TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 8
Previous part

Chapter: 8  
Page of edition: 179  
Line of edition: 9  აქა დიდი ომი თამურაზ ხელმწიფისა და ფოლად დევისა


Line of edition: 10       წამოვიდა ფოლად დეუი ორასი ათასითა დეუითა და დაიწვადეს მძიმე
Line of edition: 11    
ლახტები. შეიქნა ზახილი და მოსაწეუარი, რომე მიწა თრთოდა და იძროდა,
Line of edition: 12    
დრგიალისაგან აღარა შეიგნებოდა რა. ხრდალთა გული გასკდებოდა. და ფალავანი
Line of edition: 13    
უთრუთ მოედნის შუაგულობასა იდგა და მძიმით ლახტითა ეცემოდა. და ერთსა
Line of edition: 14    
დღესა და ღამესა ომი იყო. მრავალი დეუი დაიხოცა და მრავალთა თავადთა თავი
Line of edition: 15    
უპატიოდ მიწასა ზედა დაცვიდა, და სისხლისა და მკუდრისა კაცისაგან აღარა
Line of edition: 16    
ივლებოდა. მაშინ ერთმანერთს უკუეყარნეს, თავისთავის სადგომსა უკუდგეს და სამსა
Line of edition: 17    
დღესა და ღამესა მოისვენეს და აღარას ერჩოდენ ერთმანერთსა. და მეოთხესა დღესა
Line of edition: 18    
აკურევინა გურგსა და ყვროსტვირთა თამურაზ ხელმწიფემან. და როგორაცა დეუთა
Line of edition: 19    
გაიგონეს ნაღარას ხმა, აგრე იქით იგინიცა დაეკაზმნეს და ჰკრეს მათაც ნაღარას
Line of edition: 20    
და ... მოედანშიგან თუნდი დეუი [გამოვიდა, მძიმე ლახტი] ჴელთა ჰქონდა და
Line of edition: 21    
მოიქნივა, და ორმოცდაათი დევი მოკლა და შიშითა დაიხოცა. მერმე გაგულისდა ...
Line of edition: 22    
ანის ხელმწიფობას... ესე საუბარი ... უთრუთ შეუზანა და ... [ქა]ჯო და ქაჯისა
Line of edition: 23    
გვარისაო, ნუმცა ... ნუმცა ფალაგ დეუი! თუ ამას იტყუი, ვითა: ქვეყანასა ზედა ჩემი
Line of edition: 24    
მეომარი არ გამოჩენილაო, ჩემებრივი ფალავანი არა სადა გინახავს, აწე მე გაჩვენო
Line of edition: 25    
მეომრობა და ფალავანთა ჴერხი, რომე საწუთრო შენზედა შევამოკლო!

Line of edition: 26       
აგრე სახელი ღმრთისა ახსენა და პირი მიწასა გააერთა, და თავი საწუთროსა
Line of edition: 27    
დამბადებელსა შევედრა, და მკლავნი უკუიკეცა და ჭანგნი გაიმახვნა. შემოუზახნა და
Line of edition: 28    
მოუხდა დეუი, მოუქნივა მძიმე გურძი და უთრუთს თავსა დაჰკრა. და უთრუთ
Line of edition: 29    
ფარი დაიფარა თავსა. დალეწეს. უთრუთ გააგორვა და აგრე ვეფხივითა წამოიჭრა.
Line of edition: 30    
და მერმე მან დაჰკრა, ერთმანეთსა დაუშინეს და საღამობამდის ოთხმოც-ოთხმოცი
Line of edition: 31    
ლახტი ჰკრეს და ვერა რო... და სიღამემან გაყარა ... წინაშე მოვიდა და ზე..
Line of edition: 32    
[ერ]თობილთა მიულოცე[ს], ჰკითხეს დეუისა მეომრობა. და უთრუთ ფალავანმან
Line of edition: 33    
მოახსენა, ვითა: შეუიწიო ღმერთი ჩემი და თავისაგანცა უიმედოდ გავხადო
Line of edition: 34    
ქაჯვაჯინ დეუი.

Line of edition: 35       
იქით ფოლად დეუს გვერდის მივიდა ქაჯვაჯინ დეუი. ადგა, თავსა გვირგვინი
Line of edition: 36    
დასდგა და ოქრო გარდააყარა, და ასრე უბრძანა, ვითა: მის უსაკუირველესი კაცი
Line of edition: 37    
არა მინახავს. რაცა მისა პირშიგან ჩავარდების, უფათერაკოდ არ მორჩების და, თუ
Line of edition: 38    
ვინ ამას მოკლავს, ქუეყანაზედან ჩვენი მეომარი კაცი არ გამოჩნდების. ძლიერად
Line of edition: 39    
მეომარი არის, წელნი და მკლავნი, და ხელნი და, რაცა ასო არის, ყუელაი მტკივის
Line of edition: 40    
მისითა ბრძოლითა, მაგრა შებმის მეტი ღონე არა მაქვს; შვიდასი წელიწადი არის,
Line of edition: 41    
ფალავნობა მიქნია. აწე, მისგან გაქცეული, ფალაგი დეუს გვერდის როგორ მივიდე?
Line of edition: 42    
აწე, ხვალე ადრე მოედანშიგან მივალ საომარსა
Page of edition: 180   Line of edition: 1    
ადგილსა და ჩემითა მძიმითა ლახტითა კიდევე გამოვსცდი, და ჩემსა თავსა
Line of edition: 2    
მოედანშიგა დავაგდებ, ანუ მისსა წამოვიღებ! როგორაცა ესე საუბარი დაათავა,
Line of edition: 3    
თავისსა სადგომისაკე წავიდა და იმ ღამეს გათენებამდი ორგნითვე აბჯარსა
Line of edition: 4    
ჰკაზმიდეს საომრად.

Line of edition: 5       
რა გათენდა, საწუთროს მაშვებელმან მზემან თავი ამოყო, და საწუთრო დააშვენა
Line of edition: 6    
და გუმბადსა ზედა ამაღლდა, ჰკრეს ორსავე რაზმშიგან გურგსა, ქოს[ს]ა, ქარანანი
Line of edition: 7    
და ნაღარასა, და წამოვიდა პილოტანი ჭანგ-მახვილი, ფალავანთა თავი, გულოვანი
Line of edition: 8    
უთრუთ, მოედნის შუაგულობასა დადგა, თუ სთქუა, დიდსა მთასა ჰგვანდა, მისი
Line of edition: 9    
მძიმე, ორი ათასისა ლიტრისა ლახტი ჴელთა ჰქონდა და სამასი წყრთა საგდებელი,
Line of edition: 10    
საომრად გაფიცხებულიყო, როგორაცა კანჯარზედა ლომი. შეუზახნა: რა იქენ ეშმაკო
Line of edition: 11    
დეუო, გუშინ ძლივ წაუხველ ჩემსა ჭანგსა და მძიმესა ლახტსა, აწე გამოჩნდების
Line of edition: 12    
ფალავნობა და მეომრობა, თუ რომელი ვჯობვართ, პირის წყალსა კარი გაუღოთ!


Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.