TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 49
Chapter: 49
Page of edition: 240
Line of edition: 10
აქა
საამ
ფალავნისა
და
იამანთ
ხელმწიფისა
ნახუა
Line of edition: 11
როგორაცა
მოახლოვდეს
,
აგრე
შეხედნეს
საამისურს
და
უზომოდ
გაუკვირდა
Line of edition: 12
ერთობილთა
.
აგრე
ჴელმწიფემან
უბრძანა
:
ის
,
რომე
შებმასა
მაწუევდით
,
აჰა
Line of edition: 13
გინახავს
და
აწ
ვინ
გეცილების
,
რად
არა
შეებმით
?
მერმე
მათ
მოახსენეს
,
ვითა
:
Line of edition: 14
დევთა
და
ნიანგთა
ბრძოლა
იქმნების
და
მისი
არა
.
ამაზედა
მოვიდა
საამისურ
და
Line of edition: 15
ჩამოხდა
.
იქით
იამანთ
ჴელმწიფე
ჩამოხდა
,
და
ერთმანერთსა
ქუეითად
წინა
Line of edition: 16
მიეგებნეს
და
მჴარმოჭდომით
ერთმანერთსა
აკოცეს
.
მერმე
ერთობილთა
თავადშიგან
Line of edition: 17
კოცნა
და
სალამი
შეიქნა
და
,
როგორაცა
მისგან
მოიცალეს
,
აგრე
შესხდეს
Line of edition: 18
ერთობილნი
ლაშქარნი
და
საამისურს
მოგუარეს
მისი
სამანდი
და
შეჯდა
,
და
Line of edition: 19
ერთგან
იარებოდეს
იამანთ
ჴელმწიფე
და
საამისურს
ჰკითხავდა
იამანთ
Line of edition: 20
ჴელმწიფე
ფრიდონ
ჴელმწიფესა
და
მისთა
შვილთა
ამბავს
,
მაგრამ
ასრე
საამ
Line of edition: 21
მოსწონდა
ერთობილთა
თავადთა
და
ჴელმწიფესაცა
,
რომე
უფროსობა
არ
ეგებოდა
,
Line of edition: 22
და
უკვირდა
მისი
სიმაღლე
და
ასაკიანობა
.
ყოველი
სული
გაკვირვებისათვის
Line of edition: 23
საწუთროსა
დამბადებელსა
მადლსა
შესწირვიდა
.
Line of edition: 24
მერმე
იარეს
,
იამანეთსა
ქალაქსა
მოვიდეს
.
იამანთა
ჴელმწიფე
სარუშაჰ
Line of edition: 25
ქალაქად
შევიდა
და
საამისურ
გარეთ
დადგა
მოედანშიგან
.
მერმე
მოვიდეს
ლაშქარი
Line of edition: 26
და
ბარგი
და
კარვები
,
პილო
,
აქლემი
,
ჯორი
,
საპალნები
,
მძიმითა
იარაღითა
Line of edition: 27
წამოსულიყო
საამ
ფალავნისა
გამოსაჩუენოდ
.
და
მოხადეს
,
დადგეს
მრავალფერნი
Line of edition: 28
ოქრო-ქსოვილნი
,
სტავრისა
და
ინდოურისა
ქამხისა
კარავნი
.
აგრევე
მოკიდებითა
Line of edition: 29
ოთაღნი
წითელნი
და
ლურჯნი
და
მწუანენი
შიგნით
კარავი
და
ჩიხი
ყუალაი
Line of edition: 30
ოქროთა
მოჭედილიყო
.
აგრე
ოქროსა
ბუშტები
და
კანდლები
მტევან-მტევნად
Line of edition: 31
დაცმული
ოქრო
ეკიდა
.
Line of edition: 32
მერმე
მოიღეს
მრავალკეცი
სარაფარდანი
მძიმისა
ინდოურისა
ნახლისანი
,
Line of edition: 33
ლომის
ტყავითა
და
ვეფხის
ტყავითა
შეკერილნი
და
შემოავლეს
.
აგრე
გარევე
Line of edition: 34
მოიღეს
მძიმედ
მოთვალმარგალიტული
ტახტი
და
შუაზედა
დადგეს
.
მერმე
მოვიდა
Line of edition: 35
საამისურ
ფალავანი
,
მაზედა
დაჯდა
.
მერმე
სარუშაჰ
ციხე-დარბაზოვანი
ყუალაი
Line of edition: 36
მოაკაზმინა
,
აგრევ
ორივე
ტახტი
მოიღეს
;
ერთი
იამანთა
ჴელმწიფისათვის
დადგეს
Line of edition: 37
და
მეორე
_
საამისთვის.
აგრევე
მრავალფერნი
ქუესაფენი
,
ნატანი
და
ნოხნი
.
Line of edition: 38
აგრევე
მოასურნელეს
მუშკითა
და
ალოთა
.
მერმე
ქოიალ
გამოგზავნეს
მაწვევრად
,
Line of edition: 39
საამს
მოვიდა
და
მოახსენა
.
საამ
ფალავანი
ადგა
,
ვარდისა
წყლითა
პირი
დაიბანა
Line of edition: 40
და
ფრიდონ
ჴელმწიფისა
ნაბოძვარი
საჴელმწიფო
ტანსა
ჩაიცუა
,
მძიმე
ქუდი
Line of edition: 41
დაირქუა
,
მაზედა
გვირგვინი
დაიდგა
და
მრავალი
თავს
სარქუამი
დაირჭო
,
ტავაყი
Line of edition: 42
და
ხალახნი
შეიბა
,
საყურნი
გაიყარნა
,
მძიმე
წამოსასხმელი
წამოისხა
,
აგრე
სამანდი
Line of edition: 43
მოგუარეს
და
მაზედა
შეჯდა
.
Page of edition: 241
Line of edition: 1
აგრე
ქოიალ
წინა
გაუძღუა
.
და
იგი
და
ქიშუად
წავიდეს
.
როგორაცა
Line of edition: 2
დარბაზისა
კართა
მივიდეს
,
აგრე
ჩამოხდა
,
ჴელმწიფე
წინა
გამოეგება
და
საამს
Line of edition: 3
ჴელთა
მოეკიდა
და
აგრე
შეიყუანა
,
ერთსა
ტახტზედა
ჴელმწიფე
დაჯდა
და
Line of edition: 4
მეორეზედა
_
საამ
ფალავანი
.
მაგრა
სხუასა
ასრე
უმაღლე
იყო
საამისურ
Line of edition: 5
ჴელმწიფესა
როგორაცა
მაღალნი
ჭანდარნი
მომცროთა
უმაღალე
იყოს
,
აგრე
მოიღეს
Line of edition: 6
ყოვლისფერი
სანუკუარი
ფერად-ფერადი
.
შეიქნა
ნადიმი
ყოველთა
სტუმარ
-
Line of edition: 7
მასპინძლობისაგან
უსაკვირველესი
.
და
მეჩანგენი
და
მუტრიბნი
და
მომღერალნი
Line of edition: 8
ალყა
გარშემო
სხდეს
,
ჰამოთა
ჴმითა
სიმღერასა
იტყოდიან
და
ესრე
გამოისუენებდეს
Line of edition: 9
პირმთუარეთა
ქალთა
თანა
,
მერმე
ქოიალ
მოახსენა
ფალავანსა
საამისურს,
ვითა
:
Line of edition: 10
ფალავანო
,
მოიღეთ
წიგნი
ფრიდონ
ჴელმწიფისა
აგრე
ფიცხლა
ზე
ადგა
საამ
Line of edition: 11
ფალავანი
და
წიგნი
მიართვა
ჴელმწიფესა
.
აგრე
ჴელმწიფე
ადგა
,
წიგნი
გამოუღო
,
Line of edition: 12
თუალთა
და
პირსა
დაიდვა
და
აგრე
ვაზირსა
მისცა
,
ვითა
წაიკითხეო!
Line of edition: 13
რა
ვაზირმან
წაიკითხა
,
ესე
ეწერა
,
ვითა
:
აღმოსავლეთისა
და
დასავლეთისა
Line of edition: 14
ხელმწიფე
ფრიდონ
მოგახსენებ
იამანთ
ჴელმწიფესა
სარუშაჰს,
რომე
სამნი
Line of edition: 15
შენნი
ქალნი
მომეც
,
ჩემთა
შვილთა
საცოლედ
და
,
თუ
ამას
არა
იქ
,
შევიყრები
Line of edition: 16
მძიმითა
ლაშქრითა
და
მოგიხდები
და
ასრე
ამოვსწყუეტ
შენსა
თემსა
,
რომე
მიწათა
Line of edition: 17
თანა
გავასწორებ
,
მელთა
და
მაჩუთა
სათხარად
შევიქ!
რა
ესე
ბრძანება
გაიგონა
Line of edition: 18
იამანთა
ჴელმწიფემან
,
აგრე
თავი
ჩამოიღო
და
ასრე
ბრძანა
,
ვითა
:
მისი
ყმა
ვარ
,
Line of edition: 19
მოსამსახურე
.
ჩემი
შვილი
და
თავი
მისთვის
უშურველია
,
მაგრა
ამას
მოვახსენებ
,
Line of edition: 20
თუ
ჩემი
თავი
სამზახოდ
უნდა
,
ესე
მიყოს
:
როგორაცა
ჩემნი
შვილნი
თქვენ
Line of edition: 21
გინახავან
,
აგრე
ჩემნი
სიძენი
აქა
გამოაგზავნნეს
და
,
როგორაცა
მმართებს
,
აგრე
Line of edition: 22
მივსცემ
ჩემთა
შვილთა
.
მერმე
ფალავანმან
საამ
ასრე
მოახსენა
,
თუ
:
ჴელმწიფე
Line of edition: 23
ჩემს
უნებელს
არას
იქს
.
თუ
გეპრიანების
,
წიგნსა
და
კაცსა
გავაგზავნი
და
სამთავე
Line of edition: 24
იქა
მოვასხამ!
მერმე
ჴელმწიფემან
მოახსენა
:
დია
კარგსა
იქ
და
შენებურსა
,
Line of edition: 25
როგორაცა
აქა
მოვლენ
,
მერმე
,
რაცა
შენ
გეპრიანების
,
ყუალასა
აგრევე
ვიქ!
Line of edition: 26
ამაზედან
საამ
ფალავანმან
წიგნი
დაწერა
.
პირველ
სახელი
ღმრთისა
ახსენა
და
Line of edition: 27
მერმე
ჴელმწიფე
ფრიდონ
დალოცა
,
ვითა
:
ნიადაგმცა
გულნათლად
და
მხიარულად
Line of edition: 28
ხართ
,
ნუმცა
ოდეს
დაიღრეჯს
თქვენი
ვარდისფერი
გული
,
სიტყუა-ბედნიერო
,
Line of edition: 29
გულმოწყალეო
,
ჭკუიანო
,
გამომრჩეო
,
სიტყუა-ბრძენო
,
უხო
,
მდაბალო
,
მოწყალეო
და
Line of edition: 30
მოსამართლეო
,
გუნება-ვრცელო
,
სევდისა
გამაქარვებელო
,
საწუთრო
ნუმცა
უშენოდ
,
Line of edition: 31
ტახტი
და
გვირგვინი
,
ელვარეო
და
განმანათლებელო
,
მე
მიწა
და
მიწაობისა
Line of edition: 32
უღირსი
,
მონა
და
მოსამსახურე
ფალავანი
საამ
ვიკადრებ
აღმოსავლეთისა
და
Line of edition: 33
დასავლეთისა
ჴელმწიფისა
ფრიდონს
წინაშე
,
ბედნიერსა
ეტლსა
ზედა
მჯდთმო
,
Line of edition: 34
ნუმცა
ოდეს
შეიჭირვებს
თქვენი
გული
მაღალო
საროვო
,
მეფეთა
მფლობელო
,
რაცა
Line of edition: 35
ბრძანეთ
და
სამსახური
მიბრძანეთ
,
და
ყუალაი
ასრე
აღვასრულე
,
დამემოწმა
Line of edition: 36
იამანთა
ჴელმწიფე
და
ჩვენსა
ნებასა
ზედა
მოიქცა
,
პირი
მთუარენი
ქალნი
,
Line of edition: 37
ბანუანთა
თავნი
,
კოკობსა
ვარდსა
და
მოცინარესა
ნარგიზასა
ჰგუანან
,
სამოთხისა
Line of edition: 38
ყუავილნი
ვითა
ყუავიან
,
ტანი
წყლტიესა
ჩინარსა
ხესა
უგავს
,
შუბლი
გათლილსა
Line of edition: 39
ბრძოლისა
თეთრსა
მარგალიტი
ვითა
უელვენ
,
გაზაფხულისა
ნამიანსა
ყუავილიან
Line of edition: 40
მწუანესა
მინდორსა
კამკამი
მზე
მოეფინოს
და
პირნი
შემოსცინოდეს
,
აგრე
პირნი
Line of edition: 41
შემოსცინიან
.
თითები
ეკალმუხასა
უგავს
.
და
აწ
ნურას
დააყოვნებთ!
რა
ესე
ამბავი
Line of edition: 42
მოგეხსენოს
,
თქვენნი
ბედნიერნი
შვილნი
ფიცხლა
აქა
გამოგზავნეთ!
აგრე
Line of edition: 43
შევპირებივარ
.
Page of edition: 242
Line of edition: 1
იარაღსა
,
რასაცა
წამოატანთ
,
პატრონნი
ხართ!
რა
წიგნი
გაათავა
,
აგრე
მისცა
Line of edition: 2
ერთსა
კაცსა
და
გაგზავნა
ჴელმწიფესა
წინაშე
.
Line of edition: 3
მერმე
სმისა
და
ლხინისა
საქმესა
მიყარნეს
გონება
.
რა
იამანთ
ჴელმწიფისა
Line of edition: 4
სარუშაჰას
ფალავანი
დაითრო
ქოიალ,
ასრე
მოახსენა
ფალავანსა
საამს,
ვითა
:
Line of edition: 5
ფალავანო
,
მუდმად
ნადიმი
არ
იქნების
.
ერთხელ
მოედანშიგან
გავიდეთ
და
რკენითა
Line of edition: 6
და
ფალავნობითა
შევექცეთ!
რა
საამისურ
ქოიალისაგან
ესე
გაიგონა
,
დიდნი
Line of edition: 7
გაიკასკასნა
და
იამა
.
და
იმა
ღამესა
გამოისუენა
.
Line of edition: 8
დილასა
,
რა
გათენდა
,
საწუთროსა
მაშუენებელმან
მზემან
თავი
ამოყო
და
შავსა
Line of edition: 9
გიშერსა
წითელი
ვარდი
მოჰფინა
,
აგრე
გააღებინა
ჴელმწიფემან
მძიმე
ტახტი
და
Line of edition: 10
მოედანშიგან
დაადგმევინა
.
მერმე
იამანთ
ჴელმწიფე
მივიდა
,
ჴელმწიფურად
Line of edition: 11
მოკაზმული
და
ტახტზედა
დაჯდა
.
და
მოვიდეს
სამნივე
ფალავანნი
ქოიალაჰიდ,
Line of edition: 12
მუთარიაჰდ
და
ყაიდუშიად.
მერმე
მოიღეს
ექუსი
დიდროვანი
დოლაბისა
ოდენი
ქვა
Line of edition: 13
და
უწყეს
ორ-ოლსა
აღმა-დაღმა
გდება
,
თითო
მან
და
თითო
მან
,
დიდხანობამდის
ამა
Line of edition: 14
წესითა
შეექცეოდეს
და
იმღერდეს
ჴელზედ
.
აგრე
ერთობილნი
ლაშქარნი
და
Line of edition: 15
მოქალაქენი
იყურებოდეს
და
წამოდგომილიყუნეს
,
უბანსა
და
უბანსა
,
და
ზემოთცა
Line of edition: 16
გარდადგომილ
იყუნეს
ბანუანთა
თავნი
.
Line of edition: 17
აგრე
მოვიდა
ფალავანი
საამ
იამანთა
ჴელმწიფესა
წინაშე
,
ფარავანი
Line of edition: 18
მოითხოვა
.
მერმე
ამოიკალთა
და
ლომივითა
გამქისვებული
წამოვიდა
.
შემოუტევნა
,
Line of edition: 19
ქოიალ
რომე
ააგდო
,
ვირემდის
ისი
დაიჭირვიდა
,
მიუშვირნა
საამ
ჴელი
,
სტაცა
,
Line of edition: 20
მოიქნივა
და
ერთისა
სათურგნოსა
გააგდო
.
აგრე
ერთობილთა
,
გაუკვირდა
.
მერმე
Line of edition: 21
იამანთ
მეფისაგან
ქუეშ-ქუეშ
ასრე
იყო
დავედრებული
,
ვითა
:
თქვენი
ძალი
და
Line of edition: 22
ფალავნობა
ყუალაი
გამოიცადეთ
და
მოიჭირვეთ
,
რომე
საამს
მოერივნევითა
და
,
თუ
Line of edition: 23
ამას
მოვერევით
,
მაშინ
ფრიდონსა
არცა
რას
შევეპოვები
და
არცა
ვახსენებ
.
Line of edition: 24
აგრე
საამ
ფალავანი
მთვრალი
პილოივითა
მოედნისა
შუაგულობასა
ქუე
იდგა
.
Line of edition: 25
და
მერმე
მიუხდეს
სამნივე
ფალავანნი
.
სამთავე
ერთხელას
რკენა
სთხოვა
.
აგრე
Line of edition: 26
აქედაღმან
ამათ
მიმართეს
.
ფიცხლა
ორნი
,
წინათ
რომე
მოვიდეს
,
ერთი
ერთსა
Line of edition: 27
ჴელსა
შეეჭედა
და
ერთი
_
ერთსა
,
ერთი
უკანიდაღმან
ფერჴსა
მოეკიდა
და
აღმა
Line of edition: 28
სწევდა
,
და
ვერა
დაუძრა
ფერხი
.
მერმე
,
ჴელთა
რომე
ეჭედებოდეს
,
მოიქნივა
Line of edition: 29
ერთითა
ჴელითა
და
მეორე
ზედ
დაატანა
,
და
უკანით
ეჭედებოდა
,
დაჰკრა
ნაწყლი
Line of edition: 30
და
თავი
ქუეშე
მოიმწყვდივა
და
ვეღარა
დააძრო
.
მერმე
იამანთ
ხელმწიფემან
Line of edition: 31
დაუზახნა
,
ვითა
:
ფალავანო
,
მაღალიმცა
ეტლი
არის
შენი
დროშა
და
ნუღარა
Line of edition: 32
დაჰჴოც
მაგა
კაცთა!
აგრე
ჴელმწიფისა
სიტყვაზედა
აუშუა
.
საამისურა
ოთაღშიგან
Line of edition: 33
წავიდა
.
მერმე
ერთობილთა
ქება
შეასხეს
საამს.
Line of edition: 34
აგრე
სარი
ქალაქსა
მივიდა
ესე
გაგზავნილი
წიგნი
და
კაცი
.
ჴელმწიფე
Line of edition: 35
ფრიდონ
სავარდეშიგან
იჯდა
და
მრავალი
მეჩანგენი
უსხდეს
და
გამოისუენებდა
.
Line of edition: 36
აგრე
წიგნისა
მიმღები
კაცი
წადგა
და
ჩოქითა
წიგნი
მიართუა
.
ჴელმწიფემან
წიგნი
Line of edition: 37
წაიკითხა
,
გაეხარნეს
,
ასრე
რომე
უფროსობა
აღარა
იქნებოდა
,
წიგნის
მოსვლაზედა
.
Line of edition: 38
მერმე
მისნი
შვილნი
იხმნა
სალიმ,
თური
და
ერაჯ.
აგრე
თავადებსა
გაუგზავნა
Line of edition: 39
კაცი
,
ყუალაი
მუნ
იხმო
და
მოვიდეს
ერთობილნი
.
ხელმწიფე
სავარდეშიგან
ზის
Line of edition: 40
ტახტზედა
.
უწინ
შევიდეს
ქავ,
ყარან
და
ყუბად.
ჴელმწიფესა
სალამი
მოახსენეს
Line of edition: 41
და
დასხდეს
მათსა
ადგილსა
,
აგრე
სხუანი
თავადნი
და
ვაზირნი
შემოვიდეს
და
თავ
-
Line of edition: 42
თავად
სალამი
მოახსენეს
.
აგრე
დასხდეს
,
როგორაცა
მათ
წესად
მართებდა
.
და
Line of edition: 43
ჴელმწიფესა
ფრიდონს
შვილნი
გუერცა
Page of edition: 243
Line of edition: 1
უსხდეს
.
მერმე
ერთობილთა
ლაშქართა
წიგნი
უჩუენა
,
მწიგნობარსა
უბრძანა
Line of edition: 2
წაკითხუა
.
და
წაიკითხა
ერთობილსა
ლაშქარზედა
.
ყუალასა
დია
გაეხარნეს
.
Line of edition: 3
მერმე
დაუწყო
შვილთა
კაზმა
გასაგზავნელად
.
უბრძანა
სახლისა
გამლვენთა
Line of edition: 4
ვაზირთა
,
სახელოებსა
და
დაუწყეს
ბარგსა
გაღმა
ზიდვა
,
მოედანშიგან
ყრა
,
მერმე
Line of edition: 5
მოასხნეს
პილოები
,
აქლემები
და
ჯორები
და
ცხენები
,
დაუწყეს
იარაღსა
წყობა
და
Line of edition: 6
ყუალაი
დაამზადეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.