TITUS
Sahname 2
Part No. 28

Chapter: 28  
Page of edition: 439 
Line of edition: 29    [აქა] მანუჩარისაგან შეწყალება ხვარელთა და თურანელთა
Line of edition: 30    
და დაბრუნება ერანისაკენ


Line of edition: 31       რა ერანელნი თავადნი ჴელმწიფის წინ შეიყარნეს, დალოცეს და მისი
Line of edition: 32    
ჴელმწიფობა ადიდეს, და გამარჯვებისათვინს ღმერთსა დიდი მადლი მისცეს.
Line of edition: 33    
სადაცა ვით ხვარით ფრანგნი თავადნი, თურანით და ჩინით
Line of edition: 34    
[ფალავანნი-მეომარნი] იყვნეს, ყველა ჴელმწიფეს წინა მოვიდეს. მოიღეს
Line of edition: 35    
მრავალი ოქრო-ვერცხლი, თვალი და მარგალიტი თავსა გარდასაყრელი.
Page of edition: 440  Line of edition: 1    
შემოიხვეწნეს და ზენაარი* ითხოვეს; მოაჴსენეს, ვითა: "ჩვენ ჴელმწიფის
Line of edition: 2    
მონანი ვართ და მოხარაჯენი, მონობისა სარტყელი შემოგვირტყამს". ჴელმწიფე
Line of edition: 3    
მან შეიწყალნა და ყოველთავე შეუნდო. ასრე უბრძანა, ვითა: "მე ჩემი ნება
Line of edition: 4    
ავისრულე მტერზედან და რაცა მინდოდა ღვთის ძალითა ვქენ. ღმერთმან
Line of edition: 5    
ჩემთა მტერთა მამრივა და სისხლი ავიოე. უსამართლო და მრუდი არ
Line of edition: 6    
მინდა. ვინცა ბრალიანი არის და უბრალო, ყველთათვინს შემინდვია.
Line of edition: 7    
ყველამან მონობისა სარტყელი შეირტყით და ჩემსა ბრძანება[ს]ა ზედან
Line of edition: 8    
იყვენით. წადით თავის-თავის ადგილს მიმართეთ. ძღვენსა და ხარაჯასა
Line of edition: 9    
ადრეადრე გამომიგზავნიდით და თვალი ჩემზედან დაიჭირეთ".

Line of edition: 10       
ერთობილნი თავადნი ტახტსა წინა მივიდეს, თაყვანი სცეს, პირი
Line of edition: 11    
მიწასა დასდვეს და ტახტის ფერჴსა აკოცეს, და შარიარი დალოცეს და ეგრე
Line of edition: 12    
თქვეს: "სახელდებულო, ყოვლის ქვეყნის პატრონო, ხვარ- ფრანგეთ- ერან- თურანი
Line of edition: 13    
და ჩინი შენით ნათობს და შენითამცა სიცოცხლითა
Line of edition: 14    
იხარებს: ჩვენს ქვეყანასა შემოსვლითა ღმერთმან ბედნიარად გყოს,
Line of edition: 15    
ტახტსა მხიარულად ჯდომა და გვირგვინოსნობა ნუოდეს დაგილიოს,
Line of edition: 16    
ყველაზედამცა შარიარობ!" გამოვიდეს და თავის-თავის ქვეყანას წავიდეს
Line of edition: 17    
ჴელმწიფისაგან შეწყალებულნი.

Line of edition: 18       
[მანუჩარ] ყოველი საწუთრო მოსამართლეობითა აავსო და
Line of edition: 19    
მო[წ]ყალებითა ამყოფა. სიავისა ჴელი ყოველგნით შეკრა. გაისმა ყოვლსა
Line of edition: 20    
ქვეყანასა, ვითა ჴელმწიფედ მანუჩარ დაჯდა და ქვეყანა მის[ს]ა
Line of edition: 21    
ბრძანებას ქვეშა არის, მისებრი მოსამართლე და უხვი არა რომელი
Line of edition: 22    
ჴელმწითე ყოფილა, არცა უდიდესი შარიარი გვირგვინოსანი იქნების. ყოველგნით
Line of edition: 23    
მოდიოდეს თავადნი და ჴელმწიფენი ძღვნითა, ნიადაგ კარსა ზედან დგიან.

Line of edition: 24       
მერმე უბრძანა ფალავანსა შიროს: ალანის" ციხეს წადი და რაცა
Line of edition: 25    
საჭურჭლე იყოს ყველა სპილოს ზურგს აკიდე და ურმითა ყველა შარიერსა
Line of edition: 26    
პაპასა თანა წამოიღეთ". წავიდა შირო და ვინცა უნდოდა თან წაიტანა
Line of edition: 27    
ლაშქართაგან. მივიდა ალანის ციხესა. ეზომი საქონელი ნახა, რომე ზიდვითა
Line of edition: 28    
არ დაილეოდა. სამასსა სპილოსა საჴელმწიფო გუარი-მარგალიტი, მაღრიბული
Line of edition: 29    
ოქრო, ბერძული სტავრა აკიდა; ათასს აქლემსა -- მუშკი და ამბარი,
Line of edition: 30    
ათასსა -- ვერცხლის ჭურჭელნი ნაჭრელებნი. სხვა კამბეჩნი ურემსა შეაბეს
Line of edition: 31    
და სამიათასსა აუდვეს ხასად-ხასადი საქონელი, და სხვა მრავალი დარჩა.
Line of edition: 32    
საჭურჭლის კარები გამობეჭდეს და წამოვიდეს, გამოემართეს -- და იგი
Line of edition: 33    
საქონელი წამოიღეს ჴელმწიფისაკენ.

Line of edition: 34       
მანუჩარ თვითო თავადი თვითოსა თემსა და ქალაქსა გაგზავნა. თვით
Line of edition: 35    
ჴელმწიფემან ერანისაკენ ქნა [პირი]. ჰკრეს ქოსთა და ნარარათა და მხიარულნი
Line of edition: 36    
წამოვიდნეს. რა ერანს მოახლოვდეს, ჴელწიფემან [მანუჩარ] ფრიდონს თანა
Line of edition: 37    
მახარობელი ჯამაზით გაგზავნა. რა ივიდა [და] ფრიდონ მოისმინა,
Page of edition: 441  Line of edition: 1    
ბერის გული გაყმდა და გამხიარულდა. მის ამბვისა ცნობითა ღმერთსა მადლი
Line of edition: 2    
შესწირა. დარბაზოანი მოკაზმეს, რომე სამოთხეს დაემგზავსა. მოშაითნი
Line of edition: 3    
და მუტრიბნი თამაშობდეს და იმღერდეს. მიეგებნეს თავადნი თემისა და
Line of edition: 4    
თემისანი, მუშკსა და ამბარსა აკმევდეს. საწუთრო ოქროსა გვანდა,
Line of edition: 5    
და ყვავილითა სავსე [იყო], და სურნელისა სულითა აივსო...

Line of edition: 6       
ფრიდონ წინა გაეგება, რა ნახა, გული გაუნათლდა. მიეგება და
Line of edition: 7    
ორნივე საბრალოდ ატირდეს. ერთმანერთსა მოეხვივნეს. და ფრიდონ
Line of edition: 8    
თვალსა და პირსა აკოცებდა მანუჩარს, დალოცა, აქო და ეგრე უთხრა:
Line of edition: 9    
"ყოვლისა ქვეყნის შარიარო, საწუთრო შენითამც იხარებს, ავი თვალი და
Line of edition: 10    
მეშურნე გული შენგან შორს იყოს! ღმერთმან უშენოდ ნუმცა საწუთრო
Line of edition: 11    
[ყოს] და ნუმცა ტახტი და გვირგვინოსნობა. არ უნახავს საწუთროს
Line of edition: 12    
შენებრი ჴელმწიფე, ფალავანი ცხენსა მჯდომი და ჯავშნის მზიდავი. არა
Line of edition: 13    
რომელსა ჴელმწიფესა ამას წინათ ასრე მოუჭირვია ერთი ომი და არცა-ვის
Line of edition: 14    
ასეთი უკლები გამარჯვება უნახავს. ეტლი მბრუნავი და საწუთრო
Line of edition: 15    
შენზედამცა ბედნიერადამცა ბრუნავს!"

Line of edition: 16       
მანუჩარ თაყვანისცა და მიწამდინს დაუვარდა ფრიდონს,
Line of edition: 17    
მოაჴსენა: "მაღალო შარიარო, ტახტსა ზედან უძრავად შეურყეველო,
Line of edition: 18    
ღვთისაგან დალოცვილო! ესე ყველა ღვთისა წყალობა შენითა ბედნიარობით
Line of edition: 19    
იქნა". -იაგუნდი, ოქრო და მარგალიტი ზედა გარდა[ა]ყარა.

Line of edition: 20       
მივიდეს მოკაზმულთა დარბაზთა შიგან. კედელი და ერდო ყველაი ოქროთა
Line of edition: 21    
და მარგალიტითა ნაჭრელები იყო. ტახტსა ზედან დასხდეს. ჴელმწიფე
Line of edition: 22    
სალიმისა და თურისა. და მათთა ფალავანთა ამბავსა ჰკითხვიდა. მანუჩარ
Line of edition: 23    
იქაურსა ამბავსა და ნაქმარსა პაპას უამბობდა; რაცა ექნა და
Line of edition: 24    
მოენახა, ყველა წვრილად მოაჴსენა. ფრიდონს უკვირდა მისი ძალი და
Line of edition: 25    
გულოვნობა, ვითა: შენებრი ახალი ჴელმწიფე და შენებრი ფალავანი , -- გმირი
Line of edition: 26    
ფალავანი, მზესა არაოს უნახავს; არცა ვინ შენებრი გვირგვინოსანი ყოფილა
Line of edition: 27    
და არცა ვის* ასმია შენი ეგეთი სიკეთე და ზნესრულობა.

Line of edition: 28       
მერმე თავადნი შემოასხნა და პური ითხოვეს. გამართეს მეჯლიში.
Line of edition: 29    
მოიღეს ლალისფერი ღვინო და ბროლისა ჭიქითა სმიდეს. მუტრიბნი და
Line of edition: 30    
მომღერალნი იმღერდეს, შაირთა იტყოდეს და ჴელმწიფესა აქებდეს. ათსა
Line of edition: 31    
დღესა მით გამო[ი]სვენებდეს. მერმე ძველთა საჭურჭლეთა კარები
Line of edition: 32    
გააღებინეს და რაცა უკეთესი იყო მოაღებინა, ვინცა თანა თავადნი და
Line of edition: 33    
ჴელმწიფენი ხლებოდეს -- ყველა მისად შესაფერად დამოსნა ფრიდონ
Line of edition: 34    
ჴელმწიფემან. საბოძვარი ეზომი უბოძა, რომე წაღება აღარავის შეეძლო,
Line of edition: 35    
ერანელნი თავადნი და ჴელმწიფენი და სხვის თემისანი პატრონნი
Line of edition: 36    
გაუშვნა, და წავიდეს თავის ქვეყანასა.

Line of edition: 37       
დასხდეს მერმე პაპა და შვილისშვილი ნებაასრულებულნი ერთად,
Line of edition: 38    
ღვთისა სამართალსა ქვეყანასა ზედა გააჩენდეს. ვინცა-ვინ გლახა იყო
Line of edition: 39    
თემსა და ქალაქსა შინა, მათზედა დიდი საქონელი გასცა. საწუთრო
Page of edition: 442  Line of edition: 1    
მოსამართლეობითა და გაცემითა ა[ა]შენა. ამაზედან მოვიდა შირო და მოიღო
Line of edition: 2    
მის ციხისა საქონელი, რომე უანგარიშო იყო; ჴელმწიფესა ფრიდონს მოართვეს.
Line of edition: 3    
ჴელმწიფე საცეცხლესა წავიდა და დიადი შესწირა. თავი და პირი დაიბანა და პირი
Line of edition: 4    
მიწასა დასდვა, და გათენებამდინს ლოცვად იყო, და დამბადებელსა
Line of edition: 5    
ადიდებდა და ამას იტყოდა: "შენ, წმიდაო ჟამთა უზეშთაესო, კარგისა და
Line of edition: 6    
ავისა ეტლისა [მ]ბრუნაო! შენგან მქონდა ტახტი და გვირგვინი
Line of edition: 7    
ნაბოძვარი და სრულად ქვეყნისა შარიარობა და ჴელმწიფობა; შენ მიბოძე
Line of edition: 8    
ნება, გვირგვინოსნობა მამეც; შენ შემოგეხვეწე შვილისა ტკივილითა, ვითა.
Line of edition: 9    
ერაჯისა მესისხლედ ვინმე გამოაჩინე, შენ შეგვიწყალენ და ერაჯისა
Line of edition: 10    
თესლისაგან შვილისშვილი დამიბადე და იგი მე მიბოძე; ვნახე თვალითა ჩემითა
Line of edition: 11    
გამნათლებელი, ჩემსა ნებასა ზედან მქცევი, ყოველთა გვირგვინიანთა
Line of edition: 12    
უგონიერესი, საწუთროსა მძებნელი ფალავანი, ჭკვიანი და მეცნიარი...

Line of edition: 13       
აწ შვიდასისა წლისა შექნილვარ და თავი და წვერი ქაფური ვითა შემქნია
Line of edition: 14    
და საროს მგზავსი ტანი მოზიდულსა მშვილდსა დამ[მ]სგავსებია. ამას
Line of edition: 15    
გეხვეწები, რომე დღენი დამითავებიან და მას საუკუნოსა ნუ
Line of edition: 16    
წამაჴდენ და მაცხოვნე! ნუ მკითხავ მას აურცხველთა ჩემთა შეცოდებათა,
Line of edition: 17    
მას სამკვიდრებელსა ურცხვად მამყოფე. შენი წყალობა უხვი ჩემზედა დიდი
Line of edition: 18    
არის, ჩემი ვედრება ისმინე და ნუ მიმცემ მძლავრთა მებრძოლთა ჩემის
Line of edition: 19    
სულისა ვნებად და ტანჯვად!" -- თვალთა ცრემლსა ადენდა და გულითა
Line of edition: 20    
ეხვეწებოდა.

Line of edition: 21       
მერმე მოვიდა, ტახტსა ზედავე დაჯდა და ჴელმწიფობისა
Line of edition: 22    
ბრძანება ყოველს ქვეყანას გასცა, და ყოველგან წიგნი დააწერინა
Line of edition: 23    
აღმოსავლეთით დასავლეთამდინს, სამჴრით ჩრდილოეთამდინს ჴელმწიფეთა
Line of edition: 24    
გვირგვინოსანთა და თავადთა თანა, ვითა: "გამითავდა ბორჯალი ამა მოკლესა
Line of edition: 25    
საწუთროსა უხანოსა, ხვანჯითა და სარჯლითა სავსისა. წამავალი ვარ მას
Line of edition: 26    
გზასა მოუვალსა. საწუთროსა დამბადებლისა* ძალითა ვეცადე და
Line of edition: 27    
გაწმნდა ყოველი მიწის პირი. გრძნეულთა და დევთაგან ღვთისა ბრძანებითა
Line of edition: 28    
და მანუჩარის ჴელმწიფობითა ყოვლმან სულმან გამოისვენა და -- მზე
Line of edition: 29    
ვითა -- დააშვენა. ერთობილნი ბრძანებისა მორჩილნი შემოკერბით და ნურას
Line of edition: 30    
დაიყოვნით, ადრე და ჟამზედა საწუთროსა დაეშურენით და გამოისწრაფეთ,
Line of edition: 31    
მანუჩარის ჴელმწიფობა ადიდეთ."

Line of edition: 32       
გაისმა ყოველგან მათი ბრძანება და შემოკრბეს ყოვლის ქვეყნისა
Line of edition: 33    
სახელდებულნი თავადნი. მოვიდნეს და მოიღეს მრავალი ძღვენი საჴელმწიფო:
Line of edition: 34    
ოქრო და გუარი; და ჴელმწიფეს წინაშე შეიყარნეს, მოაჴსენეს ფრიდონს
Line of edition: 35    
შარიერს, ვითა: გორჯასპიანთა" ნარიმანის შვილი საფადარი საამ
Line of edition: 36    
ინდოეთით მოსულა და თქვენი სიყვარული და ნახვა მოუნდომია". -- ფიცხლა
Line of edition: 37    
ერთსა გონიარსა სახელდებულს ფალავანსა უბრძანა, გონებიანი და ქებითა
Page of edition: 443  Line of edition: 1    
სავსე წიგნი დააწერინა, და მას ფალავანსა მისცა და საამს თანა
Line of edition: 2    
გაგზავნა [და უბრძანა], ვითა სიარულისაგან ნუ მოისვენებ და ქარი ვითა წადი.
Line of edition: 3    
ესე წიგნი მიართვი საფადარს საამს და ჩემმაგიერ მო[აჴსენე]*...
Line of edition: 4    
..............................................

Line of edition: 5       
[ქელმ]წიფემან მანუჩარის მამამან ფრიდონ მისი საყვარელი
Line of edition: 6    
შვილისშვილი მანუჩარ იჴმო და მისი ხვაშიადი და ხვაშიანი მას გარდასცა, და
Line of edition: 7    
თავის ტახტსა ზედან დასვა; თავისაგან გვირგვინი მოიჴადა და თავისითა
Line of edition: 8    
ჴელ[ი]თა თავსა* დახურა, და შარიარობა სრული ერთობით დაუმტკიცა, და
Line of edition: 9    
შეამკო საჴელმწიფოთა მოკაზმულობითა, დალოცა და ეგრე უთხრა:
Line of edition: 10    
"ამა საწუთროსა შიგან შარიარი ვიყავ და შვიდასი წელიწადი ჴელმწიფობას შიგან
Line of edition: 11    
დავყავ. დამბადებლის შეწევნითა მიწის პირი ჩემსა ბრძანებასა
Line of edition: 12    
მორჩილობდა. ავისა მოქმედთაგან და ბილწისაგან ქვეყანა გავსწმინდე.
Line of edition: 13    
დიადი საჭურჭლე დავსდევ, დიადი გავეც ლაშქართა ზედა, გლახანი დავამდიდრენ.
Line of edition: 14    
მოსამართლეობითა და საბრალოთა მოწყალეობითა ქვეყანა მშვიდობითა
Line of edition: 15    
ავავსე და ერთობით მოვკაზმე". თავადნი და სრულნი ლაშქარნი
Line of edition: 16    
შემოასხნა და მანუჩარს ათაყვანნა, და ერთობილთა თავსა გუარი
Line of edition: 17    
გარდა[ა]ყარეს.

Line of edition: 18       
მერმე ფრიდონ ხალვათს ადგილსა სალოცავსა მივიდა და ღმერთსა
Line of edition: 19    
შესტიროდა და ამას იტყოდა, ვითა: "ჰე, დამბადებელო, დამიბნელდა დღე
Line of edition: 20    
სამთა შვილთა დაჴოცითა ეშმაურითა საქმითა, და ისრე მოტყუვდეს -- ჩემი
Line of edition: 21    
შეგონება არ დაიჯერეს. აწ მე გულწყლული და ნაღვლითა სავსე ვარ, შენ
Line of edition: 22    
დაღონებულთა მოწყალე და ამა საქმისა გამომგე [ხარ]". ცხრასა დღეს
Line of edition: 23    
ლოცვას შიგან იყო. მერმე მოუვალსა გზას[ა] [წავიდა]...

Line of edition: 24       
მანუჩარ გვირგვინი მოიჴადა, ტირილი და გლოვა დაიწყო. მოვიდნეს
Line of edition: 25    
ერანელნი თავადნი და მოქალაქენი მომთქმელნი, ფრიდონ საბრალოდ
Line of edition: 26    
მოიტირეს და მისნი ზნენი შეამკნეს. ჴელმწიფესა თავი მუშკითა და ქაფურითა
Line of edition: 27    
გაუტენეს, და მაღალსა ტურფად მოკაზმულსა გუმბადსა აჯისა ტახტი
Line of edition: 28    
დაუდგეს, ღალი[ი]სა და ამბრისა გვირგვინი დახურეს და მას შიგან შეაწვინეს,
Line of edition: 29    
მის[ს]ა სანიადაგოსა საწოლსა გამოუსვენეს და კარი გამოუგდეს. მუნ
Line of edition: 30    
დაიმკვიდრა. საყოფი ვერავინ ნახოს: ასრე არ[ს] ამა მუხთლისა საწუთროსა
Line of edition: 31    
წესი!

Line of edition: 32       
ერთსა თვესა იტირეს და იგლოვეს, და ბნელსა შიგან იყვნეს. მერმე
Line of edition: 33    
ბნელი გლოვა გაჴსნეს, მანუჩარ ტახტსავე დაჯდა. შეიყარნეს თავადნი და
Line of edition: 34    
დიდებულნი კარსა ზედან: უფროსნი ფალავანნი, მეფენი და ჴელმწიფენი.
Line of edition: 35    
წამოდგეს დიდნი ფალავანნი: და დიდი ფათრათი[ს]-ძის გორჯასპის შვილისშვილი --
Line of edition: 36    
გმირთა და ფალავანთა თავი -- საფადარი საამ, და დიდი განძისა და
Line of edition: 37    
საჭურჭლის პატრონი გორასპ, რაზმაზან ქებული ყარან, დიდი
Page of edition: 444  Line of edition: 1    
ფალავანი და ჭკუიანი სალვ-იამან, დიდის ლაშქრისა პატრონი და ჭკუიანი
Line of edition: 2    
და გონიარი შაფურ: სახელდებული, რაზმისა მფრეწელი, ყოველის სიკეთის
Line of edition: 3    
პატრონი და სხვა დიდი სახელდებული ნასათურ ლომისგან უგულოვანესი, და
Line of edition: 4    
შა-იამან -- ერანის კვიდრი თავადი, და სხვა ფრიდონის წინა[ნ]დელი
Line of edition: 5    
საფადარი გავა, რომ უწინ დროშა მან მოკაზმა, და ერ[თ]ი სხვა ფალავანი
Line of edition: 6    
ავან. და დგეს სხვანი თავადნი ჴელმწიფის [წინაშე]* ..

Line of edition: 7    
.............................................

Line of edition: 8    
..... "ბედნიერს დღესა დაბადებული ფრიდონ -- მისიმცა სული
Line of edition: 9    
ბრწყინვალედ სამოთხეს ნათლად და კურთხევითამცა არს! რჯულწმინდობა და
Line of edition: 10    
სწავლა მისგან გ[ვ]აქვს. აწ ღმერთმან შა[ნ]შისა ტახტი და მნათობი თაჯი და
Line of edition: 11    
მისი ბეჭედი შენ გაგითაოს. ჩვენ ნიადაგ სამსახურისათვინს წელშერტყმულნი
Line of edition: 12    
და ბრძანების თქვენისა მორჩილნი ვართ".

Line of edition: 13       
მერმე საფადარი ფალავანი საამ ზე ადგა [და მოაჴსენა]: "აჰა,
Line of edition: 14    
ჴელმწიფეთა შარიართა თავადო, თქვენითამცა იხარებს ტახტი და გვირგვინი!
Line of edition: 15    
გულოვანთა თავამაღლებულო, ბედნიარო, საწუთროსა მჭირაო! მოსამართლესა
Line of edition: 16    
ღმერთსა, ცხადისა და იდუმალისა მეცნიარსა, საწუთრ[ოს] დამბადებელსა
Line of edition: 17    
ჴელმწიფობა ყოვლისა ქვეყნისა თქვენთვინს მოუცემია; ბეჭედი და
Line of edition: 18    
გვირგვინი შენითა ნათობს. ვინა აგეთი, რომე არა თქვენი მონა იყოს და
Line of edition: 19    
ბრძანებისა თქვენისა მორჩილნი? შენ ხარ ცხენოსანთა, ლომთა-გულოანთა
Line of edition: 20    
გამოჩენილი [თავადი], შენისამცა საროს ტანისა და სულისა შემნახავი
Line of edition: 21    
საწუთროსა დამბადებელი ღმერთი არის! შენითა ჭვრეტითა ცოცხალნი ვართ.
Line of edition: 22    
აგრემცა ნუვინ იქნების მბრძანებლობისა თქვენისა შემცილე! წინამდგომნი
Line of edition: 23    
მტერნი შენნი მიწათა გაგვისწორებიან. ჩემი ანდერძი ხარ ჴელმწიფისა
Line of edition: 24    
სულბრწყინვალისა ფრიდონისაგან. შენ ფეროზისა ტახტსა ზედან
Line of edition: 25    
მხიარულად დაჯედ და ნებიარად იყავ! ამას იქით [განგება?] ომისა ჩემი
Line of edition: 26    
არის და, ვინცა იკადროს შეცილება თქვენი, შეწევნითა ღვთისა ვითა ცვილსა
Line of edition: 27    
ცეცხლისაგან ეგრე დავადნოთ და იავარვყვნეთ* საჴსენებლითა მათითა.
Line of edition: 28    
ამოვიწვადო ინდო[უ]რი ჴრმალი და მძიმე ლახტი, და კანისა საგდებელი
Line of edition: 29    
საღრტილსა ჩამოვაბა. სახელდებული ლაშქრითა მიწის პირი შემოვიარო და --
Line of edition: 30    
ვინცა შენი მტერი იყოს -- ქვეყნისაგან დავსცალო. დევთა, ვეშაპთა და
Line of edition: 31    
უსჯულოთაგან გზა გავსწმინდო, ყველა შენს ბრძანებასა მოვაყენო. მე
Line of edition: 32    
საფადრობა შენმან პაპამან მიბოძა და ჩემი-შენი სიყვარული ჩემს გულსა
Line of edition: 33    
ჩამოაგდო".

Line of edition: 34       
მანუჩარ ჴელმწიფემან დიდი მადლი უბრძანა: "ფალავანო, ნიადაგმცა
Line of edition: 35    
სიხარულსა შიგან ხარ!"

Line of edition: 36       
მერმე პური ითხოვეს ჴელმწიფემან და მოიღეს მათი შესაფერი მეჯლიში,
Line of edition: 37    
და შემოასხნეს მუტრიბნი, მომღერალნი და მეჩანგენი. ამოსა ჴმას
Page of edition: 445  Line of edition: 1    
ჰკრევდეს, ხოშგვარულსა ღვინოსა ბროლის თასით სმიდეს. სამსა დღესა ეგრე
Line of edition: 2    
გამოისვენებდეს. მეოთხეს დღესა ძველთა საჭურჭლეთა კარი გააღებინა.
Line of edition: 3    
მრავალი საჴელმწიფო გვირგვინი, ლარი, სარტყელი, საჭურჭლე, სტავრა,
Line of edition: 4    
კარგი აბჯარი, აურაცხელი ოქრო და ვერცხლი, მუშკი და ამბარი ტანისამოსი --
Line of edition: 5    
ყველას თანა დიადი გამოიღო. ლაშქართა ზედან გასცა, თავადთა მისად
Line of edition: 6    
უბოძის. ყველა აავსო და აღარა-ვის უ[ნდ]ოდა. საამს უბოძა ერთი
Line of edition: 7    
გვირგვინი წითლის იაგუნდისა, მზე [ვითა] მნათობი საჴელმწიფო კარგი
Line of edition: 8    
ტანისამოსი გუარითაგათ[ლილითა მოჭედილი]...*

Line of edition: n.440/1    
ზეენარი *
Line of edition: n.441/27    
არცა ვის შენებრი *
Line of edition: n.442/26    
დაბადებულისა *
Line of edition: n.443/3    
აქ ხელნაწერს აკლია *
Line of edition: n.443/8    
უმატებს: და *
Line of edition: n.444/6    
ხელნაწერს აქ აკლია *
Line of edition: n.444/27    
იავარ იყუნეთ *
Line of edition: n.445/8    
ტექსტი ამაზე წყდება *





Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.10.2001. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.