ARMAZI
Kartlis Cxovreba II
Part No. 467
Page of edition: 467
Line of edition: 1
და
წარვიდენ
.
მაშინ
წარგზავნა
ლანგ-თემურ
ძენი
თჳსნი
ძალითა
მრავლითა
.
ბაღდადსა
Line of edition: 2
ზედა
და
მივიდეს
და
აღიღეს
ბაღდადი,
და
დაიპყრეს
არაბისტანი,
და
მრავალნი
Line of edition: 3
თემნი
ჰყვნა
საბრძანებელსა
ქუეშე
თჳსსა
.
და
წარმოიღეს
მრავალი
ნატყუენავი
.
Line of edition: 4
მაშინ
იდგა
ლანგ-თემურ
თავრიზს
და
წარმოვიდა
,
რათამცა
იხილოს
ციხე
იგი
,
Line of edition: 5
რომელი
პირველ
აღიღეს
ძეთა
მისთა
,
ციხე
იგი
რომელსა
ეწოდა
ალინჯა.
წარმოვიდა
Line of edition: 6
სპითა
ურიცხჳთა
,
და
სიმრავლითა
ბარგისათა
,
და
კარვებითა
მრავალფერითა
.
Line of edition: 7
და
მივიდა
და
ნახა
ციხე
იგი
ალინჯა.
და
კუალად
განამაგრა
იგი
,
და
წარვიდა
და
Line of edition: 8
დადგა
ტბასა
მას
გელაქუნსა.
Line of edition: 9
სცნა
რა
ესე
მეფემან
გიორგი,
მაშინ
წარმოუგზავნა
ძმა
თჳსი
და
ძღუენი
მრავალი
,
Line of edition: 10
და
მიუმცნო
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
"პირველცა
მოგჳჴსენებია
და
აწცა
მასვე
პირობასა
Line of edition: 11
მოგაჴსენებთ
,
ვითარცა
გნებავსთ
,
ეგრეთ
ვართ
მორჩილნი
ბრძა\ნებისა
თქუენისა
,
Line of edition: 12
და
სადაცა
გნებავსთ
,
გილაშქრებთ
,
და
ამიერითგან
ვყოთ
მშჳდობა
და
ურთიერთას
.
Line of edition: 13
ერთობა
,
და
ამიერითგან
კმა
არს
დაცხრომა
გულისწყრომისა
და
არღარა
მოჴსენებად
Line of edition: 14
გარდასრულთა
მათ
საქმეთა
".
ხოლო
ლანგ-თემურცა
მორჩილ
ექმნა
,
უსმინა
და
ესრეთ
Line of edition: 15
მიუმცნო
:
"ვინათგან
სარწმუნო
ქმნილ
ხარ
მორჩილებასა
ჩუენსა
,
არცაღა
მე
მოვიჴსენებ
Line of edition: 16
შურსა
პირველისა
მის
საქმისასა
.
და
ამიერითგან
ნუღარამცა
კადრებულ
არს
.
Line of edition: 17
თქუენ
მიერ
,
და
სპათა
შენთა
წყინობად
,
და
ჴდომად
,
და
რბევად
მათდა
,
რომელნიცა
Line of edition: 18
არიან
საზღვართა
\
საქართველოსათა
სჯულითა
მაჰმადიანნი
,
და
ვიყვნეთ
მშჳდობისმყოფელ
Line of edition: 19
ურთიერთას
".
Line of edition: 20
მაშინ
აღიყარა
და
წარვიდა
ბარდავს
და
იყო
მუნ
წელიწადსა
ერთსა
მაშინ
Line of edition: 21
გაანაგო
ყველივე
საქმე
თჳსი
ლაგნ-თემურ.
და
კუალად
ინება
წარსლვა
ქართლსა
Line of edition: 22
ზედა
\
და
წარმოვიდა
და
მოვიდა
მუნვე
მანგლისს.
Line of edition: 23
მაშინ
იყო
ადგილსა
მას
კერძოთა
სომხითისათა
თავადი
ერთი
,
რომელსა
ეწოდა
Line of edition: 24
სახელად
ადგილსა
მას
მარტინი,
ხოლო
თავადსა
მას
ესაია.
ამას
მიეცა
პირობა
ლანგ-თემურისთჳს
Line of edition: 25
მისლვად
მის
თანა
,
და
ვერღარა
მისრულიყო
,
და
იგონებდა
ბოროტსა
Line of edition: 26
მისთჳს
.
ხოლო
ესმა
რა
თავადსა
მას
ესაიას,
შეწუხდა
ფრიად
.
მაშინ
წარვიდა
შიშითა
Line of edition: 27
შეპყრობილი
,
და
მივიდა
ძისა
თანა
ლანგ-თემურისსა,
და
ევედრებოდა
.
რათამცა
თანაშემწე
Line of edition: 28
ექმნას
მამისა
მისისა
თანა
,
და
აღუთქუა
ნიჭად
ლარნი
დიდფასისანი
.
მაშინ
Line of edition: 29
შეეწყალა
ძესა
მას
ლანგ-თემურისასა
შარუხს,
და
მივიდა
რა
მამასა
თჳსსა
თანა
,
დიდად
Line of edition: 30
შემწე
ექმნა
,
და
მიმადლა
იგი
მას
.
მაშინ
უძღუნა
შღუენი
მრავალი
და
ლარნი
საჴელმწიფონი
Line of edition: 31
ლანგ-თემურს,
და
მიიყვანა
იგი
შარუხ,
ძემან
ლანგ-თემურისმან,
დაგებად
Line of edition: 32
მამისა
თჳსისა
,
This text is part of the
ARMAZI
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
ARMAZI Project
, Frankfurt a/M, 27.9.2002. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.