TITUS
Rusudaniani
Part No. 74
Paragraph: 3
Line of edition: 29
აქა
დაბადება
ხელმწიფის
შვილის
Line of edition: 30
ყაიასარისა
Line of edition: 31
შევიდა
და
მიულოცა
ყოლა
*
ვაჟისა
.
რა
ხელმწიფემან
ვაჟის
Line of edition: 32
ყოლა
შეიტყო
,
ზე
აიჭრა
და
შეიტყუბნა
*
ხელნი
,
გამხიარულდა
Page of edition: 325
Line of edition: 1
და
ღმერთსა
მადლობა
შესწირა
,
*
მახარობელსა
*
პირი
წითლისა
Line of edition: 2
იაგუნდითა
გაუტენა
და
თვისი
შესამოსელი
ტანსა
შემოსა
.
Line of edition: 3
უბოძა
*
ქალაქი
ერთი
დიდი
და
სხვა
აურაცხელი
საქონელი
Line of edition: 4
უბოძა
.
იხმო
ყოველნი
*
ყმანი
და
დარბაისელნი
.
Line of edition: 5
უბძანა
თავისი
პირით
ხელმწიფემან
დიდებულთა
:
დიდებულნო
Line of edition: 6
ჩვენო!
ვიცით
,
რომე
დიდად
გიამებისთ
ესეთი
კეთილი
*
Line of edition: 7
ჩემთვის
.
მომხედა
ღმერთმან
წყალობითა
თვისითა
*
აურაცხელითა
Line of edition: 8
და
აუწყა
ჩემთვის
ყოველი
ცოდვისა
მუქაფა
,
რაოდენიცა
Line of edition: 9
დღეს
აქამომდე
მომეგო
მე
ჩემთა
ბოროტთა
მაგიერი
.
Line of edition: 10
აწ
სიბერისა
ჟამთა
მომხედა
და
მიბოძა
შვილი
.
უწყის
ღმერთმან
,
Line of edition: 11
ჩემსა
გონებასა
შინა
ესე
იყო
სევდა
:
არა
უშვილობისა
Line of edition: 12
ჩემისათვის
ვჩიოდი
და
შევიჭირვებდი
,
განა
ჩემთა
ამდენთა
Line of edition: 13
შვილურად
დაზრდილთა
ყმათათვის
შევიჭირვებდი
და
ვინ
იცოდა
Line of edition: 14
ჩემს
უკან
თქვენი
საფერი
პატივი
და
ვინ
აღასრულებდა
Line of edition: 15
ჩემთა
წესთა
.
ასე
მიბოძა
ღმერთმან
ძე
და
ვიხარებ
ამითა
და
Line of edition: 16
თქვენცა
გიხაროდესთ
და
მხიარულ
იყვენით
,
რომ
ამდენი
წყალობა
Line of edition: 17
მოგვანიჭა
ღმერთმანო
.
Line of edition: 18
გამხიარულდეს
თვისად
დიდებულნი
და
მოხუცებულნი
,
მოახსენეს
:
Line of edition: 19
ჰე
მეფეო
ჩვენო!
ვიხარებთ
ამ
საქმისათვის
,
თორემ
Line of edition: 20
თქვენ
ნიადაგ
მხიარულნი
სუფევთ!
ჩვენ
შევიჭირვებდით
აქამომდე
,
Line of edition: 21
თორემ
ნუმცა
ოდეს
შეიჭირვებს
მეფობა
თქვენი
.
აქამომდე
Line of edition: 22
თქვენითა
ჭვრეტითა
ვიხარებდით
,
მაგრამ
დიდი
შეჭირვება
Line of edition: 23
იყო
ჩვენშია
უძეობისათვის
თქვენისა
,
რომე
თქვენ
Line of edition: 24
მხცეშერეული
*
მეფე
ბძანდებით
;
უწინაც
ყოველი
სამეფო
თქვენი
*
Line of edition: 25
თქვენთა
ფეხთა
მტვერისა
სანაცვლო
იქნებოდა
,
სანამდინ
Line of edition: 26
თქვენ
რამ
გევნებოდა
,
მაგრამ
ყოველი
ადამის
შვილი
სიკვდილისათვის
Line of edition: 27
ვშობილვართ
და
,
თუმცა
თქვენ
რამ
გევნებოდათ
,
Line of edition: 28
ყოველი
სამეფო
თქვენი
იავარ
იქმნებოდა
.
აწ
ესდენი
წყალობა
Line of edition: 29
მოგვანიჭა
ღმერთმან
და
ვითარა
არ
ვიხარებდეთ!
და
მისცა
Line of edition: 30
ყოველმან
კაცმან
მახარობელსა
მრავალი
ურიცხვი
.
Line of edition: 31
გამხიარულდა
მეფე
და
მას
დღესა
იქავ
*
სანადიროში
გარდაიხადა
Line of edition: 32
ნადიმი
.
მეორესა
დღესა
უბრძანა
ვეზირთა
და
მუნაჯიბთა
:
Line of edition: 33
ჩახედეთ
საეტლოსა
,
თუ
ვითარისა
ბედისა
იქმნება
Line of edition: 34
ყრმა
ესეო
.
მოვიდნენ
და
დასხდენ
ჭკვიანი
და
ფილასოფოსნი
Line of edition: 35
კაცნი
და
გაიგნეს
მრავალი
საქმე
მის
ყრმისა
,
ზოგი
ვერა
შეიგნეს
Line of edition: 36
რა
.
Line of edition: 37
მოახსენა
ერთმან
მუნაჯიბმან
:
ესე
მეფისა
ძე
ესეთი
შობილა
Line of edition: 38
რომელ
კაცის
თვალით
ამისთანა
არა
ნახულა
რაო
.
*
უცხოდ
Line of edition: 39
შვენიერი
და
ტურფა
,
ზნეობითა
ყოვლითურთ
სრული
Page of edition: 326
Line of edition: 1
და
უკლებელი
იქნებისო
და
მრავალსაცა
სახელმწიფოსა
Line of edition: 2
შეგმატებსო
.
Line of edition: 3
მეორემან
მოახსენა
:
ესეთი
ფალავანი
გამოვაო
,
რომე
მისთანა
Line of edition: 4
არავინ
დაბადებულიყოს
ქვეყანაზედაო
,
და
მრავალსა
ომსა
Line of edition: 5
გარდაიხდის
და
მრავალნი
ლომნი
და
გმირნი
დაიმხობიან
ხელითა
Line of edition: 6
მისითაო
.
Line of edition: 7
მესამემან
მოახსენა
,
ბერმან
მუნაჯიბმან
ჯიმაზ
:
ხელმწიფევ
,
Line of edition: 8
ესე
იცოდეო
,
რომე
ამისთანა
ჭკვიანი
არ
დაბადებულა
ქვეყანათა
Line of edition: 9
ზედაო
და
არცა
ოდეს
დაიბადებაო
.
თვალად
ყოველთა
Line of edition: 10
განმანათლებელისა
უნათლესი
,
რომ
მზე
ვერ
უსწორებს
სინათლესა
,
Line of edition: 11
და
სიმხნითა
და
ასაკობითა
ყოველთა
გმირთა
და
გოლიათთა
Line of edition: 12
უზეშთაესი
,
დევთა
და
ვეშაპთა
დამამხობელი
შეიქნება
,
Line of edition: 13
გმირთა
და
გლიათთა
ამომწყვეტელი
.
მრავალს
ომს
გარდაიხდის
Line of edition: 14
დღესა
შინა
მისსა
,
*
ვერავინ
გაესწორების
ომითა
,
Line of edition: 15
მრავალსა
სახელმწიფოსა
დაიპყრობს
ხელითა
თვისითა
,
მაგრამ
Line of edition: 16
ერთსა
სიტყვასა
სხვას
მოგახსენებ
,
თუ
არ
გამიწყრებით
,
და
Line of edition: 17
ღონე
მოხსენებისა
მეტი
არა
მაქვსო
.
უბრძანა
ხელმწიფემან
:
Line of edition: 18
თქვიო
,
რაც
სტროლაბსა
შინა
გინახავსო
.
მოახსენა
:
უთუოდ
Line of edition: 19
ვეღარას
იქს
,
მაგრამ
პირველად
*
დიდს
ურვასა
და
მწუხარებასა
Line of edition: 20
ჩაგაგდებს
,
რომელ
ყოველი
კაცი
ამას
იტყვის
:
ამოსწყდა
სახლი
Line of edition: 21
ყარამანისაო
.
ერთისა
მიზეზითა
დაგვეკარგვის
,
რომე
ჩვენ
მისა
Line of edition: 22
ვეღარას
გავიგებთ
,
ბოლოს
უთუოდ
კარგად
მოხდების
,
ვინღაცა
Line of edition: 23
დარჩების
მანამდისო
.
*
Line of edition: 24
ეწყინა
მეფესა
,
მაგრამ
არა
შეიდვა
რა
თავსა
.
მოვიდა
შინა
Line of edition: 25
და
მოულოცა
დედოფალსა
და
გარდააყარა
მრავალი
თვალ-მარგალიტი
Line of edition: 26
და
განუყო
გლახაკთა
და
დიადი
*
შესწირა
ღმერთსა
,
Line of edition: 27
მრავალი
თვალ-მარგალიტი
.
Line of edition: 28
და
მოჰგვარეს
მეფესა
ძე
თვისი
აკვნითა
.
ახადეს
პირსა
.
Line of edition: 29
ასეთი
ბრწყინვალება
გამოუშვა
,
რომ
მზისა
სინათლე
დაბნელდა
.
Line of edition: 30
უცხო
სანახავი
იყო
,
ამავე
ყმაწვილობითა
სინათლე
მისი
Line of edition: 31
თანა
ჰქონდა
და
ერთის
დღისა
თვისას
ჰგვანდის
და
თვისა
_
Line of edition: 32
წლისასა
,
ასეთი
ტანი
ჰქონდა
.
გაჰკვირდა
მეფე
და
დიდად
*
Line of edition: 33
მადლობდა
ღმერთსა
და
მოიყვანა
კვლავ
ბერი
მუნაჯიბი
,
უბრძანა
Line of edition: 34
საეტლოსა
ჩახედვა
.
მოიღო
და
ჩახედა
.
მოახსენა
:
მაშინცა
Line of edition: 35
მოგახსენე
,
მეფეო
,
პირველად
ეს
მოგითხრის
სახლსა
შენსა
,
Line of edition: 36
ამოსწყვეტს
,
ბოლოსა
ჟამსა
ყველას
შენ
დაგამონებსო
.
Line of edition: 37
მეფემან
ბრძანა
:
ესეოდენი
დიდება
მაქვს
;
თუ
პირველად
Line of edition: 38
ესდენსა
სიმწარესა
მაჩვენებს
,
ბოლოს
ჟამს
,
ვინ
იცის
,
ვინ
Line of edition: 39
ცოცხალა
.
კიდევ
ღმერთმან
ცოდვათა
მაგიერი
მომცა
Page of edition: 327
Line of edition: 1
ეგეთი
შვილი
,
რომელ
ესდენსა
სიმწარესა
ჩამაგდებს
.
ესრე
მოვაგვაროთ
Line of edition: 2
საქმე
ამისი
.
რომელ
ეგების
ღმერთმან
აღარ
მოიგონოსო
Line of edition: 3
ჩემის
ცოდვის
მსგავსი
და
მოვრჩე
ამ
სევდასა
.
ერთსა
Line of edition: 4
ალაგსა
დაუწყებ
ზრდასა
,
რომე
ამ
სოფლისა
ვერა
გაიგოს
*
რა
,
Line of edition: 5
სანამდი
ჭკუას
მოვიდოდეს
.
ოცდაათს
წელიწადს
იქ
ვამყოფებ
Line of edition: 6
_
და
მუნაჯიბსაცა
ოცდაათს
წელიწადს
ეთქვა
_
და
მას
უკან
Line of edition: 7
ვნახოთ
,
რას
უზამს
ღმერთიო
.
Line of edition: 8
ბრძანა
და
გაათხრევინა
მიწა
ღრმად
*
და
ააშენა
ერთი
მომცრო
Line of edition: 9
ქალაქის
ოდენი
და
*
მისი
*
მსგავსი
ალაგი
და
ზეით
დაბურეს
.
Line of edition: 10
სანთლითა
*
ზრდიდიან
იქა
*
და
თან
ჩაატანეს
ძიძები
და
გამდელი
Line of edition: 11
და
დარბაისლის
შვილები
და
ზრდიდენ
იქი
და
სახელად
ყაისარ
*
Line of edition: 12
დაარქვეს
.
*
რა
ერთისა
წლისა
შეიქნა
,
რომელსაცა
ყმაწვილს
Line of edition: 13
ხელი
მოჰკრის
სამის-ოთხის
წლისასა
,
ასე
დააწყვიტის
,
Line of edition: 14
ზოგსა
ხელი
მოსტეხის
,
ზოგსა
_
ფეხი
.
უშლიდა
გამდელი
,
მაგრამ
Line of edition: 15
არას
უჯერებდის
.
და
სანთლითა
ათამაშებდიან
და
იყო
ამა
Line of edition: 16
წესითა
.
Line of edition: 17
რა
ორისა
წლისა
შეიქნა
,
ისარს
ესროდა
,
ბურთაობდა
,
Line of edition: 18
ლხინობდის
*
და
თამაშობდის
და
ყოველთა
დღეთა
ათამაშებდიან
.
Line of edition: 19
რა
თამაშობისაგან
და
ბურთაობისაგან
და
ისრის
სროლისაგან
Line of edition: 20
მოიღალის
,
დაჯდის
და
ლხინს
უჩვენებდის
თავის
მხლებელთა
Line of edition: 21
და
დიდის
კაცის
შვილებსა
.
*
Line of edition: 22
შეიქნა
ოთხისა
წლისა
და
ასეთი
ტანი
ქონდა
,
რომე
ყოვლის
Line of edition: 23
კაცისაგან
უმაღლე
იყო
და
სილამაზითა
ასეთი
იყო
,
რომ
,
Line of edition: 24
სადაც
ან
იდგის
,
ან
წაივლიდის
*
და
წამოივლიდის
,
მისი
სინათლე
Line of edition: 25
მზესავით
*
გადგის
.
მეჩანგეები
ჰყვანდა
,
ნიადაგ
აკვრევინებდა
Line of edition: 26
და
ამღერებდა
.
დაუგდის
ყური
და
იამებოდის
,
სიმღერით
Line of edition: 27
ლექსს
*
რომ
იტყოდიან
და
ახსენებდიან
ცასა
ამ
ქვეყანასა
.
Line of edition: 28
ან
რასაც
სამღთოს
ლექსს
*
იტყოდიან
,
ან
სააშიყოსა
,
*
დაუგდის
Line of edition: 29
ყური
და
წავიდის
ფიქრში
და
იყვის
ისე
ფიქრიანად
.
Line of edition: 30
დღესა
ერთსა
უთხრა
გამზრდელსა
თვისსა
:
*
ჰე
,
გამზრდელო
Line of edition: 31
ჩემო!
ეს
რომ
ვფიცავთ
ღმერთსა
,
რომე
*
ჩვენი
დამბადებელი
Line of edition: 32
იგი
*
არსო
,
აწე
*
ყველაი
თავის
დედასა
და
მამას
იძახის
,
ეს
მომღერალნიცა
Line of edition: 33
იტყვიან
ლექსითა
*
ცისა
და
ქვეყნისა
ანბავსა
და
Line of edition: 34
ლხინისა
და
თამაშისასა
,
აწ
მე
არა
მყავს
დედა
ანუ
მამა
?
აქ
Line of edition: 35
რისაგან
გამოველ
მე
?
ან
ცა
რა
არის
და
ან
ქვეყანა
,
ან
სით
Line of edition: 36
მოდის
ეს
ჩვენი
სასმელ-საჭმელი
,
ეს
როგორ
არის
ჩვენი
ყოფაო
?
Line of edition: 37
მოახსენა
გამდელმან
:
არა
არის
რაო
.
ასრე
დაუბადებივართ
Line of edition: 38
ღმერთსაო
.
კვლავე
ჰკითსა
:
ასე
როგორ
*
დაუბადებივართო
?
ეს
Line of edition: 39
ხომ
თვალი
მომცა
ღმერთმან
დანახვისათვის
და
ყური
გაგონებისათვის
,
Page of edition: 328
Line of edition: 1
ჭკუა
უბოძებია
ჩემთვის
და
გომება
მაქვს
,
ეს
საჭმელი
Line of edition: 2
აქ
ხომ
არა
მოვა
რა
და
არა
გაკეთდება
რა
და
ეს
სანთელი
Line of edition: 3
და
ფისოსი
ენთების
,
სადა
არის
ქვეყანა
და
ქვეყნის
ნათელი
,
Line of edition: 4
_
ეს
მართალი
მითხარ
,
თორემ
თავს
მოვიკლაო
,
არა
Line of edition: 5
უთხრა
რა
მართალი
გამდელმან
და
ვერცა
ვინ
სხვანი
ეტყოდენ
Line of edition: 6
მეფისა
შიშითა
.
Line of edition: 7
რა
ყაის
ვერა
ათქმევინა
რა
,
ესრეთ
გაჯავრდა
,
რომე
ვითარცა
Line of edition: 8
ლომი
ყვიროდა
,
*
და
დაიწყო
იქით
და
აქეთ
სიარული
Line of edition: 9
და
ეძიებდა
*
ღონესა
,
რომელ
რათამცა
შეიტყოს
.
ამა
სიარულში
*
Line of edition: 10
პოვა
კარი
ჩამოსავალი
.
რკინისა
კარნი
ეყარნეს
,
დაჯრილნი
Line of edition: 11
იყვნეს
მაგრად
.
თქვა
:
ეს
რა
უნდა
იყოსო
?
დიდ
გურზი
*
ეჭირა
Line of edition: 12
ხელთა
,
ჰკრა
გულჯავრიანმან
კარსა
*
და
დალეწა
*
წმინდად
.
რა
Line of edition: 13
კარი
დაიმსხვრა
,
სინათლე
გამოჩნდა
.
გამოჰყვა
მას
*
სინათლესა
Line of edition: 14
და
გამოვიდა
გარეთ
.
ვეღარავინ
რა
მოახსენა
Line of edition: 15
გაჯავრებულსა
.
*
Line of edition: n.324/31
ვაჟის
ყოლა
]
+
A
.
^
Line of edition: n.324/32
შეიტყუბნა
]
შეიტყველნა
B
.
^
Line of edition: n.325/1
თვისა
მადლობა
შესწირა
ღმერთსა
B
.
^
Line of edition: n.325/1
მახარობელსა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.325/3
უბოძა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.325/4
ყოველნი
]
თავისნი
B
.
^
Line of edition: n.325/6
ჩვენო
...
კეთილი
]
_
A
.
^
Line of edition: n.325/7
თვისითა
]
მხთისითა
B
.
^
Line of edition: n.325/24
მხეცშერეული
A
.
^
Line of edition: n.325/24
თქვენი
]
შენი
B
.
^
Line of edition: n.325/31
იქივ
C
.
^
Line of edition: n.325/38
რაო
]
_
B
.
^
Line of edition: n.326/14
მისსა
შინა
B
.
^
Line of edition: n.326/19
პირველად
]
_
A
.
^
Line of edition: n.326/23
მანამდისო
]
_
A
.
^
Line of edition: n.326/26
დიადი
]
დიდი
B
.
^
Line of edition: n.326/32
დიდად
]
დიდებულნი
A
.
^
Line of edition: n.327/4
გაიგოს
]
გაიგონოს
B
.
^
Line of edition: n.327/8
რღმად
B
.
^
Line of edition: n.327/9
და
მისი
]
_
A
.
^
Line of edition: n.327/9
ალაგი
და
]
_
B
.
^
Line of edition: n.327/10
სანთლითა
]
სათვალითა
B
.
^
Line of edition: n.327/10
იქა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.327/11
სახელად
დაარქვეს
ყაისარ
B
.
^
Line of edition: n.327/12
და
ზრდიდენ
...
დაარქვეს
]
_
B
.
^
Line of edition: n.327/18
ლხინობდის
]
ზნეობდის
B
.
^
Line of edition: n.327/21
და
დიდის
კაცის
შვილებსა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.327/24
წაივლ-წამოივლიდის
B
.
^
Line of edition: n.327/25
მზევით
B
.
^
Line of edition: n.327/27
სიმღერით
ლექსს
]
სიმღერით
გალობასა
B
.
^
Line of edition: n.327/28
ლექსს
]
ქებასა
B
.
^
Line of edition: n.327/28
ან
სააშიყოსა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.327/30
თვისსა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.327/31
ვფიცავთ
ღმერთსა
რომე
]
ღმერთსა
ფიცად
ვიტყვით
რომელი
B
.
^
Line of edition: n.327/32
იგი
]
_
B
.
^
Line of edition: n.327/32
აწე
]
ან
B
.
^
Line of edition: n.327/33
ლექსითა
]
+
რომელ
AC
.
^
Line of edition: n.327/38
როგორ
]
რავა
B
.
^
Line of edition: n.328/8
ყვიროდა
]
_
BC
.
^
Line of edition: n.328/9
ეძიებდა
]
+
რასმე
BC
.
^
Line of edition: n.328/9
სიარულშიდან
B
.
^
Line of edition: n.328/11
გურზი
]
ურაზი
C
.
^
Line of edition: n.328/12
კარსა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.328/12
დალეწა
]
დაამსხვრია
B
.
^
Line of edition: n.328/13
მას
]
იმ
B
.
^
Line of edition: n.328/15
გაჯავრებულსა
]
+
აქა
ყაისარ
გამოვიდა
BC.
*
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Rusudaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.