TITUS
Sahname 2
Part No. 28
Chapter: 28
Page of edition: 439
Line of edition: 29
[აქა]
მანუჩარისაგან
შეწყალება
ხვარელთა
და
თურანელთა
Line of edition: 30
და
დაბრუნება
ერანისაკენ
Line of edition: 31
რა
ერანელნი
თავადნი
ჴელმწიფის
წინ
შეიყარნეს
,
დალოცეს
და
მისი
Line of edition: 32
ჴელმწიფობა
ადიდეს
,
და
გამარჯვებისათვინს
ღმერთსა
დიდი
მადლი
მისცეს
.
Line of edition: 33
სადაცა
ვით
ხვარით
ფრანგნი
თავადნი
,
თურანით
და
ჩინით
Line of edition: 34
[ფალავანნი-მეომარნი]
იყვნეს
,
ყველა
ჴელმწიფეს
წინა
მოვიდეს
.
მოიღეს
Line of edition: 35
მრავალი
ოქრო-ვერცხლი
,
თვალი
და
მარგალიტი
თავსა
გარდასაყრელი
.
Page of edition: 440
Line of edition: 1
შემოიხვეწნეს
და
ზენაარი
*
ითხოვეს
;
მოაჴსენეს
,
ვითა
:
"ჩვენ
ჴელმწიფის
Line of edition: 2
მონანი
ვართ
და
მოხარაჯენი
,
მონობისა
სარტყელი
შემოგვირტყამს
".
ჴელმწიფე
Line of edition: 3
მან
შეიწყალნა
და
ყოველთავე
შეუნდო
.
ასრე
უბრძანა
,
ვითა
:
"მე
ჩემი
ნება
Line of edition: 4
ავისრულე
მტერზედან
და
რაცა
მინდოდა
ღვთის
ძალითა
ვქენ
.
ღმერთმან
Line of edition: 5
ჩემთა
მტერთა
მამრივა
და
სისხლი
ავიოე
.
უსამართლო
და
მრუდი
არ
Line of edition: 6
მინდა
.
ვინცა
ბრალიანი
არის
და
უბრალო
,
ყველთათვინს
შემინდვია
.
Line of edition: 7
ყველამან
მონობისა
სარტყელი
შეირტყით
და
ჩემსა
ბრძანება[ს]ა
ზედან
Line of edition: 8
იყვენით
.
წადით
თავის-თავის
ადგილს
მიმართეთ
.
ძღვენსა
და
ხარაჯასა
Line of edition: 9
ადრეადრე
გამომიგზავნიდით
და
თვალი
ჩემზედან
დაიჭირეთ
".
Line of edition: 10
ერთობილნი
თავადნი
ტახტსა
წინა
მივიდეს
,
თაყვანი
სცეს
,
პირი
Line of edition: 11
მიწასა
დასდვეს
და
ტახტის
ფერჴსა
აკოცეს
,
და
შარიარი
დალოცეს
და
ეგრე
Line of edition: 12
თქვეს
:
"სახელდებულო
,
ყოვლის
ქვეყნის
პატრონო
,
ხვარ
-
ფრანგეთ
-
ერან
-
თურანი
Line of edition: 13
და
ჩინი
შენით
ნათობს
და
შენითამცა
სიცოცხლითა
Line of edition: 14
იხარებს
:
ჩვენს
ქვეყანასა
შემოსვლითა
ღმერთმან
ბედნიარად
გყოს
,
Line of edition: 15
ტახტსა
მხიარულად
ჯდომა
და
გვირგვინოსნობა
ნუოდეს
დაგილიოს
,
Line of edition: 16
ყველაზედამცა
შარიარობ
!"
გამოვიდეს
და
თავის-თავის
ქვეყანას
წავიდეს
Line of edition: 17
ჴელმწიფისაგან
შეწყალებულნი
.
Line of edition: 18
[მანუჩარ]
ყოველი
საწუთრო
მოსამართლეობითა
აავსო
და
Line of edition: 19
მო[წ]ყალებითა
ამყოფა
.
სიავისა
ჴელი
ყოველგნით
შეკრა
.
გაისმა
ყოვლსა
Line of edition: 20
ქვეყანასა
,
ვითა
ჴელმწიფედ
მანუჩარ
დაჯდა
და
ქვეყანა
მის[ს]ა
Line of edition: 21
ბრძანებას
ქვეშა
არის
,
მისებრი
მოსამართლე
და
უხვი
არა
რომელი
Line of edition: 22
ჴელმწითე
ყოფილა
,
არცა
უდიდესი
შარიარი
გვირგვინოსანი
იქნების
.
ყოველგნით
Line of edition: 23
მოდიოდეს
თავადნი
და
ჴელმწიფენი
ძღვნითა
,
ნიადაგ
კარსა
ზედან
დგიან
.
Line of edition: 24
მერმე
უბრძანა
ფალავანსა
შიროს
:
ალანის
"
ციხეს
წადი
და
რაცა
Line of edition: 25
საჭურჭლე
იყოს
ყველა
სპილოს
ზურგს
აკიდე
და
ურმითა
ყველა
შარიერსა
Line of edition: 26
პაპასა
თანა
წამოიღეთ
".
წავიდა
შირო
და
ვინცა
უნდოდა
თან
წაიტანა
Line of edition: 27
ლაშქართაგან
.
მივიდა
ალანის
ციხესა
.
ეზომი
საქონელი
ნახა
,
რომე
ზიდვითა
Line of edition: 28
არ
დაილეოდა
.
სამასსა
სპილოსა
საჴელმწიფო
გუარი-მარგალიტი
,
მაღრიბული
Line of edition: 29
ოქრო
,
ბერძული
სტავრა
აკიდა
;
ათასს
აქლემსა
--
მუშკი
და
ამბარი
,
Line of edition: 30
ათასსა
--
ვერცხლის
ჭურჭელნი
ნაჭრელებნი
.
სხვა
კამბეჩნი
ურემსა
შეაბეს
Line of edition: 31
და
სამიათასსა
აუდვეს
ხასად-ხასადი
საქონელი
,
და
სხვა
მრავალი
დარჩა
.
Line of edition: 32
საჭურჭლის
კარები
გამობეჭდეს
და
წამოვიდეს
,
გამოემართეს
--
და
იგი
Line of edition: 33
საქონელი
წამოიღეს
ჴელმწიფისაკენ
.
Line of edition: 34
მანუჩარ
თვითო
თავადი
თვითოსა
თემსა
და
ქალაქსა
გაგზავნა
.
თვით
Line of edition: 35
ჴელმწიფემან
ერანისაკენ
ქნა
[პირი]
.
ჰკრეს
ქოსთა
და
ნარარათა
და
მხიარულნი
Line of edition: 36
წამოვიდნეს
.
რა
ერანს
მოახლოვდეს
,
ჴელწიფემან
[მანუჩარ]
ფრიდონს
თანა
Line of edition: 37
მახარობელი
ჯამაზით
გაგზავნა
.
რა
მ
ივიდა
[და]
ფრიდონ
მოისმინა
,
Page of edition: 441
Line of edition: 1
ბერის
გული
გაყმდა
და
გამხიარულდა
.
მის
ამბვისა
ცნობითა
ღმერთსა
მადლი
Line of edition: 2
შესწირა
.
დარბაზოანი
მოკაზმეს
,
რომე
სამოთხეს
დაემგზავსა
.
მოშაითნი
Line of edition: 3
და
მუტრიბნი
თამაშობდეს
და
იმღერდეს
.
მიეგებნეს
თავადნი
თემისა
და
Line of edition: 4
თემისანი
,
მუშკსა
და
ამბარსა
აკმევდეს
.
საწუთრო
ოქროსა
გვანდა
,
Line of edition: 5
და
ყვავილითა
სავსე
[იყო]
,
და
სურნელისა
სულითა
აივსო
...
Line of edition: 6
ფრიდონ
წინა
გაეგება
,
რა
ნახა
,
გული
გაუნათლდა
.
მიეგება
და
Line of edition: 7
ორნივე
საბრალოდ
ატირდეს
.
ერთმანერთსა
მოეხვივნეს
.
და
ფრიდონ
Line of edition: 8
თვალსა
და
პირსა
აკოცებდა
მანუჩარს
,
დალოცა
,
აქო
და
ეგრე
უთხრა
:
Line of edition: 9
"ყოვლისა
ქვეყნის
შარიარო
,
საწუთრო
შენითამც
იხარებს
,
ავი
თვალი
და
Line of edition: 10
მეშურნე
გული
შენგან
შორს
იყოს
!
ღმერთმან
უშენოდ
ნუმცა
საწუთრო
Line of edition: 11
[ყოს]
და
ნუმცა
ტახტი
და
გვირგვინოსნობა
.
არ
უნახავს
საწუთროს
Line of edition: 12
შენებრი
ჴელმწიფე
,
ფალავანი
ცხენსა
მჯდომი
და
ჯავშნის
მზიდავი
.
არა
Line of edition: 13
რომელსა
ჴელმწიფესა
ამას
წინათ
ასრე
მოუჭირვია
ერთი
ომი
და
არცა-ვის
Line of edition: 14
ასეთი
უკლები
გამარჯვება
უნახავს
.
ეტლი
მბრუნავი
და
საწუთრო
Line of edition: 15
შენზედამცა
ბედნიერადამცა
ბრუნავს
!"
Line of edition: 16
მანუჩარ
თაყვანისცა
და
მიწამდინს
დაუვარდა
ფრიდონს
,
Line of edition: 17
მოაჴსენა
:
"მაღალო
შარიარო
,
ტახტსა
ზედან
უძრავად
შეურყეველო
,
Line of edition: 18
ღვთისაგან
დალოცვილო
!
ესე
ყველა
ღვთისა
წყალობა
შენითა
ბედნიარობით
Line of edition: 19
იქნა
".
-იაგუნდი
,
ოქრო
და
მარგალიტი
ზედა
გარდა[ა]ყარა
.
Line of edition: 20
მივიდეს
მოკაზმულთა
დარბაზთა
შიგან
.
კედელი
და
ერდო
ყველაი
ოქროთა
Line of edition: 21
და
მარგალიტითა
ნაჭრელები
იყო
.
ტახტსა
ზედან
დასხდეს
.
ჴელმწიფე
Line of edition: 22
სალიმისა
და
თურისა
.
და
მათთა
ფალავანთა
ამბავსა
ჰკითხვიდა
.
მანუჩარ
Line of edition: 23
იქაურსა
ამბავსა
და
ნაქმარსა
პაპას
უამბობდა
;
რაცა
ექნა
და
Line of edition: 24
მოენახა
,
ყველა
წვრილად
მოაჴსენა
.
ფრიდონს
უკვირდა
მისი
ძალი
და
Line of edition: 25
გულოვნობა
,
ვითა
:
შენებრი
ახალი
ჴელმწიფე
და
შენებრი
ფალავანი
, --
გმირი
Line of edition: 26
ფალავანი
,
მზესა
არაოს
უნახავს
;
არცა
ვინ
შენებრი
გვირგვინოსანი
ყოფილა
Line of edition: 27
და
არცა
ვის
*
ასმია
შენი
ეგეთი
სიკეთე
და
ზნესრულობა
.
Line of edition: 28
მერმე
თავადნი
შემოასხნა
და
პური
ითხოვეს
.
გამართეს
მეჯლიში
.
Line of edition: 29
მოიღეს
ლალისფერი
ღვინო
და
ბროლისა
ჭიქითა
სმიდეს
.
მუტრიბნი
და
Line of edition: 30
მომღერალნი
იმღერდეს
,
შაირთა
იტყოდეს
და
ჴელმწიფესა
აქებდეს
.
ათსა
Line of edition: 31
დღესა
მით
გამო[ი]სვენებდეს
.
მერმე
ძველთა
საჭურჭლეთა
კარები
Line of edition: 32
გააღებინეს
და
რაცა
უკეთესი
იყო
მოაღებინა
,
ვინცა
თანა
თავადნი
და
Line of edition: 33
ჴელმწიფენი
ხლებოდეს
--
ყველა
მისად
შესაფერად
დამოსნა
ფრიდონ
Line of edition: 34
ჴელმწიფემან
.
საბოძვარი
ეზომი
უბოძა
,
რომე
წაღება
აღარავის
შეეძლო
,
Line of edition: 35
ერანელნი
თავადნი
და
ჴელმწიფენი
და
სხვის
თემისანი
პატრონნი
Line of edition: 36
გაუშვნა
,
და
წავიდეს
თავის
ქვეყანასა
.
Line of edition: 37
დასხდეს
მერმე
პაპა
და
შვილისშვილი
ნებაასრულებულნი
ერთად
,
Line of edition: 38
ღვთისა
სამართალსა
ქვეყანასა
ზედა
გააჩენდეს
.
ვინცა-ვინ
გლახა
იყო
Line of edition: 39
თემსა
და
ქალაქსა
შინა
,
მათზედა
დიდი
საქონელი
გასცა
.
საწუთრო
Page of edition: 442
Line of edition: 1
მოსამართლეობითა
და
გაცემითა
ა[ა]შენა
.
ამაზედან
მოვიდა
შირო
და
მოიღო
Line of edition: 2
მის
ციხისა
საქონელი
,
რომე
უანგარიშო
იყო
;
ჴელმწიფესა
ფრიდონს
მოართვეს
.
Line of edition: 3
ჴელმწიფე
საცეცხლესა
წავიდა
და
დიადი
შესწირა
.
თავი
და
პირი
დაიბანა
და
პირი
Line of edition: 4
მიწასა
დასდვა
,
და
გათენებამდინს
ლოცვად
იყო
,
და
დამბადებელსა
Line of edition: 5
ადიდებდა
და
ამას
იტყოდა
:
"შენ
,
წმიდაო
ჟამთა
უზეშთაესო
,
კარგისა
და
Line of edition: 6
ავისა
ეტლისა
[მ]ბრუნაო
!
შენგან
მქონდა
ტახტი
და
გვირგვინი
Line of edition: 7
ნაბოძვარი
და
სრულად
ქვეყნისა
შარიარობა
და
ჴელმწიფობა
;
შენ
მიბოძე
Line of edition: 8
ნება
,
გვირგვინოსნობა
მამეც
;
შენ
შემოგეხვეწე
შვილისა
ტკივილითა
,
ვითა
.
Line of edition: 9
ერაჯისა
მესისხლედ
ვინმე
გამოაჩინე
,
შენ
შეგვიწყალენ
და
ერაჯისა
Line of edition: 10
თესლისაგან
შვილისშვილი
დამიბადე
და
იგი
მე
მიბოძე
;
ვნახე
თვალითა
ჩემითა
Line of edition: 11
გამნათლებელი
,
ჩემსა
ნებასა
ზედან
მქცევი
,
ყოველთა
გვირგვინიანთა
Line of edition: 12
უგონიერესი
,
საწუთროსა
მძებნელი
ფალავანი
,
ჭკვიანი
და
მეცნიარი
...
Line of edition: 13
აწ
შვიდასისა
წლისა
შექნილვარ
და
თავი
და
წვერი
ქაფური
ვითა
შემქნია
Line of edition: 14
და
საროს
მგზავსი
ტანი
მოზიდულსა
მშვილდსა
დამ[მ]სგავსებია
.
ამას
Line of edition: 15
გეხვეწები
,
რომე
დღენი
დამითავებიან
და
მას
საუკუნოსა
ნუ
Line of edition: 16
წამაჴდენ
და
მაცხოვნე
!
ნუ
მკითხავ
მას
აურცხველთა
ჩემთა
შეცოდებათა
,
Line of edition: 17
მას
სამკვიდრებელსა
ურცხვად
მამყოფე
.
შენი
წყალობა
უხვი
ჩემზედა
დიდი
Line of edition: 18
არის
,
ჩემი
ვედრება
ისმინე
და
ნუ
მიმცემ
მძლავრთა
მებრძოლთა
ჩემის
Line of edition: 19
სულისა
ვნებად
და
ტანჯვად
!" --
თვალთა
ცრემლსა
ადენდა
და
გულითა
Line of edition: 20
ეხვეწებოდა
.
Line of edition: 21
მერმე
მოვიდა
,
ტახტსა
ზედავე
დაჯდა
და
ჴელმწიფობისა
Line of edition: 22
ბრძანება
ყოველს
ქვეყანას
გასცა
,
და
ყოველგან
წიგნი
დააწერინა
Line of edition: 23
აღმოსავლეთით
დასავლეთამდინს
,
სამჴრით
ჩრდილოეთამდინს
ჴელმწიფეთა
Line of edition: 24
გვირგვინოსანთა
და
თავადთა
თანა
,
ვითა
:
"გამითავდა
ბორჯალი
ამა
მოკლესა
Line of edition: 25
საწუთროსა
უხანოსა
,
ხვანჯითა
და
სარჯლითა
სავსისა
.
წამავალი
ვარ
მას
Line of edition: 26
გზასა
მოუვალსა
.
საწუთროსა
დამბადებლისა
*
ძალითა
ვეცადე
და
Line of edition: 27
გაწმნდა
ყოველი
მიწის
პირი
.
გრძნეულთა
და
დევთაგან
ღვთისა
ბრძანებითა
Line of edition: 28
და
მანუჩარის
ჴელმწიფობითა
ყოვლმან
სულმან
გამოისვენა
და
--
მზე
Line of edition: 29
ვითა
--
დააშვენა
.
ერთობილნი
ბრძანებისა
მორჩილნი
შემოკერბით
და
ნურას
Line of edition: 30
დაიყოვნით
,
ადრე
და
ჟამზედა
საწუთროსა
დაეშურენით
და
გამოისწრაფეთ
,
Line of edition: 31
მანუჩარის
ჴელმწიფობა
ადიდეთ
."
Line of edition: 32
გაისმა
ყოველგან
მათი
ბრძანება
და
შემოკრბეს
ყოვლის
ქვეყნისა
Line of edition: 33
სახელდებულნი
თავადნი
.
მოვიდნეს
და
მოიღეს
მრავალი
ძღვენი
საჴელმწიფო
:
Line of edition: 34
ოქრო
და
გუარი
;
და
ჴელმწიფეს
წინაშე
შეიყარნეს
,
მოაჴსენეს
ფრიდონს
Line of edition: 35
შარიერს
,
ვითა
:
გორჯასპიანთა
"
ნარიმანის
შვილი
საფადარი
საამ
Line of edition: 36
ინდოეთით
მოსულა
და
თქვენი
სიყვარული
და
ნახვა
მოუნდომია
". --
ფიცხლა
Line of edition: 37
ერთსა
გონიარსა
სახელდებულს
ფალავანსა
უბრძანა
,
გონებიანი
და
ქებითა
Page of edition: 443
Line of edition: 1
სავსე
წიგნი
დააწერინა
,
და
მას
ფალავანსა
მისცა
და
საამს
თანა
Line of edition: 2
გაგზავნა
[და
უბრძანა]
,
ვითა
სიარულისაგან
ნუ
მოისვენებ
და
ქარი
ვითა
წადი
.
Line of edition: 3
ესე
წიგნი
მიართვი
საფადარს
საამს
და
ჩემმაგიერ
მო[აჴსენე]
*
...
Line of edition: 4
..............................................
Line of edition: 5
[ქელმ]წიფემან
მანუჩარის
მამამან
ფრიდონ
მისი
საყვარელი
Line of edition: 6
შვილისშვილი
მანუჩარ
იჴმო
და
მისი
ხვაშიადი
და
ხვაშიანი
მას
გარდასცა
,
და
Line of edition: 7
თავის
ტახტსა
ზედან
დასვა
;
თავისაგან
გვირგვინი
მოიჴადა
და
თავისითა
Line of edition: 8
ჴელ[ი]თა
თავსა
*
დახურა
,
და
შარიარობა
სრული
ერთობით
დაუმტკიცა
,
და
Line of edition: 9
შეამკო
საჴელმწიფოთა
მოკაზმულობითა
,
დალოცა
და
ეგრე
უთხრა
:
Line of edition: 10
"ამა
საწუთროსა
შიგან
შარიარი
ვიყავ
და
შვიდასი
წელიწადი
ჴელმწიფობას
შიგან
Line of edition: 11
დავყავ
.
დამბადებლის
შეწევნითა
მიწის
პირი
ჩემსა
ბრძანებასა
Line of edition: 12
მორჩილობდა
.
ავისა
მოქმედთაგან
და
ბილწისაგან
ქვეყანა
გავსწმინდე
.
Line of edition: 13
დიადი
საჭურჭლე
დავსდევ
,
დიადი
გავეც
ლაშქართა
ზედა
,
გლახანი
დავამდიდრენ
.
Line of edition: 14
მოსამართლეობითა
და
საბრალოთა
მოწყალეობითა
ქვეყანა
მშვიდობითა
Line of edition: 15
ავავსე
და
ერთობით
მოვკაზმე
".
თავადნი
და
სრულნი
ლაშქარნი
Line of edition: 16
შემოასხნა
და
მანუჩარს
ათაყვანნა
,
და
ერთობილთა
თავსა
გუარი
Line of edition: 17
გარდა[ა]ყარეს
.
Line of edition: 18
მერმე
ფრიდონ
ხალვათს
ადგილსა
სალოცავსა
მივიდა
და
ღმერთსა
Line of edition: 19
შესტიროდა
და
ამას
იტყოდა
,
ვითა
:
"ჰე
,
დამბადებელო
,
დამიბნელდა
დღე
Line of edition: 20
სამთა
შვილთა
დაჴოცითა
ეშმაურითა
საქმითა
,
და
ისრე
მოტყუვდეს
--
ჩემი
Line of edition: 21
შეგონება
არ
დაიჯერეს
.
აწ
მე
გულწყლული
და
ნაღვლითა
სავსე
ვარ
,
შენ
Line of edition: 22
დაღონებულთა
მოწყალე
და
ამა
საქმისა
გამომგე
[ხარ]
".
ცხრასა
დღეს
Line of edition: 23
ლოცვას
შიგან
იყო
.
მერმე
მოუვალსა
გზას[ა]
[წავიდა]
...
Line of edition: 24
მანუჩარ
გვირგვინი
მოიჴადა
,
ტირილი
და
გლოვა
დაიწყო
.
მოვიდნეს
Line of edition: 25
ერანელნი
თავადნი
და
მოქალაქენი
მომთქმელნი
,
ფრიდონ
საბრალოდ
Line of edition: 26
მოიტირეს
და
მისნი
ზნენი
შეამკნეს
.
ჴელმწიფესა
თავი
მუშკითა
და
ქაფურითა
Line of edition: 27
გაუტენეს
,
და
მაღალსა
ტურფად
მოკაზმულსა
გუმბადსა
აჯისა
ტახტი
Line of edition: 28
დაუდგეს
,
ღალი[ი]სა
და
ამბრისა
გვირგვინი
დახურეს
და
მას
შიგან
შეაწვინეს
,
Line of edition: 29
მის[ს]ა
სანიადაგოსა
საწოლსა
გამოუსვენეს
და
კარი
გამოუგდეს
.
მუნ
Line of edition: 30
დაიმკვიდრა
.
საყოფი
ვერავინ
ნახოს
:
ასრე
არ[ს]
ამა
მუხთლისა
საწუთროსა
Line of edition: 31
წესი
!
Line of edition: 32
ერთსა
თვესა
იტირეს
და
იგლოვეს
,
და
ბნელსა
შიგან
იყვნეს
.
მერმე
Line of edition: 33
ბნელი
გლოვა
გაჴსნეს
,
მანუჩარ
ტახტსავე
დაჯდა
.
შეიყარნეს
თავადნი
და
Line of edition: 34
დიდებულნი
კარსა
ზედან
:
უფროსნი
ფალავანნი
,
მეფენი
და
ჴელმწიფენი
.
Line of edition: 35
წამოდგეს
დიდნი
ფალავანნი
:
და
დიდი
ფათრათი[ს]-ძის
გორჯასპის
შვილისშვილი
--
Line of edition: 36
გმირთა
და
ფალავანთა
თავი
--
საფადარი
საამ
,
და
დიდი
განძისა
და
Line of edition: 37
საჭურჭლის
პატრონი
გორასპ
,
რაზმაზან
ქებული
ყარან
,
დიდი
Page of edition: 444
Line of edition: 1
ფალავანი
და
ჭკუიანი
სალვ-იამან
,
დიდის
ლაშქრისა
პატრონი
და
ჭკუიანი
Line of edition: 2
და
გონიარი
შაფურ
:
სახელდებული
,
რაზმისა
მფრეწელი
,
ყოველის
სიკეთის
Line of edition: 3
პატრონი
და
სხვა
დიდი
სახელდებული
ნასათურ
ლომისგან
უგულოვანესი
,
და
Line of edition: 4
შა-იამან
--
ერანის
კვიდრი
თავადი
,
და
სხვა
ფრიდონის
წინა[ნ]დელი
Line of edition: 5
საფადარი
გავა
,
რომ
უწინ
დროშა
მან
მოკაზმა
,
და
ერ[თ]ი
სხვა
ფალავანი
Line of edition: 6
ავან
.
და
დგეს
სხვანი
თავადნი
ჴელმწიფის
[წინაშე]
*
..
Line of edition: 7
.............................................
Line of edition: 8
.....
"ბედნიერს
დღესა
დაბადებული
ფრიდონ
--
მისიმცა
სული
Line of edition: 9
ბრწყინვალედ
სამოთხეს
ნათლად
და
კურთხევითამცა
არს
!
რჯულწმინდობა
და
Line of edition: 10
სწავლა
მისგან
გ[ვ]აქვს
.
აწ
ღმერთმან
შა[ნ]შისა
ტახტი
და
მნათობი
თაჯი
და
Line of edition: 11
მისი
ბეჭედი
შენ
გაგითაოს
.
ჩვენ
ნიადაგ
სამსახურისათვინს
წელშერტყმულნი
Line of edition: 12
და
ბრძანების
თქვენისა
მორჩილნი
ვართ
".
Line of edition: 13
მერმე
საფადარი
ფალავანი
საამ
ზე
ადგა
[და
მოაჴსენა]
:
"აჰა
,
Line of edition: 14
ჴელმწიფეთა
შარიართა
თავადო
,
თქვენითამცა
იხარებს
ტახტი
და
გვირგვინი
!
Line of edition: 15
გულოვანთა
თავამაღლებულო
,
ბედნიარო
,
საწუთროსა
მჭირაო
!
მოსამართლესა
Line of edition: 16
ღმერთსა
,
ცხადისა
და
იდუმალისა
მეცნიარსა
,
საწუთრ[ოს]
დამბადებელსა
Line of edition: 17
ჴელმწიფობა
ყოვლისა
ქვეყნისა
თქვენთვინს
მოუცემია
;
ბეჭედი
და
Line of edition: 18
გვირგვინი
შენითა
ნათობს
.
ვინა
აგეთი
,
რომე
არა
თქვენი
მონა
იყოს
და
Line of edition: 19
ბრძანებისა
თქვენისა
მორჩილნი
?
შენ
ხარ
ცხენოსანთა
,
ლომთა-გულოანთა
Line of edition: 20
გამოჩენილი
[თავადი]
,
შენისამცა
საროს
ტანისა
და
სულისა
შემნახავი
Line of edition: 21
საწუთროსა
დამბადებელი
ღმერთი
არის
!
შენითა
ჭვრეტითა
ცოცხალნი
ვართ
.
Line of edition: 22
აგრემცა
ნუვინ
იქნების
მბრძანებლობისა
თქვენისა
შემცილე
!
წინამდგომნი
Line of edition: 23
მტერნი
შენნი
მიწათა
გაგვისწორებიან
.
ჩემი
ანდერძი
ხარ
ჴელმწიფისა
Line of edition: 24
სულბრწყინვალისა
ფრიდონისაგან
.
შენ
ფეროზისა
ტახტსა
ზედან
Line of edition: 25
მხიარულად
დაჯედ
და
ნებიარად
იყავ
!
ამას
იქით
[განგება
?]
ომისა
ჩემი
Line of edition: 26
არის
და
,
ვინცა
იკადროს
შეცილება
თქვენი
,
შეწევნითა
ღვთისა
ვითა
ცვილსა
Line of edition: 27
ცეცხლისაგან
ეგრე
დავადნოთ
და
იავარვყვნეთ
*
საჴსენებლითა
მათითა
.
Line of edition: 28
ამოვიწვადო
ინდო[უ]რი
ჴრმალი
და
მძიმე
ლახტი
,
და
კანისა
საგდებელი
Line of edition: 29
საღრტილსა
ჩამოვაბა
.
სახელდებული
ლაშქრითა
მიწის
პირი
შემოვიარო
და
--
Line of edition: 30
ვინცა
შენი
მტერი
იყოს
--
ქვეყნისაგან
დავსცალო
.
დევთა
,
ვეშაპთა
და
Line of edition: 31
უსჯულოთაგან
გზა
გავსწმინდო
,
ყველა
შენს
ბრძანებასა
მოვაყენო
.
მე
Line of edition: 32
საფადრობა
შენმან
პაპამან
მიბოძა
და
ჩემი-შენი
სიყვარული
ჩემს
გულსა
Line of edition: 33
ჩამოაგდო
".
Line of edition: 34
მანუჩარ
ჴელმწიფემან
დიდი
მადლი
უბრძანა
:
"ფალავანო
,
ნიადაგმცა
Line of edition: 35
სიხარულსა
შიგან
ხარ
!"
Line of edition: 36
მერმე
პური
ითხოვეს
ჴელმწიფემან
და
მოიღეს
მათი
შესაფერი
მეჯლიში
,
Line of edition: 37
და
შემოასხნეს
მუტრიბნი
,
მომღერალნი
და
მეჩანგენი
.
ამოსა
ჴმას
Page of edition: 445
Line of edition: 1
ჰკრევდეს
,
ხოშგვარულსა
ღვინოსა
ბროლის
თასით
სმიდეს
.
სამსა
დღესა
ეგრე
Line of edition: 2
გამოისვენებდეს
.
მეოთხეს
დღესა
ძველთა
საჭურჭლეთა
კარი
გააღებინა
.
Line of edition: 3
მრავალი
საჴელმწიფო
გვირგვინი
,
ლარი
,
სარტყელი
,
საჭურჭლე
,
სტავრა
,
Line of edition: 4
კარგი
აბჯარი
,
აურაცხელი
ოქრო
და
ვერცხლი
,
მუშკი
და
ამბარი
ტანისამოსი
--
Line of edition: 5
ყველას
თანა
დიადი
გამოიღო
.
ლაშქართა
ზედან
გასცა
,
თავადთა
მისად
Line of edition: 6
უბოძის
.
ყველა
აავსო
და
აღარა-ვის
უ[ნდ]ოდა
.
საამს
უბოძა
ერთი
Line of edition: 7
გვირგვინი
წითლის
იაგუნდისა
,
მზე
[ვითა]
მნათობი
საჴელმწიფო
კარგი
Line of edition: 8
ტანისამოსი
გუარითაგათ[ლილითა
მოჭედილი]
...
*
Line of edition: n.440/1
ზეენარი
*
Line of edition: n.441/27
არცა
ვის
შენებრი
*
Line of edition: n.442/26
დაბადებულისა
*
Line of edition: n.443/3
აქ
ხელნაწერს
აკლია
*
Line of edition: n.443/8
უმატებს
:
და
*
Line of edition: n.444/6
ხელნაწერს
აქ
აკლია
*
Line of edition: n.444/27
იავარ
იყუნეთ
*
Line of edition: n.445/8
ტექსტი
ამაზე
წყდება
*
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.10.2001. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.