TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 45
Chapter: 45
Page of edition: 234
Line of edition: 5
სხუავე
ომი
ფრიდონისა
და
ყამურ
დევისა
Line of edition: 6
რა
გათენდა
,
ლაჟუარდის
ფერსა
ცასა
სინათლე
მიეცა
,
საწუთროსა
Line of edition: 7
მაშუენებელმან
მზემან
თავი
ამოყო
და
კირჩხიბისა
ჭანგსა
დაეხსნა
.
გუმბადსა
ზედა
Line of edition: 8
ამაღლდა
და
შავსა
კუპრსა
ყირმიზი
ძოწეული
და
იაგუნდი
მოაყარა
,
აგრე
ჰკრეს
Line of edition: 9
ორგნითვე
ჴმა
საომარი
ქოსისა
,
კუნესა
სტვირთა
სარაზმოთა
,
გამოაბეს
თეთრი
მძივი
Line of edition: 10
პილოსა
და
შებერეს
ნაფირთა
,
ზროხაკუდთა
,
ნაღარა
,
ზაბულური
,
სპილენ-ჭურთა
და
Line of edition: 11
სინჯთა
.
აგრე
ჰკრეს
ორგნითვე
რაზმი
და
გამოიღეს
ფრიდონის
ტახტი
,
დადგეს
Line of edition: 12
პილოზედა
.
მერმე
მოვიდა
ჴელმწიფე
ფრიდონ
და
გავიდა
კიბითა
,
დაჯდა
Line of edition: 13
ტახტზედა
.
Line of edition: 14
მერმე
ყამურ
დევისა
ტახტი
გამოიტანეს
,
დადგეს
პილოზედა
.
გავიდა
ყამური
Line of edition: 15
და
მაზედა
დაჯდა
.
მერმე
შეკივლეს
ერთმანერთსა
და
წამოიღეს
ქაიანური
დროშა
.
Line of edition: 16
წამოვიდეს
ამდიდრებულნი
ზღუავითა
.
დროშისა
ძირსა
ჰშაქ
იდგა
და
ნარიმან
Line of edition: 17
აღარ
იყო
რაზმშიგან
,
ამად
რომე
პირველად
ერთობ
ნაომარი
იყო
დევთაგან
და
Line of edition: 18
მრავალი
სახელოვანი
დევი
მოეკლა
,
და
ისიც
ერთობ
ნაცემი
დანაყილიყო
,
მისთვის
Line of edition: 19
რაზმშიგან
ვეღარ
მოვიდა
,
ოთაღშიგან
სუენებად
იწუა
.
Line of edition: 20
აგრე
დაერივნეს
ერთმანერთსა
და
შეიქნა
ელვარება
ჴრმალთა
და
აბჯართა
Line of edition: 21
ტკრციალი
.
მერმე
დაუშინეს
ერთმანერთსა
ისრითა
,
ჴრმლითა
,
ლახტითა
,
შუბითა
,
Line of edition: 22
ხანჯრითა
,
ქვითა
,
ტუკითა
.
ასეთი
ომი
შეიქნა
,
რომე
პირველისაგან
უფიცხესი
.
Line of edition: 23
დაუშინეს
ერთმანერთსა
.
მრავალთა
თავადთა
თავი
უპატიოდ
მიწათა
თანა
გასწორდა
.
Line of edition: 24
თავი
ტანს
სალამსა
გაუგზავნიდა
.
მერმე
წამოვიდა
ყამურ
დევი
,
დევთა
თავადი
.
Line of edition: 25
წამოიღო
მისი
მძიმე
ლახტი
,
ათას
ხუთასისა
ლიტრისა
,
და
მისი
სიმაღლე
ასი
Line of edition: 26
ადლი
იყო
,
და
მიმართა
ჴელმწიფესა
და
ქაიანურსა
დროშასა
.
და
ოცი
ათასი
კაცი
Line of edition: 27
ჩამოყარეს
,
დახოცეს
.
Line of edition: 28
რა
ყამური
ფრიდონს
მოეწურა
,
წინათ
ფალავანი
ჰშაქ
მიეგება
.
და
ყამური
Line of edition: 29
დევმან
მოუქნივა
მისი
მძიმე
ლახტი
,
ჰშაქს
თავსა
დაჰკრა
.
ჰშაქ
და
ცხენი
ორთავე
Line of edition: 30
მიწათა
თანა
გასწორდა
და
სოფელსა
გამოესალმა
.
რა
ჰშაქის
შვილმან
ქიშუად
Line of edition: 31
მამისა
სიკუდილი
შეიგნა
,
ფიცხლა
საყელონი
გარდიხივნა
,
თავსა
მიწანი
გარდიყარნა
.
Line of edition: 32
მერმე
აგრე
ყამური
მოუხდა
ხელმწიფესა
ფრიდონს
და
მიჰყო
ხელი
,
ჩამოითრივა
Line of edition: 33
ტახტიდაღმან
და
ღლიასა
შემოიჩარა
,
და
ერთი
ჴელითა
ლახტი
მოიქნივა
და
დაჰკრა
Line of edition: 34
ტახტსა
,
ტახტი
და
პილო
გარდამუსრად
გაყარა
.
ფრიდონ
ღლიასა
სჩრიან
და
Line of edition: 35
აგეთით
იცემების
.
და
შეიქნა
ყუელგნით
ზახილი
და
მოსაწევარი
.
და
გაიქცა
Line of edition: 36
ნარიმანისკენ
კაცი
,
ვითა
:
რას
სწევხარ
ფალავანო
,
რა
მოღალფებისა
ჟამი
არის
.
აწ
Line of edition: 37
უნდა
ფალავნობა!
გრძნეულმან
დევებმან
ჰშაქ
ფალავანი
მოკლა
და
ჴელმწიფე
Line of edition: 38
ტახტიდაღმან
ჩამოითრივა
და
ღლიასა
სჩრიან
და
ისეთი
მივა
.
Line of edition: 39
რა
ნარიმან
ესე
გაიგონა
,
წამოვარდა
წარბ-შერჭმით
და
მოეწივა
ყამური
დევსა
Line of edition: 40
და
დაუზახნა
,
ვითა
:
სად
წახუალ
,
რა
ფალავანთა
და
გულოვანთა
მამათა
ჴელი
არის
Line of edition: 41
გადრეკა
და
ზურგისა
შემოქცევნა!
რა
ყამური
დევმან
ნარიმანისაგან
ესე
გაიგონა
,
Line of edition: 42
აგრე
ფიცხლა
მობრუნდა
და
ფრიდონ
გამოიძრო
ღლიასდაღმან
,
Page of edition: 235
Line of edition: 1
დაუჭირნა
ხუფთნისა
საყელო
,
და
მოიქნივა
და
პირმოღმა
ნარიმანს
შემოსტყორცა
.
Line of edition: 2
ნარიმან
ფალავანმან
ფიცხლა
ჴელი
მიუშვირა
და
დაიჭირა
,
ალაგზედა
აღარა
Line of edition: 3
დაუშუა
,
მერმე
წყნარად
ალაგზედან
დასუა
.
ფრიდონ
შიშითა
გაშეთებული
იყო
,
Line of edition: 4
იქით
და
აქეთ
წაირბინა
და
წამოირბინა
,
მერმე
ცხენი
მოგუარეს
და
მასზედა
შეჯდა
.
Line of edition: 5
აგრე
ნარიმან
გაუხდა
ყამური
დევსა
და
,
როგორაცა
მიეწივა
,
აგრე
ფიცხლა
Line of edition: 6
დაუბრუნდა
და
ლახტი
მოუქნივა
.
ნარიმან
ფალავანმან
ხელი
მიაგება
და
ლახტი
Line of edition: 7
დაუჭირა
.
მერმე
გამოსწივნა
და
წაუღო
,
მოიქნივა
და
შორს
გააგდო
,
აგრე
Line of edition: 8
შეიჭედნეს
,
დიდხანობამდე
იჭედნეს
,
დააღრინის
დევმან
პირი
და
კბილითა
თავსა
Line of edition: 9
ეჭედებოდის
და
ჰკბენდის
.
ნარიმან
ფალავანი
თავს
იქით
და
აქეთ
არიდებს
.
მერმე
Line of edition: 10
წააფრინდა
ნარიმან
და
ყორჯი
დაუჭირა
,
მოიქნივა
,
დასცა
.
მერმე
მუხლი
და
ტანი
Line of edition: 11
და
გუერდი
ჩაალეწა
,
ამოიღო
ალმასფერი
ხანჯარი
და
თავი
გარდაკუეთა
.
Line of edition: 12
რა
დევთა
ყამური
დევი
მოკლული
ნახეს
,
აგრე
გაიქცეს
.
მერმე
წაუდგეს
უკანა
,
Line of edition: 13
დაჴოცეს
,
გარდავლინეს
და
ამოსწყვიტეს
.
მერმე
დარჩა
აუამრავი
საქონელი
.
აგრე
Line of edition: 14
ხელმწიფემან
თავსა
თუალი
და
მარგალიტი
გარდააყარა
,
და
მისცა
მრავალი
Line of edition: 15
საქონელი
.
მერმე
ლაშქართა
გაუყო
.
აგრე
გამარჯვებულნი
,
სავსენი
სარი
ქალაქსა
Line of edition: 16
წავიდა
,
და
ქიშვად
მამასა
მისსა
ჰშაქს
თაბუთშიგან
ჩააწვინა
და
ხუარასანს
Line of edition: 17
წაიყუანა
.
Line of edition: 18
რა
ჴელმწიფე
სარა
ქალაქსა
მოვიდა
,
აგრე
გამხიარულდეს
ერთობილნი
,
თემი
Line of edition: 19
და
მოქალაქენი
,
ყუალაი
თავსა
წითელსა
აყრიდეს
ფრიდონს
და
ნარიმანს.
მერმე
Line of edition: 20
დარბაზუან
შიგან
შევიდეს
,
და
ჴელმწიფე
ფრიდონ
მძიმესა
ტახტზედა
დაჯდა
,
და
Line of edition: 21
სახელმწიფო
ტანისამოსი
ტანსა
ჩაიცუა
და
მძიმე
ქუდი
თავსა
დაიბურა
,
და
მას
Line of edition: 22
ზედა
გვირგვინი
დაიდგა
,
საყურნი
გაიყარნა
და
ტავაყი
შეიბა
,
და
ხალახნი
შეიყარნა
Line of edition: 23
და
მძიმედ
,
ჴელმწიფურად
მოეკაზმა
.
და
აგრე
ნარიმანს
ოქროსა
სელნი
დაუდგეს
Line of edition: 24
და
მაზედა
დაჯდა
.
მერმე
პურობა
შექნეს
,
და
სამსა
დღესა
და
ღამესა
ამოთა
ჩანგის
Line of edition: 25
მკურელთა
და
მომღერალთა
და
მუტრიბთა
თანა
გამოისუენეს
.
Line of edition: 26
მერმე
გარეგნით
და
თემიდაღმან
მოჩივარნი
მოვიდეს
,
და
შემოვიდეს
ჴელმწიფესა
Line of edition: 27
წინაშე
,
ჴელმწიფე
დალოცეს
და
პირი
მიწასა
გააერთეს
,
და
ერთიპირად
ისრე
Line of edition: 28
მოახსენეს
,
თუ
:
ხელმწიფეო
,
ესე
პირიანი
,
რომე
თქვენ
ყოვლისა
თემისა
მეფე
იყო
,
Line of edition: 29
და
ზააქის
ძმა
თამაზ
აღა-ყალას
უკუდგომილა
და
იქიდაღმა
ამოუწყვეტია
თემი
Line of edition: 30
და
ქვეყანა
.
კაცსა
მოაწყუდევს
თუ
დიაცსა
,
არა
რომელსა
არ
გაუშუებს
ცოცხალსა
Line of edition: 31
ზააქის
სისხლისათვის
.
Line of edition: 32
რა
ხელმწიფემან
ესე
საჩივარი
გაიგონა
,
დიდად
ეწყინა
და
ასრე
ბრძანა
,
თუ
:
ვინ
Line of edition: 33
წავა
მისდა
საომრად
მისვე
ჭანგმახვილისა
ნარიმანის
მეტი!
რა
ფალავანმან
Line of edition: 34
ნარიმან
ჴელმწიფისაგან
ესე
საუბარი
და
ბრძანება
მოისმინა
,
აგრე
ფიცხლა
ზე
Line of edition: 35
ადგა
,
ქუდი
მოიხადა
,
საწუთროსა
დამბადებელი
ახსენა
და
პირი
მიწასა
გააერთა
.
Line of edition: 36
მერმე
ხელმწიფემან
მადლი
უბრძანა
,
დალოცა
,
თუ
:
შენითამცა
იხარებს
ტახტი
და
Line of edition: 37
გვირგვინი
ფალავანო
და
ფალავანთა
ზურგო
,
სფაადარო
,
პილოტანო
,
ახოვანო
,
Line of edition: 38
ჯავარსრულო
,
მკლავმაგარო
,
დევთა
ამომწყუეტელო
,
ნიანგთა
და
პილოთა
Line of edition: 39
შემკურელო
,
მბრუნავიმცა
ეტლი
არის
შენი
წინამძღუარი!
რა
ესე
ბრძანება
მოისმინა
Line of edition: 40
ნარიმან
ფალავანმან
,
აგრე
აღარა
დაიყოვნა
რა
.
ქალაქს
გარეთ
გამოვიდა
და
ბარგ
-
Line of edition: 41
კარვები
გამოაღებინა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.