TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 14
Previous part

Chapter: 14  
Page of edition: 185  
Line of edition: 14  აქა დიდი ომი დეუთა და თაიმურაზ ხელმწიფისა და დიდი ავნეს დევთა


Line of edition: 15       რა ესე საქმე მოინახა ბარყიჯინი დეუმან, დასცეს ზარსა და ყიჟინასა,
Line of edition: 16    
შეუტევნეს ერთმანერთსა, და წამოიღეს დეუ[ებ]მან მძიმე ლახტი, გურძები და
Line of edition: 17    
დაიწვადეს ხრმლები, ჰკრეს ქოსსა და ნაღარასა და დრგიალი ცათამდის გაიწეოდა.
Line of edition: 18    
ასეთი მტვერი მოვიდა, რომე ლაშქარი ერთმანერთსა ვერას ხედვიდეს, ზრიალისაგან
Line of edition: 19    
კაცი გაშტერდებოდა, შეიქნა ხრმალთა ელვარება. მძიმითა ლახტითა ცემა და,
Line of edition: 20    
სითაცა უთრუთ ფალავანმან მიმართის, როგორაცა ლომი კანჯრისა ჯოგსა
Line of edition: 21    
ფრეწდეს და ხე[ვ]დეს, აგრე დეუებსა ხლეჩნიდა, ბარკალსა, მხარსა ამოაძრობდის და
Line of edition: 22    
თავსა მოსწყვედდის და მეორესა შესტყორცის. და მრავალი თავადი უპატიოდ
Line of edition: 23    
მიწაზედა დაცვივდა, საწუთროს გამოესალმა. ათი ათასი დეუი მოკლეს, დაიღალნეს,
Line of edition: 24    
სიღამემან გაყარნა. იქით ისინი უკუდგეს, აქეთ ესენი იყუნეს. ამ წესითა აღარას
Line of edition: 25    
ერჩოდეს ერთმანერთსა.

Line of edition: 26       
აგრე, აქადაღმენ წასული ქაჯვიჯინ დეუი ფალანგი დეუის გვერდის მივიდა,
Line of edition: 27    
ყაფის მთაშიგან, და მოახსენა ყოველი ყოფილი და ნახული. აგრე ფალაგი დეუმან
Line of edition: 28    
ჰკითხა, თუ: რატომ გამოგიშვესო. მან ასრე მოახსენა, თუ: თავი ვიყიდე და მისთვის
Line of edition: 29    
გამომიშვეს, ასი ათასი ცხენი მივეც. და ცხენებისა მიცემა ფალაგის ერთობ ეწყინა
Line of edition: 30    
და გაუწყრა. მერმე ასრე უთხრა, ვითა: არ მიმეცა, თავსა ტანისაგან გამაშორებდა!

Line of edition: 31       
რა ესე საუბარი გაიგონა, გაგზავნა ყოველგნით წიგნი და დეუები იხმო, რაცა
Line of edition: 32    
სადა დეუები იყო. და ერთი დეუი არჯანგის დეუსა გაუგზავნა, ერთი _ ხაფი
Line of edition: 33    
დეუსა. და რა ფალაგი დეუსა ამბავი მოუვიდა, ფიცხლა წამოვიდეს, ფალაგი დეუს
Line of edition: 34    
წინაშე მოვიდეს. რა ესენი მოსულნი ნახნა, ჰკრეს ნაღარასა და ფალაგი დეუის
Line of edition: 35    
ტახტი გარეთ გამოიღეს, და შეიყარა ასი ათასი დეუი და წამოვიდეს. აგრე
Line of edition: 36    
თაიმურაზს წინაშე დაშუშნი მოვიდეს, მოახსენეს, ვითა: წამოვიდა ფალანგი დეუი
Line of edition: 37    
ყაფის მთიდაღმა და ფოლადს გვერდის მოვა, საშველად ასი ათასი დეუი
Line of edition: 38    
ახლავსო.

Line of edition: 39       
რა ესე დაშუშისაგან გაიგონეს, თამურაზ უთრუთ ფალავანი და სხვანი
Page of edition: 186   Line of edition: 1    
თავადნი ახმობინა და ვაზირობა შექნეს. უთრუთ ასრე მოახსენა, ვითა: ჩვენცა
Line of edition: 2    
გავგზავნოთ კაცი, აწე თქუენი ჯიმშედ მოწიფული იქნების, და ჩემი შვილი
Line of edition: 3    
გარაშიჰსპი და გოსტამის შვილი აშქაშ, ესენი და ლაშქარნი ვიხმოთ, და რაღა
Line of edition: 4    
ღმერთმან გამოარჩიოს.

Line of edition: 5       
დაჰპირეს ესე პირი, და წიგნი დაწერეს და გაგზავნეს. იარა და მივიდა
Line of edition: 6    
ჯიმშედს წინაშე, სალამი მოახსენა, წიგნი მიართვა. წიგნი წაიკითხა და
Line of edition: 7    
მწიგნობარი იხმო, და უთრუთის შვილს გარაშაჰსპის და გოსტამის შვილსა
Line of edition: 8    
აშქაშს წიგნი მიუწერა და მის გვერდის იხმო: და სხვანი ყოვლგნით
Line of edition: 9    
ლაშქართათვის სახმობელი წიგნი და კაცი გაგზავნა ამულის, სარის, გილანს,
Line of edition: 10    
სტარვას და მოვიდა ყოვლგნით ლაშქარი, და, მოვიდეს გარაშჰპას, აშქაშ.
Line of edition: 11    
შეუიდეს, სალამი მოახსენეს ჯიმშედს. და ადგა, მადლი გარდიხადა. დასხდომა
Line of edition: 12    
უბრძანა. დასხდეს. მერმე მოახსენა, ვითა: ხელმწიფესა ლაშქარს უხმივართ, რასა
Line of edition: 13    
ბრძანებთ? მათ მოახსენეს, თუ: ლომისა ლეკუი ნადირობაშიგან უნდა, აწ ჩვენი
Line of edition: 14    
ხელი ომი და ფალავნობა არის, მიწანი და მოსამსახურენი ვართ თქუენი, განადამცა
Line of edition: 15    
წავიდეთ და ფიცხლა ვიაროთ! შეიყარენ ორმოცდაათი ათასი კაცი. ჰკრეს ნაღარასა
Line of edition: 16    
და სპილენძ-ჭურსა და გამოემართნეს. წამოვიდეს და იარეს. ამათ მოსვლამდის ომი
Line of edition: 17    
შეიქნა.

Line of edition: 18       
რა გათენდა და მზემან თავი ამოყო და საწუთროსა მან წითელი პერანგი ჩააცვა,
Line of edition: 19    
ჰკრეს ორგნითვე გურგსა და ნაღარასა, აგრე ფალავანი უთრუთ მოედანშიგან
Line of edition: 20    
მოვიდა და საომარსა ადგილსა დადგა. რა ესე რადი დეუმან შეიგნა, პირი
Line of edition: 21    
მოედნისაკენ ქნა და, მისი მძიმე ლახტი ხელთა ჰქონდა, როგორაცა მოვიდა,
Line of edition: 22    
დაუზახნა, თუ: ჩემი ძმა ბარყი მოკალ, აწე ისი დღე შენზედა მოსულა და ჩემის
Line of edition: 23    
ძმის სისხლსა არ შეგარჩენ! რა ესე საუბარი გაიგონა ფალავანმან, ასრე დაუზახნა,
Line of edition: 24    
ვითა: მეომარი რა სახელსა იქს, მაშინღა იკუეხის, აწე შენ რასა ეშურები, წინა
Line of edition: 25    
წამოდეგ და გიამბობ, თუ როგორ უნდა მეომრობა!

Line of edition: 26       
რა დეუმან ესე გაიგონა, ხელთა დიდის დოლაბის ოდენი ლოდი ჰქონდა და
Line of edition: 27    
შესტყორცა. უთრუთ მიხლტა და დაიცდუნვა. მერმე გახლტა ლომივითა, შეუვარდა
Line of edition: 28    
ქუეშე, ორნივე ფერხნი დაუჭირნა, აიყვანა თავის სწორად, მოიქნივა, დასცა და
Line of edition: 29    
მოკლა, ვითამცა მის დღესა შინა სული არა სდგომოდა. რა რადის სიკუდილი
Line of edition: 30    
შეიგნა ბარყიჯინ დეუმან, შეჯდა პილოზედა და წამოვიდა მოედნისაკენ და მოვიდა
Line of edition: 31    
საომარსა ადგილსა. რა უთრუთ ფალავანმან დაინახა, დამბადებლის სახელი ახსენა
Line of edition: 32    
და პირი მიწას გააერთა და აგრე შემოუზახნა. დეუმან აგინა, ასრე უთხრა, ვითა:
Line of edition: 33    
ავის ეტლისაო, შენ რომე სახელოვანი დეუი დახოცენ, მათსა ერთსა ბეწვისა
Line of edition: 34    
მოგლეჯასაცა არა ღირს იყავ! აწე სად წახვალ! აქეთ უთრუთ ფალავანმან
Line of edition: 35    
შეუზახნა და ასრე უთხრა: იმათსას ნუ შეიჭირვებ, იმათაცა შენცა ადრე მიგწევ
Line of edition: 36    
უკანა!


Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.