TITUS
Rusudaniani
Part No. 75
Paragraph: 4
Line of edition: 16
აქა
ყაისისაგან
გამოსვლა
გარეთ
Line of edition: 17
მიწის
ქალაქისაგან
Line of edition: 18
თქვა
:
თუ
არ
მატყუებდით
,
ეს
რა
არისო
_
და
მოვიდა
ქალაქისა
Line of edition: 19
პირსა
,
საცა
მამამისი
იყო
.
როგორც
დაინახეს
მოქალაქეთა
Line of edition: 20
ყაის
მიწითა
გამოსული
,
ვინცა
*
ვინ
დაინახა
,
*
ზოგი
გაბრუვდა
,
*
Line of edition: 21
ზოგი
შესცთა
და
ზოგი
დაბნდა
*
გაკვირვებითა
,
ზოგი
Line of edition: 22
გაიქცა
შიშითა
,
ზოგნი
მოეგებნეს
ჭკვიანნი
კაცნი
*
და
Line of edition: 23
ეთაყვანნეს
.
Line of edition: 24
მივიდა
ერთი
კაცი
და
მოახსენა
*
ყარამან
ხელმწიფესა
:
*
ეჰა
,
Line of edition: 25
მეფეო
,
გამოსულა
ძე
შენი
მიწით
და
მოვიდა
ასერ
ქალაქსა
შინაო
.
Line of edition: 26
გაკვირდა
მეფე
და
წყენისაგან
უჭკუდ
გახდა
,
აიჭრა
ზე
ფეხშიშველი
Line of edition: 27
და
თავმოხდილი
და
თქვა
:
"ვეზირო
,
აბა
*
ნიშანი
,
აჰა
*
Line of edition: 28
დრო
და
ჟამი
*
ჩემის
*
წახდენისაო!
აწვე
მოვკლა
,
მანამ
*
მე
წამახდენდესო
.
Line of edition: 29
მოახსენა
ვეზირმან
:
ნუ
ბრძანებ
,
მეფეო!
ყაის
მაგისთანა
Line of edition: 30
შვილი
არ
არის
,
რომ
იგი
შენ
*
მოჰკლა
;
პირველ
ცოტა
Line of edition: 31
რამ
მოსდევს
*
სიმწარე
,
თორემ
ყოვლსა
სამეფოსა
ბოლოს
შენ
Line of edition: 32
დაგიმონებსო
.
Line of edition: 33
წამოვიდა
*
მეფე
და
მოვიდა
,
სადა
ძე
მისი
მოსულიყო
.
რა
Line of edition: 34
შეხედა
მეფემან
,
განკვირდა
და
განცვიფრდა
ფრიად
*
სიკეთესა
Line of edition: 35
და
სიშვენიერესა
მისსა
და
აგებულობასა
*
ტანისა
მისისასა
.
Page of edition: 329
Line of edition: 1
ოთხისა
წლისა
ესეთი
*
იყო
,
ყოველთა
*
ფალავანთა
უდიდესი
და
Line of edition: 2
უშვენიერესი
.
როგორცა
ესეთი
ნახა
მეფემან
,
თქვა
:
ვეზირო
Line of edition: 3
ჩემო!
დღესავე
*
მოვითხრებოდე
,
მე
*
ამისი
არცა
*
სიკვდილი
და
Line of edition: 4
არცაღა
*
ტყვეობა
*
შემიძლიან
.
*
ნეტარ
,
ამას
რომ
არ
უჭვრეტდე
,
Line of edition: 5
რას
უმზიროო
?
მოეხვია
მეფე
შვილსა
და
დაიწყო
ტირილი
.
დიდხანს
Line of edition: 6
იტირა
.
*
Line of edition: 7
მოახსენა
ყაის
მამას
:
*
ხელმწიფე
კარგად
იყო
,
სატირელი
*
Line of edition: 8
რა
გჭირს
?
*
შენ
ჩემთვის
ღმერთს
მამად
მოუცემიხარ
და
მე
შენთვის
Line of edition: 9
შვილად
;
თქვენ
რასათვის
ტირთ
,
დღეს
აქამდე
მე
Line of edition: 10
მმართებდა
ტირილი
,
რომე
*
მე
ესეთი
მამა
და
ხელმწიფე
მყოლიხარ
*
Line of edition: 11
და
მიწაში
*
ვიზდებოდი
.
არ
ვიცი
,
ღმერთმან
უწყის
,
თუ
Line of edition: 12
რა
დამეშავებინა
,
*
თვარემ
ჩემს
თავს
მე
გარდავახდევინებდი
.
Line of edition: 13
აწე
რადგან
ასე
*
მოხდა
საქმე
,
თქვენ
ნუღარა
სტირთ
,
დღეის
Line of edition: 14
იქით
ყოველი
*
თქვენი
ორგული
და
მეფობისა
თქვენისა
ურჩი
Line of edition: 15
იტირებს
და
თქვენ
ნიადაგ
გულმხიარულად
*
იქმნებით
;
ნურაოდესცა
Line of edition: 16
შეიწყენს
მეფობა
თქვენიო!
Line of edition: 17
რა
შვილისაგან
ესეთი
სიტყვები
გაიგონა
მეფემან
,
სხვა
ვეღარა
Line of edition: 18
უთხრა
რა
ტირილისაგან
,
გარდაეხვია
ყელსა
და
შეიყვანა
Line of edition: 19
დედოფალთანა
.
Line of edition: n.328/20
ვინცა
ვინ
]
ვერავინ
BC
.
^
Line of edition: n.328/20
დაინახა
]
შეხედა
BC
.
^
Line of edition: n.328/20
გაბრუვდა
]
დაბრუნდა
A
,
დაბნდა
BC
.
^
Line of edition: n.328/21
ზოგი
დაბნდა
]
_
BC
.
^
Line of edition: n.328/22
კაცნი
]
_
B
.
^
Line of edition: n.328/24
და
მოახსენა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.328/24
ხელმწიფესა
]
მეფესა
C
,
მეფესთან
B
.
^
Line of edition: n.328/27
აბა
]
_
A
.
^
Line of edition: n.328/27
აჰა
]
აბა
A
.
^
Line of edition: n.328/28
აჰა
დრო
და
ჟამი
]
_
BC
.
^
Line of edition: n.328/28
ჩემის
]
ჩვენისა
B
.
^
Line of edition: n.328/28
მანამ
]
ვირემ
BC
.
^
Line of edition: n.328/30
იგი
შენ
]
_
B
.
^
Line of edition: n.328/31
მოზდევს
B
,
+
ცოტა
რამე
B
.
^
Line of edition: n.328/33
და
მოვიდა
]
_
A
.
^
Line of edition: n.328/34
ფრიად
]
_
B
.
^
Line of edition: n.328/35
მისსა
და
აგებულობასა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.329/1
ესეთი
]
ის
ისრეთი
B
.
^
Line of edition: n.329/1
ყოველთა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.329/3
დღესავე
]
_
B
.
^
Line of edition: n.329/3
მე
]
მაინც
B
.
^
Line of edition: n.329/3
არცა
]
+
ტყვვეობა
და
არცა
C
.
^
Line of edition: n.329/4
და
არცაღა
ტყვეობა
]
არა
C
.
^
Line of edition: n.329/4
სიკვდილი
და
არცაღა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.329/4
შემიძლიან
]
+
არც
სიკვდილი
B
.
^
Line of edition: n.329/4
არ
]
_
B
.
^
Line of edition: n.329/6
იტირა
]
_
B
.
^
Line of edition: n.329/7
მამას
]
_
A
.
^
Line of edition: n.329/7
სატირალი
B
.
^
Line of edition: n.329/8
არა
გვჭირს
რა
B
.
^
Line of edition: n.329/10
მე
]
_
B
.
^
Line of edition: n.329/10
მყოლია
BC
.
^
Line of edition: n.329/11
ძე
მიწაში
BC
.
^
Line of edition: n.329/12
დამეშავა
BC
.
^
Line of edition: n.329/13
ასე
]
_
B
.
^
Line of edition: n.329/14
ყოველი
]
ყველა
B
.
^
Line of edition: n.329/15
მხიარულად
B
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Rusudaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.