰ-ისმაილიცა
ყოვლითავე
ძალითა
თჳსითა
Line of ed.: 27
და
სპითა
უმრავლესითა
.
ესრეთ
მოიწია
მთასა
თელეთისასა,
რომელ
არს
კერძოთა
Line of ed.: 28
ტაბაჴმელისათა.
გარდმოხედნა
შაჰ-ისმაილ
და
იხილნა
სპანი
თჳსნი
ძლიერად
ოტებულნი
Line of ed.: 29
და
მიმოდანქრეულნი
,
და
უმრავლესნი
დაჴოცილნი
,
და
უკანა
მათსა
ქართველნი
Page of ed.: 495
Line of ed.: 1
ფიცხლად
მდევნელნი
და
განლაღებულნი
მათ
ზედა
.
ამას
ზედა
შეწუხნა
შაჰ-ისმაილ,
Line of ed.: 2
და
შემოუტივეს
შაჰ-ისმაილ
და
სპათა
მისთა
ყარაყოინლუთა
.
Line of ed.: 3
მაშინ
დაშთეს
ქართველნი
წინათ-კერძო
და
უკანა
მათსა
შაჰ-ისმაილ
და
სპანი
Line of ed.: 4
მისნი
,
რამეთუ
ფრიადისა
ომისაგან
მაშურალთა
ქართველთა,
\
რაც
ოდენ
ძალ-ედვათ
,
Line of ed.: 5
ძლიერად
ბრძოლა
უყვეს
,
და
განგრძობასა
შინა
ომისასა
იძლივნეს
სპანი
ქართველთანი.
Line of ed.: 6
\
მაშინ
ივლტოდა
მეფე
ლუარსაბ
და
მივიდა
ზემო
ქართლს,
და
კუალად
ენება
Line of ed.: 7
შეკრება
სპათა
და
ბრძოლად
არამედ
ვერღარა
უძლო
ადრე
შეყრა
,
რამეთუ
დაიფანტნეს
Line of ed.: 8
ქართველნი.
Line of ed.: 9
და
წარმოვიდა
შაჰ-ისმაილ
და
გარე-მოადგა
ციხესა
ტფილისისასა
და
ბრძოლა
Line of ed.: 10
უყო
ძლიერად
.
მაშინ
აღუთქუეს
ნიჭი
დიდი
ციხისთავსა
მას
ტფილისისასა,
და
ესრეთ
Line of ed.: 11
მოინდო
ციხისთავი
იგი
,
და
მისცა
ციხე
.
და
დაიპყრა
ციხეცა
და
ქალაქი
,
და
ქმნა
Line of ed.: 12
მრავალი
ბოროტი
.
შემუსრნა
წმიდანი
ეკლესიანი
,
და
შეაგინნეს
სიწმიდენი
,
და
მრავალნი
Line of ed.: 13
ხატნი
და
ჯუარნი
წარყვნეს
.
და
თჳთ
შემუსრა
ჴელითა
თჳსითა
სიონთა
Line of ed.: 14
ღმრთისმშობელი
და
განძარცუა
მრავალფასი
სამკაული
,
ქართველთა
მეფეთაგან
სასოებით
Line of ed.: 15
შემკული
;
ამან
უღმრთომან
მიჰყო
წარმდებად
ბილწი
ჴელი
თჳსი
და
შემუსრა
,
Line of ed.: 16
და
უფასონი
იგი
თუალნი
და
მარგარიტნი
თჳთ
წარიღო
,
და
წმიდა
იგი
ფიცარი
Line of ed.: 17
განაშიშულა
მძლავრმან
უსჯულომან
შაჰ-ისმაილ,
და
დასდვა
თავსა
ზედა
განსავალსა
Line of ed.: 18
მას
ჴიდისასა
,
რომელ
არს
ციხესა
შინა
ტფილისისასა.
Line of ed.: 19
და
შეიპყრნეს
მრავალნი
\
ქრისტეანენი
,
და
მიჰკრიბეს
ჴიდსა
მას
ზედა
და
მძლავრებით
Line of ed.: 20
აიძულებდეს
ფერჴითა
დათრგუნვად
ხატსა
მას
.
რომელთამე
ქრისტეანეთა
ფრიად
უარ-ჰყვეს
Line of ed.: 21
განსლვა
ჴიდსა
მას
ზედა
და
დათრგუნვად
ხატსა
მას
წმიდისა
დედოფლისა
Line of ed.: 22
ჩუენისასა
,
და
მრავალთა
აღირჩიეს
სიკუდილი
და
არა
დათრგუნეს
ხატი
იგი
,
და
Line of ed.: 23
წარეკუეთნეს
წმიდანი
და
ყოვლად
ქებულნი
თავნი
მათნი
,
და
აწ
იმოთხვენ
ყუავილთა
Line of ed.: 24
მათ
შინა
დაუჭნობელთა
,
წმიდათა
ორმეოცთა
მოწამეთა
თანა
.
ხოლო
რომელნიმე
Line of ed.: 25
ქრისტეანეთაგანნი
მომედგრდეს
უძლურებითა
ჴორცთათა
და
დაკლებულ
იქმნეს
სასუფეველისაგან
,
Line of ed.: 26
რამეთუ
ვერა-რა
ივაჭრეს
,
და
განვიდეს
კრებისაგან
ცალიერი
.
Line of ed.: 27
ხოლო
ოდეს
აღასრულა
ყოველივე
სიბოროტე
თჳსი
მძლავრმან
უსჯულომან
Line of ed.: 28
შაჰ-ისმაილ,
მაშინ
გარდაუტევეს
ხატი
იგი
წმიდისა
დედოფლისა
ჩუენისა
ღმრთისმშობელისა
Line of ed.: 29
მდინარესა
მას
შინა
მტკუარსა
და
წარიღო
ხატი
იგი
წყალმან
მან
,
და
განვიდა
Page of ed.: 496
Line of ed.: 1
ქუემოთ-კერძო
წიაღ
მდინარისა
მის
.
ეჰა
საკჳრველება
ესე
და
სასწაული
ხატისა
Line of ed.: 2
მის
,
რამეთუ
არავე
განეშორა
ტაძარსა
თჳსსა
,
არამედ
იყო
რამ
წიაღ
მდინარისა
მის
,
Line of ed.: 3
ხე
ტირიფისა
მდგომარე
,
და
ძირსა
ზედა
მისა
მიყრდნობილი
წაღმართ
სუენებული
Line of ed.: 4
იხილა
ვინმე
მწყემსმან
,
მიმავალმან
კახეთად,
და
განსავალსა
წყლისასა
აღიღო
და
Line of ed.: 5
განიხარა
ფრიად
,
და
თაყვანის-ცა
მწყემსმან
მან
აღიღო
და
მიართუა
მპყრობელსა
Line of ed.: 6
მას
კახეთისასა
ბატონს
ლევანს;
და
მხიარულ
იქმნა
დიდად
და
მიანიჭა
მწყემსსა
მას
Line of ed.: 7
წყალობა
მრავალი
.
და
იწყო
მეორედ
შემკობად
ხატისა
მის
და
,
რაც
ოდენ
ძალ-ედვა
,
Line of ed.: 8
აჩუენა
მოსწრაფება
დიდი
და
ესრეთ
შეამკო
,
ვითარცა
აწ
იხილვების
სიონისა
ღმრთისმშობელი
.
Line of ed.: 9
და
კუალად
ზედა-წერილ
არს
ხატსა
მას
ზედა
ცხოვრება
კახეთის
მპყრობელის
Line of ed.: 10
ლევანისა.
ხოლო
ოდეს
განასრულა
ხატი
\
წარმოგზავნა
\
ხატი
იგი
პატივითა
Line of ed.: 11
დიდითა
სიონსა
შინა
,
და
არს
მიერითგან
ვიდრე
აქამომდე
ზე-აღმკულ
ლევანის
მიერ
.
Line of ed.: 12
ხოლო
აღაშენა
შაჰ-ისმაილ
მეჩითი
სჯულისა
თჳსისა
ყურესა
მას
ჴიდისასა
,
და
Line of ed.: 13
შეაყენნა
მცველნი
თჳსნი
,
და
განამაგრა
ციხე
,
და
წარვიდა
.
და
ამას
შინა
შემოიკრიბნა
Line of ed.: 14
სპანი
თჳსნი
მეფემან
ლუარსაბ,
და
წარმოემართა
შაჰ-ისმაილსა
ზედა
,
და
ეგულვა
Line of ed.: 15
კუალად
ბრძოლა
მისი
.
და
რაჟამს
ცნა
აღება
ციხისა
მის
და
შექცევა
შაჰ-ისმაილისა,
Line of ed.: 16
დაუმძიმდა
ფრიად
.
მაშინ
კუალად
იპყრა
ქართლი
მეფემან
.
და
ამასვე
ჟამსა
შინა
ეწია
Line of ed.: 17
რისხვა
ღმრთისა
ულხინებელი
შაჰ-ისმაილს.
და
ბოროტი
იგი
ბოროტად
წარწყმდა
,
Line of ed.: 18
და
დაჯდა
მის
წილად
ძე
მისი
შაჰ-თამაზ.
Line of ed.: 19
ხოლო
შაჰ-ისმაილ
იყო
კაცი
მზაკუარი
,
და
ამან
გამოაჩინა
სჯული
შიასი
და
Line of ed.: 20
იწყო
ძაგებად
და
გინებად
სჯულისა
ოსმალთასა,
და
განთქმულ
ჰყო
სახელი
ალიასი
,
Line of ed.: 21
და
იწოდა
თავი
თჳსიმედ
ალიასა
,
და
მიერითგან
ირწმუნეს
ყიზილბაშთა
ძედ
იმამისა
,
Line of ed.: 22
და
ვიდრე
აქამომდე
სწამსთ
,
და
უპყრიესთ
მტკიცედ
.
ხოლო
გამდიდრდა
შაჰ-თამაზ
Line of ed.: 23
უფროს
მამისა
თჳსისა
და
დაიპყრა
მრავალი
ქუეყანა
უცხოთა
,
რომელი
არა
ეპყრა
Line of ed.: 24
მამასა
მისსა
.
Line of ed.: 25
ხოლო
მეფემან
ლუარსაბ
დაიპყრა
ტფილისი,
და
აღიღო
ციხე
ტფილისისა
და
Line of ed.: 26
გაამაგრა
.
მაშინ
შაჰ-თამაზ
იდგა
ყარაბაღს,
დაესმა
აღება
ტფილისისა
ციხისა
,
შემოიკრიბა
Line of ed.: 27
სიმრავლე
სპათა
რჩეულთა
და
ესე
იდუმალ
წარმოემართა
ტფილისსა
ზედა
.
Line of ed.: 28
და
ამას
ჟამსა
შინა
მიიცვალა
ტფილისს
\
ძე
მეფის
ლუარსაბისი
ყრმა
მცირე
.
და
Line of ed.: 29
წარიღეს
ყრმა
იგი
მცირე
მცხეთას
სამარხოსა
თჳსსა
,
და
წარიყვნეს
თანა
მეფე
და
Line of ed.: 30
დედოფალი
.
და
რომელსაცა
დღესა
განვიდეს
ტფილისით,
მასვე
ღამესა
შემოვიდა
შაჰ-თამაზ
Line of ed.: 31
ტფილისსა
შინა
,
და
დაიპყრა
სრულიად
ქალაქი
და
ზეგარდამოთა
განგებითა
Line of ed.: 32
ღმრთისათა
მორჩეს
დიდსა
განსაცდელსა
მეფე
და
დედოფალი
და
მათ
თანა
მყოფნი
Line of ed.: 33
ქართველნიცა.
Page of ed.: 497
Line of ed.: 1
ხოლო
სცნა
რა
საქმე
ესე
მეფემან
,
წარვიდა
სიმაგრეთა
შინა
,
და
ეგრეთვე
სრულიად
Line of ed.: 2
ქართველნი
წარვიდეს
სიმაგრეთა
შინა
.
ამისთჳს
ვერღარა
შემოიკრიბა
სპანი
Line of ed.: 3
თჳსნი
მეფემან
,
რამეთუ
იყვნეს
დაუხიზნავნი
ქართველნი,
და
ყოველნივე
დასახიზნავად
Line of ed.: 4
წარვიდეს
.
Line of ed.: 5
მაშინ
შაჰ-თამაზ
მოაწია
მრავალი
ბოროტი
ტფილისსა
ზედა
:
შეიპყრეს
და
განსძარცვეს
Line of ed.: 6
ხატი
იგი
\
მეტეხისა,
სახე
წმიდისა
ღმრთისმშობელისა
,
და
ამოსწყჳდნა
მრავალნი
Line of ed.: 7
სულნი
.
ხოლო
ციხისთავსა
გულბაადს
შეეშინა
დიდად
მეფისა
თჳსისაგან
:
Line of ed.: 8
ნუ
უკუე
ესე
საქმე
ესე
დამადვას
მეფემანო
",
და
გარდამოვიდა
ციხით
,
და
მივიდა
Line of ed.: 9
შაჰ-თამაზთანა;
და
მიანიჭა
წყალობა
მრავალი
და
სხუანი
მეციხოვანნი
რომელნიმე
Line of ed.: 10
წარვიდეს
სახლსა
და
რომელნიმე
მიერთნეს
ყიზილბაშთა.
Line of ed.: 11
მაშინ
ციხისთავმან
გულბაად
და
სხუათა
მეციხოვანთა
დაუტევეს
სჯული
თჳსი
Line of ed.: 12
და
მიიქცეს
სჯულსა
მაჰმადისსა.
და
დაიპყრა
შაჰ-თამაზ
ციხე
იგი
და
განამაგრა
,
და
Line of ed.: 13
თჳთ
შეიქცა
და
წარვიდა
ყარაბაღს.
მაშინ
შეურიგდა
მპყრობელი
კახეთისა
ბატონი
Line of ed.: 14
ლევან,
და
წარვიდა
შაჰ-თამაზ
ნახჩევანს
ქუეყანასა
სომხითისასა,
და
დაიმორჩილნა
Line of ed.: 15
ყოველნივე
უ\რჩნი
\
და
ჰყვნა
საბრძანებელსა
ქუეშე
თჳსსა
.
Line of ed.: 16
ქორონიკონსა
ს̂კა
:
დადიანი
მამია
და
გურიელი
მამია
წარვიდეს
ჯიქეთს
საბრძოლად
Line of ed.: 17
ზღჳთ
ნავებითა
,
და
შეიბნეს
თუესა
იანვარსა
ოცდაათსა
.
პირველსა
დღესა
ამათ
Line of ed.: 18
გაემარჯუა
;
მეორესა
დღესა
,
პარასკევსა
,
განრისხდა
ღმერთი
ოდიშართათჳს,
უღალატეს
.
Line of ed.: 19
და
გამოექცნეს
,
დადიანი
და
გურიელი
და
გურიელის
ლაშქარი
დაუტევეს
;
მოეტევნეს
;
Line of ed.: 20
ჯიქნი
და
შეიბნეს
:
მრავალი
დაჴოცეს
დადიანმან,
გურიელმან
და
გურიელის
ლაშა
Line of ed.: 21
ქართა
.
მოკლეს
გურიელის
შვილი
გიორგი
და
მისნი
აზნაურშვილნი
.
დაღალულნი
Line of ed.: 22
ომისაგან
შეჩუენებულმან
ცანდია
ინალდიფითა
გაინდვნა
,
დადიანი
გააშიშულეს
,
სრულიად
Line of ed.: 23
შიშუელი
დაჭრეს
გურიელი
და
სამნი
მისნი
ძმანი
და
ეპისკოპოზნი
,
და
მისნი
Line of ed.: 24
ლაშქარნი
ტყუე
ყვეს
.
წარვიდა
მალაქია
კათალიკოზი
და
გამოიჴსნნა
ცოცხალნი
,
და
Line of ed.: 25
მკუდარნი
ფასით
იყიდნა
.
Line of ed.: 26
ქორონიკონსა
ს̂კგ
:
მერე
ალექსანდრე,
ძე
ლევანისა,
იშვა
.
Line of ed.: 27
ამასვე
ქორონიკონსა
მურჯახეთს
შეიბნეს
;
აგვისტოს
ი̂გ
,
დღესა
ხეთშაბათსა
,
შეიბა
Line of ed.: 28
მეფეთ-მეფე
ბაგრატ
და
ათაბაგი
ყუარყუარე
ახალქალაქსა,
და
დაიჴოცნეს
მრავალნი
Line of ed.: 29
კაცნი
,
და
გაემარჯუა
მეფესა
,
და
ჴელთ
დარჩა
ყუარყუარე
და
მისნი
ლაშქარნი
,
და
Line of ed.: 30
დაიპყრა
სრულიად
საათაბაგო
ძემან
ალექსანდრესმან.
Page of ed.: 498
Line of ed.: 1
და
ჟამსა
ამას
ბაგრატ
მპყრობელი
იმერეთისა
იყო
სამცხეს,
და
ვითარცა
ესმა
Line of ed.: 2
დაპყრობა
სომხითისა,
წარმოემართა
იგიცა
და
მოვიდა
შაჰ-თამაზთანა
მიზეზითა
ამით
,
Line of ed.: 3
რაჟამს
გაემარჯუა
ბაგრატს
ყუარყუარე
ათაბაგსა
ზედა
, \
და
დაიპყრა
ბაგრატ
საათაბაგო
.
Line of ed.: 4
მაშინ
ოტებულ
იქმნა
ოთარი
შალიკაშვილი,
ივლტოდა
იგი
,
და
თანა-წარიყვანა
Line of ed.: 5
ძე
ათაბაგის
ყუარყუარესი
ქაიხოსრო.
მივიდეს
სტამბოლს
და
მოაჯე
ექმნნეს
Line of ed.: 6
ხვანთქარს
.
და
შეიწყალა
ხვანთქარმან
,
და
მოსცა
ჯარი
მრავალი
,
და
თოფი
,
და
ზარბაზნები
Line of ed.: 7
დიდ-დიდნი
,
და
უჩინა
ამირსპასალარად
მუსტაფ
ფაშა
,
და
წარმოგზავნა
იგინი
Line of ed.: 8
ბრძოლად
ბაგრატისა.
Line of ed.: 9
ხოლო
ესმა
რა
ამბავი
ესე
ბაგრატს,
მპყრობელსა
იმერეთისასა,
ამისთჳს
წარვიდა
Line of ed.: 10
შაჰ-თამაზთანა,
და
არავინ
წარიყვანა
კაცნი
უჭაღარონი
,
არამედ
აარჩინა
კაცნი
Line of ed.: 11
ჭაღარანი
,
და
წარიყვანნა
დიდებულნი
და
მცირენი
,
მოხუცებულნი
,
ჭკუისმყოფელნი
,
Line of ed.: 12
ჭაღარანი
,
კაცნი
მსგავსნივე
მისნი
.
Line of ed.: 13
ხოლო
იყო
შაჰ-თამაზ
აიდარბეგს,
და
მივიდა
ბაგრატ.
დიდად
პატივ-სცა
ყაენმან
,
Line of ed.: 14
და
დაისუა
წინაშე
,
აქა
მოხუცებულნი
მიმყოლნი
მისნი
.
და
უბრძანა
ყაენმან
Line of ed.: 15
ბაგრატს,
რათა
მოსწიოს
მშჳლდსა
,
და
მოუტანეს
მშჳლდი
ძლიერი
ბაგრატს.
ხოლო
,
Line of ed.: 16
ბაგრატ
არა
რამე
თავს-იდვა
,
და
ეპყრა
მცირე
რამე
ნატეხი
წვრილი
ჯოხი
,
და
მით
Line of ed.: 17
ასწია
.
ხოლო
ყაენმან
გაიცინა
,
და
მისცა
საბოძვარი
დიდი
და
გამოისტუმრა
.
ითხოვა
Line of ed.: 18
ბაგრატ
მისგან
შეწევნა
და
ძალი
ოსმალთა
ზედა
.
და
იყო
მაშინ
შაჰ-თამაზ
ფრიად
Line of ed.: 19
უცალო
,
ვერა
ათხოვა
ჯარი
,
და
მისცა
საბოძვარი
მრავალი
,
და
მით
შემწე
ეყო
.
და
Line of ed.: 20
წარვიდა
ბაგრატ
მპყრობელი
იმერეთისა
სამცხეს.
Line of ed.: 21
მაშინ
წარავლინა
ბაგრატ
კაცი
და
ითხოვა
გურიელისაგან
შეწევნა
.
და
წარმოვიდა
Line of ed.: 22
გურიელი
\
სპითა
თჳსითა
და
მოვიდა
ბაგრატის
თანა
.
Line of ed.: 23
\
ქორონიკონსა
ს̂კე
:
მეფე
სვიმონ
იშვა
,
ძე
ლუარსაბისი.
Line of ed.: 24
\
ქორონიკონსა
ს̂ლა
:
ხვანთქრის
ფაშები
მოვიდეს
,
კ̂ბ
ათასი
,
და
სრულიად
ტაო
Line of ed.: 25
ამოსწყჳდეს
.
მოუჴდა
ბაგრატ
მეფე
და
ეწყვნეს
ურთიერთას
,
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
.
Line of ed.: 26
მისცა
ღმერთმან
გამარჯუება
ბაგრატს
და
იოტნეს
ოსმალნი,
მოსრნეს
მრავალნი
Line of ed.: 27
მახჳლისათა
.
მაშინ
მოკლეს
თჳთ
მუსტაფ
ფაშა
,
და
სხუანი
ივლტოდეს
ოსმალნი.
და
Line of ed.: 28
იშოვნეს
მრავალნი
საგანძურნი
,
და
დაიპყრა
მტკიცედ
საათაბაგო
.
Line of ed.: 29
ამისა
შემდგომად
კუალად
წარვიდა
ხვანთქართანა
ოთარი
შალიკაშვილი,
და
ქაიხოსრო
Line of ed.: 30
ძე
ათაბაგისი
,
ესმა
რა
ხვანთქარსა
,
დაუმძიმდა
ფრიად
.
და
კუალად
წარმოავლინა
Line of ed.: 31
აზრუმისა
ფაშა
,
და
დიარბექირისა,
და
სხუანიცა
მრავალნი
,
და
შეკრბა
სპათა
Line of ed.: 32
სიმრავლე
ურიცხჳ
.
და
ესრეთ
წარმოემართა
სამცხესა
ზედა
.
სცნა
რა
ესე
ბაგრატ,
Line of ed.: 33
წარმოუვლინა
კაცი
და
ითხოვა
შეწევნა
მეფისა
ლუარსაბისაგან.
Page of ed.: 499
Line of ed.: 1
ხოლო
მეფე
ლუარსაბ
იყო
კაცი
სახიერი
და
ფრიად
ზრუნვიდა
საქართველოსათჳს,
Line of ed.: 2
და
ეძჳნებოდა
უცულოთა
ზედა-მოსვლისათჳს
და
დაკნინებად
საქრისტეანოსა
.
Line of ed.: 3
მაშინ
მოუწოდა
სპათა
საქართველოსათა
და
წარემართა
შეწევნად
ბაგრატისა
რამეთუ
Line of ed.: 4
ამან
მეფემან
ლუარსაბ
მრავალგზის
აწვივნა
იმერელნი,
მესხნი
და
კახნი
შეწევნად
Line of ed.: 5
უსჯულოთა
ზედა
,
არამედ
იგინი
არა
თანა-შემწე
ექმნეს
.
და
ესოდენ
უმეტეს
მოურნე
Line of ed.: 6
იყო
მათთჳს
,
ვითარცა
მამა
შვილთათჳს
ტკბილ
არს
და
ლმობიერ
,
ეგრეთვე
ესეცა
Line of ed.: 7
ტკბილ
იყო
მათთჳს
და
არა
ძჳრის
მოაჴსენე
.
და
ვითარცა
წარვიდა
ესე
,
მაშინღა
Line of ed.: 8
წარვიდა
გურიელი
სპითა
თჳსითა
.
და
შეკრბეს
ყოველნივე
სამცხეს.
Line of ed.: 9
ხოლო
მოვიდეს
ოსმალნი
ურიცხუნი
ბასიანს,
ქორონიკონსა
ს̂ლგ
,
და
მივიდეს
Line of ed.: 10
ესენიცა
მუნ
,
სადა
ოსმალნი
დაბანაკებულ
იყვნეს
.
ხოლო
იქმნა
რამე
განზრახვა
Line of ed.: 11
ქართველთა
შორის
და
მესხთა.
თქუეს
ქართველთა
და
აღირჩიეს
მეწინავედ
მისლვა
,
Line of ed.: 12
არამედ
მესხთა
არა
თავს-იდვეს
,
რამეთუ
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
"ძუელითგანვე
მეწინაობად
Line of ed.: 13
მისლვა
მესხთათჳს
განწესებულ
არს
და
აწცა
ჯერ
არს
ჩუენდა
მის\ლვაო
,
და
Line of ed.: 14
რამეთუ
რიგი
ესე
და
წესი
ძუელითგანვე
გუაქუსო
".
Line of ed.: 15
ხოლო
უმეტეს
ქართველთა
არა
უსმინეს
,
და
იქმნა
ცილობა
ურთიერთას
შორის
,
Line of ed.: 16
და
აღეგზნა
შური
დიდი
.
აჰა
იხილეთ
,
მსმენელნო
,
გაბედვა
და
მკუეთელობა
საქმისა
,
Line of ed.: 17
ვითარ
იგი
ჰყვეს
მაშინ
ლომ-ვეფხებრ
მჴეც-ქმნილთა
რჩეულთა
მათ
სპათა
ქართველთა
Line of ed.: 18
უსჯულოთა
მათ
ზედა
,
და
მიეტევნეს
ქართველნი,
ვითარცა
ელვა
ქუხილისა
ცისა
.
და
Line of ed.: 19
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
,
და
შეიბნეს
სოხოიტს
ზედა
იმერელი
მეფე
ბაგრატ,
და
Line of ed.: 20
ქართლის
მეფე
ლუარსაბ,
და
ათაბაგი
პატრონი
ქაიხოსრო,
და
სრულიად
საქართველო
Line of ed.: 21
იყო
,
და
ორი
ფაზა
იყო
.
და
მეფენი
მეოტ
იქმნეს
.
Line of ed.: 22
მაშინ
შურითა
ბოროტითა
აღსავსეთა
მესხთა
ინებეს
განდრეკილება
,
და
არღარა
Line of ed.: 23
მიჰყვნენ
ომსა
შინა
.
ხოლო
სცნეს
რა
განდრეკილება
მესხთა,
უფროსად
განიწირნეს
Line of ed.: 24
თავნი
თჳსნი
ქართველთა
და
იმერელთა,
და
გარგრძელდა
ომი
,
და
მოისრნეს
მრავალნი
Line of ed.: 25
იმიერ
და
ამიერ
,
და
უფროსღა
მოსწყჳდნეს
\
ოსმალნი,
ვიდრე
ოთხი
\
ზომა
Line of ed.: 26
მოისრა
.
მაშინ
მოკლეს
ძე
გურიელისა
ქაიხოსრო
და
სხუანი
მრავალნი
ქართველნი
Line of ed.: 27
და
იმერელნი.
ქმნეს
სახელი
დიდი
,
და
შემუსრეს
ყოველივე
საომარი
საჭურველი
,
და
Page of ed.: 500
Line of ed.: 1
ესრეთ
დარჩნენ
,
რომ
საბრძოლველი
იარაღი
აღარა
ჰქონდათ
.
და
იყო
ომი
ძლიერი
Line of ed.: 2
დილითგან
ვიდრე
მწუხრადმდე
.
Line of ed.: 3
მაშინ
სიმრავლისაგან
სპათასა
იოტნეს
სპანი
ქართველთანი,
დამაშურალთა
ქართველთა
Line of ed.: 4
სძლეს
ოსმალთა
და
მეოტ
იქმნენ
,
და
ლტოლვილი
წარმოვიდა
მეფე
ლუარსაბ
Line of ed.: 5
ქართლს
და
ბაგრატ
იმერეთს.
Line of ed.: 6
ხოლო
დაიპყრეს
ოსმალთა
სამცხე-საათაბაგო,
და
აღიღეს
ყოველნივე
ციხენი
და
Line of ed.: 7
სიმაგრენი
სამცხისანი,
და
გააბატონეს
ქაიხოსრო,
ძე
ყუარყუარესი,
და
იქმნა
ათაბაგ
.
Line of ed.: 8
მაშინ
შემოიკრიბნა
მესხნი
დიდნი
და
მცირენი
ყოველნივე
,
და
მთავრობდა
ოთარი
Line of ed.: 9
შალიკაშვილი.
ხოლო
ათაბაგი
ქაიხოსრო
დაემოყურა
მპყრობელსა
მუხრანისასა
ბაგრატს,
Line of ed.: 10
მოიყვანა
ცოლად
ასული
ბაგრატისი
დედის\იმედი
და
იქორწინა
.
და
იყო
ქალი
Line of ed.: 11
ლაღ
და
ამპარტავან
,
გლისპი
და
არა
მოშიში
ღმრთისა
.
Line of ed.: 12
ქორონიკონსა
ს̂ლდ
:
აწყუერისა
ღმრთისმშობელი
ტყუედ
წაასუენა
ციხისჯუარს
Line of ed.: 13
იმერელ
მეფემან
ბაგრატ.
Line of ed.: 14
ქორონიკონსა
ს̂ლ
:
ტაოს
ქუეყანა
დაიჭირეს
თათართა
ურუმთა
.
Line of ed.: 15
ქორონიკონსა
ს̂მა
:
არტანუჯი
წაგუართუეს
ურუმთა
,
და
არსიანამდის
დაიჭირეს
Line of ed.: 16
ფარნაკანი,
და
სრულ
არტანი
დაიჭირეს
,
და
ფარნაკანი
აღაშენეს
,
აწყურისა
ღმრთისმშობლის
Line of ed.: 17
შეწევნითა
სამცხეს
ვერ
გარდმოვიდეს
,
და
მძლავრობდენ
ფრიად
ყოვლისავე
Line of ed.: 18
მესხთა
ზედა
და
ვერღარა
შეუძლეს
ტჳრთვად
ბოროტის
ყოფასა
ოსმალთასა.
Line of ed.: 19
მაშინ
ოთარმან
შალიკაშვილმან
და
ათაბაგმან
და
ყოველთავე
მესხთა
წარავლინეს
Line of ed.: 20
მოციქული
თჳთმპყრობელის
ერანის
მპყრობელის
შაჰ-თამაზის
თანა
,
და
ფრიად
მოაჯე
Line of ed.: 21
ექმნეს
,
ებირნეს
და
ითხოვეს
მისგან
შეწევნა
,
და
აღუთქუეს
მორჩილება
და
დამონება
Line of ed.: 22
ვითარცა
პირველ
.
Line of ed.: 23
ხოლო
ვითარცა
ესმა
შაჰ-თამაზს,
განიხარა
ფრიად
და
წარმოემართა
სპითა
ურიცხჳთა
Line of ed.: 24
საათაბაგოსა
ზედა
;
მოესწრა
ყაენი
შაჰ-თამაზ.
ბატონი
ქაიხოსრო
მოვიდა
;
ვარძია,
Line of ed.: 25
თმოგჳ,
და
ვანის
ქუაბი
,
და
აწყური,
ასპინძა,
ვარნეთი
და
სრულიად
სამცხის
ციხეები
Line of ed.: 26
აღიღო
,
და
ვარძიისა
ღმრთისმშობელი
და
სრულიად
ციხეები
ბატონს
ქაიხოსრის.
Line of ed.: 27
მოსცა
.
და
წარვიდა
ყაენი
და
ჩავიდა
სომხითს,
და
დაჴოცნა
[...]
და
ვახუშტი
დიასამიძე,
Line of ed.: 28
და
ამაონ
ტყუედ
წაიყვანა
მარიამობის
თუესა
.
Page of ed.: 501
Line of ed.: 1
ამასვე
ქორონიკონსა
ციხისჯუარიდამ
აწყურისა
ღმრთისმშობელი
ტყუედ
წაასუენეს
Line of ed.: 2
იმერეთს.
Line of ed.: 3
ხოლო
სცნა
რა
საქმე
ესე
ხვანთქარმან
სულთან
სულეიმან,
წარმოვიდა
იგიცა
Line of ed.: 4
ძალითა
მრავლითა
და
გულისწყრომითა
მესხთა
ზედა
.
Line of ed.: 5
მაშინ
შაჰ-თამაზ
ვერღარა
უძლო
წინააღდგომად
მისსა
და
მოიპოვა
მზაკუარება
Line of ed.: 6
ესე
,
და
მიუმცნო
ოთარს
\
შალიკაშვილსა
სიტყუანი
გულისწყრომისანი
.
მიუწერა
წიგნი
Line of ed.: 7
რისხვისანი
,
და
ექადდა
მოკუეთასა
თავისასა
,
და
სრულიად
იავარ-ყოფასა
ქუეყანისა
Line of ed.: 8
მათისასა
.
ამ\ისთჳს
\
მოსწერა
ესე
წიგნი
,
რომ
ოთარს
მიეგზავნა
ხვანთქრისათჳს
,
Line of ed.: 9
რომ
შაჰ-თამაზ
ჩემი
მტერია
და
ესრეთ
მექადვისო
,
და
მით
მორჩომოდა
ხვანთქარსა
.
Line of ed.: 10
ვითარცა
მიუვიდა
წიგნი
იგი
ოთარსა,
მეყსეულად
წარუვლინა
წიგნი
სულთან
Line of ed.: 11
სულეიმანს,
და
მიუმცნო
სიმართლე
თავისა
თჳსისა
და
უბრალო-ყოფა
მისლვისათჳს
Line of ed.: 12
ყაენისა
.
Line of ed.: 13
მაშინ
მიხედა
ღმერთმან
მესხთა,
და
შეიბრალა
სულთანმან
და
წარვიდა
სახიდ
Line of ed.: 14
თჳსად
სულთანი
,
და
წარვიდა
ყაენიცა
.
ხოლო
ბაგრატს,
მპყრობელსა
იმერეთისასა,
Line of ed.: 15
აქუნდა
შური
დიდი
დადიანისა,
რამეთუ
მაშინ
ოდეს
შეება
ურუმთა
ბაგრატ,
ესე
დადიანი
Line of ed.: 16
არა
თანამწე
ეყო
მას
.
ამისთჳს
განიზრახა
და
მოაწვია
დადიანი
ლეონ
ჭალასა
Line of ed.: 17
ხონისასა,
და
ღალატად
შეიპყრა
იგი
ბაგრატ
მპყრობელმან
იმერეთისამან
და
პატიმარ
Line of ed.: 18
ჰყო
.
მაშინ
მიუმცნო
გურიელსა
საქმე
ესე
,
და
აწვია
იგი
განლაშქრებად
ოდიშსა
ზედა
Line of ed.: 19
და
აღუთქუა
ნახევარი
ოდიშისა.
Line of ed.: 20
ხოლო
გურიელმან
არა
უსმინა
და
თქუა
გულსა
შინა
თჳსსა
:
"ვინათგან
ოდიშიცა
Line of ed.: 21
დაიპყრას
,
განლაღნების
და
მერმე
აღიძრვის
ჩემ
ზედაცა
ბოროტის-ყოფად
უეჭუელად
".
Line of ed.: 22
ხოლო
რაჟამს
სცნა
ბაგრატ
არა
მოსლვა
გურიელისა,
მაშინ
ენება
თუალების
Line of ed.: 23
დაწვა
დადიანისა
და
არღარა
ინება
,
და
ჰყვანდა
იგი
პატიმრად
გელათს
სამრეკლოსა
Line of ed.: 24
შინა
.
Line of ed.: 25
მაშინ
ათაბაგმან
ქაიხოსრო,
სცნა
რა
შეპყრობა
დადიანისა,
აღძრა
ჩხეიძე
ხოფილანდრე
Line of ed.: 26
და
გააპარა
დადიანი,
და
მიიყვანა
ათაბაგთანა
. \
ხოლო
ათაბაგმან
და
გურიელმან
Line of ed.: 27
წარიყვანეს
და
გააბატონეს
იგი
ოდიშს,
და
კუალად
იპყრა
დადიანმან
ოდიში.
Line of ed.: 28
ამისა
შემდგომად
გაუწყრა
ხვანთქარი
გურიელსა,
და
მოიჴსენა
ძჳრი
პირველი
,
Line of ed.: 29
რაჟამს
იგი
თანაშემწე
ეყო
ბაგრატს,
და
მოსწყჳდნეს
სპანი
მრავალნი
ხვანთქრისანი
.
Line of ed.: 30
ამისთჳს
წარგზაინა
სპანი
მრავალნი
გურიასა
ზედა
,
და
მოვიდეს
ბათომს,
და
იწყეს
Line of ed.: 31
შენებად
ციხისა
.
მაშინ
შემოიკრიბა
სპა
თჳსი
გურიელმან
და
წარვიდა
მათ
ზედა
,
და
Line of ed.: 32
მისცა
ღმერთმან
ძლევა
და
გაემარჯუა
გურიელსა.
დაუტევეს
ბათომი,
და
შევიდეს
Line of ed.: 33
ზღუასა
შინა
ნავებითა
.
და
აღუდგეს
მათ
ღელვანი
მძაფრნი
,
და
განყარნა
იგინი
Page of ed.: 502
Line of ed.: 1
ჭორასს
გაღმართ
;
და
იყო
იგი
მდინარე
ჭორახი
აღდიდებულ
,
და
ვერღარა
განვლეს
Line of ed.: 2
იგი
ცხენებითა
გურიელმან
და
სპათა
მისთა
.
Line of ed.: 3
მაშინ
მივიდეს
გონიას,
და
იწყეს
შენება
ციხისა
;
და
გამაგრდენ
ოსმალნი
და
Line of ed.: 4
იწყეს
მძლავრება
,
ამოსწყჳტეს
ჭანეთი,
და
თჳთ
დაიპყრეს
.
ხოლო
გურიელმან
ითხოვა
Line of ed.: 5
შეწევნა
ბაგრატისაგან
და
დადიანის
ლეონისაგან.
მაშინ
დადიანმან
შემოიყარა
სრულიად
Line of ed.: 6
აფხაზნი
და
ოდიშარნი,
და
წარვიდა
.
Line of ed.: 7
ხოლო
ბაგრატცა
წარავლინა
ძმა
თჳსი
ვახტანგ,
და
სპანიცა
იმერელნი
წარატანნა
Line of ed.: 8
კაცი
ხუთასი
.
და
აუწყა
ბაგრატ
ძმასა
თჳსსა
ვახტანგს:
"ამას
წადიერ
იყავ
,
Line of ed.: 9
რათა
არა
ჰყონ
დადიანმან
და
გურიელმან
ერთობა
.
და
უკეთუ
იგინი
გაერთდენ
,
მრავალი
Line of ed.: 10
ბოროტი
გუეწიოს
ჩუენ
მათ
მიერ
,
და
ეცადე
,
რომე
დადიანი
არ
შეეყაროს
Line of ed.: 11
გურიელსა",
რამეთუ
მაშინ
იდგა
დადიანი
თუალსა
რიონისასა.
Line of ed.: 12
და
ვითარცა
მივიდა
ვახტანგ
საჯავახოს
,
მიუმცნო
დადიანსა,
ვითარმედ
:
"შენცა
Line of ed.: 13
უწყი
,
ვითარცა
მე
ფიცი
ვარ
შენი
და
არა-რას
დაგიფარავ
.
ესე
უწყოდე
,
რამეთუ
ძმამან
Line of ed.: 14
ჩემმან
ბაგრატ
და
გურიელმან
შეთქმულება
\
ყვეს
შენ
ზედა
;
და
თუ
მოხვალ
Line of ed.: 15
გურიას,
ღალატი
ნებავსთ
შენი
.
მაშინ
სცნეს
რა
ესე
მეგრელთა
მოშიშართა
,
არღარა
Line of ed.: 16
ინებეს
წამოსლვა
გურიას,
და
მივიდა
ვახტანგ
როსტომ
გურიელთანა
ბათომს.
Line of ed.: 17
ხოლო
ვინათგან
არღარა
მოვიდა
დადიანი,
ვერღარა
შეუძლო
გურიელმან
ბრძოლად
Line of ed.: 18
ოსმალთა,
და
ვერცაღა
განვიდეს
გაღმა
,
რამეთუ
არა
აქუნდათ
ნავები
.
მაშინ
Line of ed.: 19
ოსმალნი
უფროსღა
განძლიერდეს
,
და
აღაშენეს
ციხეები
.
ხოლო
წარმოვიდა
ვახტანგ
Line of ed.: 20
იმერეთს.
Line of ed.: 21
ამისა
შემდგომად
მიიცვალა
ბაგრატ,
მპყრობელი
იმერეთისა,
და
დამარხეს
გელათს.
Line of ed.: 22
და
დაიპყრა
იმერეთი
ძემან
მისმან
გიორგი.
Line of ed.: 23
და
ეპყრა
როსტომს
გურია
წელსა
ი̂ბ
,
და
მიიცვალა
იგიცა
,
და
დაეფლა
შემოქმედს
.
Line of ed.: 24
და
ესხნეს
ძენი
სამნი
,
და
უხუცესსა
ეწოდა
გიორგი
და
ესე
დასუეს
გურიელად.
Line of ed.: 25
ხოლო
ესუა
ასული
როსტომ
გურიელისა
ძესა
დადიანისასა
ცოლად
.
და
შემდგომად
\
Line of ed.: 26
სიკუდილისა
მისისა
განუტევთ
ქალი
იგი
ძემან
დადიანისმან
და
ქმნა
დიდი
Line of ed.: 27
ბოროტი
,
რამეთუ
ბიძასა
თჳსსა
წაართუა
ცოლი
და
თჳთ
შეირთო
ცოლად
.
Line of ed.: 28
და
გამოჴდა
ხანი
რამე
და
კუალად
ერთობა
ყვეს
გიორგი
\
გურიელმან
და
Line of ed.: 29
დადიანმან
ლეონ.
და
შეირთო
გურიელმან
ასული
დადიანისა
ცოლად
,
და
შემდგომად
Line of ed.: 30
მცირედისა
მანცა
განუტევა
ასული
დადიანისა,
და
იძია
შური
.
Line of ed.: 31
სცნა
რა
ესე
გიორგი,
მპყრობელმან
იმერეთისამან,
მაშინ
ეზრახა
გურიელსა
და
Line of ed.: 32
ყვეს
ერთობა
.
რამეთუ
ჰყვა
მას
სძალი
ქურივი
,
და
მისცა
იგი
ცოლად
გურიელსა
Line of ed.: 33
გიორგის
შურად
დადიანისა,
და
იწყეს
მტერობად
დადიანისა.
და
ვერღარა
შეუძლო
Line of ed.: 34
წინააღდგომა
მათი
დადიანმან,
და
მეოტად
წარვიდა
სტამბოლს,
და
მოაჯე
ექმნა
Page of ed.: 503
Line of ed.: 1
ხვანთქარსა
და
ითხოვა
მისგან
შეწევნა
.
მაშინ
მოსცა
ხვანთქარმა
სიმრავლენი
სპათანი
Line of ed.: 2
აზრუმელნი
და
ტრაპიზონელნი,
წარმოვიდეს
და
მოიწივნეს
სატყეპელას.
Line of ed.: 3
ხოლო
გურიელმან
ვერღარა
უძლო
წინაგანწყობა
მათი
სიმრავლისაგან
სპათასა
.
Line of ed.: 4
მაშინ
წარავლინა
მოციქული
ხუეწნად
დადიანსა,
და
მისცა
სისხლი
განტევებისათჳს
Line of ed.: 5
ასულისა
მისისა
,
ფლური
ათასი
,
და
შერიგდენ
დადიანი
და
გურიელი.
Line of ed.: 6
ხოლო
გიორგი,
მპყრობელმან
იმერეთისამან,
მოაწვია
სახლსა
თჳსსა
ჯავახ
Line of ed.: 7
ჭილაძე
და
ღალატითა
მოკლა
იგი
.
მაშინ
იწყინა
საქმე
ესე
გურიელმან
და
დადიანმან,
Line of ed.: 8
და
მივიდეს
და
დაიპყრეს
საჯავახო
და
განიყვეს
:
ნახევარი
დადიანმან
დაიპყრა
Line of ed.: 9
და
ნახევარი
გურიელმან.
ამისა
შემდგომად
წარვიდა
დადიანი
ნადირობად
,
და
ჯაიანმან
Line of ed.: 10
შეაძგერა
ცხენი
და
მოკლა
დადიანი,
და
დასუეს
ძე
მისი
უხუცესი
გიორგი
დადიანად.
Line of ed.: 11
\
მაშინ
გურიელმან
გიორგი
გარდიბირა
უმრწემესი
ძმა
მისი
მამია,
ესე
მოიყვანა
Line of ed.: 12
გურიას
და
შერთო
გურიელმან
დაჲ
თჳსი
ცოლად
მამიას,
ძესა
დადიანისასა.
Line of ed.: 13
ხოლო
ულაშქრა
გურიელმან,
წარვიდა
ლაშქრითა
და
მივიდა
ზუგდიდს,
და
მუნ
შემოება
Line of ed.: 14
დადიანი
და
გაემარჯუა
გურიელსა
და
წარიოტეს
დადიანი,
და
დასუა
დადიანად
მამია,
Line of ed.: 15
და
წარვიდა
გურიელი
სახიდ
თჳსად
.
მაშინ
დადიანმან
გიორგი
შემოიყარნა
სპანი
Line of ed.: 16
აფხაზთანი
და
წარმოემართა
. \
და
კუალად
მოუვიდეს
ჯიქ\ნიცა
შეწევნად
და
ჩერქეზნიცა.
Line of ed.: 17
მაშინ
ათხოვა
გურიელმან
ჯარი
დადიანსა
მამიას.
და
ეწყვნენ
ურთიერთას
.
Line of ed.: 18
კუალად
გაემარჯუა
მამიას,
და
ივლტოდა
გიორგი
დადიანი.
Line of ed.: 19
ხოლო
დადიანი
გიორგი
მოაჯე
ექმნა
მპყრობელსა
იმერეთისასა
გიორგის.
მაშინ
Line of ed.: 20
აღუთქუა
შეწევნა
მპყრობელმან
იმერეთისამან,
რამეთუ
ჟამსა
ამას
ესუა
ცოლად
გიორგის,
Line of ed.: 21
მპყრობელსა
იმერეთისასა,
ასული
ჩერქეზის
ბატონისა
.
და
კუალად
ჰყვანდა
Line of ed.: 22
გურიელსაცა
მეორე
დაჲ
მისი
ცოლად
,
და
კუალად
მესამე
დაჲ
ამათი
იყო
გაუთხოვარი
Line of ed.: 23
სახლსა
შინა
იმერეთის
მპყრობელის
გიორგისასა,
რომელი
აღეზარდა
მათ
.
და
Line of ed.: 24
ესე
უმცირესი
ასული
ჩერქეზი\ს
ბატონისა
სთხოვა
დადიანმან
გიორგი
მპყრობელსა
Line of ed.: 25
იმერეთისასა.
მაშინ
აუწყა
საქმე
ესე
გურიელსა
და
მან
ესრეთ
უპასუხა
:
"ვინათგან
Line of ed.: 26
დადიანსა
ნებავს
გაერთება
ჩუენი
,
მომცეს
საუპატიო
და
სისხლი
დისა
ჩემისა
განტევებისათჳს
,
Line of ed.: 27
ვითარცა
მე
მივეც
სისხლი
განსატევებელად
დისა
მაგისისა
,
და
იყოს
მშჳდობა
Line of ed.: 28
ჩუენ
ყოველთა
შორის
.
და
იქმნას
დადიანი
მოყუარე
და
ქვისლი
თქუენი
და
ჩემი
".
Line of ed.: 29
მაშინ
დაურთო
ნება
და
აღუთქუა
მიცემა
სისხლისა
გურიელსა
დადიანმან.
ხოლო
არა
Line of ed.: 30
აქუნდა
თეთრი
,
და
მისცა
გირაოდ
ხოფი
;
რომელიცა
სისხლი
გურიელს
მიეცა
,
ეგეოდენისა
Line of ed.: 31
მიცემა
აღუთქუა
;
და
ამის
გირაოი
დაუდვა
ხოფი
.
და
მაშინ
მისცეს
ასული
Line of ed.: 32
იგი
ჩერქეზის
ბატონისა
და
გაერთდენ
სამნივე
.
Page of ed.: 504
Line of ed.: 1
ხოლო
სცნა
რა
საქმე
ესე
მამია
დადიანმან,
იგიცა
ლმობიერ
იქმნა
უხუცესობისათჳს
Line of ed.: 2
ძმისა
თჳსისა
,
დაურთო
ნება
და
დაანება
დადიანობა.
მაშინ
მამია
დადიანს
მისცეს
Line of ed.: 3
სარჩოდ
ლომკაცის
ჭილაძისეული
და
რევანოზისეული
,
და
ესრეთ
შეითჳსნეს
Line of ed.: 4
ურთიერთას
და
იქენა
მშჳდობა
სამთავე
საბატონოთა
შინა
.
ხოლო
სცნა
რა
ესე
დათულიამ,
Line of ed.: 5
ბიძამან
დადიანის
გიორგისამან,
შემოიყარა
საჯავ\ხოელნი
და
წარვიდა
საღალატოდ
Line of ed.: 6
დადიანის
გიორგისა.
აგრძნა
საქმე
ესე
დადიანმან,
და
ვერღარა
უღალატა
,
Line of ed.: 7
და
წარვიდა
საჯავახოს
დათულია.
ხოლო
დადიანმან
და
მპყრობელმან
იმერეთისამან
Line of ed.: 8
შეუთუალა
გურიელსა
და
აუწყა
ღალატი
დადიანისა,
და
მიუმცნეს
ესრეთ
:
საჯავა\ხო
"
Line of ed.: 9
შენთჳს
დაგჳნებებია
და
დათულიას
უღალატეო
".
Line of ed.: 10
ხოლო
გურიელმან
უღალატა
და
შეიპყრა
დათულია,
და
დაატყუევა
უზურგეთს,
Line of ed.: 11
და
თჳთ
დაიპყრა
საჯავასო.
მაშინ
შეუთუალეს
გურიელს
სიკუდილი
დათულიასი,
და
Line of ed.: 12
გურიელმან
არ
მოკლა
,
ესრეთ
შეუთუალა
:
"შენის
სახლის
კაცს
მე
არ
მოვკლავო
,
Line of ed.: 13
შენ
მოკალო
".
და
მერმე
ამათ
გაგზავნეს
კაცი
,
და
მოაშთვეს
იგი
.
ამის
შემდგომად
Line of ed.: 14
მოკუდა
დადიანი
გიორგი,
და
კუალად
დაიპყრა
მამიამ
დადიანობა.
ხოლო
დაშთა
Line of ed.: 15
დადიანს
ძე
ერთი
,
რომელსა
ეწოდა
ლეონ.
მაშინ
განირისხა
ღმერთი
მამია
დადიანმან,
Line of ed.: 16
წაართუა
დედასა
მისსა
,
და
წარმოიყვანა
ყრმა
იგი
,
და
შხეფის
ციხეში
დაატყუევა
,
Line of ed.: 17
და
იყო
ყრმა
იგი
გამოუცდელი
,
და
ვერ
გაუძლო
ტყუეობასა
,
შეწუხდა
ყრმა
იგი
Line of ed.: 18
განშორებისათჳს
დედისა
თჳსისა
,
და
გარდმოიგდო
თავი
თჳსი
ციხისა
მისგან
და
Line of ed.: 19
ესრეთ
აღესრულა
იგი
.
Line of ed.: 20
ხოლო
ჟამსა
მას
შინა
შეითქუნეს
მეფე
ქართლისა
ლუარსაბ,
მპყრობელი
კახეთისა
Line of ed.: 21
ლეონ
და
ათაბაგი
ქაიხოსრო.
ამათ
\
შეკრეს
პირობა
,
და
დაუწყეს
რბევა
და
ოჴრება
Line of ed.: 22
ქუეყანასა
ყიზილბაშისასა
ადარბადაგანსა.
მაშინ
განუდგა
შაჰ-თამაზს
მპყრობელი
შირვანისა
Line of ed.: 23
ასანბეგის
შვილი
დავრიშ
მაჰმად
მაშინ
შაჰ-თამაზ
შემოიყარა
სიმრავლენი
Line of ed.: 24
სპათანი
,
წარმოვიდა
და
წამსავე
მოიწია
ყარაბაღს.
მაშინ
წარავლინა
კაცი
და
შეუთუალა
Line of ed.: 25
ლევანს,
მპყრობელსა
კახეთისასა,
და
გარდამოიბირა
იგი
.
და
მივიდა
ლევან
Line of ed.: 26
შაჰ-თამაზთან.
და
იყო
განდგომილ
დავრიშ
მაჰმად
,
ძე
ასანბეგისა,
რამეთუ
ჟამსა
მას
Line of ed.: 27
ოდეს
ეპყრა
შაჰ-ისმაილს
შაქისი
,
მას
ჟამსა
მიუჴდა
ბატონი
ლევან
ასანბეგს,
და
იავარჰყო
Line of ed.: 28
შაქისი,
და
მოკლა
ასანბეგ.
ამისა
შემდგომად
მოიყვანეს
ძე
მისი
დავრიშ
მაჰმად
,
Line of ed.: 29
და
გააბატონეს
შაქელთა,
და
მტერ
იყვნეს
ურთიერთას
დავრიშ
მაჰმად
და
ბატონი
Line of ed.: 30
ლევან.
Line of ed.: 31
ხოლო
შაჰ-თამაზ
გაუძახა
ლაშქარი
თჳსი
შირვანსა
ზედა
,
მაშინ
დავრიშ
მაჰმადი
Line of ed.: 32
შეიყარა
სპა
თჳსი
,
დაესხა
თავსა
,
და
მოსრა
მრავალი
ჯარი
შაჰ-თამაზიც
და
გამოაქცინა
Line of ed.: 33
იგინი
,
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ფმვ
.
Page of ed.: 505
Line of ed.: 1
\
ხოლო
შაჰ-თამაზ
აღიყარა
სპითა
ურიცხჳთა
,
და
წარვიდა
შირვანს,
და
მისწერა
Line of ed.: 2
შაჰ-თამაზ
წიგნი
დავრიშ
მაჰმადს
მისლვად
მის
თანა
,
და
აღუთქუა
არა
მოჴსენებად
Line of ed.: 3
ძჳრსა
,
არამედ
მინიჭებად
მრავლისა
პატივისა
.
ხოლო
მან
არა
ისმინა
მისი
,
და
უფროსად
Line of ed.: 4
განამაგრა
ციხეები
,
და
ეგო
სიმტკიცესა
ზედა
.
Line of ed.: 5
მაშინ
წარავლინა
ბატონი
ლევან
სპითა
მრავლითა
მის
ზედა
.
და
მივიდეს
რა
,
Line of ed.: 6
შაქისი
მოაოჴრეს
,
და
იავარ-ჰყვეს
სრულიად
შაქისი,
და
გარე-მოადგეს
ციხესა
მას
,
Line of ed.: 7
რომელსა
შინა
იყო
დავრიშ
მაჰმად
.
და
იყო
ხანსა
რაოდენსამე
,
და
ვერღარა
უძლო
Line of ed.: 8
გამაგრება
,
და
ღამით
განვიდა
ციხისა
მისგან
.
ხოლო
სცნა
რა
ბატონმან
ლევან,
დევნა
Line of ed.: 9
უყო
,
მიეწია
და
შეიბნეს
,
და
გაემარჯუა
ბატონს
ლევანს,
და
მოკლეს
დავრიშ
მაჰმად
,
Line of ed.: 10
და
შემოიქცა
გამარჯუებული
,
და
მოართუა
თავი
დავრიშ
მაჰმადისა
შაჰ-თამაზს.
ხოლო
Line of ed.: 11
უყო
წყალობა
მრავალი
ბატონს
ლევანს,
და
წარმოვიდა
სახიდ
თჳსად
კახეთს.
Line of ed.: 12
მაშინ
შაჰ-თამაზ
წარვიდა
ყარაბაღს,
და
შემდგომად
მცირედისა
წარმოემართა
Line of ed.: 13
კუალად
ტფილისსა
ზედა
,
და
ქმნა
მრავალი
ბოროტი
,
მოაოჴრა
სრულიად
ტფილისი
Line of ed.: 14
და
აღიღო
ციხე
ტფილისისა
და
შეაყენნა
მცველნი
თჳსნი
და
ვერა-რა
ავნო
მეფესა
Line of ed.: 15
ლუარსაბს,
რამეთუ
ჟამსა
მეფობისა
მისისასა
არა
მორჩილ
ექმნა
ყიზილბაშთა,
არცა
Line of ed.: 16
ოსმალთა,
და
მრავალი
ჭირი
შეაჩუენა
ორთავე
,
და
არა
დაამონა
საქართველო
უსჯულოთა
Line of ed.: 17
სახარკოდ
.
მაშინ
შაჰ-თამაზ
ინება
მოყურობა
ქაიხოსრო
ათაბაგისა
,
და
არა
Line of ed.: 18
ჰყვანდა
ასული
ათაბაგსა
.
მაშინ
ოთარს
შალიკაშვილს
გამოართუა
ასული
,
რომელი
Line of ed.: 19
იყო
მეყჳსი
ათაბაგისი
,
და
მის
წილად
წარუგზავნა
შაჰ-თამაზს,
და
მან
შეირთო
იგი
Line of ed.: 20
ცოლად
,
და
დიდად
საყუარელ
უჩნდა
ქალი
იგი
,
და
მიერითგან
იყო
ფრიად
კეთილისმყოფელ
Line of ed.: 21
ათაბაგისა
.
Line of ed.: 22
სცნა
რა
ესე
მეფემან
ლუარსაბ,
შეიყარა
სპა
თჳსი
და
მიუჴდა
ათაბაგსა
,
და
Line of ed.: 23
წარუღო
თემნი
და
დაბანი
მრავალნი
,
ააოჴრა
და
წარმოვიდა
გამარჯუებული
.
ხოლო
Line of ed.: 24
ათაბაგმან
ქაიხოსრო
მიუმცნო
ესე
ყოველივე
შაჰ-თამაზს,
რამეთუ
მას
ჟამსა
წარმოსრულ
\
Line of ed.: 25
იყო
მტერობად
ათაბაგისა
აზრუმის
ფაშა
ისკანდარ,
და
აუწყა
იგიცა
შაჰ-თამაზს,
Line of ed.: 26
ქორონიკონსა
ს̂მდ
.
Line of ed.: 27
ამისა
შემდგომად
ხვანთქარი
სულთან
სულეიმან
გამოვიდა
,
და
ყაენს
ჩაუდგა
,
კარი
Line of ed.: 28
აღაშენა
,
და
უკმობრუნდა
,
და
ასიანს
მოვიდა
.
მაშინ
ყაენმან
შაჰ-თამაზ
შეიყარა
სიმრავლენი
Line of ed.: 29
სპათანი
,
და
წარმოდგა
,
და
მოვიდა
არტანს.
მაშინ
გაგზავნა
შაჰ-თამაზ
ძე
Line of ed.: 30
თჳსი
მირზა
ისმაილ
კარს
,
და
დაიპყრა
კარი
,
აღიღო
ციხენი
და
სიმაგრენი
,
და
Line of ed.: 31
რომელნი
იყვნეს
ყმანი
ხვანთქრისანი
მოსრნა
პირითა
მახჳლისათა
,
და
განსდევნნა
Line of ed.: 32
იგინი
,
და
თჳთ
დაიპყრა
კარი
.
ხვანთქარი
წარვიდა
.
Page of ed.: 506
Line of ed.: 1
ხოლო
ვინცა
იყვნეს
განდგომილნი
ათაბაგისნი
,
ყოველნივე
მოსრნა
პირითა
Line of ed.: 2
მახჳლისათა
,
და
აღიღო
ციხენი
და
სიმაგრენი
მათნი
,
და
შემუსრნეს
წმიდანი
ეკლესიანი
,
Line of ed.: 3
და
მრავალნი
ხატნი
და
ჯუარნი
,
და
დაამონნა
ურჩნი
და
განდგომილნი
ათაბაგისნი
,
Line of ed.: 4
და
მივიდეს
ომან
და
შერმაზან
და
ივჯუშ,
განდგომილნი
ათაბაგნი
.
Line of ed.: 5
ხოლო
შაჰ-თამაზ
შეიპყრა
და
მკვლელ
ექმნა
ივჯუშს
და
შერმაზანს,
და
მისიცა
მამული
Line of ed.: 6
მათი
ათაბაგსა
.
და
რაჟამს
განაგო
საქმე
მუნებური
,
მაშინ
უკმობრუნდა
ყაენი
ბოროტის-ყოფად
Line of ed.: 7
ქართლსა
ზედა
სპითა
ურიცხჳთა
,
ჩამოვლო
თრიალეთი
და
იავარ-ჰყო
.
Line of ed.: 8
წარმოემართა
საბარათიანოს
ზედა
და
მოაოჴრა
იგიცა
.
მაშინ
მიადგა
ციხესა
ბირთჳსისასა
Line of ed.: 9
და
ვერა
აღიღო
;
და
აღუთქუა
ნიჭი
დიდძალი
მეციხოვანთა
და
მოიბირნა
იგინი
,
Line of ed.: 10
და
დაანებეს
ციხე
.
და
რომელნიცა
იყვნეს
ბარათიანნი
ციხესა
მას
შინა
არღარა
Line of ed.: 11
დაინდო
:
რომელნიმე
ამოსწყჳდნა
,
და
რომელნიმე
შეიწყალნა
დადააყენნა
მამულსა
Line of ed.: 12
თჳსსაზედა
,
სხუანი
მრავალნი
ტყუედ
ჰყო
.
Line of ed.: 13
მაშინ
მეფემან
ლუარსაბ
ვერღარა
შემოიკრიბა
სპანი
თჳსნი
,
რამეთუ
ფრიად
Line of ed.: 14
მოსურნე
იყო
წინაგანწყობად
\
ყიზილბაშთა.
და
ვინათგან
ჯარი
არღარა
ჰყვანდა
,
ესრეთ
Line of ed.: 15
იყო
ჩუეულება
მისი
--
მცირითა
კაცითა
ზედა-დაესხმოდა
თარეშთა
ანუ
სიმაგრეთა
Line of ed.: 16
შინა
,
და
ესრეთ
მოქმედებითა
მრავალნი
ყიზილბაშნი
ამოსწყჳდნა
.
Line of ed.: 17
ხოლო
შაჰ-თამაზ
მივიდა
გორს
და
აღიღო
ციხე
წედისისა,
ციხე
ძალათ
აღიღეს
,
Line of ed.: 18
და
ვერის
ციხე
ნებით
მოსცა
ფარსადან,
და
უვნებელად
ციხოვანნი
მორჩნენ
, \
და
Line of ed.: 19
იქიდამ
მიადგა
ციხესა
ატენისსა,
რომელ
არს
თავსა
საცივისასა,
რამეთუ
მას
შინა
Line of ed.: 20
იდევნეს
დედა
და
დაჲ
მეფისა
ლუარსაბისი,
და
სხუანი
მრავალნი
ჯალაბნი
თავადთანი
.
Line of ed.: 21
ამისთჳს
გარედამ
ყაენის
ლაშქარი
შემოადგა
და
შიგნიდამ
ქართველნი
დაუწყეს
ერთმანეთს
Line of ed.: 22
ცემა
და
ბრძოლა
,
და
მრავალნი
ყიზილბაშნი
დაიჴოცნენ
,
და
ციხის
აღება
Line of ed.: 23
გაძნელდა
,
ამისთჳს
რომე
არც
სიბა
მიიტანებოდა
,
და
არც
შეეთხრებოდა
,
და
.
არც
Line of ed.: 24
სით
თოფი
ესროლებოდა
.
და
თათართ
ერთი
ფარეში
,
კავთისჴეველი
ბეთიაშვილი,
Line of ed.: 25
ფარეში
მეფის
ლუარსაბის
დიდისა
,
დაიჭირეს
,
და
სიკუდილის
შიშით
იმან
უთხრა
:
Page of ed.: 507
Line of ed.: 1
"თუ
არ
მომკლავთო
,
ციხეს
აგაღებინებო
"
და
ამათაც
უვნებელობის
ფიცი
უთხრეს
.
Line of ed.: 2
და
იმან
ეს
ამბავი
უთხრა
:
"ჭის
წყალი
დალევიაო
,
და
ჩრდილოეთისაკენ
მომცრო
Line of ed.: 3
წყალი
ჩამოუდისო
,
და
იმ
წყაროს
მისაპარავი
გზა
აქუსო
,
გასწავლიო
\
და
ის
დაუჭირეთო
.
Line of ed.: 4
და
ღონე
გაუწყდებისო
,
და
ციხეს
მოგცემენო
".
Line of ed.: 5
იმ
წყლის
გზა
ასწავლა
,
ყიზილბაშო
წყალი
უკუ-უჭირეს
,
ციხოვანთ
მშუელელი
Line of ed.: 6
აღარსაით
გაუჩნდათ
,
და
უწყლოობამაც
ძალი
უყო
,
და
\
მრავალი
ყიზილბაში
და
ქართველნი
Line of ed.: 7
იმ
ციხის
აღებაში
ამოსწყდენ
,
და
ციხე
აიღეს
.
დედოფალი
ნესტან-დარეჯან,
Line of ed.: 8
დედა
ლუარსაბისი,
და
დაჲ
,
და
მრავალნი
სხუანი
ჯალაბნი
თავადთანი
[ტყუე
ყვნა
და
Line of ed.: 9
წარვიდა]
.
Line of ed.: 10
ქორონიკონსა
ს̂მდ
:
მეფის
ლუარსაბის
დედა
და
დაჲ
ქუეითი
წარასხეს
ციხითგან
Line of ed.: 11
ზედა
ველამდის
,
და
მერმე
მეაქლემეთ
მისცეს
,
და
წარიყვანეს
.
მეფე
ლუარსაბ
ხან
აჩაბეთის
Line of ed.: 12
სიმაგრეში
და
ხან
იმერეთს
იყო
.
მაშინ
წარმოსტყუენა
ციხე
იგი
ატენისა,
და
Line of ed.: 13
ყაენი
აიყარა
და
ყარაბაღში
წავიდა
,
და
წარიყვანა
უმრავლესნი
ტყუეთანი
.
Line of ed.: 14
ხოლო
ესმა
რა
საქმე
ესე
მეფესა
ლუარსაბს,
მაშინ
წარმოუდგა
უკანა
ყიზილბაშთა,
Line of ed.: 15
და
ამოსწყჳდნა
მრავალნი
თათარნი,
და
წაართუა
ურიცხჳ
ალაფი
,
და
ვერღარა
Line of ed.: 16
წაართუა
დედა
თჳსი
.
Line of ed.: 17
და
რა
მივიდა
შაჰ-თამაზ
ერევანს,
მაშინ
სცნა
დედამან
მეფისა
ლუარსაბისმან
Line of ed.: 18
გაუპატიოება
თავისა
თჳსისა
.
ამისთჳსცა
რომელნიმე
იტყჳან
:
"შესუა
წამალი
სასიკუდინე
Line of ed.: 19
და
მოიკლა
თავი
\
თჳსი
და
არა
შეამთხვია
თავსა
თჳსსა
საქმე
უჯერო
".
ხოლო
Line of ed.: 20
რომელნიმე
იტყჳან
:
"სასჯელითა
და
უპატიოებით
აღესრულა
".
Line of ed.: 21
ხოლო
უკმოიქცა
მეფე
ლუარსაბ
ფრიად
მწუხარე
,
და
წარვიდა
შაჰ-თამაზცა
ადგილსა
Line of ed.: 22
თჳსსა
,
და
დასუა
ხანები
ყაზახს,
შამშადილოს,
და
დასუა
სულთანი
განჯას,
და
Line of ed.: 23
კუალად
ეპყრა
მათ
ციხეცა
ტფილისისა,
და
იყო
ესე
ყოველი
ჴელდებული
განჯას
Line of ed.: 24
მჯდომისა
სულთნისა
,
და
ყოველნი
გარემონი
ყიზილბაშთანი
მიუჩინა
ციხესა
მას
Line of ed.: 25
ტფილისისასა,
რათა
არღარა
იპყრას
მეფემან
ლუარსაბ.
Line of ed.: 26
ხოლო
მწუხარე
იყო
ფრიად
ესრეთ
განძლიერებისათჳს
უსჯულოთასა
მეფე
ლუარსაბ,
Line of ed.: 27
სრულ
საქართველოს
მეფეთა
და
მებატონეთა
ზედა
,
ძუელთა
და
ახალზედ
ნამეტავად
Line of ed.: 28
ნაქები
იყო
.
თავად
სარდლად
,
მერმე
მამაცად
და
უხობით
პურად
გამცემად
,
Line of ed.: 29
სამართლის-მოქმედად
და
ყმა
მორჩილი
,
ცხენოსან-ცეროსანი
,
უშიშარი
ომში
,
ამაყი
,
Page of ed.: 508
Line of ed.: 1
ქრისტეანობის
სჯულზედ
მაგარი
,
და
ურუმთა
და
ყიზილბაშთ
ნამეტავად
მისგან
ეშინოდათ
.
Line of ed.: 2
და
მეზობელნი
ვითაც
ყმანი
ეგრეთ
ემსახურებოდეს
,
და
სხუათა
ყმობის
თქმა
Line of ed.: 3
არა
იკადრა
.
Line of ed.: 4
ამისთჳს
შაჰ-თამაზს
ყაენმან
ხუთჯერ
ამაზედ
ილაშქრა
,
და
არას
საქმით
ვერც
Line of ed.: 5
მოამშჳდა
,
ვერც
მოკლა
,
ვერც
დაიჭირა
,
და
ვერც
შეიხუეწა
,
ამისთჳს
რომე
ცოტას
Line of ed.: 6
შემოებმოდა
,
ამოსწყუედდა
და
ბევრს
უკუ-ეფერებოდა
,
და
ღამით
დაესხმოდა
და
გზებზე
Line of ed.: 7
წაეწეოდა
,
და
მრავალს
ნავნებს
იქმოდა
.
ხოლო
რომელნიმე
ზემო
აღწერილ
არს
Line of ed.: 8
მოოჴრება
საქართველოსი.
Line of ed.: 9
ვერ
გაუძლო
გონებამან
მეფეს
ლუარსაბს;
ამისთჳსცა
შემოიკრიბნა
სპანი
თჳსნი
,
Line of ed.: 10
და
დაუწყო
ჴდომა
და
რბევა
,
და
ამოსწყჳდნა
მრავალნი
.
და
რაოდენიცა
ეპყრა
მათ
Line of ed.: 11
კერძონი
და
ადგილნი
საბარათიანო,
იგი
ყოველნივე
წარმოართუა
,
და
განდევნა
,
და
Line of ed.: 12
დაიპყრა
რაოდენიცა
ეპყრა
არენი
და
თემნი
საქართველოსანი,
თჳნიერ
ტფილისისა
Line of ed.: 13
ციხისა
.
Line of ed.: 14
შავერდი
სულთან
,
განჯის
ხანი
,
ყაენს
ამ
ალაგების
\
მცველად
\
დაეყენებინა
,
და
Line of ed.: 15
რა
მეფის
ლუარსაბის
ლაშქრის
შეყრა
გაიგონა
,
მანცა
არაზის-აქათი
ლაშქარი
შემოიყარა
Line of ed.: 16
და
მეფეზე
წარმოვიდა
.
Line of ed.: 17
რა
ეს
შეიტყო
,
მეფე
ლუარსაბ
გორითგან
გარის
ვარხუნას
მივიდა
, \
იქითგან
Line of ed.: 18
შავერდი
სულთან
წამოვიდა
და
მოვიდა
ქართლად.
და
იმ
ღამეს
მეფე
ლუარსაბს
სიზმარი
Line of ed.: 19
ენახა
.
და
მეორეს
დილას
კათალიკოზი
და
საქართველოს
თავადნი
და
თავისი
Line of ed.: 20
შვილები
მოიჴმო
და
ასრე
უთხრა
:
"სიზმარი
ვნახეო
,
მართალი
და
ჭეშმარიტად
დასაჯერიო
,
Line of ed.: 21
რომ
უსაცილოდ
ჩუენ
გავიმარჯუებთო
,
და
ყიზილბაშნი
გაიქცევიანო
,
და
ამ
Line of ed.: 22
ომში
მე
მომკვლენო
,
და
ჩეეს
მომკვლელსაც
ქართველნი
მოჰკვლენო
".
Line of ed.: 23
მაშინ
ჰყვანდა
მეფესა
ძენი
სამნი
:
სვიმონ,
და
დავით,
და
ვახტანგ.
და
მაშინ
Line of ed.: 24
უხუცესსა
შვილსა
სვიმონს
ჴელი
მოჰკიდა
და
ქართველთ
უბრძანა
:
"ჴელმწიფობა
ამისთჳს
Line of ed.: 25
მიმიცემიაო
,
და
კიდეც
ეს
ღირსაო
"
და
შვილთაც
ასე
უანდერძა
:
"უფროს
ძმას
Line of ed.: 26
დაემორჩილენითო
"
და
ყველას
უბრძანა
,
და
ფერჴთ
აკოცეს
,
და
მეფე
აკურთხეს
.
და
Line of ed.: 27
ასრე
ანდერძი
დაუგდო
:
"ჩემის
სიკუდილით
ნუ
მოიშლებითო
,
და
ნურც
ჩემის
სიკუდილის
Line of ed.: 28
ჴმას
დააგდებთო
.
რა
ყიზილბაშნი
გალახოთო
,
მას
უკან
მცხეთას
მიწას
მიმაბარეთო
.
Line of ed.: 29
ჩემს
გლოვა-ტირილს
დაეჴსენითო
,
ქუეყნის
შენახვას
გაფრთხილდითო
".
Page of ed.: 509
Line of ed.: 1
რა
ესე
სიზმარი
მეფისაგან
გაიგონეს
,
სრულ
ყველანი
ატირდენ
და
ასრე
მოაჴსენეს
:
Line of ed.: 2
"რადგან
მაგისთანა
სიზმარი
გინახავს
,
ამ-გზობით
ნუ
შევებმითო
და
უკუ-ვეცალნეთო
".
Line of ed.: 3
ეს
სიტყუა
მეფემან
შორს
დაიჭირა
და
ასე
უპასუხა
:
"დღეს-აქამომდე
Line of ed.: 4
ხვანთქარსა
და
ყაენს
ზურგი
არ
შევაქცივე
;
რით
იქნების
,
რომ
ახლა
ერთს
ყაჯარს
Line of ed.: 5
პირი
ავარიდოო
"
ქართველნი
დიდად
ეაჯნეს
,
მაგრამ
მეფემან
ლომ-გუნებისამან
ზრახვას
Line of ed.: 6
სიკუდილი
არჩია
.
Line of ed.: 7
და
რა
სულთან
შავერდი
რა\ზმ-წყობით
მოახლოვდა
,
და
არა
ინება
მეფემან
ომი
Line of ed.: 8
მინდორსა
ზედა
,
და
ჩავიდა
გარისს,
და
უთავა
ქართველთა
უხუცესი
ძე
თჳსი
სვიმონ,
Line of ed.: 9
და
მივიდა
სვიმონ
სპითა
თჳსითა
მეწინავედ
,
და
\
თჳთ
მეფე
უკან-კერძო
მდგომარე
Line of ed.: 10
იყო
,
და
ახლდა
თანა
კათალიკოზი
და
ეპისკოპოზნი
და
მოხუცებულნი
ერისკაცნი
.
Line of ed.: 11
რა
მოვიდეს
ყიზილბაშნი,
მაშინ
მიეტევა
მათ
სვიმონ
და
სპანი
ქართველთანი,
ვითარცა
Line of ed.: 12
ლომი
განძჳნებული
,
და
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
.
მაშინ
მოეცა
ღმრთისა
მიერ
ძლევა
Line of ed.: 13
ქართველთა,
და
მოსწყჳდნეს
ურიცხუნი
სპანი
თათართანი,
და
წარიქცივნეს
იგინი
,
Line of ed.: 14
და
ივლტოდეს
.
და
დევნა
უყვეს
უკანა
მათსა
და
დაანქრივნეს
,
რამეთუ
ვერღარა
უძლეს
Line of ed.: 15
ზოგად
წარსლვა
,
არამედ
დასწყჳდნეს
ურთირთას
;
და
ვიდოდეს
შეცთომილნი
ღელეუშენთა
Line of ed.: 16
და
ტყეთა
მიმართ
.
და
ერთ-კერძო
წარივლტოდა
სულთანი
იგი
შავერდი-ბეგ.
Line of ed.: 17
ხოლო
მაჰმად
სულთან
სპითა
თჳსითა
შელტოლვილ
იყო
ტყესა
შინა
შეშინებული
,
Line of ed.: 18
და
ვერღარა
ეძლო
წარსლვა
დღისით
.
მაშინ
იხილა
მეფე
ლუარსაბ
მცირედითა
Line of ed.: 19
კაცითა
,
შემოუტივა
მეფესა
,
და
განმჴნდეს
ძალითა
ღმრთისათა
მეფე
და
მის
თანა
Line of ed.: 20
მყოფნიცა
ეპისკოპოზნი
და
მოხუცებულნი
ერისკაცნი
,
და
იქმნეს
ვითარცა
ჭაბუკნი
.
Line of ed.: 21
და
კუალად
იქმნა
ბრძოლა
ძლი\ერი
,
და
სძლო
მეფემან
,
და
წარიქცინნეს
იგინი
,
და
Line of ed.: 22
მოსწყჳდნეს
მრავალნი
ყიზილბაშნი.
Line of ed.: 23
ხოლო
მეფემან
იხილა
მაჰმად
სულთან
,
და
არა
აქუნდა
ოროლი
ჴელთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 24
შეემტვრია
კაცსა
ზედა
;
და
განაფიცხა
ტაიჭი
თჳსი
მეფემან
,
შეაძგერა
ცხენსა
მაჰმად
Line of ed.: 25
სულთანისასა
,
და
დაანარცხა
მიწასა
ზედა
. \
კუალად
მიეტევა
სხუასა
.
რამეთუ
ყოველივე
Line of ed.: 26
საბრძოლველი
იარაღი
დაემსხვრია
მეფესა
და
იბრძოდა
ცხენითა
თჳნიერ
საჭურველისა
.
Page of ed.: 510
Line of ed.: 1
და
რა
მისდევდა
სხუასა
ყიზილბაშსა,
იყო
რამე
თხრილი
და
დანახეთქი
მიწისა
,
და
Line of ed.: 2
შთაუვარდა
ფერჴი
ცხენსა
მეფისასა
,
და
წარმოექცა
ცხენი
მეფესა
.
მაშინ
მოუჴდა
ყიზილბაში
Line of ed.: 3
ერთი
,
სახელით
ზაქირ,
და
იქადა
მახჳლი
,
სცა
თავსა
მეფისასა
და
სწყლა
სასიკუდინედ
,
Line of ed.: 4
შეჯდა
ცხენსა
მეფისასა
და
ივლტოდა
.
სცნეს
რა
ქართველთა,
დევნა
უყვეს
Line of ed.: 5
ძლიერად
და
მიეწივნეს
,
და
მოკლეს
იგიცა
,
და
სულთან
მაჰმად,
და
სპანი
მისნი
ყოველნივე
Line of ed.: 6
ამოსწყჳდნეს
.
Line of ed.: 7
მაშინ
სვიმონს
გამარჯუებოდა
ძლიერად
და
სდევნიდა
სულთანსა
განძისასა
შავერდის,
Line of ed.: 8
და
სრვიდეს
სპათა
ვითარცა
მხალთა
მდელოსათა
.
და
აუწყეს
სვიმონს
\
საქმე
ესე
,
Line of ed.: 9
და
მყის
შემოიქცა
და
მოვიდა
მეფეს
თანა
,
და
მწუხარე
იქმნა
ფრიად
და
წარვიდეს
.
Line of ed.: 10
ყიზილბაშნი
განჯას,
და
დაიპყრნა
სვიმონ
ალაგნი
საქართველოსანი
ყოველნივე
.
Line of ed.: 11
და
იცოცხლა
მცირესა
ხანსა
დაწყლულებისა
მისგან
მეფემან
ლუარსაბ,
და
მასვე
Line of ed.: 12
წყლულებასა
შინა
მიიცვალა
იგი
,
ვითარცა
წმიდა
მოწამე
ვახტანგ
და
დავით
მეფე
.
Line of ed.: 13
და
აღიღეს
წმიდა
გუამი
მისი
და
დამარხეს
სამარხოსა
თჳსსა
მცხეთას
ღ(ვ)თივ-აღმართებულსა
Line of ed.: 14
სუეტსა
ცხოველსა
.
და
იქმნა
გლოვა
და
მწუხარება
ქართველთა
მიერ
,
ქორონიკონსა
Line of ed.: 15
ს̂მვ
,
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ფიზ
.
Line of ed.: 16
და
დაჯდა
მეფედ
მამისა
მისისა
წილ
სვიმონ.
და
იყო
ჟამსა
ამას
შინა
კათალიკოზი
Line of ed.: 17
ნიკოლაოზ.
მაშინ
წარიყვანეს
სვიმონ
და
აკურთხეს
მეფედ
მცხეთას
და
მცხეთით
Line of ed.: 18
გორს
მივიდა
.
და
ქალაქი
ყიზილბაშთ
ეჭირა
,
და
გარეშე
კაცნი
მეფეს
სვიმონს
Line of ed.: 19
ემსახურებოდენ
.
მაშინ
დაემზახლა
მეფე
სვიმონ
კახსა
ბატონსა
ლევანს.
და
მისცა
Line of ed.: 20
ლევან
ასული
თჳსი
,
ნაშობი
შამხლისა
ქალისაგან
.
და
წარმოიყვანა
იგი
მეფემან
სვიმონ
Line of ed.: 21
და
ჰყვეს
ქორწილი
სახელოვანი
და
ეპყრა
მტკიცედ
საქართველო.
Line of ed.: 22
ქორონიკონსა
ს̂მჱ
:
მუხრანის
ბატონის
ბაგრატის
შვილი
არჩილ
დაიჭირეს
Line of ed.: 23
თათართა.
აღიძრა
მეფე
სვიმონ
მტერობად
და
შურად
ყიზილბაშთა,
და
იკრებდა
სპასა
Line of ed.: 24
თჳსსა
სვიმონ,
რათა
აღიღოს
ციხე
ტფილისისა.
ესმა
ესე
ამბავი
ნაპირის
მცველს
Line of ed.: 25
ყარაბაღის
ბატონს
,
და
იმანცა
არეზის-წყალს
გამოღმართი
ლაშქარი
შეიყარა
,
და
Line of ed.: 26
ქალაქს
მოსაშუელებლად
წარმოვიდა
.
Line of ed.: 27
მაშინ
ესმა
მეფესა
სვიმონს,
შემოიყარა
სპანი
საქართველოსანი,
და
ჩამოვიდა
Line of ed.: 28
ციხედიდს,
და
მიუწერა
ცოლის-ძმასა
თჳსსა
კახის
ბატონის
შვილს
გიორგის
და
ითხოვა
Line of ed.: 29
მისგან
შეწევნა
და
წარმოვიდა
გიორგი
სპითა
თჳსითა
და
შემოიყარა
ციხედიდს.
Page of ed.: 511
Line of ed.: 1
მაშინ
სცნეს
საქმე
ესე
სპარსთა,
შემოიყარნეს
სპანი
მრავალნი
და
წარმოემართნეს
Line of ed.: 2
ტფილისს,
რამეთუ
ჟამსა
მას
უშენ
და
ოჴერ
იყო
კაცთაგან
ხუნანი,
და
ღვინჭრობი,
Line of ed.: 3
და
ვაშლოვანი.
მოვიდნენ
და
დადგნენ
იაღლუზას
ღამესა
ერთსა
,
და
შემოვიდეს
ციხესა
Line of ed.: 4
ტფილისისასა,
რამეთუ
მათ
ეპყრა
ციხე
იგი
.
ჟამსა
მას
ქართველთ
ხანდაგი
გაეთხარათ
,
Line of ed.: 5
ამისთჳს
რომე
\
არამც
მოპარვით
ყიზილბაშნი
თავს
არ
დაესხნენ
,
და
ტფილისითგან
Line of ed.: 6
წარმოვიდეს
უგრძნობელად
.
და
მიმართეს
ციხედიდს.
Line of ed.: 7
\
ხოლო
მეფემან
წინათვე
ყარაულად
გამოაყენა
გერმანოზის-შვილი
სოფელსა
შინა
Line of ed.: 8
მუხათგუერდისასა,
გარდაჴდად
დღესასწაულსა
აღდგომისასა
,
და
ეგულებოდა
კუალად
Line of ed.: 9
მუნ
ჩასლვად
,
და
შეკრვად
გზებისა
.
და
ამას
შინა
უგრძნობელად
შეუვლეს
ყიზილბაშთა
Line of ed.: 10
მუხათგუერდი.
მივიდეს
და
,
სადაცა
ხანდაგი
იყო
,
ხანდაგთან
ჩამოჴდეს
,
და
ის
ხანდაგი
Line of ed.: 11
გაასწორეს
,
შეუგრად
დაესხნეს
დღესა
აღდგომისასა
,
აქათ
ქართველთა
და
იქით
ყიზილბაშთ
Line of ed.: 12
რაზმი
დააწყვეს
.
და
ყიზილბაშთ
მეწინავეში
და
ქართველთ
ლაშქარში
ომი
და
Line of ed.: 13
ცემა
გაჴშირდა
,
და
ქართველნი
ნამეტავად
თავგამომეტებით
იბრძოდეს
,
და
მრავალი
Line of ed.: 14
ყიზილბაში
მოკლეს
.
Line of ed.: 15
და
რა
განჯის
ხანმა
ასრე
თავგამომეტებით
ქართველთ
ომი
ნახა
,
ყიზილბაშთ
Line of ed.: 16
ასრე
უთხრა
:
"გზა
შორსა
გუაქუსო
,
რომ
გავიქცეთო
,
და
ვერსად
გავატანთო
,
უკან
Line of ed.: 17
დაგუეწევიან
და
დაგუჴოცენო
.
მუხანათობით
სიკუდილს
ისევ
ვამჯობინოთო
,
რომ
ძალმიცემით
Line of ed.: 18
ომში
ამათვე
შევაკუდეთო
".
ყველამ
"ჰალა
,
ჰალა
"
დაიძახეს
,
და
შეუტივეს
Line of ed.: 19
ჴმალ-დაწვდილთა
და
იქიდამ
ქართველთ
წამოუშინეს
.
და
ორგნითვე
კარგად
იყვნენ
,
Line of ed.: 20
მაგრამ
ყიზილბაში
უფრო
ბევრი
მოკუდა
,
და
გაქცევასაც
აპირებდენ
.
და
კახის
ჯარმან
Line of ed.: 21
შექნა
ტირილი
და
თავს-ცემა
,
რომე
ბატონიშვილი
გიორგი
მოკლესო
.
ომისა
აღარა
Line of ed.: 22
ინაღვლეს
რა
,
მკუდარი
საომარით
გამოიტანეს
,
და
ომი
და
ბრძოლა
გაუშუეს
.
ამაზედ
Line of ed.: 23
ყიზილბაშთ
დრო
დაისცეს
,
მოშლილთა
და
მტირალთ
ლაშქართ
კიდევ
შემოუტივეს
,
და
Line of ed.: 24
ყიზილბაშთ
გაიმარჯუეს
,
და
სხუანი
მრავალნი
თავადნი
და
აზნაურნი
და
მსახურ\ნი
Line of ed.: 25
ქართლისანი
უფროსღა
მოსწყჳდნეს
,
და
დარჩათ
ძლევა
ყიზილბაშთა,
და
შეიცეს
Line of ed.: 26
ქართველნი,
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ფო
,
ქორონიკონსა
ს̂მთ
.
Line of ed.: 27
იმავ
ღამეს
შავერდი
სულთან
ქალაქს
შევიდა
,
და
მეფე
სჳმონ
თავისის
ლაშქრით
Line of ed.: 28
გორს
მივიდა
.
და
კახის
ბატონის
შვილი
გიორგი
მოკლული
ლევანს
მიუტანეს
.
Line of ed.: 29
შეიქმნა
გლოვა
და
ტირილი
შვილისათჳს
ბატონის
ლევანისა
ერთობილად
კახთა
.
და
Line of ed.: 30
ასრევე
გორს
ნესტან-დარეჯან
დედოფალს
საყუარელის
ძმის
გიორგი
ბატონისშვილის
.
Line of ed.: 31
მოკვლა
გაუმჟღავნეს
.
და
საქართველოს
ჯარი
მოვიდა
,
იტირეს
,
იგლოვეს
,
და
საორმოცედ
Line of ed.: 32
ბატონი
დედოფალი
,
ქართლის
თავადები
ჯალაბობრივ
კახეთს
მამის
მისატირებლად
Page of ed.: 512
Line of ed.: 1
და
საყუარელის
ძმის
სატირლად
ალავერდს
მივიდნენ
,
და
ორმოცამდინ
მამასთან
იყო
,
Line of ed.: 2
იტირა
,
იგლოვა
და
ისევ
ქართლს
მოვიდა
.
Line of ed.: 3
ამავე
წელსა
და
ქორონიკონსა
მუხრანის
ბატონის
ბაგრატის
შვილი
აშოთან
Line of ed.: 4
მოკლეს
ფხოველთა.
ხოლო
იყო
უმრწემესი
ძმა
მეფისა
სვიმონისი,
სახელით
დავით,
Line of ed.: 5
\
და
შემოსწყრა
ძმასა
თჳსსა
მეფესა
სვიმონს,
და
წარვიდა
შაჰ-თამაზ
ყაენის
კარსა
.
Line of ed.: 6
ყაენი
ყაზმინს
იყო
და
,
რა
დავითის
მოსვლა
ჴელმწიფეს
მოაჴსენეს
,
დიდად
იამა
,
და
Line of ed.: 7
სრულ
ბეგლარი
,
ვინც
კარზედ
იყო
,
წინ
მიაგება
,
და
უფროსი-ერთი
ბარათიანნი
Line of ed.: 8
თან
ახლდენ
,
და
მისის
ძმის
მეფის
სვიმონისაგან
შემომწყრალი
იყო
.
ამისთჳს
უფრო
Line of ed.: 9
დიდად
პატივ-ცეს
და
შვილობის
რაყამი
უბოძეს
.
და
მეჯლიშშიგან
ყაენმან
თჳსსა
Line of ed.: 10
სიახლოვეს
დაისუა
,
და
ვითაც
ჴელმწიფესა
ქუეშ
მოუფინეს
,
და
დორი
დაუდვეს
,
და
Line of ed.: 11
ზედ
დასუეს
.
და
მი\სი
თავადები
მეჯლიშში
დასხეს
,
და
ალაგ-ალაგ
შუაში
ჩაუსხდენ
.
Line of ed.: 12
და
ცოტას
ხანს
უკან
ჰგმო
ღმერთი
და
გათათრდა
,
და
უწოდეს
სახელად
დაუთხან.
და
Line of ed.: 13
მისთანანიცა
დაათათრეს
და
საჴელმწიფო
იარაღი
ყოველი
რამე
უბოძეს
და
მის
Line of ed.: 14
თავადთა
და
აზნაურის
შვილთა
ხალათი
,
სახარჯო
,
ცხენი
და
იარაღი
გაუკეთეს
და
Line of ed.: 15
უბოძეს
.
რაც
ბატონ-ყმათ
მიეცა
,
სრულ
ცხრაათასის
თუმნისა
იყო
.
და
ქალაქისა
და
Line of ed.: 16
სომხით-საბარათიანოს
მეფობა
მისცეს
,
და
რაყამში
შვილობით
ჩაწერეს
,
და
მესტუმრე
Line of ed.: 17
თან
გაატანეს
,
და
დიდის
პატივითა
და
მორჭმით
გაისტუმრეს
.
და
წელიწადში
თჳთოს
Line of ed.: 18
ნაპირის
ხანს
მეფის
დავითის
მცველად
თავისის
ლაშქრით
მოუყენებდენ
ქალაქის
Line of ed.: 19
ციხეში
.
Line of ed.: 20
მაგრამ
მეფე
სვიმონ
არ
ეჴსნებოდა
,
და
სომხით-საბარათიანოს
არბევდა
,
და
ქალაქის
Line of ed.: 21
აღებას
ცდილობდა
,
მაგრამ
ვერ
აიღო
.
კიდევ
მეფემან
სვიმონ
\
ლაშქარი
შეიყარა
Line of ed.: 22
საქართველოს
ცხენოსან-ქუეითნი
,
და
წარვიდა
ბრძოლად
დაუთხანისა,
ქრისტეს
აქეთ
Line of ed.: 23
ჩ̂ფჲჱ
.
მოვიდა
და
დადგა
დიღვამს.
სცნა
რა
ესე
დაუთხან
ქალაქზე
წამოსვლა
სვიმონისი,
Line of ed.: 24
იმანაც
სომხით-ბარათიანნი,
თათარნი
და
მოქალაქენი
შემოიყარნა
,
და
ძმას
Line of ed.: 25
საომრად
მიეგება
.
ნახა
რომე
მეფის
სვიმონის
ლაშქარი
ბევრი
იყო
.
შეება
დიღომს.
Line of ed.: 26
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
,
და
მოისრნეს
სპანი
მეფისა
სვიმონისნი
მცირედნი
რამე
,
Line of ed.: 27
ხოლო
დაუთხანისა
მოსწყდეს
ორი
ათასნი
,
სძლიეს
სპათა
სვიმონისთა,
და
წარიქციეს
.
Line of ed.: 28
დაუთხან,
და
მეოტი
ისევ
ქალაქში
შემოვიდა
.
მაგრამ
ყარამანალუს
ხალიფა
რომე
Line of ed.: 29
ყიზილბაშის
სარდალი
იყო
,
ჭკუა-ნაკლები
და
ამაყი
კაცი
იყო
,
მეფეს
დავითს
არ
Page of ed.: 513
Line of ed.: 1
დაუჯერა
,
და
სამარტოოდ
სახელს
ეძებდა
,
მეფეს
სვიმონს
შეება
,
და
ძალმიცემით
და
Line of ed.: 2
თავგამომეტებით
ძალზედ
იბრძოდა
,
და
ბევრი
ნავნებიცა
ქმნა
,
მაგრამ
თჳითანაც
Line of ed.: 3
მოკლეს
და
ჯარიც
ამოუწყჳტეს
.
Line of ed.: 4
ეს
ამბავი
დავით
მეფემან
ყაენს
მისწერა
,
და
ლაშქარი
სთხოვა
,
და
ყაენის
ბრძანება
Line of ed.: 5
იქმნა
,
და
ასან-ბეგ
ჰ
ყარამანლუ
სარდლად
უჩინეს
,
და
დიდის
ლაშქრით
მეფეს
დავითს.
Line of ed.: 6
მოაშუელეს
;
დავით
მეფემანც
თავისი
ლაშქარი
შეიყარა
და
მეფეს
სვიმონზე
გაილაშქრა
.
Line of ed.: 7
მეფე
სვიმონ
დიღომს
იდგა
,
და
შეიბნენ
,
ქორონიკონსა
ს̂ნე
.
იქმნა
ბრძოლა
Line of ed.: 8
ძლიერი
,
და
მოისრნეს
სპანი
მეფისა
სვიმონისნი
მცირედნი
რამე
,
ხოლო
დაუთხანისა
Line of ed.: 9
მოსწყჳდნეს
ორი
წილი
.
და
მისცა
ღმერთმან
ძლევა
მეფესა
სვიმონს
და
წარიქციეს
.
Line of ed.: 10
დაუთხნა
მეოტი
,
და
შევიდეს
ციხესა
\
ტფილისისასა
მხოლოდ
,
და
სპანი
მისნი
რომელნიმე
Line of ed.: 11
მოსრნეს
და
რომელნიმე
დაიპყრნეს
.
მაშინ
მოადგა
მეფე
სვიმონ
ციხესა
ტფილისისასა,
Line of ed.: 12
და
ეგონა
მოქალაქენი
მომივლენო
.
ყაენის
შიშით
მოქალაქენი
არ
მოუვიდნენ
,
Line of ed.: 13
და
ცოლშვილი
იმათაც
ციხეში
შეასხეს
,
და
ციხიდამ
შექმნეს
ბრძოლა
და
თოფთა
და
Line of ed.: 14
ზარბაზანთა
სროლა
,
და
აღარც
ბარათიანნი
მოვიდნენ
,
და
ციხიდაღმეც
კაცნი
დაუჴოცნეს
,
Line of ed.: 15
და
იდგნენ
ჟამსა
რაოდენსამე
,
და
შეაწუხნეს
ფრიად
.
Line of ed.: 16
ხოლო
წარავლინეს
კაცი
,
და
აუწყა
ამირსპასალარსა
შაჰ-თამაზისსა
უსეინ-ბეგს.
Line of ed.: 17
შაწუხება
თჳსი
დაუთხან
და
ითხოვა
მისგან
შეწევნა
.
მაშინ
წარმოვიდა
უსეინ-ბეგ
სპითა
Line of ed.: 18
ურიცხჳთა
და
ღამე
შემოვიდა
ციხესა
შინა
ტფილისისასა.
\
და
ვერა
სცნა
მეფემან
Line of ed.: 19
სვიმონ
მოსვლა
მისი
და
წარვიდა
სამადლოს
.
ამას
ზედა
მოიცა
ძალი
და
განლაღნა
Line of ed.: 20
დაუთხან,
განვიდა
ციხით
და
მივიდა
სამადლოს.
Line of ed.: 21
ქორონიკონსა
ს̂ნვ
:
ეწყვნეს
მეფე
სვიმონ
და
დაუთხან
ურთიერთას
,
შეიქმნა
Line of ed.: 22
ბრძოლა
ძლიერი
.
მაშინ
განლომნეს
მეფე
სვიმონ
და
სპანი
ქართველთანი,
და
მოსცა
Line of ed.: 23
ღმერთმან
ძლევა
მეფესა
და
ქართველთა.
კუალად
წარიქციეს
დაუთხან,
და
ყიზილბაშნი
Line of ed.: 24
მრავალნი
ამოსწყჳდნეს
და
უმრავლესნი
დაიპყრნეს
და
დევნა
უყვეს
.
მაშინ
ლტოლვილნი
Line of ed.: 25
შეიხუეწნეს
ციხესა
შინა
ტფილისისასა,
და
მივიდა
მეფე
სვიმონ,
და
ადგა
Line of ed.: 26
ციხესა
მას
ჟამ
რაოდენმე
და
ვერა
აიღეს
;
და
წარვიდა
გამარჯუებული
და
აღვსილი
Line of ed.: 27
საშოვრითა
მრავლითა
.
Line of ed.: 28
ხოლო
დაუთხან
აუწყა
საქმე
ესე
შაჰ-თამაზს,
და
მოაჯე
ექმნა
კუალად
შეწევნად
.
Line of ed.: 29
მაშინ
მოუმცნო
შაჰ-თამაზ
შამხალსა,
რომელსა
ეწოდა
ჩერქეზ,
და
სულთანსა
შაქისასა,
Line of ed.: 30
და
ყარაბაღელთა,
და
გარემოთა
ყოველთა
ყიზილბაშთა,
რათა
შემწე
ეყონ
დაუთხანსა.
Page of ed.: 514
Line of ed.: 1
ხოლო
შეიყარა
სპანი
ურიცხუნი
,
და
მოვიდეს
საზღვართა
ქართლისათა.
მაშინ
Line of ed.: 2
წარვიდა
ყორღანაშვილი
კახაბერი
და
წინა-მიეგება
მათ
განჯას,
რამეთუ
ფრიად
ეშიშოდეს
Line of ed.: 3
ყიზილბაშთა
მოსლვად
საქართველოსა
შინა
.
ხოლო
ამან
ყორღანაშვილმან
Line of ed.: 4
იტვირთა
სისხლი
მათი
და
წინამძღუარ
ექმნა
მათ
,
რამეთუ
ვერ
ძალ-ედვათ
თჳნიერ
Line of ed.: 5
მისსა
შემოსვლა
საქართველოსა
შინა
.
Line of ed.: 6
მაშინ
შემოიყარა
მეფემან
სვიმონ
სპანი
საქართველოსანი
და
მივიდა
ფარცხისს,
Line of ed.: 7
რამეთუ
მუნ
მდგომარე
იყვნეს
ყიზილბაშნი,
და
იყვნეს
ათგზის
უმრავლეს
ქართველთა.
Line of ed.: 8
მაშინ
მიეტევნეს
ქართველნი
გულითა
სრულითა
,
და
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
,
და
Line of ed.: 9
მიდრიკნეს
ყიზილბაშნი
პირველსავე
კუეთებასა
ზედა
.
და
განმჴნდეს
სპანი
ქართველთანი
Line of ed.: 10
მათ
ზედა
,
სრვიდეს
და
იპყრობდეს
.
Line of ed.: 11
ამას
\
შინა
მოუჴდა
მეფე
სვიმონ
ერთსა
ჭურვილსა
ყიზილბაშსა
,
სცა
ძლიერად
Line of ed.: 12
ოროლითა
და
დაანარცხა
მიწასა
ზედა
,
და
მოკლა
იგი
.
და
კუალად
სილაღით
მიეტევა
Line of ed.: 13
სხუათა
,
და
განშორდა
სპათა
თჳსთა
მაშინ
იცნა
იგი
ყორღანაშვილმან
და
უთხრა
Line of ed.: 14
ყიზილბაშთა:
"ესე
არს
მეფე
სვიმონო"
ხოლო
მათ
მიმართეს
,
და
შემოერტყნეს
გარე
,
Line of ed.: 15
და
სიმრავლითა
მათითა
შეიპყრეს
მეფე
სვიმონ,
ქორონიკონსა
ს̂ნზ
,
და
ვერა
სცნეს
Line of ed.: 16
ქართველთა
შეპყრობა
მისი
.
ამისა
შემდგომად
ჰქმნეს
სახელი
დიდი
და
იბრძოლეს
,
Line of ed.: 17
და
მოსრნეს
მრავალნი
ყიზილბაშნი.
და
ვითარა
სცნეს
შეპყრობა
მეფისა
,
დამაშურალნი
Line of ed.: 18
ფრიად
სიფიცხლისაგან
ომთასა
,
იარაღი
\
არღარა
აქუნდათ
,
ყოველივე
შეემუსრათ
.
Line of ed.: 19
მაშინ
უკუმოეცალნეს
ქართველნი,
და
წარიყვანეს
მეფე
სვიმონ
და
მიიყვანეს
Line of ed.: 20
დაჭერილი
ტფილისის
ქალაქს
,
და
დიდის
პატივით
ყაენთან
გაისტუმრეს
ყაზვინს.
Line of ed.: 21
შაჰ-თამაზ
ყაენთან
.
ხოლო
ყაენმან
დიდად
პატივ-სცა
და
მისცა
საბოძვარი
მრავალი
,
Line of ed.: 22
და
აიძულეს
დატევებად
სჯულისა
.
ხოლო
მეფემან
სვიმონ
არა
უსმინა
მათ
,
არამედ
Line of ed.: 23
მტკიცედ
ეგო
სარწმუნოებასა
ზედა
.
ამისთჳსცა
განრისხდა
ყაენი
,
და
წარავლინეს
იგი
,
Line of ed.: 24
და
ტყუე
ჰყვეს
ციხესა
შინა
ალამუტისასა.
Line of ed.: 25
ქორონიკონსა
ს̂ჲა
:
პატრონი
ქაიხოსრო
ათაბაგი
წლისა
ნ̂ა
თებერვალს
ი̂გ
Line of ed.: 26
გათავდებოდა
მიიცვალა
ყაზმინს
ენკენისთუეს
კ̂თ
,
დღესა
სამშაბათსა
,
მეცხრესა
ჟამსა
,
Line of ed.: 27
მთოვარეს
ბ̂
.
Line of ed.: 28
ამასვე
ქორონიკონსა
მუხრანის
ბატონის
ბაგრატის
შვილი
არჩილ
შირაზს
გაგზავნეს
Line of ed.: 29
ყაზმინიდამა
ღჳნობისთუეს
კ̂ბ
,
დღესა
ხუთშაბათსა
.
Page of ed.: 515
Line of ed.: 1
ხოლო
ჟამსა
ამას
შინა
მიიცვალა
კახი
ბატონი
ლევან
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ფოე
,
Line of ed.: 2
ქორონიკონსა
ს̂ჲგ
,
და
დაჯდა
მის
წილად
პირმშო
ძე
მისი
ალექსანდრე
და
მან
Line of ed.: 3
დაიპყრა
კახეთი.
Line of ed.: 4
ესე
ალექსანდრე
იეო
ნაშობი
გურიელის
აულისა
,
ხოლო
ელიმირზონ
და
ხოსრომირზა-ნაშობი
Line of ed.: 5
შამხლის
ასულისაგან
,
პირველ
მეფობასა
ლევანისასა.
ესენი
ელიმირზონ
Line of ed.: 6
და
ხოსრო-მირზა
დედითაც
გამო
იყვნენ
მეფის
სვიმონის
ცოლისა
, \
და
სამშობლოდ
Line of ed.: 7
ჰყვანდათ
შამხალი,
და
ამ
ორის
გზითა
და
ზურგით
უფროს
ძმას
არა
თავს
Line of ed.: 8
უდებდენ
,
სძულობდენ
.
Line of ed.: 9
და
შემდგომად
ლევანის
სიკუდილისა
განიყვნეს
კახნი:
რომელნიმე
მიერთნენ
Line of ed.: 10
ალექსანდრეს
და
რომელნიმე
ელიმირზონს
და
ხოსრო-მირზას.
და
არს
ჩუეულება
ესე
Line of ed.: 11
კახთა
ძუელითგან
,
და
იქმნა
შური
დიდი
ძმათა
შორის
.
მაშინ
წარვიდეს
ელიმირზონ
Line of ed.: 12
და
ხოსრო-მირზა
და
მივიდეს
თორღას.
ხოლო
ალექსანდრემ
შემოიყარა
თჳსნი
კერძნი
Line of ed.: 13
კახნი
და
წარვიდა
მათ
ზედა
.
და
ვითარცა
მივიდა
,
ეწყვნენ
ურთიერთას
,
და
იქმნა
Line of ed.: 14
ბრძოლა
,
და
მოიკლა
ომსა
მას
შინა
ორნივე
ძმანი
ელიმირზონ
და
ხოსრო-მირზა,
Line of ed.: 15
და
ძმისწულნი
,
და
დაიპყრა
სრულიად
კახეთი
ალექსანდრემ.
Line of ed.: 16
ხოლო
დაუთხანს
ეპყრა
ტფილისი
და
საბარათიანო,
და
იჯდა
დმანის-ჴევს
ც\იხესა
Line of ed.: 17
შინა
.
და
ცოლი
მეფისა
სვიმონისა
დედოფალი
ნესტან-დარეჯან
იყო
კავთისჴევს,
და
Line of ed.: 18
ჰყვა
ძე
ერთი
მცირე
,
რომელსა
ეწოდა
გიორგი.
და
ოდეს
დაიდასტურეს
ქსნის
ერისთავმან
Line of ed.: 19
და
ამილახორმან
ტყუეობა
მეფისა
სვიმონისა
და
სიკუდილი
ცოლის
ძმებისა
Line of ed.: 20
მისისა
,
კახის
ბატონის
შვილებისა
,
მაშინ
განირისხეს
ღმერთი
.
სძლია
ანგარებამან
Line of ed.: 21
და
ვეცხლის-მოყუარებამან
,
შეესივნეს
დედოფალსა
ნესტან-დარეჯანს
და
იავარ-ყვეს
Line of ed.: 22
საუნჯენი
მისნი
,
და
წარიღეს
ყოველივე
,
რაცა
აქუნდათ
,
მეფისა
სვიმონისა
და
დედოფლისა
Line of ed.: 23
ნესტან-დარეჯანისა,
და
მიმოაქუნდათ
ყოველთავე
დიდთა
და
მცირედთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 24
იტყოდეს
სიტყუასა
ამას
ერთგულნი
ყმანი
მეფისანი
,
რომელსა
აწცა
იტყჳან
ანდაზად
,
Line of ed.: 25
და
არს
სიტყუა
ესე
მაშინ
თქმული
:
"ვაჰმე
,
ბატონის
სვიმონის
საქონელო
"
და
წარიღეს
Line of ed.: 26
ყოველივე
საუნჯენი
მეფისა
და
დედოფლისა
ნესტან-დარეჯანისა.
Line of ed.: 27
და
იყო
ჟამსა
ამას
ამირსპასალარი
საბარათიანოსა
ბარათასშვილი
საჩინო
,
კაცი
Line of ed.: 28
ფრიად
კეთილი
, \
და
ესე
არა
მორჩილებდა
დაუთხანს,
რამეთუ
იყო
ერთგული
მეფისა
Line of ed.: 29
სვიმონისა.
დღესა
ერთსა
მოვიდოდა
იგი
კოჭრის-კერძოდ
და
,
ვითარცა
მივიდა
თავსა
Page of ed.: 516
Line of ed.: 1
გელიყარისასა,
შეემთხვია
მუნ
წინ
ყორღანაშვილი
კახაბერი,
რომელი
მოუძღუა
ყიზილბაშთა,
Line of ed.: 2
ოდეს
შეიპყრეს
მეფე
\
სვიმონ.
ხოლო
იცნა
საჩინო
ბარათაშვილმან
კახაბერი
Line of ed.: 3
იგი
ყორღანაშვილი,
შეიპყრა
იგი
და
გარდააგდო
კლდესა
მას
გელიყარისასა,
და
Line of ed.: 4
მიგორევდა
ყორღანაშვილი
და
იტყოდა
თჳთვე
ლექს\სა
ამას
:
Line of ed.: 5
ყორღანას-ძე
"
ქარაფიდანა
,
ხელი
ჰკრეს
და
გარდაფრინდა
".
Line of ed.: 6
ხოლო
კახსა
ბატონსა
ალექსანდრეს
ესუა
ცოლად
ასული
ამილახორისა
თინათინ.
Line of ed.: 7
და
ესხნეს
ალექსანდრეს
ხუთ
ძე
:
დავით,
ერეკლე,
გიორგი,
კოსტანტინე
და
როსტომ;
Line of ed.: 8
და
ჰყვა
ასული
ერთი
ნესტან,
რომელსა
ეწოდა
დარეჯან.
და
ესე
ნესტან-დარეჯან
Line of ed.: 9
მიათხოვა
დადიანს
მანუჩარს,
ძესა
მამია
დადიანისასა,
და
წარგზავნა
ზითვითა
დიდითა
.
Line of ed.: 10
ხოლო
ძე
მისი
ერეკლე
ურჩ
ექმნა
მამასა
თჳსსა
ალექსანდრეს,
და
წარვიდა
სტამბოლს.
Line of ed.: 11
მაშინ
მიესმა
შაჰ-თამაზს,
განრისხნა
და
წარმოემართა
,
რამეთუ
ჰგონებდა
განდგომილებასა
Line of ed.: 12
ალექსანდრესსა,
და
მოვიდა
სპითა
ურიცხჳთა
ყარაბაღს.
და
შეწუხნა
Line of ed.: 13
ფრიად
ალექსანდრე.
მაშინ
სახლთხუცესმან
ჩოლაყაშვილმან
მოიპოვა
ღონე
რაჲმე
და
Line of ed.: 14
რქუა
ალექსანდრეს
და
კახთა:
"უკეთუ
იქმნას
საქმესა
მას
ზედა
სიმრავლე
ცოდვისა
,
Line of ed.: 15
იყავნ
ზოგად
ყოველთათჳს
,
და
მე
განვარინო
კახეთი
რისხვისაგან
შაჰ-თამაზისა".
Line of ed.: 16
ხოლო
მისცეს
ყოველთავე
დიდებულთა
კახეთისათა
ჴელითწერილი
.
Line of ed.: 17
ხოლო
ჟამსა
მას
გარდაცვალებულ
იყო
ქაიხოსრო
ათაბაგი
,
და
იპყრობდა
ძე
მისი
Line of ed.: 18
მცირე
მანუჩარ.
მაშინ
წინააღრჩევითა
ჩოლაყასშვილის
სახლთხუცისათა
წარავლინეს
Line of ed.: 19
კაცი
და
მიუწერეს
დედისიმედსა,
ცოლსა
ქაიხოსრო
ათაბაგისსა
,
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 20
შალიკაშვილს
"
ვარაზს
ნებავს
ღალატი
შენთჳს
და
ძისა
შენისა
მანუჩარისთჳს,
რამეთუ
Line of ed.: 21
მაგას
ნებავს
დაპყრობა
საათაბაგოსი
,
და
მოჰყავს
ყაენი
სპითა
ურიცხჳთა
საათაბაგოსა
Line of ed.: 22
ზედა
.
და
აწ
,
უკეთუ
ძალ-გიძს
,
შეიპყარ
ეგე
და
მოკალ
,
ვითარცა
ორგული
და
Line of ed.: 23
მკვლელი
ძისა
შენისა
,
და
არღარა
მოვალს
შაჰ-თამაზ
და
წარვალს
სახიდ
თჳსად
,
და
Line of ed.: 24
უმეტესად
მტკიცედ
იპყრობ
ქუეყანასა
მაგას
".
Line of ed.: 25
ხოლო
ესე
დედისიმედი
იყო
ჭკუით
სულელი
და
უღ(ვ)თო
.
ვითარცა
ესმა
საქმე
Line of ed.: 26
ესე
,
ვერ
გულისჴმა
ჰყო
მზაკუარება
იგი
კახთა,
და
სარწ\მუნო-ქმნილმან
სიტყუასა
ამას
Line of ed.: 27
ზედა
შეიპყრა
ღალატად
შალიკაშვილი
ვარაზა
და
მოკლა
იგი
,
და
დასთხია
სისხლი
Line of ed.: 28
უბრალო
,
რამეთუ
ესე
ვარაზა
იყო
ძე
ოთარ
შალიკაშვილისა,
მრავალგუარად
ერთგული
Line of ed.: 29
და
ნამსახური
ქაიხოსრო
ათაბაგისა
და
ცოლის-ძმა
შაჰ-თამაზისა.
Page of ed.: 517
Line of ed.: 1
ხოლო
ესმა
შაჰ-თამაზს
სიკუდილი
ვარაზისი,
განრისხნა
ფრიად
.
მაშინ
არღარა
Line of ed.: 2
მოვიდა
კახეთსა
ზედა
,
არამედ
მივიდა
რისხვითა
საშინელითა
სამცხეს,
ამოსწყჳდა
Line of ed.: 3
სრულიად
სამცხე-საათაბაგო
და
ქმნა
მრავალი
.
ბოროტი
,
და
წარავლინა
კაცი
ხვანთქართანა
,
Line of ed.: 4
და
ინებეს
მშჳდობისა
ყოფა
ურთიერთას
,
და
განიყვეს
\
ქუეყანა
ჟამსა
მას
Line of ed.: 5
და
შერიგდენ
.
Line of ed.: 6
მაშინ
დარჩა
წილად
ხვანთქარსა
იმერეთი,
ოდიში,
გურია
და
საათაბაგო
ქართლისა
Line of ed.: 7
საზღვრამდე
;
დარჩა
კარი
საზღვრამდე
აბოცისა
და
ერევანისა
და
სომხითი
საზღვრამდე
,
Line of ed.: 8
რომელსა
აწ
თურქისტანად
უწოდენ
,
ვიდრე
ბაღდადადმდე.
Line of ed.: 9
ხოლო
შაჰ-თამაზ
დაიპყრა
ქართლი,
კახეთი,
ერევანი,
ქურთისტანს-აქათი,
და
Line of ed.: 10
მიერითგან
იყო
ურთიერთას
შორის
ერთობა
და
მშჳდობა
ვითარცა
ერთგულნი
მოსავნი
Line of ed.: 11
მაჰმადისანი
.
ხოლო
ბატონმან
ალექსანდრე
წა\რავლინა
ძე
თჳსი
კოსტანტინე
შაჰ-თამაზისა
Line of ed.: 12
თანა
,
და
წარატანა
ძღუენი
მრავალი
და
მოაჯე
ექმნა
ფრიად
,
და
მიუმცნო
Line of ed.: 13
ურჩება
ძისა
თჳსისა
ერეკლესი,
რომელ
"ურჩებითა
ჩემითა
წარვიდა
ხვანთქართანა
".
Line of ed.: 14
მაშინ
უსმინა
შაჰ-თამაზ
აჰა
ბატონის
ალექსანდრესი,
და
წარვიდა
სამყოფსა
თჳსსა
,
Line of ed.: 15
და
თანა
წარიყვანა
კოსტანტინე
ყრმა
მცირე
მძევლისა
მსგავსად
.
Line of ed.: 16
შემდგომად
ამისა
გარდაჴდა
მცირე
რამე
ხანი
.
Line of ed.: 17
ქორონიკონსა
ს̂ჲდ
:
მაისსა
ი̂ე
,
დღესა
სამშაბათსა
,
ყაენი
შაჰ-თამაზ
მოკუდა
და
Line of ed.: 18
უსტა-ჯალუანთა
და
იოთამის
შვილმან
ალიხან-სულთან
აიდარ-მირზას
ბატონობა
Line of ed.: 19
მოინდომეს
.
ჯარგაზმა
შამხალ
ავშართა
და
ვინცა
მათი
ოიმატი
იყო
მოუჴდენ
,
აიდარმირზა
Line of ed.: 20
მოკლეს
,
უსტა-ჯალუანი
ამოსწყჳდეს
და
ისმეილ-მირზას
გამოსაყვანად
კაცი
Line of ed.: 21
გაგზავნეს
.
Line of ed.: 22
ამავე
ქორონიკონსა
და
ამავე
მაისსა
ოცდაორსა
შაჰ-თამაზის
შვილი
შაჰ-ისმაილი
Line of ed.: 23
ტყუედ
იჯდა
\
ციხესა
ყალყაას
დაგამოიყვანეს
დღესა
სამშაბათსა
.
და
ამავე
მაისსა
Line of ed.: 24
კ̂ვ
არდაველს
ქალაქში
მოვიდა
და
კ̂ჱ
ყაზმინისაკენ
წავიდა
.
Line of ed.: 25
და
დასუეს
ყაენად
შაჰ-ისმაილ,
და
მეფე
სვიმონ
ალამუტის
ციხითგან
გამოიყვანა
,
Page of ed.: 518
Line of ed.: 1
ყაზმინს
მოაყვანინა
,
და
საქართველოს
ბატონობა
მისცა
,
და
მრავალი
სხუა
წყალობა
Line of ed.: 2
დამართა
,
საჴელმწიფო
მორთულობა
ყოვლის
ქარხნებისაგან
გაურიგა
.
Line of ed.: 3
რა
ეს
ამბავი
ტფილისის
ქალაქს
მჯდომს
მეფეს
დავითს
მოუვიდა
,
იწყინა
და
Line of ed.: 4
ხვანთქართან
ჩაფარი
გაგზავნა
,
და
ლაშქარი
სთხოვა
.
Line of ed.: 5
ამავე
წელს
ივნისსა
ათაბაგი
ყუარყუარე,
და
ძმა
მათი
პატრონი
მანუჩარ,
და
Line of ed.: 6
ბიძაშვილი
\
მათი
,
მუხრანის
ბატონის
არჩილის
შვილი
,
პატრონი
ერეკლე
მგელციხეს
Line of ed.: 7
წავიდეს
ყაენთან
ელჩის
გასაგზავნელად
.
ავ-კარგად
სამოცამდის
კაცი
იახლა
,
Line of ed.: 8
სამწუბთ-ღელეში
დავდეგით
.
აცნობა
ოლადის
ქვაბიდამა
ბედიანის-შვილმან
იასონ
ვარაზაშვილს
Line of ed.: 9
კოკოლასა,
და
მის
ძმასა
ლაშქარასა
,
და
მის
ბიძას
გურგაქსა.
Line of ed.: 10
იახლნეს
თანა
დიასამიძის
ელიას
შვილი
ავთანდილ
და
მისი
ძმა
შერმაზან,
Line of ed.: 11
ამატაკის
შვილის
როსტომის
შვილი
ამატაკ
და
აბდუყაფარ,
და
მათი
ძმისწული
როსტომ,
Line of ed.: 12
და
ამატაკის
ვაჟი
სეხნიაი
--
ესენი
დაეკაზმნეს
ხუთასამდი
კაცი
და
წამოვიდეს
,
Line of ed.: 13
და
ორთვალთ-ჴიდს
გამოვიდეს
,
ბორგს
მივიდეს
.
Line of ed.: 14
იქ
ფანასკერტელი
იობის
შვილი
ჯირასონ
გუერდს
იახლა
,
საუბარს
შეესწრა
Line of ed.: 15
კაცსა
:
"თუ
\
გულმართლა
ბატონებზე
თავ-დასასხმელად
და
დასაჴოცლად
მიდიანო
".
Line of ed.: 16
იარა
და
აცნობა
უგუბოს
დოლენჯის-შვილს
ყანდურალის:
"თუ
\
გულმართლა
ბატონის
.
Line of ed.: 17
შვილებს
დაჴოცენ
,
ფიცხლა
აცნობეო
".
წარმოვიდა
ყანდურალი
და
აცნობა
ბატონებსა
;
Line of ed.: 18
ქათამს
ეყივლა
.
ადგეს
ბატონები
და
,
ვინც
იყო
,
დაეკაზმნეს
,
ოცამდი
შეკაზმული
კაცი
Line of ed.: 19
იყო
,
ბარგი
აჰკიდეს
,
დიდხანს
იქივ
იბრუნეს
და
არ
მოვიდეს
.
უკმოიგეს
ოჴერათ
თავს
Line of ed.: 20
სიმაგრესა
.
ივნისს
ლ̂
,
შაბათს
დღეს
,
განთიად
,
დაესხნეს
ნასადგომევსა
,
სხუა
აღარა
Line of ed.: 21
დახუდათ-რა
,
თუხარლიანთ
კარავი
და
ბარგი
დახუდა
და
ის
დაიფორაქეს
;
ჯორები
Line of ed.: 22
კიდევ
მოსცეს
ჩუენი
და
მათი
კაცი
გარდაიკიდნეს
ერთი
მოკლეს
და
ერთი
ჴელთ
Line of ed.: 23
დაიჭირეს
ჩუენთა
,
წავიდეს
გაწბილებულნი
,
ეკუეხათ
:
"თუ
არ
გაგუსწრებო\დეს
,
თავებს
Line of ed.: 24
დავსჭრიდით
და
მკუდარს
ასო-ასო
ავიქმოდით
;
და
ეს
გუექნა
თუ
,
მარტვილებსაც
არ
Line of ed.: 25
გაუშვებდით
ცოცხალსა
".
Line of ed.: 26
დავარდა
ჴმა
,
დაიწყო
ჩუენმან
ლაშქარმან
მოდენა
,
გაემართნეს
პატრონი
ყუარყუარე
Line of ed.: 27
და
პატრონი
მანუჩარ
და
ერეკლე
სახელსა
ზედა
ღმრთისასა
,
და
მივედიო
ზედა
თმოგუს,
Line of ed.: 28
და
თმოგჳს
ქალაქი
მოვარბიეთ
და
იქვე
ზედა
თმოგუს
ამოვედით
.
და
პატრონი
Page of ed.: 519
Line of ed.: 1
დედა
მათი
დედისიმედ-ყოფილი
დებორა
იქ
მოვიდა
.
და
ორშაბათს
ვანის
ქუაბს
მოვადეგით
,
Line of ed.: 2
და
ოთხშაბათს
იერიშით
აღვიღევით
,
და
პარასკევს
დღეს
ავიყარენით
,
ჩაუდეგით
,
Line of ed.: 3
რჩეულიან[ნ]ი
შემოვიწყვენით
,
კვირას
დღეს
ოლადის
ქუაბი
ავიღევით
,
ამოვედით
,
Line of ed.: 4
კარწახს
დავდეგით
ივლისსა
ი̂თ
,
დღესა
ხუთშაბათსა
.
Line of ed.: 5
ქორონიკონსა
ს̂ჲდ
:
ერეკლე
შევკაზმეთ
,
მუხრანის
ბატონის
.
არჩილის
შვილი
,
Line of ed.: 6
წლისა
ი̂ვ,
სამის
თჳსა
და
სამის
კჳრისა
.
მიუჴედით
ფოსოს,
სახლი
დავწვით
და
Line of ed.: 7
ამოვწყჳდეთ
.
გაუძახეთ
ლაშქარი
,
დარღუეულთ
ხიზანი
და
ალამი
გამოვიღეთ
,
და
მოვედით
Line of ed.: 8
და
პალაკაციოს
დავდეგით
.
იქიდამა
თეთრ-ციხის
გარეშემო
დავწვით
ალაბუტი
Line of ed.: 9
და
კამროანი.
ყაენთან
ელჩი
გავგზავნეთ
,
და
ამავე
თუესა
,
ივლისსა
კ̂
,
დღესა
შაბათსა
,
Line of ed.: 10
შალიკაშვილის
ზემბადის
შვილმან
მათივ
ნაქონები
ოლთის
ციხე
წაართუა
,
Line of ed.: 11
ჩუენ
თათარნი
შუა
შემოვიდეს
,
გამოუდეგით
,
წამოვედით
მგელციხეს
შერანშაიანთ
წყაროზე
Line of ed.: 12
დავდეგით
,
და
მერმე
აწყუერს
წავედით
.
Line of ed.: 13
ამავე
ქორონიკონსა
,
აგვისტოს
ოცდათერთმეტსა
,
ვარნეთის
ციხეს
უღალატეს
Line of ed.: 14
მგელციხიდამ,
და
ენკენისთუეს
ოთხსა
დიასამიძემან
დ\ემოთის
საღალატოი
აზნაურისშვილები
Line of ed.: 15
და
მსახურები
გაგზავნა
,
და
ვეღარ
უღალატეს
.
და
ჩვიდმეტი
ჴელთ
დარჩა
Line of ed.: 16
აჯარს
შალვაშვილს,
ციხისთავსა.
პატრონი
მანუჩარ
და
პატრონი
ერეკლე,
მათი
ბიძასშვილი
,
Line of ed.: 17
მგელციხეს
იყვნეს
და
შალიკაიანთ
აზნაურშვილებს
თავს
დაესხნეს
აზნაურშვილები
Line of ed.: 18
გარდაეხუეწნეს
.
ერეკლე
მოეწია
,
კაცი
ჩამოაგდო
,
და
კარგი
ცხენი
დარჩა
, \
და
Line of ed.: 19
ჩუენც
მოვედით
სამცხიდამა,
და
შერანშაიანთ
წყაროზე
დავდეგით
.
Line of ed.: 20
ამავე
ქორონიკონსა
ს̂ჲდ
,
ივანობისთუეს
კ̂დ
,
ბატონი
არჩილ
შირაზიდამ
ყაზმინს
Line of ed.: 21
მოსრულ
იყო
ცოლშვილიანად
.
მერმე
ჩაუდეგით
.
ფოსო
ამოვწყჳდეთ
და
შახთან
Line of ed.: 22
ელჩი
გავგზავნეთ
,
უკმოვბრუნდით
,
სამცხეს
მოვედით
.
Line of ed.: 23
ქორონიკონსა
ს̂ჲე
,
მარტში
,
მოგჳჴდა
კოკოლა
და
\
აჩხიის
ქუაბი
წაგუართუა
.
Line of ed.: 24
წავიდა
ბატონი
მანუჩარ
და
იმავე
წამს
წაართუა
,
ერეკლე
თან
ახლდა
.
მერმე
გურგაქ
Line of ed.: 25
უკუადგა
,
კოკოლა
თავის
ძმისწულსა
და
ბატონს
მანუჩარს
შემოჰფიცა
,
ქაჯის-ციხე
Line of ed.: 26
შემოუჭირა
,
მერმე
ფიცი
გაუტეხა
და
კიდევ
უკუადგა
ბატონს
მანუჩარს.
უკმობრუნდა
Line of ed.: 27
ბატონი
მანუჩარ,
ჩაუდეგით
კიდევ
გაზაფხულზე
,
ვეუბნენით
და
არ
შემოგუეწყვნენ
,
Line of ed.: 28
დაურბიეთ
ფოსო.
ელჩი
გავისტუმრეთ
და
უკმოვბრუნდით
.
Page of ed.: 520
Line of ed.: 1
ამასვე
ქორონიკონსა
:
სახელსა
ზედა
ღმრთისასა
გავილაშქრეთ
,
ენკენის-თჳს
ნახევარს
Line of ed.: 2
ქაჯის-ციხეს
მოვადეგით
.
ღჳნობის-თჳს
ორს
გურგაქ
შემოგუეწყო
და
ველი
Line of ed.: 3
მოგუცა
.
გავბრუნდით
,
ურთის
ციხე-საყდარი
წავართვით
,
კოკოლას
კერძად
იყო
,
და
Line of ed.: 4
ციხე
დავაქციეთ
,
სიმაგრე
რაც
იყო
დავწვით
,
საყდარი
გაუშვით
ფოსო
\
მოვარბიეთ
და
Line of ed.: 5
ელჩი
გაუშვით
ყაენთან
;
მოვბრუნდით
,
მგელციხეს
მოვედით
,
ბოსტოღანაშვილმან
Line of ed.: 6
მატამა
უხუცესი
მისი
ძმა
მოკლა
,
ათამირძა
ერქუა
.
წამოვიდა
ბატონი
მანუჩარ,
დაიჭირა
Line of ed.: 7
მატაი
და
თუალები
დასწვა
მას
და
მასთან
მყოფთა
ყმათა
.
მობრუნდა
ბატონი
Line of ed.: 8
მანუჩარ,
მგელციხეს
მოვიდა
,
ბატონი
ყუარყუარე
და
ბატონი
მანუჩარ
იქ
დადგეს
,
და
Line of ed.: 9
ბატონი
დედისიმედი
წამოვიდა
,
ახალციხეს
მოვიდენ
.
Line of ed.: 10
ქორონიკონსა
ს̂ჲვ
გამოჩნდა
კუდიანი
ვარსკულავი
,
ოდეს
მისებრი
არავის
Line of ed.: 11
უხილავს
.
Line of ed.: 12
ესე
შაჰ-ისმაილ
იყო
კაცი
უწყალო
და
მსმელი
სისხლისა
.
ამისთჳს
არა
ინებეს
Line of ed.: 13
ყიზილბაშთა
უფლება
მისი
,
და
ეწამებოდენ
სჯულითა
სცნობსა
და
თუესა
მეექუსესა
Line of ed.: 14
მოწამლვით
მოკლეს
ყიზილბაშთა
შაჰ-ისმაილ
ყაენი
,
გიორგობის-თჳს
კ̂გ
,
და
მისივე
Line of ed.: 15
ძმა
შაჰ-ხუჯაბანდ
გააჴელმწიფეს
.
ესე
შაჰ-ხუდაბანდა
იყო
კაცი
უღონო
და
თუალით
Line of ed.: 16
ბრმა
, \
და
ვერა
კეთილად
წარმართა
საქმე
თჳსი
წესისაებრ
.
Line of ed.: 17
ქრისტეშობის-თჳს
ოცდათერთმეტს
ბატონი
ყუარყუარე
და
ბატონი
მანუჩარ
თმოგუს
Line of ed.: 18
მოადგეს
სამშაბათს
დღეს
იანვარს
ე̂
,
კჳრას
დღეს
,
ქორონიკონსა
ს̂ჲვ
,
პატრონი
Line of ed.: 19
დედისიმედი
და
ბატონი
ბექა
ყუელს
მოადგეს
.
Line of ed.: 20
ამასვე
იანვარს
ოთხშაბათს
,
თმოგჳ
წაართვეს
,
და
აქეთ
იმავე
დღეს
ყუელი
Line of ed.: 21
წავართვით
.
ოთხშაბათს
,
გიორგობის-თჳს
ზ̂
,
ბატონს
ერეკლეს
ცხენი
წამოექცა
,
საქმე
Line of ed.: 22
სათუოდ
გაუჴდა
.
ასრე
საძულად
დასცა
,
უცხოფერს
ფათერაკს
მორჩა
.
ეგრეთვე
მეცამეტეს
Line of ed.: 23
დღეს
წარვიდა
სანადირ\ოდ
,
ქარაფის
ძირს
იჯდა
;
ჩამოაგდო
ქვა
,
დაეცა
,
თითის
Page of ed.: 521
Line of ed.: 1
წუერი
ძულითურთ
მოჰკუეთა
,
გონჯად
დალეწა
,
ორს
თუეს
ძლივ
გაუმთელდა
.
მისთჳს
.
Line of ed.: 2
არც
თმოგუს
იყო
და
არც
ყუელს.
Line of ed.: 3
შეიყარა
კოკოლამა
ყარახან
,
წამოვიდა
თმოგუზე
მოსაშუელებლად
,
ვეღარ
მოეწრა
,
Line of ed.: 4
ციხე
ორივ
წაერთმევინა
.
ყუელიდამე
თმოგუს
წავიდა
დედისიმედი.
იქიდამ
ბატონი
Line of ed.: 5
მანუჩარ
ჯავახეთს
წავიდა
,
ფოსო
და
ჯავახეთი
დაარბია
;
და
გურგაქს
ქაჯის-ციხე
Line of ed.: 6
გაუბარაქიანა
.
Line of ed.: 7
ბატონი
ყუარყუარე
და
ბატონი
მანუჩარ
ახალციხეს
წამოვიდეს
,
და
ბატონი
Line of ed.: 8
დედისიმედი
თმოგუს
დადგა
.
თმოგჳს
ციხეს
რაც
დახირა
უნდოდა
,
მიატანინა
,
გააბარაქიანა
.
Line of ed.: 9
და
თუალშუენიერთან
ელჩი
გაგზავნა
,
ციხეების
შოვნა
შესთვალა
,
და
ურუმთ
Line of ed.: 10
აშლა
აცნობა
.
და
ურუმთ
საჩქარო
ჴმა
დაუვარდა
,
პატრონი
დედისიმედი
ახალციხეს
Line of ed.: 11
შვილებთან
მოვიდა
.
პატრონმან
მანუჩარ
და
პატრონმან
ერეკლე
ლაშქარი
შეიყარეს
,
Line of ed.: 12
წავიდეს
და
ურუმთ
პირს
მიუდგეს
.
პატრონი
ყუარყუარე
ცოტად
უგუნებოდ
იყო
,
ის
Line of ed.: 13
ვეღარ
წავიდა
,
ზღუდერს
ჩავედით
.
Line of ed.: 14
ამასობაში
ოთმანიანნი
,
რვა
ათასი
კაცი
,
თებერვალს
კ̂ვ
ოთხშაბათს
დღესა
,
Line of ed.: 15
დაესხნეს
ყარასანს,
გაუდრკა
საილათოდ
,
წაუდგეს
ურუმნი
,
და
ათიოდე
კაცი
მოუკლეს
.
Line of ed.: 16
მობრუნდეს
,
გორი
დაუწვეს
,
და
იმავ
ზარიშატში
დადგეს
.
მობრუნია
ყარახან,
ექუსასი
Line of ed.: 17
კაცი
ახლდა
,
დაესხა
თავსა
,
ამოსწყჳდნა
ურუმნი
,
და
გააქცივნა
\
სახელსა
ზედა
ღმრთისასა
.
Line of ed.: 18
გაემარჯუა
ყარახანს
და
აღივსნეს
საქონლითა
და
იარაღითა
მობრუნდა
ბატონი
Line of ed.: 19
მანუჩარ,
და
აწყუერს
ჩამოვიდა
.
Line of ed.: 20
\
ამავე
ქორონიკონსა
გამოვიდა
ჯარი
ხვანთქრისა
,
და
დაიპყრეს
თავრიზი,
ერევანი,
Line of ed.: 21
განჯა,
ყარაბაღი
ვიდრე
სულთანიადმდე,
და
ყოველი
ადგილი
ადარბადაგანისა.
Line of ed.: 22
ამავე
ქორონიკონსა
,
მაისსა
კ̂ა
,
დღესა
ოთხშაბათსა
,
წარვიდა
მუხრანის
ბატონის
Line of ed.: 23
არჩილის
შვილი
ერეკლე
სურამს
ნესტან-დარეჯან
ქართლის
დედოფალთანა
.
დედოფალი
Line of ed.: 24
ღარიბად
იყო
,
მისთან
სამყოფლად
ჩავიდა
.
Line of ed.: 25
ამასვე
ქორონიკონს
მიიცვალა
აფხაზეთის
კათალიკოზი
ევდემონ
ჩხეტის-ძე.
Line of ed.: 26
ამასვე
ქორონიკონსა
მიიცვალა
მეფეთ-მეფის
გიორგის
შვილი
ბაგრატ
თუესა
მაისსა
Line of ed.: 27
კ̂ბ
.
და
დედა
მათი
შარვაშიძის
ქალი
დედოფალი
რუსუდან
მიიცვალა
აგვისტოს
დ̂
.
Page of ed.: 522
Line of ed.: 1
ამასვე
ქორონიკონსა
,
მარიამობის-თუეს
ზ̂
,
ხუთშაბათს
დღეს
,
ხვანთქრის
ლაშქარი
Line of ed.: 2
და
ლალა
ფაშა
მგელციხეს
მოადგეს
,
შეიბნეს
,
სამშაბათამდის
ყოველთ
დღეთ
Line of ed.: 3
ომში
იყვნეს
,
ციხოანნი
გოგორისშვილი
როინ
და
მისი
ძმა
ბერი
მრუშნელი
და
მისი
Line of ed.: 4
ძმისწული
ზურაბ
იყვნეს
მათის
ძმითა
,
და
ღ(ვთ)ის
შეწევნით
უკუეყარნეს
,
და
ციხე
ჩუენვე
Line of ed.: 5
დაგურჩა
,
ჩუენთა
გაემარჯუა
.
Line of ed.: 6
პარასკევს
დღესა
,
ჱ
მარიამობის-თუესა
,
ქაჯის-ციხე,
ველი
და
თეთრ-ციხე
წაგუართუეს
Line of ed.: 7
ურუმთა
.
და
ქაჯის-ციხის
მეციხოვნენი
სრულიად
შემოეჴოცნეს
.
და
თ̂
,
შაბათს
Line of ed.: 8
დილასა
,
ძურძანასა
და
წინწალს
შუა
აზრუმისა
და
ვანის
ფაშა
მოვიდეს
,
და
სულთანი
Line of ed.: 9
და
ყარახან
ბაზუქლუ
და
კიდევ
მუღანლუს
ბატონი
იქ
შეიყარნეს
.
მაჰმად
სულთან
Line of ed.: 10
გორაზე
წამოდგა
,
მისი
ვინც
იყო
გუერდს
მოიყენა
,
და
სხუა
ბატონები
შეებნეს
Line of ed.: 11
ურუმთა
,
პირ\ველად
გაიმარჯუეს
ყიზილბაშთა.
და
მერმე
ურუმნი
მოერივნეს
და
გაიმარჯუეს
,
Line of ed.: 12
მაჰმადი
სულთან
გამოიქცა
,
გარდაეხუეწა
.
Line of ed.: 13
იმავ
კჳრას
,
ათსა
მარიამობის-თუესა
, \
პატრონი
მანუჩარ
ქაჯის-ციხეს
შეეყარა
,
Line of ed.: 14
ვერც
ლაშქრის
ომსა
და
ვერც
ციხეების
აღებასა
ვერ
მიეწრა
.
ამილახორის
შვილი
Line of ed.: 15
ქოიარ
მიეგება
არტანს
და
ორი
ციხე
მას
შესძღუნა
,
ლალა
ფაშასა
,
მარიამობისთჳს
Line of ed.: 16
ორსა
.
Line of ed.: 17
\
აგრევე
არფაქსად
ჰპირებოდა
ექუსით
ციხითა
მას
წინათ
,
და
ხერთვისი
და
ხუთი
Line of ed.: 18
ციხე
მას
შეეძღუნა
,
და
პატრონს
მანუჩარს
თან
მიჰყვა
.
იმ
წამს
გამოჰგუარეს
,
ციხეები
Line of ed.: 19
გამოართუეს
და
ხახული
სასანჯახოდ
მისცეს
.
Line of ed.: 20
პატრონმან
მანუჩარ
ი̂ზ
ამავე
თუესა
თმოგჳს
ციხე
მისცა
ლალა
ფაშასა
.
ახალქალაქი
Line of ed.: 21
უწინ
წაართუეს
,
კოკოლას
მეციხოვნე
იდგა
და
იქიდამ
მისცა
თმოგჳ.
Line of ed.: 22
გაიარეს
,
წავიდეს
ტფილისის
ქალაქზე
,
ი̂ზ
დაუთხან
დაწვა
და
გაეცალა
,
ლორეს.
Line of ed.: 23
ჩავიდა
.
ტფილისს
ჩავიდეს
ურუმნი
,
ფაშა
დასუეს
,
და
გორს
ხანჯახი
.
Line of ed.: 24
დაუთხან
ხვანთქართან
წავიდა
,
და
იქ
დიდი
პატივი
მიაპყრეს
,
ორი
საფაშო
Line of ed.: 25
სარჩოდ
გაუჩინეს
და
თჳთან
კარზედ
შეინახეს
;
და
მისნი
ორნი
შვილნი
,
ბაგრატ
და
Line of ed.: 26
ხოსროვ,
მამას
არ
გაჰყვნენ
.
კახის
ბატონას
სიძე
იყო
ბატონი
ბაგრატ,
სიმამრისას
Line of ed.: 27
დადგა
.
და
უმცროსი
ძმა
ხოსროვ-მირზა
ისიც
ძმასთან
დადგა
,
და
ბოლოს
ყაენის
Line of ed.: 28
კარზე
ჩავიდნენ
.
Line of ed.: 29
როდესაც
ტფილისს
ფაშა
დასუეს
და
გორს
ხანჯახი
,
მუხრანის
ბატონის
შვილი
Page of ed.: 523
Line of ed.: 1
პატრონი
ვახტანგ,
ერისთავი
ელისბარ
და
ამილახორი
ბარძიმ
ერთად
შეიყარნეს
.
Line of ed.: 2
ლალა
ფაშამ
ლაშქარი
გაუ\ძახა
დედოფალსა
და
სრულიად
ქართლსა.
ესენი
მივიდეს
Line of ed.: 3
და
ამათის
წყალობით
ლაშქარი
დააბრძნეს
.
თემი
აღარ
ამოსწყდა
,
მათ
მათი
მამული
Line of ed.: 4
მისცეს
,
ოთხი
დღე
არ
დააყოფინეს
და
დააბრუნეს
,
მათს
მამულმი
მოვიდეს
,
სომხითართ
Line of ed.: 5
ბევრი
აწყინეს
,
ლაშქარი
გამოეშუა
ლალა
ფაშასა
.
აღმოიარეს
ქართლი,
დაუდგეს
Line of ed.: 6
იმერელნი
წინა
და
მწვედ
ამოსწყჳდეს
.
მეორედ
ერეკლე
დაემწყუდია
შიგა
ომში
,
Line of ed.: 7
პატრონის
არჩილის
შვილი
,
და
მას
გაემარჯუა
,
უცხოფერად
შებმულიყო
.
ცხენი
ქუეშ
Line of ed.: 8
გამოეკლათ
მისთჳს
,
თექუსმეტი
მუზარადს
ჰქონდა
ნაკრავი
ისარი
,
ორმოცამდი
აგრევე
Line of ed.: 9
ჯაჭუს
.
და
ვერც
ჯაჭჳდა
ვერც
მუზარადი
ვერ
გაეკუეთა
,
ერთი
ჴრმალი
ხანჯარს
სცემოდა
,
Line of ed.: 10
ხაჯრის
ტარი
ზედ
დაეჭირა
.
ექუსი
აზნაურშვილი
მძიმედ
დაუჭრეს
,
დაუკოდეს
;
გამარჯუება
Line of ed.: 11
ერეკლეს
დარჩა
,
გამოაქციეს
თათარნი,
უფროსი
ერთი
დაჴოცეს
და
ამოსწყჳდეს
.
Line of ed.: 12
ენკენის-თუეს
ერთს
იმერელნი
შეიბნენ
და
გაიმარჯუეს
,
და
ქართველნი
და
ერეკლე
Line of ed.: 13
ენკენის-თუეს
ი̂
შეიბნეს
და
სრულიად
ამოსწყჳდეს
.
Line of ed.: 14
ორავჟანდასშვილი
მოვიდა
,
და
ლალა
ფაშასთან
პატრონს
მანუჩარს
ის
მიუძღუა
;
Line of ed.: 15
ახალქალაქიდამ
ფაშა
და
პატრონი
მანუჩარ
ქართლს
წავიდეს
.
ორავჟანდასშვილი
ქაიხოსრო
Line of ed.: 16
აქათ
გამოეგზავნა
.
Line of ed.: 17
ქორონიკონსა
ს̂ჲვ
:
ენკენის-თუეს
დ̂
,
ხუთშაბათს
,
ქორწილი
უყავით
მასთან
Line of ed.: 18
პატრონის
შვილს
თამარს,
და
საშინელმან
აწყურისა
ღმრთისმშობელმან
და
წმიდამან
Line of ed.: 19
ნიკოლოზ
ქორწილი
ბედნიერად
მოუჴდინოს
,
ჭამა
\
აგურიანში
იყო
თათართ
შიშითა
,
Line of ed.: 20
დია
ჩუენი
უგუნებო
ქორწილი
იყო
.
Line of ed.: 21
\
აგრევე
კახი
მეფე
,
ბატონის
ლევანის
შვილი
პატრონი
ალექსანდრე,
მიეგება
Line of ed.: 22
ლალა
ფაშასა
,
სათის-ჭალას
შეეყარა
,
და
შაქისა
და
შარვანზე
წავიდეს
.
Line of ed.: 23
ამაზე
შერაშანშაშვილი
მოვიდა
ყაენიდამა
,
თუალშუენიერთან
იყო
.
ეს
ამბავი
მოიტანა
:
Line of ed.: 24
მანუჩარისა
"
ლალა
ფაშასთან
მისვლა
შეიტყო
ყაენმან
,
თუალშუენიერს
კაცები
Line of ed.: 25
გამოუგზავნა
,
სადგომი
დააგდებინეს
,
და
ყორჩიბაშს
მიაბარეს
.
მარიამობის-თუეს
კ̂ვ
,
Line of ed.: 26
ორშაბათს
დღესა
,
დაიჭირეს
თუალშუენიერი".
შირვანი
დაიჭირეს
,
ციხე
ააშენეს
და
Line of ed.: 27
ოსმან
ფაშა
შეაყენეს
მისით
ლაშქრითა
,
და
შემობრუნდეს
.
ალექსანდრეს
შვილი
არაგუამდის
Line of ed.: 28
მოჰყვა
,
და
დაბრუნდა
;
ლალა
ფაშა
მუხრანს
დადგა
,
გორი
გაამაგრა
.
Line of ed.: 29
და
მიესმა
საქმე
ესე
შახუდაბანდას.
მაშინ
დედამან
შახუდაბანდასამან,
ასულმან
Line of ed.: 30
ოთარ
შალიკაშვილისამან,
მოიყვანა
მეფე
სვიმონ
და
,
ვითარცა
წესი
არს
ქართველთა
Line of ed.: 31
დედათა
,
ეგრეთვე
ყო
ამან
,
წარმოუგზავნა
ლეჩაქი
:
"საბურველი
ესე
დედათა
მომიხუევია
Line of ed.: 32
ჴრმლის
შენისა
ჴეტარსა
ზედა
,
შენ
იცი
და
ჴრმალმან
შენმან
.
და
აწ
მოგჳცემია
Page of ed.: 524
Line of ed.: 1
შენთჳს
სამეფო
შენი
საქართველო
და
სხუაცა
მრავალი
საბოძვარი
,
წარვედ
და
განამაგრე
Line of ed.: 2
საქართველო,
რათა
არა
წარგჳღონ
ოსმალთა.
და
იყავ
თანამწე
და
ერთგულ
Line of ed.: 3
საჴელმწიფოთა
ჩუენთ
".
ხოლო
მისცეს
საბოძვარი
ურიცხჳ
,
და
ესრეთ
წარმოემართა
Line of ed.: 4
მეფე
სვიმონ.
Line of ed.: 5
და
მოაბით
მოიყვანეს
ავადმყოფი
მუხრანის
ბატონის
ბაგრატის
შვილი
არჩილ
Line of ed.: 6
ერთის
შვილითა
და
ბევრი
ტყუე
თან
მოიტანა
. \
ღჳნობის-თჳს
\
ნახევარს
მოვიდა
;
Line of ed.: 7
ლალა
ფაშა
ქართლსავე
იდგა
,
მოვიდეს
სომხითს
და
დალაპარაკდეს
,
ავადმყოფი
იყო
,
Line of ed.: 8
მისით
მიზეზით
ვეღარ
ნახა
,
აიყარა
ლაშქარი
.
ღჳნობის-თჳს
ერთსა
,
პარასკევს
დღესა
,
Line of ed.: 9
მოდენა
დაიწყო
,
აწყუერს
ვიდეგით
.
ორშაბათს
პატრონი
მანუჩარ
გამოეშუა
,
წინათ
Line of ed.: 10
მოვიდა
.
სამშაბათს
პატრონი
ყუარყუარე
წინ
მიეგება
,
თჳთონ
ლალა
ფაშაც
მოვიდა
,
Line of ed.: 11
და
გაღმა
ლეკზე
დადგა
.
ხუთშაბათს
პატრონი
დედისიმედი
გავიდა
ციხიდამა
,
და
Line of ed.: 12
ლალა
ფაშა
ნახა
.
ანგარიში
არ
იქნებოდა
,
რაც
ლაშქრისა
და
აქლემების
ჯარი
იყო
.
Line of ed.: 13
შაბათს
ცისკრისას
აიყარა
და
წარვიდა
.
პატრონი
ყუარყუარე
თან
გაჰყვა
მოტყუებით
Line of ed.: 14
და
აღარ
დაბრუნდა
.
პატრონი
მანუჩარ
თანწაჰყვა
,
ათს
დღეს
ძლივ
ლაშქარი
განწმდა
.
Line of ed.: 15
სამშაბათს
დღეს
ამბავი
მოვიდა
--
პატრონი
ყუარყუარე
აღარ
დაბრუნდაო
.
წაუდგა
პატრონი
Line of ed.: 16
დედისიმედი,
ჯაყამდის
სდია
,
ვერ
მიეწია
;
აზნაურისშვილები
წაუყენა
,
ვეღარ
Line of ed.: 17
დააბრუნა
,
ისრე
დედისა
და
ცოლშვილის
გამოუსალმებელი
წავიდა
.
ოლთისი
სასანჯახოდ
Line of ed.: 18
მისცეს
,
იქივ
მივიდა
.
პატრონი
მანუჩარ
მოვიდა
აწყუერს.
Line of ed.: 19
მობრუნდა
მეფე
სვიმონ,
გორი
აიღო
,
ქართლში
გაძლიერდა
და
,
ვისაც
დედოფალსა
Line of ed.: 20
და
ბატონის
შვილს
გიორგიზე
უმტყუენნეს
,
ზოგნი
მეფეს
დავითს
თან
გაჰყვნენ
Line of ed.: 21
ურუმში
და
ზოგნი
იმერეთსა
და
კახეთს
გარდაიხუეწნეს
.
და
ქსნის
ერისთვის
მამული
Line of ed.: 22
ზოგი
ბატონს
\
ნესტან-დარეჯანს
დედოფალს
საუპატიოდ
მისცეს
,
და
ზოგი
ბატონისშვილს
Line of ed.: 23
მისცეს
.
და
ამილახორის
კასპი
სუეტს
ცხოველს
შეუწირეს
,
და
აზნაურშვილნი
Line of ed.: 24
სა\ხასოდ
დაიჭირა
,
და
გორის
მოურაობა
სულხან
თურმანის-ძეს
მისცა
.
Line of ed.: 25
მუხრანის
ბატონი
ვახტანგ,
ტაძრად
მიყვანების
დღეს
Line of ed.: 26
ჴელთ
დაიჭირა
პატრონმან
სვიმონ
მეფემან
,
და
კეხვის
ციხეში
ტყუედ
ჩააგდო
.
ლალა
Page of ed.: 525
Line of ed.: 1
ფაშას
ლაშქარი
და
მირზა-ალი
გამოეგზავნა
პატრონს
მანუჩართანა,
ქართლს
გაეძახა
,
Line of ed.: 2
ქართლს
ვერ
ჩაუვიდეს
,
სადგერს
დადგეს
და
ამოსწყჳდეს
სადგერი,
წმიდის
გიორგის.
Line of ed.: 3
განძი
წაჴდა
.
მეორედ
კიდევ
სანახები
გამოეგზავნა
.
შეიყარა
პატრონი
მანუჩარ,
ჩაუჴდა
Line of ed.: 4
და
ზემო
ქართლი
დაერბივა
.
მოუვიდა
\
კაცი
პატრონს
ყუარყუარეს,
ოლთისს
აღარ
Line of ed.: 5
დააყენეს
,
აზრუმს
მიიყვანეს
,
შობის
წინა
დღეს
წაიყვანეს
.
Line of ed.: 6
მოუჴდა
შაჰ-ხუდაბანდას
ცოლი
ბეგუმ
შირვანსა,
შეიბნეს
,
ამოსწყჳდეს
ლაშქარნი
,
Line of ed.: 7
ციხე
დაწვეს
,
დააქციეს
,
ხაზინა
ყველა
ჴელთ
დარჩა
.
თათარხანი
ჴელთ
დაიჭირეს
,
Line of ed.: 8
ყაზმინს
ტყუედ
წაიყვანეს
,
მოერივნეს
ყიზილბაშნი,
ოსმან
ფაშა
დემურყაფს
უკუ-რჩა
.
Line of ed.: 9
წავიდა
ყაზმინს
ბეგუმ.
დაიჭირეს
ბეგუმ
გამარჯუებული
ჴელთა
,
ისიც
მოკლეს
და
Line of ed.: 10
თათარხანიცა,
ყაენმან
დააჴოცინა
.
Line of ed.: 11
ყაენი
შაჰ-ხუდაბანდა
ცოლის
სიკუდილს
უკან
ყიზილბაშთ
დაჩაგრეს
,
და
ადრიბეჯანი
Line of ed.: 12
და
შირვანი
ურუმთ
დაიჭირეს
.
განჯის
ხანი
,
შაჰვერდი
სულთან
,
კახეთს
მივიდა
,
Line of ed.: 13
და
ბატონს
ალექსანდრეს
შეეხუეწა
.
იმან
შეხუეწილი
კაცი
დააჭირვინა
და
ხონთქარს
Line of ed.: 14
გაუგზავნა
.
Line of ed.: 15
ქორონიკონსა
ს̂ჲზ
:
მარტს
კ̂გ
პატრონი
ყუარყუარე
და
პატრონი
მანუჩარ
Line of ed.: 16
კოსტანტინუპოლის
წარვიდეს
აზრუმიდამა.
აპრილს
კ̂
,
ორშაბათს
,
გადგეს
.
მას-უკან
Line of ed.: 17
მოვიდა
ამბავი
,
ბატონი
თუალშუენიერი
მარიამობის-თჳს
ოცდასამს
ჴელთ
დაიჭირეს
.
Line of ed.: 18
ღჳნობის-თჳს
ა̂
,
ორშაბათს
დღესა
,
ალამუტის
ციხეში
ტყუედ
წაიყვანესო
.
Line of ed.: 19
ჟამი
შეიქმნა
;
მაისს
ლ̂ა
,
შაბათს
საღამოსა
,
ხოსიტა
გააცხელა
საკანაფეს,
პატრონის
Line of ed.: 20
ყუარყუარეს
შვილი
;
ღვთის
შეწევნით
გარდაიჴადა
.
ივნისს
ი̂თ
ბატონი
ბექა
Line of ed.: 21
გააცხელა
და
ღვთის
შეწევნით
მანც
გარდაიჴადა
.
ბევრი
გააცხელა
ჩუენში
და
არავის
Line of ed.: 22
რა
დაუზიანდა
.
Line of ed.: 23
მეორედ
მოვიდა
ლაშა
თაშა
და
კარი
აღაშენა
,
ტფილისის
ქალაქს
ლაშქარი
Line of ed.: 24
გაგზავნა
,
და
ნუზლი
შეუტანინა
.
Line of ed.: 25
მარიამობის-თუეს
კ̂ვ
პატრონი
დედისიმედი
გააცხელა
ხუთშაბათს
დღესა
.
და
Line of ed.: 26
ორშაბათს
დღესა
ბერის
პატრონის
ბასილის
ჟამით
გაცხელება
მოვიდა
,
და
საფარას
Line of ed.: 27
საბურთეზე
გაეცხელებინა
.
იმ
წამს
წაბრძანდა
პატრონი
დედისიმედი,
ორნი
დედაშვილნი
Line of ed.: 28
ერთს
კარავში
დაწვნეს
.
ენკენის-თჳს
გ̂
პარასკევი
განთენდებოდა
,
ღმერთი
Line of ed.: 29
განრისხდა
,
ბატონი
ბასილი
მიიცვალა
ი̂ე
წლისა
და
კ̂ბ
დღისა
,
ღამით
ჟამსა
ბ̂
.
Page of ed.: 526
Line of ed.: 1
და
წამოვიდა
პატრონი
დედისიმედი
მოაბითა,
ზღუდერს
ჩამოვიდა
,
და
ღჳნობის-თუეს
Line of ed.: 2
უსკუდარიდამ
პატრონის
შვილების
გამოშუების
მახარობელი
მოუვიდა
.
Line of ed.: 3
ამასვე
ქორონიკონსა
,
გიორგობის-თუეს,
პატრონი
მანუჩარ
მოვიდა
კოსტანტინოპოლიდამა,
Line of ed.: 4
ფაშობა
ებოძა
ხვანთქარსა
და
სრულად
მისი
მამული
,
ორს
თუეს
პატრონი
Line of ed.: 5
ყუარყუარე
თორთომს
დაეყენებინა
,
არ
გამოეშუა
.
Line of ed.: 6
ქორონიკონს
ს̂ჲჱ
: \
იანვარს
ჱ
პატრონი
ბექა
ვალიდამა
გავაყენეთ
.
ლალა
ფაშა
Line of ed.: 7
წარსულიყო
,
და
ბექა
ოლთისს
დადგომილიყო
.
პატრონი
ყუარყუარე,
ღვთის
წინაც
Line of ed.: 8
შეურცხვენელი
და
კაცთანაცა
,
ფალავანი
დაეცა
ხვანთქართანა
,
და
ქართველობით
Line of ed.: 9
გამოეშუა
,
მისის
საბატონოს
წყალობა
ექნა
,
და
მარტში
მობრძანდა
.
ივანობის-თუეს
Line of ed.: 10
ნახევარს
ბექა
მოიყვანეს
,
და
თჳთან
ორნივ
ბატონები
ლორეს
წავიდეს
,
დაარბიეს
და
Line of ed.: 11
გამარჯუებულნი
მოვიდეს
.
მას-უკან
მეორეს
წელიწადს
სინან
ფაშა
მოვიდა
,
და
ტფილისს
Line of ed.: 12
წავიდა
,
და
ორნივ
თან
გაჰყვეს
,
პატრონი
ყუარყუარე
თრიალეთიდამ
მოებრუნებინა
,
Line of ed.: 13
იმერეთს
მოციქულად
გაეგზავნა
,
და
პატრონი
მანუჩარ
თანა
წარეტანა
.
Line of ed.: 14
ქორონიკონსა
ს̂ჲჱ
:
მუხრანის
ბატონის
ბაგრატის
შვილი
,
მუხრანის
ბატონი
Line of ed.: 15
ვახტანგ,
მიიცვალა
ივანობის-თჳს
დამდეგს
.
Line of ed.: 16
ქორონიკონსა
ს̂ჲთ
:
პატრონმან
მანუჩარ
გჳრგჳნი
იკურთხა
ფებერვალს
.
და
ბექა
Line of ed.: 17
კოსტანტინუპოლეს
წაიყვანეს
.
Line of ed.: 18
ამავე
ქორონიკონსა
,
მარიამობის-თჳს
დ̂
,
პატრონი
არჩილ
მობრძანდა
აწყუერს,
Line of ed.: 19
დიდის
ხნის
უნახავნი
და-ძმანი
შევიყარენით
,
ღჳნობის-თუეს
წაბრძანდა
.
Line of ed.: 20
ამავე
ქორონიკონსა
,
გიორგობის-თჳს
კ̂ე
,
პატრონი
ყუარყუარე
და
მუხრანის
Line of ed.: 21
ბატონის
ბაგრატის
შვილი
არჩილ
მიიცვალა
.
Line of ed.: 22
ხოლო
მეფემან
სვიმონ
ყორღანაშვილის
კახაბერის
ცოლშვილნი
და
სახლეულნი
Line of ed.: 23
ყოველნივე
შთააყრევინა
კლდესა
მას
გელიყარისასა,
და
იტყოდე
პირველსავე
მას
Line of ed.: 24
ლექსსა
.
და
სხუანი
ნათესავნი
მისნი
ივლტოდეს
:
რომელნიმე
ყიზილბაშშია
და
რომელნიმე
Line of ed.: 25
საათაბაგოსა
შინა
.
Line of ed.: 26
\
ხოლო
დაუთხანს
ჰყვა
ძე
ერთი
მეუღლისა
თჳსისა
თანა
,
რომელსა
ეწოდა
Line of ed.: 27
\
ბაგრატ.
და
შემდგომად
დაუთხანის
წარსლვისა
არცაღა
ეს
დააყენეს
ბიძასთან
,
წარიყვანეს
Line of ed.: 28
ყაენთან
.
და
მუნ
გათათრდა
.
ამის
ბაგრატის
დედა
მეყჳსი
იყო
,
გუარით
კახი
Line of ed.: 29
ბატონის
ალექსანდრესი
ახლო
.
ხოლო
ჩამოვარდა
შური
კახ
ბატონსა
და
მეფეს
სვიმონს
Line of ed.: 30
შუა
დაჴოცისათჳს
ელიმირზონისა
და
ხოსრო-მირზასთჳს.
და
ესე
ალექსანდრე
Page of ed.: 527
Line of ed.: 1
უფრო
მოყურობდა
დაუთხანს.
მიზეზისა
ამისთჳს
დიდად
მოშურნე
ექმნა
კახი
ბატონი
Line of ed.: 2
ალექსანდრე
მეფესა
სვიმონს.
Line of ed.: 3
მაშინ
ტფილისი
და
ციხე
ტფილისისა
ეპყრათ
ურუმთა
,
და
მეფე
სვიმონ
იდგა
Line of ed.: 4
დიღომს
დედოფლითურთ
.
ხოლო
კახი
ბატონი
ფრიად
მოშიში
იყო
მეფისა
სვიმონის.
Line of ed.: 5
მიერ
,
"ნუ
უკუე
ძჳრი
იჴსენოს
ამოწყუედისათჳს
ცოლის
ძმებისა
თჳსისა
":
ოდეს
დაჴოცა
Line of ed.: 6
ალექსანდრე
ძმანი
თჳსნი
,
იგინი
იყვნენ
ცოლისძმები
მეფისა
სვიმონისა.
ამისთჳსცა
Line of ed.: 7
მიესმა
ალექსანდრეს
მცირითა
კაცითა
ყოფნა
მისი
დიღომს,
შემოიყარა
კახნი
Line of ed.: 8
და
წარმოემართა
ღამით
,
და
დაესხა
უგრძნობელად
მეფესა
სვიმონს.
Line of ed.: 9
ხოლო
მეფემან
სვიმონ
თჳთ
მხოლომან
კნინღა
განარინა
თავი
თჳსი
სიკუდილსა
.
Line of ed.: 10
მაშინ
შეესია
და
იავარ-ჰყო
საჭურჭლე
და
ბარგი
მისი
,
და
სირ\ცხვილთა
საფარველი
Line of ed.: 11
დედოფლისა
,
დისა
თჳსისა
,
თჳთ
მანვე
ალექსანდრე
აიცვა
წუერსა
ზედა
შუბისა
Line of ed.: 12
თჳსისასა
.
და
ქმნა
მრავალი
უკადრისი
საქმე
,
და
წარმოვიდა
.
მივიდა
და
დადგა
მარტყოფს,
Line of ed.: 13
[ადგილსა]
რომელსა
ჰქჳან
ჭოტორი.
Line of ed.: 14
ხოლო
მეფემან
სვიმონ
შემოიყარა
სპანი
ქართველთა,
და
წარვიდა
გულითა
Line of ed.: 15
სრულითა
ალექსანდრესა
ზედა
.
და
წინათვე
წარავლინა
კაცი
და
მიუმცნო
ესრეთ
:
Line of ed.: 16
"ვინათგან
შენ
იკადრე
ეგევითარი
ბოროტი
,
რომელი
არა
არს
წესი
მეფეთა
,
და
Line of ed.: 17
მუხთლად
დამესხი
შეუგრად
მძინარესა
,
და
აწ
უწყოდე
,
რამეთუ
წარმოსრულ
ვარ
შენ
Line of ed.: 18
ზედა
ბრძოლად
.
და
უკეთუ
ხარ
კაცი
გამოცდილ
მამაცობასა
შინა
,
დამხუდი
,
რამეთუ
Line of ed.: 19
უმჯობეს
არს
ომი
გამოცხადებული
უფროს
ღალატად
ნაქმარსა
"
მაშინ
მივიდა
მეფე
Line of ed.: 20
სვიმონ
და
შეიბნეს
,
და
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
,
და
მიეცა
ძლევა
მეფესა
სვიმონს
და
Line of ed.: 21
ქართველთა.
და
ივლტოდა
ალექსანდრე,
და
შეიპყრეს
კახნი
თავადნი
,
რომელ
მცირედნი
Line of ed.: 22
ძნიად
განერნეს
.
Line of ed.: 23
და
წარმოვიდა
მეფე
სვიმონ
გამარჯუებული
,
და
წარმოასხეს
პყრობილნი
კახნი
Line of ed.: 24
დარბაისელნი
,
და
დააფიცეს
მცხეთას
სუეტსა
ცხოველსა
ზედა
.
ესრეთ
დააფიცეს
კახნი,
Line of ed.: 25
ვითარმედ
:
"ღმერთმან
სამართლის
მოქმედმან
კახს
კაცს
ნურაოდეს
გაუმარჯოსო
ქართველს
Line of ed.: 26
კაცს
ზედაო
,
არცა
დიდთა
და
არცა
მცირედთაო
".
და
ოდეს
ესრეთ
დააფიცეს
,
Line of ed.: 27
მაშინ
მიანიჭა
ყოველთავე
კახთა
წყალობა
და
ხალათები
.
და
ესრეთ
განუტევნა
იგინი
Line of ed.: 28
მშჳდობით
და
არღარა
ემტერებოდა
მიერითგან
.
და
უკეთუმცა
ენება
მეფესა
სვიმონს,
Line of ed.: 29
მაშინ
დაიპყრობდა
სრულიად
კახეთსა
და
ალექსანდრესაცა.
ხოლო
იქმნა
ომი
ესე
Line of ed.: 30
ქორონიკონს
ს̂ჲთ
,
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ფპბ
.
Line of ed.: 31
ამისა
შემდგომად
გამოვიდა
დიდი
ამირსპასალარი
ხვანთქრისა
,
მაჰმად
ფაშა
,
Line of ed.: 32
ჩამოვლო
ზემო
ქართლი
და
აღიღო
გორის
ციხე
,
და
შეაყენნა
მცველნი
თჳსნი
.
და
Page of ed.: 528
Line of ed.: 1
თჳთ
წარმოვიდა
და
დაიბანაკა
მუხრანს,
და
მუნ
დახუდა
მეფე
სვიმონ
შეყრილი
.
მაშინ
Line of ed.: 2
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
,
და
ეკუეთნეს
სპანი
ქართველთანი
ძლიერად
,
და
შეიბრალა
Line of ed.: 3
ღმერთმან
,
და
მიეცა
ძლევა
ქართველთა,
და
გაემარჯუა
მეფესა
სვიმონს.
ამოსწყჳდნეს
Line of ed.: 4
მრავალნი
სპანი
ოსმალთანი,
და
შეიპყრნეს
ურიცხუნი
;
კნინღა
განერა
თჳთ
ფაშა
,
Line of ed.: 5
და
ივლტოდა
მცირედითა
კაცითა
,
და
შეიხუეწა
ციხესა
ტფილისისასა,
ქრისტეს
აქეთ
Line of ed.: 6
ჩ̂ფპბ
.
Line of ed.: 7
ხოლო
მეფე
სვიმონ
მოვიდა
დიღომს
და
მოაწვია
მუნ
ყოველნი
თავადნი
ქართლისანი
Line of ed.: 8
ყალბიანადლ
,
და
შემოკრბეს
ყოველნივე
დარბაისლის
ცოლნი
დედოფლისა
Line of ed.: 9
თანა
.
და
აღიყარნეს
დიღომიდამე,
განვიდეს
ტბასა
ლილოსასა,
და
დადგნენ
მუნ
მას
Line of ed.: 10
ზედა
,
რომელ
არს
გორა
მაღალი
,
რამეთუ
მუნ
ახლდეს
ყოველნივე
დიდებულნი
და
Line of ed.: 11
მცირენი
სპანი
ქართველთანი,
თჳთ
დედოფალი
და
ჯალაბანი
თავადთანი
.
Line of ed.: 12
ხოლო
გამოვიდა
ტფილისის
ციხიდამე
მროწეულნი
ზროხათა
.
მაშინ
გაუძახა
Line of ed.: 13
მეფემან
სვიმონ
მცირედნი
სპანი
თჳსნი
,
და
წარმოიღეს
მროწეული
იგი
.
ხოლო
Line of ed.: 14
კაცნი
იგი
ივლტოდეს
,
და
გამოვიდეს
ციხიდამ
მრავალნი
სპანი
ოსმალთანი,
და
იყვნეს
Line of ed.: 15
განწყობილნი
მეფე
და
სპანიცა
ქართველთანი.
მსწრაფლ
მი\ეტევნეს
იგინი
,
ვითარცა
Line of ed.: 16
ლომნი
,
და
პირველსა
კუეთებასა
ზედა
წარიქცივნეს
სპანი
ოსმალთანი,
და
მოსწყჳდნეს
Line of ed.: 17
მრავალნი
მათგანნი
,
და
უმრავლესნი
შეიპყრნეს
.
და
უჭვრეტდეს
თჳთ
დედოფალი
და
Line of ed.: 18
დარბაისელთა
ჯალაბნი
თუალითა
,
და
მისდევდეს
\
ოტებულთა
ოსმალთა
სპანი
ქართველთანი,
Line of ed.: 19
და
ვიდრე
ციხისა
კარამდე
სრვიდეს
და
იპყრობდეს
.
და
ესრეთ
გამარჯუებულნი
Line of ed.: 20
გამობრუნდეს
,
და
მოვიდა
მეფე
სვიმონ
სიხარულითა
და
ნაშოვრითა
დედოფალსა
Line of ed.: 21
თანა
,
და
იყო
შუება
და
განცხრომა
ზოგად
ყოველთა
შორის
.
Line of ed.: 22
ქორონიკონსა
ს̂ო
:
პატრონს
მანუჩარს
უღალატეს
ურუმთა
.
პატრონი
მორჩა
,
Line of ed.: 23
ორნივ
ფაშანი
მძიმედ
დაიკოდნეს
და
გაიქცეს
,
და
თემი
ჩუენვე
დაგვრჩა
.
მაშინ
ყაენი
Line of ed.: 24
განჯას
მოვიდა
,
და
პატრონს
მანუჩარს
ჩალაბუთი
მოსცა
და
პატრონს
დედისიმედს
Line of ed.: 25
ხუთი
დიდი
სოფელი
.
Line of ed.: 26
ქორონიკონსა
ს̂ოა
:
თუალშუენიერი
ორმოდამ
ამოიყვანეს
და
ყაენთან
მოიყვანეს
.
Line of ed.: 27
ამავე
ქორონიკონსა
,
მარტს
კ̂დ
,
კჳრას
დღეს
ბზობას
,
პატრონმან
მანუჩარ
მეფეთმეფის
Line of ed.: 28
პატრონის
სვიმონის
ქალი
,
პატრონი
ელენე,
მოიყვანა
.
Line of ed.: 29
ქორონიკონსა
ს̂ობ
:
მიიცვალა
ბარათასშვილი,
კათალიკოზი
ნიკოლოზ,
და
Page of ed.: 529
Line of ed.: 1
ნებითა
და
ბრძანებითა
ღმრთისათა
კათალიკოზ
იქმნა
ძე
კახთა
მეფისა
ლეონისა,
Line of ed.: 2
თუესა
თებერვალსა
კ̂
,
დღესა
შაბათსა
.
Line of ed.: 3
ამასვე
ქორონიკონსა
სარდალი
ვარად
ფაშა
მოვიდა
ახალციხეს
საშენებლად
,
ვეღარ
Line of ed.: 4
დადგა
,
წავიდა
და
თემი
ჩუენვე
დაგვრჩა
.
Line of ed.: 5
შემდგომად
მცირედისა
კუალად
შეიყარა
სპა
თჳსი
და
წარვიდა
ლორეს,
რამეთუ
Line of ed.: 6
ოსმალთა
ეპყრა
იგი
.
და
ვითარცა
მივიდა
,
მაშინ
გამოვიდა
ფაშა
სპითა
მრავლითა
,
Line of ed.: 7
და
ეწყვნეს
ურთიერთას
,
და
იქენა
ბრძოლა
ძლიერი
.
და
მისცა
კუალად
გამარჯუება
Line of ed.: 8
ღმერთმან
მეფესა
სვიმონს,
და
ამოსწყჳდნეს
მრავალნი
ოსმალნი,
რიცხვით
ოთხას
Line of ed.: 9
სამოცდაცამეტნი
,
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ფპვ
,
ქორონიკონსა
ს̂ოგ
.
და
აღიღო
სიმ\აგრენი
Line of ed.: 10
და
ქუაბები
ვითარ
ცხრა
ლორისანი,
რომელი
ეპყრა
ოსმალთა.
და
თჳთ
დაიპყრა
Line of ed.: 11
თჳნიერ
ციხისა
მის
და
იგი
მხოლო
ეპყრათ
ოსმალთა.
მაშინ
მიადგა
ციხესა
მას
Line of ed.: 12
ლორისასა,
აპრილსა
ა̂
,
და
აღი\ღო
ივნისსა
ი̂
.
Line of ed.: 13
ამასვე
ქორონიკონსა
ყაენმან
სამცხე
ამოსწყჳდა
ხოლო
დაიპყრა
მეფემან
სვიმონ
Line of ed.: 14
სრულიად
ლორე
და
წარმოვიდა
გამარჯუებული
სახიდ
თჳსად
.
Line of ed.: 15
ხოლო
შემდგომად
მცირედისა
კუალად
შეიპყრა
და
მივიდა
ტაბაჴმელას.
მაშინ
Line of ed.: 16
სცნა
რა
ასან-თაშამ,
იდუმალ
გამოვიდა
იგი
ციხისაგან
სპითა
მრავლითა
.
აგრძნა
ესე
Line of ed.: 17
მეფემან
და
ეწყვნეს
ურთიერთას
.
იქმნა
ომი
ძლიერი
,
და
მისცა
ღმერთმან
გამარჯუება
Line of ed.: 18
ქართველთა.
და
მაშინ
მეფე
სჳიმონ
გალომებული
მიეტევა
ერთსა
წარჩინებულცა
ბეგსა
Line of ed.: 19
ოსმალსა
\
და
წარიქცია
იგი
.
და
მივიდა
კაცი
იგი
და
შთაიჭრა
დიდსა
მას
ჴევსა
ტაბაჴმელისასა
Line of ed.: 20
ცხენითურთ
.
და
ესრეთ
თქმულ
არს
,
ვითარმედ
არა
მომკუდარ
არს
კაცი
Line of ed.: 21
იგი
,
და
ივლტოდეს
ოსმალნი.
და
მოისრა
მაშინ
ოსმალი
კაცი
ვითარ
ხუთასი
.
Line of ed.: 22
ხოლო
მიადგა
ციხესა
მას
ტფილისისასა,
და
აღიღო
გალავანი
ტფილისისა,
Line of ed.: 23
და
უკან
ციხე
.
და
შემდგომად
ამისა
აღიღო
დიდი
ციხე
იქით
ტფილისისა
და
ქალაქი
Line of ed.: 24
ტფილისისაცა
და
მოსრნა
ყოველნივე
რაოდენნიცა
იყვნეს
ციხესა
მას
შინა
.
და
თჳთ
Line of ed.: 25
დაიპყრა
ყოველივე
.
Line of ed.: 26
მაშინ
მიესმა
რა
საქმე
ესე
ხვანთქარსა
,
შეუძნდა
ფრიად
.
და
წარმოავლინნა
უმრავლეს\ნი
Line of ed.: 27
სპანი
თჳსნი
;
და
უჩინა
ამირსპასალარი
ერთი
ვინმე
წარჩინებულთაგანი
,
და
Line of ed.: 28
მოვიდა
ლორეს,
და
აღიღო
ციხე
ლორისა,
და
დაიპყრა
ლორე.
მოვიდა
და
დაიბანაკა
Line of ed.: 29
ხატის
სოფლისა
ბოლოს
.
Page of ed.: 530
Line of ed.: 1
მაშინ
მეფემან
სვიმონ
შეჰყარა
სპა
თჳსი
,
მივიდა
და
დაიბანაკა
ხრამის
გაღმა
,
Line of ed.: 2
რამეთუ
მოიპოვა
ღონე
რამე
მეფემან
სვიმონ,
და
მოირთო
ელჩად
თჳთ
,
და
მივიდა
Line of ed.: 3
ფაშას
თანა
სვიმონ
მეფისა
მაგიერად
,
და
მიუთხრნა
სიტყუანი
ლიქნისანი
,
ვითა
:
Line of ed.: 4
"თქუენცა
გასმიან
,
თუ
რაოდენნი
ჭირნი
და
პყრობილებანი
და
ტყუეობანი
მოწევნულ
Line of ed.: 5
არიან
ყიზილბაშთა
მიერ
ჩემ
ზედა
.
და
აწ
არღარა
ძალ-მიძს
ესეოდენი
სისხლი
და
Line of ed.: 6
ბრძოლა
ხვანთქრისა
და
სპათა
მისთა
,
რამეთუ
საქმე
ესე
არა
ნებითა
ჩემითა
მიქმნიან
,
Line of ed.: 7
არამედ
მძლავრებითა
ყიზილბაშთათა.
ამიერითგან
არღარა
მნებავს
მონება
Line of ed.: 8
ყიზილბაშთა
,
და
აღმირჩევიეს
მორჩილება
ხვანთქრისა
უფროს
ყიზილბაშთა.
და
აწ
,
Line of ed.: 9
უკეთუ
თქუენცა
გნებავს
,
შევრიგდეთ
და
\
ვიყვნეთ
მშჳდობით
,
და
აუწყეთ
ხვანთქარსა
Line of ed.: 10
დამონება
ჩუენი
,
და
ამიერითგან
ვიქმნებით
მორჩილ
ბრძანებისა
მისისა
".
Line of ed.: 11
ხოლო
ვითარცა
ესმა
ფაშასა
მას
საქმე
ესე
,
განიხარა
ფრიად
და
მიუმცნო
მეფესა
Line of ed.: 12
სვიმონს,
ვითარმედ
:
"კეთილად
განგიზრახავს
,
და
ჩუენცა
სარწმუნოდ
გვიჩნს
სიტყუა
Line of ed.: 13
შენი
.
აწვე
გავრიგდეთ
და
ამიერითგან
იყოს
მშჳდობა
და
ერთობა
ჩუენ
შორის
".
Line of ed.: 14
და
წარმოვიდა
მეფე
სვიმონ
სპათა
თჳსთა
თანა
.
მაშინ
განიმსტრო
ბანაკი
იგი
Line of ed.: 15
ოსმალთა
და
იხილა
ყოველივე
საქმე
ესე
,
და
სიმაგრე
მათი
,
და
სიმრავლე
მებრძოლთა
Line of ed.: 16
მათთა
და
მასვე
ღამესა
წარვიდა
მათ
ზედა
:
შემოვლო
ხატის-სოფლის
გორასა
,
Line of ed.: 17
და
დაესხა
თავსა
ოსმალთა,
და
მოსწყჳდნა
მრავალნი
პირითა
მახჳლისათა
,
Line of ed.: 18
სხუანი
შეიპყრნა
უმრავლესნი
და
გაემარჯუა
ძლიერად
.
და
იავარ-ყვეს
ბარგი
მათი
,
და
Line of ed.: 19
წარმოიღეს
საშოვარი
ურიცხჳ
,
და
მთვიდეს
გამარჯუებულნი
ტფილისს,
და
განისუენა
Line of ed.: 20
მცირედ
.
Line of ed.: 21
და
კუალად
შემოიყარნა
სპანი
ქართველთანი.
და
იყო
მაშინ
ათაბაგიცა
მანუჩარ
Line of ed.: 22
სიძე
მისი
მას
თანა
,
წარვიდა
და
მიადგა
ციხესა
დმანისისასა,
რამეთუ
მაშინ
ოსმალთა
Line of ed.: 23
ძლიერად
ეპყრათ
დმანისი
და
ციხცა
დმანისისა.
ხოლო
აღიღო
ციხე
და
დაიპყრა
Line of ed.: 24
დმანის-ჴევი
და
გარემონი
ადგილნი
,
რომელი
ეპყრათ
ოსმალთა.
მაშინ
წარვიდა
.
ათაბაგი
Line of ed.: 25
მანუჩარ
და
კულად
იპყრა
საათაბაგო
.
და
განძლიერდა
ფრიად
მეფე
სვიმონ.
Line of ed.: 26
ხოლო
ჟამსა
ამას
შინა
იყო
მოსუენებით
მეფე
და
სრულიად
საქართველო,
რამეთუ
Line of ed.: 27
ვერღა\რა
უძლეს
ოსმალთა
მოსლვად
საქართველოსა
ზედა
.
Line of ed.: 28
ქორონიკონსა
ს̂ოე
:
აქა
შაჰ-ხუდაბანდის
შვილი
ამზაი-მირზა
დალაქმა
მოკლა
.
Line of ed.: 29
აქა
მაწყუერელი
გაგზავნეს
კოსტანტინეპოლეს,
და
მესაპატიონი
კაცნი
მძევლად
Line of ed.: 30
მისცნეს
შალიკაშვილი
ედიშერ,
შალიკაშვილი
ელია
და
ამილახორის
შვილი
ქოიარ.
Line of ed.: 31
და
მძევლები
დაუჭირეს
,
და
პატრონი
მანუჩარ
ვერღარა
მიენდო
.
Page of ed.: 531
Line of ed.: 1
ამავე
ქორონიკონსა
ახალციხე
და
გორი
აღაშენეს
ურუმთა
.
აგვისტოსა
,
დასაბამითგან
Line of ed.: 2
წელთ
შვიდათას
ოთხმოცდათოთხმეტსა
,
მეფე
სვიმონ
საშუელად
მოვიდა
.
აღარ
Line of ed.: 3
შეაბეს
,
მესხთა
თემი
დაარბიეს
და
წარვიდეს
.
Line of ed.: 4
ბევრ-რიგი
მოღალატე
შემოადგეს
პატრონს
მანუჩარს.
ვეღარ
დაუდგნა
და
ახალდაბას
Line of ed.: 5
ცოლი
წაიყვანა
და
წავიდა
.
პატრონი
დედისიმედი
და
პატრონის
ყუარყუარეს
Line of ed.: 6
შვილი
,
პატრონი
ქაიხოსრო,
საკანაფეს
ციხეში
დადგეს
.
და
დიასამიძემან
ელია
დემოთიას
Line of ed.: 7
ციხეს
სავალინაშვილი
საღალატოდ
შეიყენა
.
უღალატეს
,
ციხე
წაართუეს
და
Line of ed.: 8
ბევრი
საქონელი
და
სალარო
დაიჭირეს
.
Line of ed.: 9
და
გოგორის-შვილმან
ბეჟან
ციხისჯუარი
უკუ-იჭირა
და
მისცა
ფაშასა
.
შემოგვიყენეს
Line of ed.: 10
მოღალატენი
და
ვეღარც
ჩუენ
დაუდგენით
და
ჩავედით
ახალდაბას.
Line of ed.: 11
მარტს
ნახევარს
,
გაზაფხულ
,
ყაენი
ხუდაბანდის
შვილი
,
აბასი
მირზა
,
გამოვიდა
,
Line of ed.: 12
არდაველს
მოვიდა
.
ოზბეგნი
ხუარასანს
წამოეჭირნეს
,
დაბრუნდა
,
იქითვე
წავიდა
და
Line of ed.: 13
თუალშუენიერი
თან
წაიტანა
.
თავრეზს
რომ
ჩავიდეს
,
იქ
ომი
იქმნა
.
სამჯერ
შეიბა
Line of ed.: 14
თუალშუენიერი,
სამჯერვე
გაემარჯვა
კიდეც
დაჴოცნა
,
ჴელთაც
დაიჭირნა
.
ყაენს
მიუსხა
.
Line of ed.: 15
ყაენმან
მამულიც
დიდი
მისცა
და
ჯილდოცა
.
Line of ed.: 16
მერმე
პატრონი
მანუჩარ
აღარ
მიენდო
,
ღონე
ვეღარა
მოიგონა
რა
.
დაგვიწყეს
Line of ed.: 17
მოციქულობა
.
პატრონი
დედისიმედი
და
პატრონი
მისი
შვილისშვილი
,
პატრონი
Line of ed.: 18
ქაიხოსრო,
გამოუგზავნეს
ახალციხეს
ფაშას
თანა
შობის
წინა
დღეს
.
Line of ed.: 19
ყიზილბაშთა
განდევნეს
შახუდაბანდა
ყაენი
და
დასუეს
მის
წილად
ძე
მისი
Line of ed.: 20
შააბაზ.
და
გამოვიდა
ესე
შააბაზ
და
აღიღო
თავრეზი
და
ყოველივე
ადარბადაგანი.
Line of ed.: 21
თჳნიერ
ერევნისა
და
ბაღდადისა.
და
იყო
ფრიად
მწყალობელ
შააბაზ
მეფისა
სვიმონისა.
Line of ed.: 22
და
კუალად
უფროსად
განმდიდრდა
მეფე
სვიმონ
და
განძლიერდა
.
და
არღარა
Line of ed.: 23
იყო
მტერობა
.
რამეთუ
ყვეს
მშჳდობა
ალექსანდრე,
მპყრობელმან
კახეთისამან,
და
Line of ed.: 24
მეფემან
სვიმონ.
რამეთუ
ჟამსა
ამას
მოკუდა
პატრონი
იმერეთისა
გიორგი
და
დაჯდა
Line of ed.: 25
კოსტანტინე.
და
მცირედსა
ხანსა
შინა
მოკუდა
კოსტანტინე
და
დაჯდა
ძმა
მისი
ლეონ.
Line of ed.: 26
და
მტერობდენ
ურთიერთას
დადიანი
მანუჩარ
და
ლეონ
მპყრობელი
იმერეთის,
Line of ed.: 27
რამეთუ
ესუა
ცოლად
დადიანს
მანუჩარს
ასული
კახის
ბატონს
ალექსან\რესი
ნესტან-დარეჯან.
Line of ed.: 28
და
ჰყვა
დადიანს
მანუჩარს
მას
თანა
ძე
ერთი
,
რომელსა
ეწოდა
ლეონ.
ამას
Page of ed.: 532
Line of ed.: 1
ჟამსა
შინა
მოკუდა
ცოლი
დადიანისა
ნესტან-დარეჯან,
და
შეირთო
ასული
ათაბაგისა
Line of ed.: 2
თამარ.
Line of ed.: 3
ხოლო
რაჟამს
განძლიერდა
მეფე
სვიმონ,
მაშინ
განიზრახა
დაპყრობა
იმერეთისა:
Line of ed.: 4
შემოიყარა
სპანი
ქართველთანი
და
წარვიდა
დაპყრობად
იმერეთისა.
სცნა
რა
Line of ed.: 5
ესე
ლეონ
მპყრობელმან
იმერეთისამან,
შეიყარა
მანცა
სპანი
იმერთანი,
თჳნიერ
Line of ed.: 6
დადიანისა
და
გურიელისა,
და
წარვიდა
და
დაიბანაკა
გოფანთოს.
მაშინ
გარდმოვლო
Line of ed.: 7
მთა
ლიხისა
მეფემან
\
სვიმონ
და
მივიდა
გოფანთოს,
და
ეწყუნენ
ურთიერთას
.
იქმნა
Line of ed.: 8
ბრძოლა
ძლიერი
და
გაემარჯუა
მეფესა
სვიმონს,
და
ივლტოდა
ლეონ
მპყრობელი
Line of ed.: 9
იმერეთისა.
Line of ed.: 10
მაშინ
დაიპყრა
მეფემან
სვიმონ
იმერეთი,
და
გამოართუა
დიდებულთა
თავადთა
Line of ed.: 11
მძევალნი
და
წარმოვიდა
ქართლს,
რამეთუ
მას
ჟამად
გორის
ციხე
ეპყრა
ოსმალთა.
Line of ed.: 12
ამისთჳს
ვერა
დაადგრა
იმერეთს.
და
ოდეს
წარმოვიდა
მეფე
სვიმონ,
მაშინ
კუალად
Line of ed.: 13
დაიპყრა
იმერეთი
ლეონ.
და
აღიღო
შური
დადიანზედა,
რამეთუ
არა
თანამწე
ექმნა
Line of ed.: 14
იგი
მეფესა
სვიმონსა
ზედა
,
და
იწყეს
მტერობა
ურთიერთას
.
შეიყარა
ამიერ
მპყრობელი
Line of ed.: 15
იმერეთისა
ლევან
და
იმიერ
დადიანი
მამია.
ეწყუნენ
ურთიერთას
და
გაემარჯუა
Line of ed.: 16
დადიანსა,
და
შეიპყრა
მპყრობელი
იმერეთისა
ლეონ.
და
პყრობილ
ყვეს
იგი
ოდიშს
Line of ed.: 17
ციხესა
შხეფისასა,
და
მუნ
მოკუდა
ლეონ,
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ფჟბ
,
ქორონიკონს
ს̂ოჱ
.
Line of ed.: 18
სცნა
რა
ესე
მეფემან
სვიმონ,
შეიყარნა
სპანი
თჳსნი
და
გარდავლო
მთა
ლიხისა
Line of ed.: 19
და
ჩავიდა
ქუთაისს,
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ფჟგ
,
ქორონიკონსა
ს̂ოთ
.
მაშინ
ძმისწული
Line of ed.: 20
ლევანისა
ბაგრატ
იყო
ციხესა
შინა
ქუთაისისასა
განმაგრებულ
.
მიადგა
მეფე
სვიმონ
Line of ed.: 21
ციხესა
მას
და
აიღო
იგი
,
გამოიყვანა
ბაგრატ,
ძმისწული
ლეონისა,
და
სხუანიცა
Line of ed.: 22
მრავალნი
თავადნი
იმერეთისანი,
და
გამოართუა
მძევლები
და
დაიპყრა
მტკიცედ
Line of ed.: 23
იმერეთი,
და
წარმოიყვანა
ბაგრატ
თანა
.
Line of ed.: 24
და
ოდეს
მოკუდა
მპყრობელი
იმერეთისა
ლევან
უძეოდ
,
რამეთუ
არა
დაშთა
Line of ed.: 25
თესლი
მისი
,
და
არღარავინ
იყო
სხუა
სახლსა
შინა
მათსა
,
თჳნიერ
ძე
კოსტანტინე\სი
Line of ed.: 26
როსტომ.
და
რაჟამს
წარვიდა
მეფე
სვიმონ
ქართლს,
ამან
როსტომ
მოიყენა
Line of ed.: 27
დადიანი
მამია,
და
მისცა
ქალი
დადიანმა,
და
წარმოიყვანა
იგი
და
გააბატონა
.
და
Line of ed.: 28
დაიპყრა
იმერეთი
როსტომ.
მიადგეს
ციხესა
ქუთაისისასა
და
აღიღეს
იგიცა
.
ხოლო
Line of ed.: 29
რაჟამს
ესმა
მეფესა
სვიმონს
საქმე
ესე
,
შეიყარა
და
წარმოვიდა
,
ქრისტეს
აქეთ
Page of ed.: 533
Line of ed.: 1
ამასვე
ქორონიკონსა
გარდავლო
მთა
და
მივიდა
\
რაჭას,
და
აღიღო
.
ციხე
კვარისა
,
Line of ed.: 2
და
ციხე
სკანდისა,
და
ციხე
კაცხისა.
მივიდა
ქუთაისს
და
აღიღო
ციხე
,
და
დაიპყრა
Line of ed.: 3
კუალად
იმერეთი.
და
ვერღარა
დაუდგა
როსტომ
და
წარვიდა
ოდიშს
დადიანისა
თანა
.
Line of ed.: 4
მაშინ
წარვიდა
მეფე
სვიმონ
დადიანსა
ზედა
,
ჩავიდა
და
დაიბანაკა
ოფიშკჳტს,
Line of ed.: 5
დიდებითა
და
ძალითა
მრავლითა
.
და
წარიღო
თანა
ზარბაზნები
დიდ-დიდნი
სახელოვანნი
,
Line of ed.: 6
რომელი
აწცა
არს
ზუგდიდს,
და
უდიდესი
ზარბაზანი
ერთი
არს
რუხს
დღესცა
.
Line of ed.: 7
მაშინ
დადიანმან
მოუგზავნა
მოციქული
მეფესა
სვიმონს,
რათამცა
პატივ-სდვას
მას
და
Line of ed.: 8
შეირიგოს
სიძე
მისი
როსტომ,
და
მისცეს
სარჩო
მამული
:
"და
იყოს
დამონებულ
და
Line of ed.: 9
მორჩილ
ბრძანებისა
თქუენისა
,
და
მეცა
ვიქმნები
დამორჩილებულ
,
ვითარცა
ერთი
Line of ed.: 10
თავადი
შენი
ერთგული
და
მონა-მორჩილი
ბრძანებისა
თქუენისა
,
და
ესრეთ
ერთობით
Line of ed.: 11
დაიმკჳდრე
საქართველო,
ვითარცა
პირველ
დავით
აღმაშენებელმან
".
Line of ed.: 12
ხოლო
მეფემან
სვიმონ
არა
მოიჴსენა
განლაღებულმან
თქმული
იგი
სოლომონისი,
Line of ed.: 13
ვითარმედ
:
"რაჟამს
ამაღლდე
ღმრთისა
მიერ
,
მაშინღა
უფროს
ჯერ
არს
შენდა
Line of ed.: 14
დამდაბლება
\
თავისა
შენისა
,
რამეთუ
არა
უსმინა
დადიანსა
განზრახვა
იგი
ფრიად
Line of ed.: 15
სარგებელი
მათი
და
უმჯობესი
ზოგად
ყოველთათჳს
.
Line of ed.: 16
მაშინ
სილაღით
და
კადნიერებით
მიუმცნო
მეფემან
სვიმონ.
ვითარმედ
:
"ვერ
Line of ed.: 17
ეგების
საქმე
ეგე
,
არამედ
მოსრულ
ვარ
ბრძოლად
თქუენდა
.
უკეთუ
ძალ-გიძს
წინაგანწყობად
Line of ed.: 18
ჩუენდა
,
აჰა
ჟამი
სიმჴნისა
თქუენისა
".
Line of ed.: 19
სცნა
რა
ესე
დადიანმან
მამია,
შემოიყარნა
სრულიად
ოდიშარნი
და
რომელნიმე
Line of ed.: 20
თავადნი
იმერელნი
თანა-გარდაყოლილნი
როსტომისანი.
წარმოემართნეს
მსწრაფლ
,
Line of ed.: 21
და
განთიადისა
ჟამსა
დაესხა
თავსა
მეფესა
სვიმონს
უგრძნობელად
.
მაშინ
მეფე
სვიმონ
Line of ed.: 22
და
სპანი
მისნი
შესხდეს
და
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
.
არამედ
სძლო
სამართალმან
Line of ed.: 23
დადიანისამან
და
მიეცა
გამარჯუება
ქართველთა
ზედა
.
Line of ed.: 24
რამეთუ
ჰყვანდა
მეფესა
ცხენი
ორი
რჩეული
:
ერთსა
ეწოდა
ფალავანი
და
მეორესა
Line of ed.: 25
შურდანი
.
რამეთუ
იყო
მეფე
სვიმონ
მრავალგუარად
გამოცდილი
ბრძოლასა
მინა
Line of ed.: 26
და
პირველსავე
ჯარის
მიდგომას
სცნობდა
:
უკეთუ
გაემარჯუებოდა
,
მაშინ
შეჯდებოდა
Line of ed.: 27
ფალავანზედა
;
და
უკეთუ
დაუმარცხდებოდა
,
მაშინ
შეჯდებოდა
შურდანსა
ზედა
და
წარმოვიდოდა
.
Line of ed.: 28
და
არავინ
უწყოდა
ესე
,
გარნა
საამ
თურქისტანისშვილმან,
და
მზერდა
ესე
Line of ed.: 29
თურქისტანისშვილი
საქმესა
მეფისასა
,
რომელსა
ცხენსა
ითხოვსო-და
ესრეთ
იყო
Line of ed.: 30
ჩუეულება
მისი
.
მაშინ
მოითხოვა
შურდანი
.
სცნა
რა
ესე
თურქისტანისშეილმან,
რომელი
Line of ed.: 31
იყო
კაცი
ყრმა
,
ახალ-\ვაჟკაცი
,
და
მზერდა
საქმესა
მეფისასა
,
მოაჴსენა
:
"მეფეო
.
Line of ed.: 32
რა
არს
მიზეზი
შურდანზედ
შეჯდომისა
თქუენისა
?
ნუმცა
მიხილავს
თუალითა
ჩემითა
Page of ed.: 534
Line of ed.: 1
ლტოლვა
მრავალჯერ
გამარჯუებულისა
და
სახელოვანისა
თავისა
თქუენისა
,
და
მე
Line of ed.: 2
აქადამ
შუბ-მოუქნეველი
ცოცხალი
არ
წავალო
".
Line of ed.: 3
მაშინ
მიეტევა
გამარჯუებული
.
შეისწრაფა
რაზმთა
შინა
,
სცა
ოროლითა
და
გარდააგდო
Line of ed.: 4
კაცი
,
და
ქმნა
სახელი
დიდი
დამარცხებულსა
ომსა
შინა
.
ხოლო
მეფემან
Line of ed.: 5
სვიმონ
სცნა
რა
გაჭირება
ომისა
\
და
გამარჯუება
მამია
დადიანისა,
მაშინ
უკუნ
იქცა
Line of ed.: 6
და
წარმოვიდა
მარტო
თავ-კაცად
,
ამოვლო
იმერეთი
და
მოვიდა
კოლიბაურს.
Line of ed.: 7
ხოლო
ოდეს
წარმოემართა
მეფე
სვიმონ
და
წარვიდა
ბრძოლად
მამია
დადიანისა,
Line of ed.: 8
მაშინ
დაიბანაკა
კოლიბაურს.
მაშინ
ერთმან
ვინმე
დედაკაცმან
კოლიბაურელმან
მიართუა
Line of ed.: 9
მეფესა
სვიმონს
შვილი
თჳსი
.
და
ფრიად
ევედრა
დედაკაცი
იგი
,
რათამცა
იახლოს
Line of ed.: 10
და
წარიყვანოს
შვილი
მისი
,
ხოლო
მეფემან
სვიმონ
არა
იახლა
იგი
და
უბრძანა
:
Line of ed.: 11
"დედაო
,
ესე
არა
უწყი
,
რომე
კაცითა
მთვრალი
ვარო
".
და
რაჟამს
ოტებული
მხოლოდ
Line of ed.: 12
წარმოვიდა
,
მივიდა
მუნვე
კოლიბაურს.
მაშინ
დედაკაცი
იგი
სთოჴნიდა
ახოსა
,
Line of ed.: 13
და
იხილა
დედაკაცმან
მან
მეფე
სვიმონ
მომავალი
მარტო
უკაცოდ
.
მიეგება
დედაკაცი
Line of ed.: 14
იგი
და
იცნა
მეფე
სვიმონ.
და
სცნა
დედაკაცმან
მან
დამარცხება
მეფისა
სვიმონისა.
Line of ed.: 15
მაშინ
მოაჴსენა
:
"ჴელმწიფეო
,
კაცისაგან
რომ
მთვრალი
იყავ
,
ვეჭობ
ახლა
კი
გამოგფხიზლ\ებიაო
".
Line of ed.: 16
და
რა
ესმა
მეფესა
სვიმონს,
გაუკჳრდა
და
მადლობა
შეწირა
ღმერთსა
Line of ed.: 17
და
წარვიდა
.
Line of ed.: 18
მაშინ
წარმოვიდა
თურქისტანისშვილიცა
და
ყოველნივე
ქართველნი;
და
მრავალნი
Line of ed.: 19
ამოსწყჳდეს
მუნ
,
და
სხუანი
წარმოვიდეს
ოტებულნი
.
და
დაშთა
მუნ
მრავალი
Line of ed.: 20
საუნჯე
და
დიდნი
თოფნი
და
ზარბაზანნი
,
რომელი
არს
დღესცა
ზუგდიდს.
Line of ed.: 21
ხოლო
მეფემან
სვიმონ
გარდაალო
მთა
ლიხისა,
ჩავლო
ზემო
ქართლი
მხოლომან
,
Line of ed.: 22
თჳნიერ
კაცსა
,
და
მივიდა
კავთისხევს.
რამეთუ
ფრიად
დაშურა
და
ვერღარა
Line of ed.: 23
ძალ-ედვა
სლვა
,
მიადგა
ერთსა
მუნ
მკჳდრსა
მცირეთაგანსა
გლეხსა
და
ინება
მუნ
Line of ed.: 24
მცირედ-ჟამ
განსუენება
.
Line of ed.: 25
და
გამოვიდა
სახლისა
მისგან
ქალი
ერთი
და
ვერა
იცნა
მეფე
სვიმონ.
მაშინ
აწვია
Line of ed.: 26
და
უსადგურა
კეთილად
,
და
მოუმზადა
სერი
და
მიართუა
მას
.
და
მიიღო
მცირედი
Line of ed.: 27
საზრდელი
,
და
მერმე
მოაჴსენა
ქალმან
მან
და
ჰკითხა
ამბავი
ლაშქრისა
და
მეფისა
:
Line of ed.: 28
"თუ
მეფე
რა
იქმნა
,
ანუ
ცოცხლებით
არისო
,
ანუ
გამოვიდა
ომისაგან
მშჳდობითო
".
Line of ed.: 29
ხოლო
მეფემან
უბრძანა
:
"არა
უწყი
რა
მეფისაო
".
ამისა
შემდგომად
ჰკითხა
Line of ed.: 30
ქმრისა
თჳსისა
და
ანიშნა
ნიშანი
ქმრისა
თჳსისა
.
და
უბრძანა
:
"არა
უწყი
რა
მათი
,
Line of ed.: 31
თუ
რა
შეემთხუა
ლაშქართა
მეფისათაო
".
ხოლო
ქალი
დიდად
მწუხარე
იქმნა
და
Line of ed.: 32
ტიროდა
მეფისათჳს
უფროს
,
ვიდრე
ქმრისა
მისისა
,
და
იტყოდა
:
"ნეტარ
თუმცა
Line of ed.: 33
ღმერთმან
მიხედოს
წყალობითა
და
გუაღირსოს
მეფისა
სვიმონის
ცოცხლებით
გამოსლვა
,
Line of ed.: 34
და
სხუანი
ყოველნივე
სპანი
მ\ისნი
ჭირისა
მისისა
სანაცვლო
იყოსო
".
Page of ed.: 535
Line of ed.: 1
მაშინ
ფრიად
მხიარულ
იქმნა
მეფე
გულსა
შინა
თჳსსა
ერთგულობისათჳს
დედაკაცისა
Line of ed.: 2
მის
,
და
მერმე
წარვიდა
სახიდ
თჳსად
.
ამისა
შემდგომად
მოვიდა
ქმარი
ქალისა
Line of ed.: 3
მის
;
და
უყო
წყალობა
ფრიადი
მეფემან
სიტყჳთა
მის
ქალისათა
,
და
ებოძა
ყვა
და
Line of ed.: 4
საჴელო
და
სხუა
საბოძვარი
მრავალი
.
და
მიერითგან
აზნაურ
იქმნა
კაცი
იგი
,
რომელ
Line of ed.: 5
აწცა
არიან
ქულივიძენი.
Line of ed.: 6
ხოლო
ესმა
ლორის
ციხესა
შინა
მყოფთა
დამარცხება
მეფისა
სვიმონისა.
\
მაშინ
Line of ed.: 7
გამოვიდეს
და
იავარ-ყვეს
რომელნიმე
კერძონი
საქართველოსანი,
და
დაიბანაკეს
ტაშირზედა.
Line of ed.: 8
და
იყო
სიხარული
დიდი
ოსმალთა
შორის
.
ხოლო
მეფემან
სვიმონ
კუალად
Line of ed.: 9
შემოიყარა
მცირედნი
რამე
სპანი
ქართლისანი,
რაოდენნიცა
დაშთომილ
იყვნეს
,
და
Line of ed.: 10
წარვიდა
ლორეს
ოსმალთა
ზედა
უგრძნობელად
.
და
ეწყუნეს
ურთიერთას
,
და
იქმნა
Line of ed.: 11
ბრძოლა
ძლიერი
და
გაემარჯუა
მეფესა
,
და
აღიღეს
ციხე
ლორისა
და
მოსრნა
Line of ed.: 12
იგინი
პირითა
მახჳლისათა
,
და
დაიპყრა
ლორე
და
წარმოვიდა
გამარჯუებული
სახიდ
Line of ed.: 13
თჳსად
.
Line of ed.: 14
ამისა
შემდგომად
წარვიდა
ზემო
ქართლს
და
მივიდა
გორიჯუარს,
რამეთუ
ჟამსა
Line of ed.: 15
მას
ეპყრა
ციხე
გორისა
ოსმალთა.
მაშინ
მეფე
სვიმონ
დაჯდა
გორასა
მას
ზედა
გორიჯურისასა
Line of ed.: 16
და
სმიდა
ღჳნოსა
და
სჭამდა
თრიაქსაცა
.
ესე
ჩუეულება
ესწავა
ყიზილბაშთა
Line of ed.: 17
შინა
. \
ხოლო
ოდეს
განმხიარულდა
ღჳნითა
და
თრიაქითა
,
გახედა
გორის
ბოსტნებსა
Line of ed.: 18
და
იხილა
ახალი
მწუანვილი
.
Line of ed.: 19
მაშინ
უბრძანა
მეფემან
მუნ
მყოფთა
:
"აჰა
,
რჩეულნო
სპანო
ჩემნო
ქართველნო,
Line of ed.: 20
მნებავს
ახალ-აღმოცენებული
იგი
მწუანვილი
მოღებად
ჩემს
წინაშე
,
და
რა
საკადრებელ
Line of ed.: 21
არს
ესე
სიმჴნისა
თქუენისაო
".
ესმა
რა
ესე
ქართველთა,
მყის
ისწრაფეს
და
განვიდეს
Line of ed.: 22
გაღმა
გორის
ბოსტნებსა
შინა
და
დაგლიჯეს
მწუანვილი
.
მაშან
დაუშინეს
ოსმალთა
Line of ed.: 23
თოფნი
და
დიდნი
ზარბაზანნი
,
და
მოკლეს
კაცნი
მრავალნი
,
დიდნი
და
Line of ed.: 24
მცირენი
.
Line of ed.: 25
რამეთუ
მუნ
მოკლეს
ბატონისშვილი
გოჩა,
რთმელი
იყო
პაპის
ძმისწული
Line of ed.: 26
მეფისა
სვიმონისა,
და
სხუანიცა
მრავალნი
თავადნი
და
აზნაურშვილნი
ამოსწყჳდეს
Line of ed.: 27
მწარეს
ხახვისათჳს
.
და
მაშინ
განგმეს
მეფე
სვიმონ.
და
ამა
სვიმონს
უწინაცა
სძრახევდენ
Line of ed.: 28
ჭკუასა
ტყუეობას
უკან
.
და
ყიზილბაშნი
და
ოსმალნი
დელუ-სვიმონს
უწოდდენ
,
Line of ed.: 29
რომელ
არს
ხელი
.
ხოლო
შეუძნდა
ფრიად
საქმე
ესე
მეფესა
,
და
შემდგომად
მცირედისა
Line of ed.: 30
შემო
ყარა
სპანი
ქართველთანი,
და
გარემოადგა
ციხესა
გორისასა;
და
ბრძოლა
Line of ed.: 31
უყო
ციხესა
გორისასა
და
აღიღო
იგი
,
და
ამოსწყჳდნა
ყოველნივე
ოსმალნი
მეოფნი
Line of ed.: 32
ციხესა
შინა
.
Line of ed.: 33
ხოლო
ესმა
რა
საქმე
ესე
ხვანთქარსა
,
განრისხნა
ფრიად
ესეოდენისა
სპათა
მისთა
Line of ed.: 34
ამოწყუედისათჳს
,
არა
თუ
ერთგზის
.
არამედ
მრავალგზის
და
წარმოავლინა
ამირსპასალარი
Line of ed.: 35
თჳსი
ვეზირი
ჯაფარ
ფაშა
და
გამო\ატანა
თანა
სიმრავლენი
სპათანი
ურიცხჳ
.
Page of ed.: 536
Line of ed.: 1
წარმოვიდეს
და
დაიბანაკეს
ნაჴიდურს.
მაშინ
მეფემან
სვიმონ
შემოიყარნა
სპანი
თჳსნი
,
Line of ed.: 2
მივიდა
და
დაიბანაკა
თავსა
საღირაშენისასა
.
და
მერე
განიზრახა
თჳსაგან
საქმე
არა
Line of ed.: 3
კეთილი
და
არა
აუწყა
სპათა
თჳსთა
,
არამედ
მინდობითა
თავისა
თჳსისათა
ყო
რასაქმე
საქმე
Line of ed.: 4
ესე
და
არა
ითხოვა
ღმრთისა
მიერ
შეწევნა
,
რამეთუ
ესრეთვე
ქმნა
მეფემან
სვიმონ,
Line of ed.: 5
და
წარვიდა
ათითა
ცხენოსნითა
მარტო
,
რა
წარიტანა
ერთი
საყვირისა
მცემელი
Line of ed.: 6
მექანარე
და
ეგულებოდა
განმსტრობა
ბანაკისა
მის
ოსმალეთისა.
Line of ed.: 7
მივიდა
და
გარდაადგა
თავსა
ნაჴიდურისასა,
რომელ
არს
მცირე
ეკლესია
,
და
Line of ed.: 8
მუნითგან
განისილა
ბანაკი
იგი
ოსმალთა.
მაშინ
უბრძანა
მეფემან
დაცემა
ქანარისა,
Line of ed.: 9
რათა
აღრივნეს
სპანი
მათნი
.
ხოლო
ვითარცა
ესმა
ოსმალთა
ჴმა
საყვირისა
,
თქუეს
Line of ed.: 10
უცილოდ
მოსვლა
მეფისა
სვიმონისა.
შეიჭურნეს
მყის
და
აღსხდეს
ჰუნეთა
ზედა
.
და
Line of ed.: 11
მოეტევნეს
ამიერ
კერძო
,
სადა
მდგომარე
იყო
მეფე
.
და
რა
სცნა
მეფემან
,
მოისწრაფა
Line of ed.: 12
სპათა
თჳსთა
თანა
.
ხოლო
მათ
დევნა
უყვეს
ძლიერად
,
მიეწივნეს
და
იხილეს
მეფე
Line of ed.: 13
სვიმონ,
რამეთუ
ცხენი
მისი
შთაფლულ
იყო
ლიასა
შინა
ბოლოს
ფარცხისისასა
და
Line of ed.: 14
თჳთ
მდგომარე
იყო
.
ამას
ზედა
მივიდეს
ოსმალნიცა
და
გარემოადგეს
.
და
იწყო
ბრძოლად
Line of ed.: 15
მხოლომან
და
,
რაოდენ
ძალ-ედვა
,
აჩუენა
სიმჴნე
თჳსი
,
არამედ
სიმრავლენი
Line of ed.: 16
ოსმალთანი
ზედა
დაესსნეს
და
შეიპყრეს
იგი
,
ქრისტეს
აქეთ
ჩ̂ქ
.
Line of ed.: 17
მაშინ
სცნეს
რა
მეფობა
მისი
,
განიხარეს
ფრიად
და
მსწრაფლ
იჴმიეს
სივლტოლა
,
Line of ed.: 18
აღიყარნეს
და
წარვიდეს
ლორეს.
მაშინ
მიესმა
ქართველთა
საქმე
ესე
,
Line of ed.: 19
რამეთუ
გიორგი,
ძე
მეფის
სვიმონისა,
მუნ
იყო
ქართველთა
შორის
,
წარმოუდგეს
Line of ed.: 20
ოსმალთა
უკან
და
დევნა
უყვეს
ძლიერად
,
და
ვერღარა
მიეწივნეს
.
მაშინ
ოსმალთა
Line of ed.: 21
აღიღეს
ციხე
ლორისა,
და
შეაყენეს
მცველნი
თჳსნი
,
და
წარვიდეს
,
და
წარიყვანეს
Line of ed.: 22
თანა
მეფე
სვიმონ,
და
მიიყვანეს
სტამბოლს.
ხოლო
გიორგი,
ძე
მისი
,
განაგებდა
Line of ed.: 23
ქართლსა,
წარავლინა
კაცი
სტამბოლს
და
აღუთქუა
საჴსარი
მამისა
თჳსისა
ხოლო
Line of ed.: 24
მათ
სთხოვეს
საჴსარი
მრავალი
და
აღუთქუეს
განტევება
მეფისა
სჳმონისა.
Line of ed.: 25
ხოლო
ხვანთქარმან
მიუმცნო
მეფესა
სვიმონს
დადება
ხარკისა
საქართველოსა
Line of ed.: 26
ზედა
და
დამორჩილებად
ბრძანებისა
მისისა
.
ხოლო
მეფემან
სვიმონ
არა
ნება
სცა
,
Line of ed.: 27
ამისთჳს
რომე
ყაენის
ბეგარა
.
ქართლსა
შინა
ამან
განწესა
,
კომლის
თავს
გლეხზედ
Line of ed.: 28
მარჩილი
ასი
,
რამეთუ
ამა
თეთრითა
იყიდდეს
ტყუესა
შჳდსა
და
წარუგზავნიდეს
Line of ed.: 29
ყაენსა
.
Line of ed.: 30
მაშინ
გიორგი,
ძემან
მეფისა
სვიმონისამან,
აღიღო
ყოველივე
საუნჯე
მამისა
Line of ed.: 31
თჳსისა
,
ანუ
რომელიცა
თჳსი
ჰქონდა
და
სხუა
სადაცა
მონასტრებისა
საქონელი
იყო
,
Line of ed.: 32
ანუ
რომელიცა
ქართველთა
დარბაისელთა
ჰქონდათ
მოკრიბეს
ზოგად
,
და
წარგზავნეს
.
Line of ed.: 33
საჴსრად
მეფისა
სვიმონისა.
და
ვიდრე
საქონლისა
მისლვადმდე
,
მიცვლილ
იყო
მეფე
Line of ed.: 34
სვიმონ
საპყრობილესა
შინა
,
და
ესეოდენი
საუნჯეცა
მუნ
დაშთა
.
Page of ed.: 537
Line of ed.: 1
ხოლო
იყო
მუნ
სტამბოლს
ერთი
გორელი
ვაჭარი
,
რომელსა
ეწოდა
დიაკუნისშვილი.
Line of ed.: 2
და
ამან
იშოვნა
\
ძუალნი
,
სვიმონ
მეფისანი
,
და
წარმოიღო
იგი
და
მოართუა
Line of ed.: 3
გიორგის
და
დედოფალსა
ნესტან-დარეჯანს.
და
ყვეს
გლოვა
დიდი
,
და
დამარხეს
Line of ed.: 4
სამარხოსა
თჳსსა
მცხეთას.
ხოლო
რომელმანცა
მოიღო
ძუალნი
მისნი
იგი
დიაკუნისშვილი
Line of ed.: 5
ყოვლითურთ
სახლეულით
მისით
გაააზატეს
,
და
შესწირეს
პატიოსანსა
და
Line of ed.: 6
ცხოველს-მყოფელსა
ჯუარის
მონასტერსა
სალხინებელად
და
საოხად
მეფისა
სვიმონისა.
Line of ed.: 7
და
არიან
აწცა
გორს
დიაკუნისშვილები
ყმანი
ჯარის
მონასტრისანი
.
Line of ed.: 8
ხოლო
გიორგიმ
დაიპყრა
ქართლი
და
მეფობდა
კეთილად
.
ამისა
შემდგომად
Line of ed.: 9
შემოიყარნა
ქართველნი
და
წარვიდა
ლორესა
ზედა
.
და
აღიღო
ციხე
და
დაიპყრა
Line of ed.: 10
ლორე
მეფემან
გიორგი.
Line of ed.: 11
და
ამას
ჟამსა
შინა
მიიცვალა
მპყრობელი
იმერეთისა
როსტომ,
ქრისტეს
ა\ქეთ
Line of ed.: 12
ჩ̂ქიდ
;
და
არა
დაშთა
როსტომს
ძე
,
ხოლო
ჰყვა
ნაშობი
მჴევლისა
,
რომელსა
ეწოდა
Line of ed.: 13
გიორგი,
და
ესე
გააბატონეს
იმერელთა.
Line of ed.: 14
ამავე
ჟამთა
მინა
მოკუდა
დადიანიცა
მამია,
და
დაუშთა
მას
ძე
ერთი
,
სახელით
Line of ed.: 15
ლევან.
ესე
იყო
ნაშობი
კახის
ბატონის
ასულის
ნესტან-დარეჯანისა.
ესე
ლევან
წარმოიყვანა
Line of ed.: 16
კახმან
ბატონმან
ალექსანდრე,
პაპამან
მისმან
,
და
აღზარდა
კახეთს.
ხოლო
Line of ed.: 17
შემდგომად
მამია
დადიანისა
ესე
ლევან,
ძე
მისი
,
წარმოიყვანეს
ოდიშართა
და
დასუეს
Line of ed.: 18
დადიანად.
Line of ed.: 19
ამასვე
ჟამთა
შინა
წარმოემართა
ყაენი
შააბაზ
აღებად
ერევნისა.
მაშინ
იჴმო
Line of ed.: 20
ყაენმან
მეფე
გიორგი
და
კახი
ბატონი
ალექსანდრე
სპითა
მათითა
,
და
წარვიდეს
.
და
Line of ed.: 21
რა
მივიდენ
,
დიდად
მოეწონა
შააბაზს
სპანი
ქართველთა
და
კახთანი,
და
უბრძანა
Line of ed.: 22
ყოველთავე
სპათა
მისთა
იერიში
ერევნის
ციხისა
.
მაშინ
სიმჴნე
დიდი
აჩუენეს
ქართველთა
Line of ed.: 23
უმეტეს
ყიზილბაშთა
და
მივიდეს
მეწინავედ
,
და
აღიღეს
ციხე
ერევნისა.
და
Line of ed.: 24
დაიპყრა
შააბაზ
ერევანი
და
შეაყენა
ციხესა
შინა
სპანი
თჳსნი
.
ხოლო
სთხოვა
შააბაზ
Line of ed.: 25
მეფესა
გიორგის
ლორე
და
ციხე
ლორისა,
და
შეუძნდა
ფრიად
.
და
რამეთუ
არა
ეძლო
Line of ed.: 26
უარი
შააბაზისა,
და
დაანება
ლორე
და
დაიპყრა
ციხე
ლორისა
შააბაზ.
და
შეაყენნა
Line of ed.: 27
სპანი
თჳსნი
და
მიიქცა
სახიდ
თჳსად
,
რამეთუ
იყო
ყაენი
შააბაზ
კაცი
მზაკუარი
და
Line of ed.: 28
აღსავსე
ყოვლითავე
სიბოროტითა
.
პირველად
ესე
წყალობა
უყო
მეფესა
გიორგის.
Line of ed.: 29
ერთგულობისა
ნაცვლად
მამისა
თჳსისა
.
Line of ed.: 30
მაშინ
წარმოვიდენ
მეფე
გიორგი
და
კახი
ბატონი
ალექსანდრე
სამყოფსა
Line of ed.: 31
თჳსსა
.
და
შემდგომად
მცირედისა
წარმოვიდეს
ძენი
კახის
ბატონის
ალექსანდრესი
Line of ed.: 32
დავით
და
გიორგი
და
ესტუმრნეს
მეფე
გიორგის,
მამიდას-შვილსა
თჳსსა
.
მაშინ
Line of ed.: 33
მიეგებნეს
წინა
ავლაბარში
მეფე
გიორგი
და
განიხარეს
ნახვა
ურთიერთას
.
და
წარმოუძღუა
Line of ed.: 34
და
დააყენა
და
ისტყუანა
იგინი
კეთილად
,
და
უმზადა
სერი
დიდი
,
და
იყო
Page of ed.: 538
Line of ed.: 1
ლხინობა
და
გამოჩუენება
დიდი
.
და
ესრეთ
იყვნეს
დღეთა
რაოდენთამე
.
და
მერმე
Line of ed.: 2
კუალად
შინაგან
თჳსსა
მოაწვივნა
იგინი
.
და
წარვიდა
დავით
და
რაოდენ[ნ]იმე
კახნი
Line of ed.: 3
იახლნეს
თანა
. \
ხოლო
გიორგი
მიზეზ
ყო
სნეულება
ბევრთა
ღჳნისა
სმათა
მიერ
Line of ed.: 4
და
არა
წარვიდა
.
მაშინ
შეექცეს
ლხინსა
იგინი
.
ხოლო
გიორგიმ,
უმცირესმან
ძმამან
Line of ed.: 5
დავითისამან,
განიზრასა
ზრახვა
ბოროტი
ძმისა
თჳსისა
დავითისთჳს,
და
ეგულებოდა
Line of ed.: 6
ღალატად
სიკუდილი
მისი
.
ესე
ბოროტი
აღრჩევა
გაანდო
ერთგულთა
ყმათა
თჳსთა
,
Line of ed.: 7
რამეთუ
იყო
ესე
გიორგი
კაცი
გამცემი
და
მოყუარე
ყმათა
.
და
იყვნენ
კახნი
უმრავლესნი
Line of ed.: 8
ამის
კერძო
,
და
ერთგულნი
დიდად
.
Line of ed.: 9
ხოლო
უხუცესი
ძმა
მისი
დავით
იყო
კაცი
კადნიერი
და
მრისხანე
.
ამისთჳსცა
Line of ed.: 10
დიდად
ერთგულ
იყვნენ
გიორგისა
კახნი.
მაშინ
შემოიფიცა
ერთგულნი
ყმანი
თჳსნი
Line of ed.: 11
გიორგიმ,
და
დაასკუნეს
ღალატად
სიკუდილი
დავითისა
ღამესა
მას
,
რამეთუ
ეგულებოდათ
Line of ed.: 12
ღჳნითა
მთვრალსა
ღალატი
დავითისი.
და
იმარჯუებდა
ჟამსა
აღსრულებად
ძმისა
Line of ed.: 13
მკლველებრთა
გულის-სიტყუათა
წარეწყმედელთა
სულისათა
.
Line of ed.: 14
ხოლო
იყო
ვინმე
მათ
შინა
მყოფი
ღმრთის-მოყუარე
კაცი
ჩოლაყა\შვილი.
და
Line of ed.: 15
ამან
არა
თავს
იდვა
დაფარვად
საქმე
ესე
,
არამედ
წარვიდა
და
აუწყა
დავითს
ღალატი
Line of ed.: 16
იგი
მისთჳს
განმზადებული
.
მაშინ
დავით
აღდგა
მყის
სერისა
მისგან
და
წარმოვიდა
.
Line of ed.: 17
რამეთუ
ვერ
აგრძნა
საქმე
ესე
მეფემან
გიორგი,
და
მივიდა
დავით
კარავსა
ძმისა
Line of ed.: 18
თჳსისა
გიორგისსა,
და
იხილა
ძმა
თჳსი
აღჭურვილი
კარავსა
შინა
.
და
რქუა
დავით:
Line of ed.: 19
"ძმაო
,
ვის
ზედა
აღჭურვილხარ
,
ანუ
ვის
ზედა
მიმავალხარ
ბრძოლად
?"
ხოლო
მან
Line of ed.: 20
ვერა
რაჲ
სიტყუა
უგო
.
და
შეიპყრა
იგი
და
მის
თანა
შეთქმულნიცა
იგი
კახნი
\
და
Line of ed.: 21
წარიყვანა
იგი
და
პატიმარ
ყო
ციხესა
შინა
თორღასა,
და
თორმეტნი
ყმანი
მისნი
Line of ed.: 22
ჭოეთის
ციხიდამან
გადმოყარნა
და
დაჴოცნა
,
და
თჳსი
დაიპყრა
კახეთი.
და
იქმნა
ურჩ
Line of ed.: 23
და
წინააღმდგომ
მამისა
თჳსისა
ალექსანდრესი.
რამეთუ
მძლავრებით
მიუღო
კახეთი
და
Line of ed.: 24
თჳთ
დაიპყრა
და
იბატონა
თუესა
ექუსსა
.
და
მერმე
ურჩებისა
მისთჳს
ეწია
მსწრაფლ
Line of ed.: 25
გულისწყრომა
ღმრთისა
და
მოკუდა
იგი
.
და
შემდგომად
კუალად
იპყრა
კახეთი
ალექსანდრემ,
Line of ed.: 26
და
გამოიყვანა
ძე
თჳსი
გიორგი
პატიმარი
ციხისაგან
,
და
რამეთუ
სხუა
Line of ed.: 27
არღარა
ჰყვა
მე
თჳნიერ
მისსა
.
Line of ed.: 28
ხოლო
დავითს
ესუა
ცოლად
ასული
მუხრანის
ბატონის
აშოთანისა.
და
ესე
იყო
Line of ed.: 29
ღუაწლ-მრავალი
და
სამგზის
სანატრელი
დედათა
შორის
ახოვანი
დედოფალი
და
Line of ed.: 30
მოწამე
ყოვლად
ქებული
ქეთევან.
და
ამას
დაუშთა
დავითის
მიერ
ძე
ერთი
ყრმა
მცირე
Line of ed.: 31
თეიმურაზ.
და
ფრიად
შიშნეულ
იყო
და
ზრუნვიდა
ქეთევან
მხოლოდ
შობილისა
ყრმისა
Line of ed.: 32
მისისათჳს
,
ნუ
უკუე
ძჳრი
იჴსენოს
გიორგიმ,
რომელ
ყო
ძჳნად
მის
ზედა
დავით.
Line of ed.: 33
მისთჳსცა
ქეთევან
იჴმია
გონიერება
კეთილი
და
წარგზავნა
ძე
თჳსი
თეიმურაზ
Line of ed.: 34
შააბაზ
ყაენთანა
.
და
წარჰყვა
თანა
შერმაზან
ჩოლაყაშვილი.
Page of ed.: 539
Line of ed.: 1
ხოლო
მივიდეს
რა
,
დიდად
პატივ-სცა
შააბაზ,
და
ითჳსა
ვითარცა
ძე
თჳსი
,
Line of ed.: 2
რამეთუ
მაშინ
დიდად
წადიერ
იეო
შააბაზ
და
ღონეჰყოფდა
დაპყრობად
საქართველოსა.
Line of ed.: 3
ხოლო
ალექსანდრეს,
მპყრობელსა
კახეთისასა,
პირველ
ოდესმე
მიეცა
ძე
თჳსი
Line of ed.: 4
კოსტანტინე
შააბაზ
ყაენისათჳს
,
და
აღზარდა
\
სჯულსა
თჳსსა
ზედა
.
Line of ed.: 5
ესე
კოსტანტინე
წარმოგზავნა
შააბაზ,
და
წარმოატანა
თანა
სპანი
შირვანისა
და
Line of ed.: 6
ყარაბაღისანი.
და
ჴელითა
კოსტანტინესითა
წარმოუგზავნა
მამასა
მისსა
ალექსანდრეს.
Line of ed.: 7
ხალათი
.
მაშინ
შააბაზ
მზაკუარებითა
თჳსითა
აღჭურა
და
ამცნო
კოსტანტინეს,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 8
"არღარავინ
დაშთომილ
არს
სახლსა
მამისა
შენისასა
თჳნიერ
შენსა
,
წარვედ
და
Line of ed.: 9
უღალატე
მამასა
შენსა
და
ძმასა
შენსა
და
დაიპყარ
შენთჳს
კახეთი,
და
მეცა
ვიყო
Line of ed.: 10
თანაშემწედ
შენდა
,
და
მიიღო
ჩემგან
პატივი
და
წყალობა
ურიცხჳ
".
ესე
აცთუნა
ბოროტმან
Line of ed.: 11
მან
,
და
წარმოგზავნა
მკვლელად
მამისა
და
ძმისა
თჳსისა
.
ხოლო
მან
უბადრუკმან
Line of ed.: 12
ირწმუნა
განზრახვა
ესე
ბოროტი
.
ჵი
,
დიდი
ესე
უგუნურება
,
რამეთუ
ვინ
Line of ed.: 13
სადა
იხილა
თჳნიერ
სულელთა
და
ხელქმნილთა
,
რათამცა
სარწმუნო
იქმნა
განზრახვათა
Line of ed.: 14
მტერისათა
.
Line of ed.: 15
მაშინ
წარმოემართა
კოსტანტინე.
და
რა
მოიწია
საზღვართა
კახეთისათა,
მაშინ
Line of ed.: 16
წარავლინა
კაცი
და
მიუმცნო
მამასა
თჳსსა
ალექსანდრეს,
ვითარმედ
:
"წარმოვედ
დასტუ\რითა
Line of ed.: 17
შააბასისათა,
რამეთუ
ფრიად
მსურის
ხილვად
შენდა
".
Line of ed.: 18
მაშინ
ფრიად
განიხარა
ალექსანდრემ,
და
წარვიდა
,
და
თანა
წარიყვანა
ძე
თჳსი
Line of ed.: 19
გიორგი,
და
მიეგებნეს
წინა
.
იხილეს
რაჲ
ურთიერთას
,
განიხარეს
სიხარულითა
Line of ed.: 20
დიდითა
და
განისუენეს
მცირედ
.
მაშინ
მიუძღ[უ]ნა
კოსტანტინემ
ხალათი
იგი
,
რომელი
Line of ed.: 21
წარმოეცა
შააბაზს
ალექსანდრესთჳს,
და
იყვნეს
მუნ
შუებით
და
სიხარულით
.
Line of ed.: 22
ხოლო
კოსტანტინეს
აშფოთებდა
ბოროტი
იგი
გულისთქმა
,
და
აღდგა
მკლველად
Line of ed.: 23
მამისა
თჳსისა
და
ძმისა
.
დღესა
ერთსა
განაზრახნა
სპანი
იგი
შირვანელნი
და
Line of ed.: 24
განიგულა
წარწყმედა
სულისა
თჳსისა
,
და
სიკუდილი
მამისა
და
ძმისა
თჳსისა
.
მაშინ
Line of ed.: 25
მიუწოდა
ალექსანდრეს
და
გიორგის
[...]
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.