TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 51
Previous part

Chapter: 51  
Page of edition: 244  
Line of edition: 31  აქა ფრიდონის შვილთა და იამანთა ჴელმწიფისა ნახუა


Line of edition: 32       ჰკრეს ქოსსა, ნაღარასა, იქით იმათ და აქით ამათ. რა ერთმანერთსა
Line of edition: 33    
მიახლოვდეს, მერმე ჰკრეს ორგნითვე ქოსსა და ნაღარასა, შეიქნა ნაფირთა,
Line of edition: 34    
სტვირთა ზრიალი, აგრე რომე ახლოს მიუდგეს ერთმანერთსა, მერმე წაიარეს.
Line of edition: 35    
საამისურ ფალავანმან და ქიშუად ფიცხლა გარდახდეს ცხენისაგან. ქუეითად წინა
Line of edition: 36    
მიეგებნეს.

Line of edition: 37       
რა ჴელმწიფისა შვილთა დაინახეს, აგრე ისინიცა ჩამოხდეს, მოეგებნეს და
Line of edition: 38    
ჩოქითა ერთმანერთი ნახეს. მერმე იამანთ ჴელმწიფე ჩამოხდა და სამთავე ვაჟთა
Line of edition: 39    
მოეკიდა, და წაუძღუა წინა და აგრე აჩუენა სალამად, მერმე ყარან და ყუბად,
Line of edition: 40    
მილად, ვაის, სხუა ოთხასი თავადი მოვიდეს, იამანთა ჴელმწიფესა სალამი
Line of edition: 41    
მოახსენეს, მერმე შესხდეს და მოგუარეს ფალავანსა საამს სამანდი, და შეჯდა.
Line of edition: 42    
აგრევე ჴელმწიფესა ფრიდონს ოთხასისა ლიტრისა ლახტი ოქროსა
Page of edition: 245   Line of edition: 1    
რომე გამოუგზავნა, იგი მოართუეს, და ასისა ლიტრისა ქიშუადს მოართუეს და იგი
Line of edition: 2    
მას მისცეს.

Line of edition: 3       
მერმე დაიჭირა საამ ფალავანმან ლახტი ჴელთა და უკუყარნა ჯარი, და შორის
Line of edition: 4    
დადგეს ალყად გარშემოდ. და მოვიდეს სიძენი, იამანთა ჴელმწიფესა თანა დადგეს.
Line of edition: 5    
ერთობ მოეწონნეს სიძენი და უკუვირდა მათი შუენება.

Line of edition: 6       
მერმე გამოუძღუა საამისურა ფალავანი და ოცდაათი კიდებული პილო
Line of edition: 7    
შემოუძღუანა და გარდააყენეს. აგრევე ოთხასი ბედაური დაკაზმული, დარჩეული,
Line of edition: 8    
აგრევ ათასი ტაიჭი ცხენი, სხუავე დაკაზმული და გარდააყენეს. მერმე წამოისხეს
Line of edition: 9    
ათი ათასი აქლემი კიდებული და გარდააყენა ქოილად. აგრე წამოასხეს ათი ათასი
Line of edition: 10    
ჯორი კიდებული და გარდააყენეს იგიცა. მერმე წამოასხეს ათი ათასი ზროხა,
Line of edition: 11    
გარდააყენეს ისიცა, მერმე მოასხეს ას ოცი ათასი ცხუარი და მიათუალეს ისიცა.
Line of edition: 12    
მერმე იამანთ ჴელმწიფემან მადლი გარდიხადა.

Line of edition: 13       
აგრე მობრუნდეს და წამოვიდეს აამანთ ქალაქისაკენ და, როგორაცა ქალაქსა
Line of edition: 14    
გარეთ მოვიდეს, აგრე ჩამოხდეს. და დაუდგეს სამთავე ცალკენ-ცალკენ კარავნი და
Line of edition: 15    
ოთაღნი და შემოავლეს სარაფარდანი. დაუდგეს მათი მძიმე ტახტები, აგრევე
Line of edition: 16    
საივანები და შეიქნა თავედ-თავედისა საჴელოებისა დგომა, მოკაზმეს დარბაზნი და
Line of edition: 17    
მოასურნელეს. აგრე ქალაქი მოკაზმეს და დაეკაზმნეს მოქალაქენი.

Line of edition: 18       
მერმე მოვიდა იამანთ ჴელმწიფე და გაუძღუა წინა, და მას უკანით ფალავანი
Line of edition: 19    
საამისურა მიყუა. ოქროსა ლახტი ჴელთა ჰქონდა, და მას უკანით ჴელმწიფისა
Line of edition: 20    
შვილნი მივიდოდეს, სალიმ, თური და ერაჯ. აგრევე მას სფაადარი ქიშუად
Line of edition: 21    
მიყუებოდა, მას უკანით ყარან, ყარანს უკანით ყუბად, ყუბადს უკანით ქოიალ,
Line of edition: 22    
ქოიალს უკანით მილად, მილადს უკანით ვაის, ვაისას უკანით მუთარიად, მას
Line of edition: 23    
უკანით ოთხასი თავადი, დარჩეული ბეგლარ-ბეგები მოვიდოდეს. როგორაცა ქალაქისა
Line of edition: 24    
კარშიგან მივიდეს, აგრე პილოდაღმა ჩამოხდეს და ცხენებსა შესხდეს.

Line of edition: 25       
იმა კარზედა მაღალი კოშკი იყო. მაზედა დეფანი იდგეს და მაშიგან
Line of edition: 26    
საყურებლად მოსრულ იყუნეს იამანთ ჴელმწიფისა ქალნი, იქიდაღმან იყურებოდეს.
Line of edition: 27    
საამ ფალავანი იმა კოშკსა შეესწორებოდა სიმაღლითა. რა ქალაქისაკენ
Line of edition: 28    
შევიყარენით, აგრე დაეწყო იქი ოქროქსოვილსა ქამხისა, სტავრისა ფენა და ერთი
Line of edition: 29    
თურგანი რომე გავიდოდა, ისდონი ერთსა ადგილსა ეფინა ციხისა კარამდის, და
Line of edition: 30    
ცხენებითა ზედა წაიარეს და, როგორაცა დარბაზისა კარსა შიგან მივიდეს,
Line of edition: 31    
ცხენისაგან ჩამოხდეს.

Line of edition: 32       
მერმე დარბაზისა კართა ფარდაგი იყო ჩამობურვილი, მოთუალმარგალიტული.
Line of edition: 33    
ასწივნეს მას და შევიდეს, შეასხნეს სამთა ყურეთა; და სამთათვისვე სამი ტახტი
Line of edition: 34    
იყო შექნილი, და სიმაღლე ოცი ნაბიჯი კიბე გავიდოდა თვითოსა საფერხულოზედა,
Line of edition: 35    
ოც-ოცი ოქროსა მოთუალმარგალიტული ზარები ეკიდა. ტახტი მძიმე გუარითა,
Line of edition: 36    
ფეროზითა, იაგუნდითა, ლალითა სავსე იყო. ზედა თავი მუღამბარად ჩარხად
Line of edition: 37    
შეკერული იყო, ოქროსა ზიკებითა და ფიცრებითა. დეფანივითა შეწყობილი იყო. და
Line of edition: 38    
მაზედა ომაინი მფრინველი იჯდა, მჴარგაშლით საშუქრედ მოკაზმული. ერთი ლალი
Line of edition: 39    
პირშიგან ეჩარა და ორი თუალად ესხნეს. აქა სამივე ტახტი ასრე მოკაზმული იყო,
Line of edition: 40    
ასრე მძიმე გუარითა, მარგალიტითა მოკაზმული და შეკრული ფარდაგი იყო
Line of edition: 41    
მობმული, რომე სისქისაგან ამართვით იდგა. აგრე ოქროსა სანდალნი მოიხუნეს.
Line of edition: 42    
ექუსასი ლიტრა ოქრო იყო. უფროსისა ტახტისა ძირსა დადგეს. აგრე შემოვიდეს
Line of edition: 43    
იამნთა ჴელმწიფისა სიძენი, მძიმედ,
Page of edition: 246   Line of edition: 1    
ჴელმწიფურად მოკაზმულნი, ქუდოსან-გვირგვინოსან-ხალახნიან, ტაყოსან-
Line of edition: 2    
საყუროსანნი, და თავსა თუალსა და მარგალიტსა აყრიდეს. მუშკსა და ღალიასა
Line of edition: 3    
აკმევდეს. მერმე გავიდეს, სამნივე თავ-თავედსა ტახტზედა დასხდეს.

Line of edition: 4       
აგრე მოვიდა საამისურა ფალავანი და სანდალზედა დაჯდა. მერმე ოთხასი
Line of edition: 5    
ოქროსა სელები მოიღეს და გარეშემოდ დადგეს. მერმე ქიშვად შემოვიდა და საამს
Line of edition: 6    
მარჯუენით დაუჯდა. აგრევე ყარან შემოვიდა და მარცხენით იგი დაუჯდა. მერმე,
Line of edition: 7    
როგორაცა მართებდა წესად, აგრე დასხდეს, ალყად გარეშემოდ. აგრე ერთი მომცრო
Line of edition: 8    
ტახტი სხუა დადგეს და იამანთა ჴელმწიფე მაზედა დაჯდა. მერმე ოქროსა ბადია
Line of edition: 9    
შემოიღეს. ოცსა კაცსა მოჰქონდა ძლივ და ექუსასი მუზარადი შაქარი იყო შიგან
Line of edition: 10    
ჩალეწილი, და აგრევე საჯულაბე ბროლისა, მოთუალმარგალიტული აბრაიგები
Line of edition: 11    
შემოიღეს. მერმე სამწდეონი წამოდგეს, და ადგა ქოიალ, აავსო ერთი უცხოფერი
Line of edition: 12    
ბროლისა ლორთომელი და სამთავე სიძეთა თვითო-თვითო მიართუა. და ასრე
Line of edition: 13    
მორთული იყო ტილისმითა: შიგან კაცი იჯდა და, რა კაცმან შესუვის, აგრე შიგან
Line of edition: 14    
მობრუნდის ისი კაცი და ასრე უთხრის: გაამოს ღმერთმანო.

Line of edition: 15       
აგრე ჩაურიგეს და ყუალასა მისთანათა ჭურჭლითა და, ვინცა შესვის, იმან
Line of edition: 16    
დაიჭიროს ისი სასმელი. აგრე სხუა ბადიანი შემოიხუნეს, შემწუარი ცხუარი და
Line of edition: 17    
ბატკანი იდვა ზედა და საამისურს დაუდგეს. აგრე სხუა შემოიღეს და თავადებსა
Line of edition: 18    
წინა დაუდგეს. მერმე მოიღეს ფლავი მრავალფერისა ჭურჭლისა ოქროსა ტაბაკებითა
Line of edition: 19    
და ჩინურითა. აგრე დაუშინა საამ ფალავანმან და წინა ოქროსა ბადია რომე
Line of edition: 20    
ედგა, რაცა მწუარი იდვა, ყუალაი წვრილად დაჭრა და ძუალი გაყარა. აგრე მოიღო,
Line of edition: 21    
წინა ფლავი ედგა და ერთმანერთსა აურივა. აგრე შეხედნა იამანთა ჴელმწიფემან
Line of edition: 22    
და ასრე ეგონა, ვითა: ყმასა გაუგზავნისო. აგრე წახვია ერთმანერთზედა, და
Line of edition: 23    
ერთხელა პირსა ჩაიდვა, და ოქროსავითა მიიწვინა-მოიწვინა და ჩანთქა.

Line of edition: 24       
მერმე უჭურიტა იამანთა ჴელმწიფემან, და უზომოდ გაუკვირდა და ასრე
Line of edition: 25    
ბრძანა, თუ: არა ვეშაპი იქს იმას, სხუასა სულიერსა არა შეუძლია, ესე ოღონდ
Line of edition: 26    
დევი ყოფილა. აგრე მოიღეს სხუავე დიდი ბადიანი ღვინისა სასმელად და საამ
Line of edition: 27    
ფალავანსა წინა დაუდგეს. აგრე სამასპინძლო ყუალაი აიღეს. და იმღერდეს
Line of edition: 28    
მუტრიბნი და გამოისუენიან, და უცხო ფერისა ჩანგისა ძალსა მოზიდნიან და
Line of edition: 29    
შემოუხმობდიან ამოთა ჴმითა. აგრე საამისურა ფალავანი წამოჯდა მუხლთა ზედა
Line of edition: 30    
და ბადიანი ღვინითა სავსენი დადგეს. შიგან ჩარა იდგა, მითი ურიგებდეს. მერმე
Line of edition: 31    
წამოყო ფალავანმან საამისურ ერთი ჴელი, სტაცა და აიღო. აგრე აავსებინა, და
Line of edition: 32    
ორმოცი ლიტრა ღვინო ჩავიდა. აგრე იამანთ მეფესა დაულივა.

Line of edition: 33       
მერმე იამანთა ჴელმწიფემან ასრე მოახსენა, ვითა: ფალავანო, შენის თავის
Line of edition: 34    
მზესა ნუ დამილევ, მაგისი სმა არ შემიძლია! მერმე ქიშუად მოახსენა, ვითა:
Line of edition: 35    
ჴელმწიფეს ნუ შეიჭირვებ. რაცა გუნებითა გინდოდეს და გეპრიანებოდეს, იზდონი
Line of edition: 36    
ერთი სვით, სხუათა დაულივეთ!

Line of edition: 37       
აგრე ასწივნა ფალავანმან საამ და მასვე წამსა პირშიგან ჩაისხა. მერმე
Line of edition: 38    
მოიღეს, იამანთ მეფესა წინაშე დადგეს. აგრე ჩაასხეს და ისრევე აავსეს. მაშინღა
Line of edition: 39    
ადგა იამანთა ჴელმწიფე და მადლი გარდიჴადა და საამს წინაშე დაუწყო სმა. და
Line of edition: 40    
ხუთი ლიტრა ვერ შესუა. მერმე მოირიგეს, რაცა თავადები იყო, ყუალამან სუა და
Line of edition: 41    
ძლივ დალიეს. აგრე ადგა იამანთა ჴელმწიფე და ფალავანთა უხუცესსა საამს
Line of edition: 42    
მოახსენა, ვითა: ჟამი არის ქალთა ნახვისა. შემოასხენ ჩემნი სიძენი.
Page of edition: 247   Line of edition: 1    
აგრე ადგა საამისურ და ვაჟთა ჴელსა მოეკიდა და წაასხნა. ჴელმწიფე წინა
Line of edition: 2    
წაუძღუა და სხუა არავინ შეიტანეს.

Line of edition: 3       
რა საწოლისა კარსა მივიდეს, აგრე უწინა იამანთა ჴელმწიფე შევიდა, მერმე
Line of edition: 4    
საამისურა შეჰყუა და ბანუანთა თავი _ იამანი ჴელმწიფისა ცოლსა სალამი
Line of edition: 5    
მოახსენა. და აგრე ქალთა თავედ-თავედ, დედასა გუერცა უსხდეს, მაღლად
Line of edition: 6    
ტახტზედა. და მათ სახლთა სიტურფისა ანგარიში არ ითქმის: კედელნი ჩინურისა
Line of edition: 7    
ქვისანი იყუნეს, ნიატაკი ოქროს წყლითა მორწყული იყო, და მაღლად ყუალანი
Line of edition: 8    
ჭერნი ოქროსა იყუნეს და, ნაქმარი კონად-კონად მარგალიტი ეკიდა, და დედოფალსა
Line of edition: 9    
მძიმე გვირგვინი ედგა, აგრევე ქალთა. მერმე შემოასხნეს სიძენი და სიდედრსა
Line of edition: 10    
სალამი მოახსენეს. ადგა, მადლი გარდიჴადა. მერმე ჴელმოჭდომით დადგეს. მაშინღა
Line of edition: 11    
იამანთა ჴელმწიფემან მოახსენა, ვითა: წადეგით, თქვენ თქვენი ცოლი იცანით,
Line of edition: 12    
ჴელსა მოეკიდეთ და ასწივნეთ! აგრე წადგა სალიმ, ქუეშეთ რომე იჯდა, მას
Line of edition: 13    
მოეკიდა ჴელსა, ააყენა. მერმე თური წადგა. შუაზედა რომე იჯდა, ისი მან ააყენა.
Line of edition: 14    
აგრევე ერაჯ წადგა და უმცროსი ქალი მან ააყენა. მერმე იამანთა ჴელმწიფემან
Line of edition: 15    
ასრე ბრძანა, ვითა: ყუალაი ფრიდონისაგან არის, თუარა ესენი ვერას შეიგნებდეს.
Line of edition: 16    
მერმე მამლანაები მოახსენეს და ქუფინი გაუკუეთეს. ცოტასა ხანსა იყვნეს და მერმე
Line of edition: 17    
გარეთ გამოვიდეს. და ქალნი იმა ღამესა დედასა გუერდისვე დაყარნეს. და შესხდეს
Line of edition: 18    
და გამოღმა მოედანშიგან გამოვიდეს. და იმა ღამესა თავის-თავის ოთაღშიგან
Line of edition: 19    
დადგეს.

Line of edition: 20       
რა გათენდა, საწუთროსა მაშუენებელმან მზემან თავი ამოყო და კუპრსა ზედა
Line of edition: 21    
იაგუნდი მოჰფინა, აგრე ჰკრეს ქოსსა და ნაღარასა. მერმე იამანთა მეფემან
Line of edition: 22    
მაწვევარი გაუგზავნა თავის სიძეთა, ქოიალ, მუთაჰრიად და ყაიდუშიჰდ. და
Line of edition: 23    
მოდგეს ვაჟთა ოთახის კარზედა. რა ვაჟთა მათი მისულა შეიგნეს, ფიცხლა საამს
Line of edition: 24    
კაცი მოახსენეს. რა საამს ჴელმწიფეთა ამბავი მოუვიდა, აგრე ფიცხლა მან სხუათა
Line of edition: 25    
თავადთა გაუგზავნა კაცი, ქიშვადს, ყარანს და ყუბადს, მილადს და ვაისს.
Line of edition: 26    
ფიცხლა ერთობილნი მის წინაშე მივიდეს. მერმე აგრე დარბაზს მოვიდეს
Line of edition: 27    
ერთობილნი, დაეკაზმნეს ფერად-ფერადითა ტანისამოსითა და ჩაიცუეს ჴელმწიფური
Line of edition: 28    
ტანისამოსი. აგრევე ჴელმწიფის შვილნი დაეკაზმნეს მძიმითა ჩარყაფისა
Line of edition: 29    
მოთუალმარგალიტულითა გვირგვინოსან-ქუდოსან-ხალახნიან, ტაყოსან-საყუროსანი.
Line of edition: 30    
და შესხდეს და წავიდეს ქალაქისაკენ. ოთხასი ცხენოსანი თავადი თანა მიყუა ციხის
Line of edition: 31    
კარამდის. მერმე ერთობილნი უკმობრუნდეს დასადგომისაკენ. და საამისურა თავის
Line of edition: 32    
ოთაღშიგან მივიდა. და რა ვაჟნი დარბაზის კარსა მივიდეს, აგრე იამანთა
Line of edition: 33    
ჴელმწიფე წინა გამოეგება და ასრე მოახსენა, ვითა: გუშინ ავად გამოისუენეთ, აწ
Line of edition: 34    
სავარდეშიგან ბრძანეთ და იქი სხუავე ნადიმი გარდავიჴადოთ! აგრე ჩამოხდეს.
Line of edition: 35    
დარბაზის კარსა ერთნი სალხინონი დედანი იდგეს და ვაჟნი იმაშიგან გავიდეს.

Line of edition: 36       
მერმე იამანთა მეფე სავარდეშიგან წავიდა და მოაკაზმინა. შვიდი ტახტი
Line of edition: 37    
დადგეს, სამი _ ქალთათვის, ერთი _ დედოფლისათვის და სამი _ სიძეთათვის.
Line of edition: 38    
როგორაცა მათ შეეფერებოდა, აგრე მოკაზმული იყო: მრავალგუარი იაგუნდი, ლალი,
Line of edition: 39    
ფეროზი და მარგალიტი ისხდა. ასრე ელვარებდა, როგორაც გარდაწმედილსა ღამესა
Line of edition: 40    
ჴშირად მარსკულავი ესხას და ელვარებდეს. აგრევ გუმბადი თავი ჩარხად და
Line of edition: 41    
ფანჯარად ოქრო კიდებითა შეწყობილი იყო. და თავსა პატიოსანი თუალები ისხდა.
Line of edition: 42    
მაზედა ყუალასა ომაინი ფრინვალე ისხდა, მჴარგაშლილი და ორ-ოლი თუალი
Line of edition: 43    
თუალად ეყარა და თითო თვალი პირშიგან ეჩარა. აგრევე შუაზედა დიდი ავთი იყო
Line of edition: 44    
შექნილი, და ქუეშე ნიატაკი აგურის
Page of edition: 248   Line of edition: 1    
მაგიერად ოქროსა და ვერცხლისა ქვითა იყო შეწყობილი, და ვარდის წყლითა სავსე
Line of edition: 2    
იყო ისი ავთი და გარშემოდ კიდურნი შემოღარული იყო. და შუაზედა ტილისმითა
Line of edition: 3    
ცუდმაშურალი იყო მოკაზმული და მაზედა ათი ოქროსა მაშრაბა იყო ერთმანერთსა
Line of edition: 4    
უკანა მორთული, აღმა-ჩაღმა ბრუნვიდა, ხუთი სავსე ამოღმა ამოვიდოდა და ხუთი
Line of edition: 5    
ჩადმა ჩავიდოდა ცარიელი, და წყალსა იმა მაშრაბასა ღრმაშიგან ასხმიდეს და აგრე
Line of edition: 6    
გარშემო სდიოდა. შიგან კონა-კონა ვარდი იყო ჩაჩრილი. ვარდსა შუაზედა თვითო
Line of edition: 7    
ოქროსა ჩარა ერთვის, ყირმიზი ღვინითა სავსე და ჯულაბითა. მერმე, როგორაცა მის
Line of edition: 8    
გარშემოდ ნადიმად დასხდიან, აგრე ღვინო იმა წყალმან მიიღოს პატრონთა წინაშე,
Line of edition: 9    
სხუა მწდე არ იკადრებოდა. აგრე იმა ავთზედა მაღალი კამარანი და გუმბადი იყო,
Line of edition: 10    
შეკერული ოქროსა, მუშაბახად და მუღაბარად შეწყობილი იყო. შეკრული თუალითა
Line of edition: 11    
და მარგალიტითა სავსე და თავსა ფასქუნჯი იჯდა, მჴარგაშლით საშუქრედ
Line of edition: 12    
სიცხისათვის მოწყობილი, და ორნი დიდროვანნი თუალნი თუალად ეყარნეს და ერთი
Line of edition: 13    
პირშიგან ეჩარა. აგრევე ბროლისა ზღუდე შემოავლიდეს, და მზისა
Line of edition: 14    
აღმოსავლეთისაკენ ექუსი ბროლისა კოშკი იდგა. თითოს კოშკსა შიგან თვითო ფერი
Line of edition: 15    
წამალი იდვა: ლაჟუარდი, წითელი, ყვითელი, მწუანე, თეთრი და შავი. რა მზე
Line of edition: 16    
შემოადგეს, ასეთი შუქი გამოვარდის, ამას ჰგუანდა, თუ სამოთხე შეიქნაო, და
Line of edition: 17    
აგრევე მრავალი ხილი იდგა: ნარინჯი, თურინჯი და ბროწეული, ვარდი ყირმიზი,
Line of edition: 18    
ყვითელი, თეთრი. აგრევე ხევნარისა შტოები ყველა ოქროთა და ვერცხლითა
Line of edition: 19    
მოჭედილნი ესხნეს და აგრევ ბუშტად ქმნილი ოქრო ეკიდოს შტოებზედა, და
Line of edition: 20    
ამაზედა ტევნად და კონად დაცმული თუალი და მარგალიტი ეკიდოს. აგრევე
Line of edition: 21    
ნიატაკი ზედა ნამისა ალაგსა მწუანესა პირზედა მარგალიტი იდვის და სულსა
Line of edition: 22    
სულნელსა აერი, მთა და ველი მოეცუა და ოთხთავე ზაფხულთა ყუავილისა ჯარი
Line of edition: 23    
იქი შეყრილ იყო, და ბულბულთა და იადონთა ყივილისაგან კაცისა გული
Line of edition: 24    
გაყმდებოდა.

Line of edition: 25       
აგრე ბანოანთა თავი _ იამანთა ჴელმწიფისა ხათუნი წამოუძღუა პირ-
Line of edition: 26    
მთუარეთა, კამკამითა და ელვარებითა მოცინარესა ეტლზედა მჯდომთა ცისკართა
Line of edition: 27    
ჰგუანდეს, სანთელნივითა მოენათებოდეს და მოყუაოდეს. რა სავარდისა ბაღისა
Line of edition: 28    
მოვიდეს, აგრე მეფარდაგემან ფარდაგსა ასწივნა და შევიდეს ბაღშიგან, მძიმისა
Line of edition: 29    
სამკაულითა დაკაზმულნი და თავეთსა ტახტსა ზედა დასხდეს.

Line of edition: 30       
მერმე იამანთა ჴელმწიფე სარუშაჰ წავიდა, მისთა სიძეთა გამოუძღუა წინა.
Line of edition: 31    
და სავარდეშიგან შეასხნა, და ტახტზედა დასხნა სამნივე გვირგვინოსან- საყუროსან-
Line of edition: 32    
ტაყოსანი. აგრევე მრავალი უცხოსა ჴმისა მკურელნი მეჩანგენი დასხდეს და ჩანგისა
Line of edition: 33    
ჴმასა მორთეს. მერმე მრავალნნი მგოსანნი, მუტრიბნი და მომღერალნი იყუნეს.
Line of edition: 34    
აგრევე იადონისა ჴმისა მთქმელნი ქალნი დასხდეს და ამოთა ჴმათა შეუხმობდეს.

Line of edition: 35       
აგრე მოიღეს მრავალფერნი სანუკუარი, რაცა ქუეყანაზედ მოიგონების
Line of edition: 36    
ყოვლისფერისაგან, და მრავალფერი და მრავალგუარი ჭურჭელი მოიღეს. და შეიქნა
Line of edition: 37    
ნადიმი და დაუწყუეს ხოშგუარსა ღვინოსა სმა, და მისცეს თავი ლხინსა და
Line of edition: 38    
შექცევასა, სოღბათსა. ისი დღე ასრე გამოისუენეს პირ-მთუარეთა ქალთათანა. და რა
Line of edition: 39    
დაღამდა, გაიყარა ნადიმი. აგრევე ქალნი დედოფალმანვე წაასხნა. და ჴელმწიფისა
Line of edition: 40    
შვილნი იქივე სავარდეშიგან დაწვის მთურალნი. და როგორაცა მამისაგან
Line of edition: 41    
დავედრებულიყო, აგრე მრავალი ტყავი დაიხურეს.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.