TITUS
Sahname 2
Part No. 27

Chapter: 27  
Page of edition: 438 
Line of edition: 6    [აქა] წიგნი მანუჩარისი ფრიდონს პაპასთანა, სალიმის თავის
Line of edition: 7    
გაგზავნა და ალანის ციხისა დაჭირვა


Line of edition: 8       ერთი გონიარი მწიგნობარი იჴმობინა შარიართანა. ოქროს მელნითა
Line of edition: 9    
სურნელისა სულითა ჴელმწიფეს ფრიდონს წინა წიგნი დაწერეს. პირველ
Line of edition: 10    
ღმერთი ადიდა არსისა და არაარსისა პატრონი: "ვისცა იგი სწყალობს, მას
Line of edition: 11    
არა დაეჭირების და არცა მისგან მოეგვარების, მბრუნავი ეტლი მას
Line of edition: 12    
ვერა აუჩქარდების. მისი დიდი უშურველი წყალობა ნუოდეს მოგაკლდების და
Line of edition: 13    
იგი შენიმცა მცველი არის! და დიდი ერანისა ჴელ-წიფესა გმარჯვება, ძალი
Line of edition: 14    
და იმედი მისგან გაქვს. ყოველი დაბადებული სულიერი შენად
Line of edition: 15    
მორჩილადაა. მთა მყვირალი და იოტა მისგან იხარებს და მისითა
Line of edition: 16    
ბრძანებითა არის.

Line of edition: 17       
ჴელმწიფეო, პაპაო ჩემო, შარიართა თაო, ჭკუიანო! მიწის პირის
Line of edition: 18    
ჴელმწიფე შენებრი არ დაბადებულა. ბედნიარო, თავამაღლებულო, ავთა
Line of edition: 19    
ნასკვთა გამამგებო! თურის უკანით დიდი ომი დაგვემართა; ყოვლთა დღეთა
Line of edition: 20    
ომი იყო. მოვიდა ეზომი ლაშქარი, ქვიშისაგანც უმრავლე იყო. მოგვიჴდეს
Line of edition: 21    
ჩვენზედან და შევიბენით. მძიმით ლახტითა და თქვენის ბედნიარობითა
Line of edition: 22    
მათი მრავალი სახელდებული თავადი მოვკალით, რომე სისხლისაგან აღარა
Line of edition: 23    
ვჩნდით. შადიდ საფადარი, გმირი-ფალავანი და ბაქჯარ-დევი მოვკალით, ასეთი
Line of edition: 24    
რომე შავსა მთასა უმაღლე იყო და ლაშქართა ცეცხლებრ მოეგზნებოდა;
Line of edition: 25    
მისისა სიმყრალისა და კვამლისაგან ჰაერი შეიკრა. მრავალნი დევნი
Line of edition: 26    
მებრძოლნი დაიჴოცნეს. შენთა სახელდებულთა ფალავანთა გამარჯვება
Line of edition: 27    
ნუოდეს მოგეღების, და საწუთროს დამბადებელიმცა არის მწე მათი, და
Line of edition: 28    
თქვენიმცა წყალობა და სიყვარული მზეებრ მოეფინების!

Line of edition: 29       
ასეთი ომი ერანელთა არაოს დამართებია. ბედმლაშე სალიმ
Line of edition: 30    
გარდამეხვეწა, წაუდებ უკან და მივეწივე. ინდოურითა ჴრმლითა შუა
Line of edition: 31    
გავკვეთე და მისი თავი თქვენს წინა გამომიგზავნია. იგი ტურფა ალანის ციხე
Line of edition: 32    
და ქალაქი კარგად მოკაზმული, რომე თურის ზურგად საიმედოდ იგი ჩნდა:
Line of edition: 33    
ტახტი, გვირგვინი, საჭურჭლე ყველა შიგან ედვა, იგი ავიხვენ, ციხე და ქალაქი და
Line of edition: 34    
მისი ნაშენებნი ყველაი გავაოჴრე და მიწის პირად გავასწორე. ვინცა არ
Line of edition: 35    
გარდაიხვეწა, ყველაი დაიჴოცა. ჴრმლითა მტერნი დავჴოცენ და ქვეყანა ავთა
Line of edition: 36    
თესლთაგან გავწმინდე... ამა წიგნსა უკანით ჩვენცა მომავალნი ვართ
Page of edition: 439  Line of edition: 1    
რაცა ვქენ, და მოვინახე, და ჩემსა თავსა გარდაჴდა -- ყველას მაშინ
Line of edition: 2    
მოგახსენებ.

Line of edition: 3       
რა გათავდა წერითა, ერთსა გონიარსა ფალავანსა ნიოს მისცა წიგნი,
Line of edition: 4    
ფიცხლად ქარმან ვითა იარა. ფრიდონს ჴელმწიფესა წინაშე მივიდა. და
Line of edition: 5    
ფრიდონს მოაჴსენეს: "ფალავანი ნიო ერანელს ჴელმწიფეს მანუჩარს
Line of edition: 6    
მახარობლად გამოუგზავნია". ფიცხლად ლაშქარნი გააგებნა. რა ნიო ჴელმწიფეს
Line of edition: 7    
წინ მივიდა, მიწას აკოცა. [მანუჩარის გამარჯვება] ახარა და მიულოცა.
Line of edition: 8    
ფრიდონ გაიხარნა გამარჯვებისათვინს. მოიკითხა მანუჩარ, ლაშქარნი და
Line of edition: 9    
საფადარნი სახელდებულნი. ნიო ყველა უკლებად მოაჴსენა. წიგნი და თავი
Line of edition: 10    
სალიმისი მიართვა. წიგნი მწიგნობარსა წააკითხვინა. რა მოისმინა, გაუკვირდა
Line of edition: 11    
და გული აუჩქარდა, და თვალთაგან ცრემლი გარდმოყარნა, და შვილნი
Line of edition: 12    
შეებრალნეს. რაზომცა შვილნი მამისა ურჩნი და გაუგონებელნი იყვნენ,
Line of edition: 13    
ეგრეთვე მამასა გული დაეწვების. სისხლის ცრემლითა ტიროდა. და
Line of edition: 14    
ბერს ფრიდონს გული ცეცხლი ვითა ეწვებოდა...

Line of edition: 15       
ჩამოვიდა ჴელმწიფე* ტახტისაგან. გვირგვინი თავიდაღმან მოიჴადა.
Line of edition: 16    
პირი მიწასა დასდვა. ყოვლისა დამბადებელსა* ღმერთსა მადლი დიდი მისცა
Line of edition: 17    
და ამას უბნობდა: "ეტლისა დამბადებელო, მზისა და მთვარისა პატრონო,
Line of edition: 18    
ყოველთა მოიმედეო, სულისა და გულისა გამნათლებელო! სამნი შვილი მიბოძენ
Line of edition: 19    
გვირგვინოსანნი და სამთაგანვე დავიცალე. იგ ეშმაკმან მომიცთუნვა და
Line of edition: 20    
მათითა მოცთუნებითა მე სრულად დავიწვი, და სისხლისა ცრემლითა ვსტირი.
Line of edition: 21    
კურთხეულმცა [არს] შენი სამართალნი!" მანუჩარის გამარჯვებისათვინს
Line of edition: 22    
მადლი დიდი შესწირა და ლოცვითა ავედრებდა.

Line of edition: 23       
რა მოიცალა, საჯდომსავე დაჯდა, გვირგვინი აიღო და თავსავე დაიდგა.
Line of edition: 24    
ფალავანი ნიო ამბავსა უამბობდა. რაცა მანუჩარს შემოეთვალა
Line of edition: 25    
დავედრებული, ყველა მოაჴსენა. ჴელმწიფე გამხიარულდა და თავადნი ვინცა
Line of edition: 26    
იყვნეს აჴმობინნა. შემოვიდეს, დასხდეს, ღვინო ითხოვეს, მეჩანგენი
Line of edition: 27    
მოასხნეს და მას ღამე ამოდ გამოისვენებდეს, და მანუჩარის
Line of edition: 28    
გამარჯვებასა იხარებდეს...

Line of edition: n.439/15    
ჴელმწიფემ *
Line of edition: n.439/16    
დაბადებულსა *






Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.10.2001. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.