ARMAZI
Text: Sn. 
Šāhname (Georgian versions)
Volume: 3D 
Vol. 3: Prose parts: Baamiani


On the basis of the edition by
Davit Ḳobiʒe,
Šahnames anu Mepeta c̣ignis kartuli versiebi, . III /
Šax-name. Gruzinskie versii, tom III /
Shah-Nameh. Georgian Versions, vol. III,
Tbilisi 1974

electronically prepared by Tamaz Abašiʒe and Xatuna Todua,
Tbilisi, 2001;
ARMAZI version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 22.12.2001 / 17.3.2007




Chapter: 1 
Page of edition: 447 
Line of edition: 1 
ამბავი ბაამან ჴელმწიფისა

Line of edition: 2 
აქა ლულისაგან ფეროზ ტუსის შვილისა შეპყრობა


Line of edition: 3       .... გარდამოუგდია. აწე გულიმცა ჩემი თქვენ დაგემონება, და აგრევე
Line of edition: 4    
სჴვათა მისცეს და არავინ დაუღონდა.

Line of edition: 5       
ერთი ფალავანი ტუსის შვილი ფეროზ იყო. მის მეტი ვერავინ მოეჴმარა.
Line of edition: 6    
ფიცით მან აგრე თქვა: მე ბაამანს არაოდეს არ უღალატებო და არცა ნასყიდსა
Line of edition: 7    
მონასა ვეყმობი, და თვალი ეგრე მე მომიგეთ! ოქროს ტაბაკსა ფერჴი დაკრა და
Line of edition: 8    
ორთავე პირთა შეაყარა. გარეთ კართა რომე გაემართა, ვითა ლომი ველთა,
Line of edition: 9    
დაიჭირეს ფეროზ და სიმრავლითა მოერივნეს, ბორკილითა დაჭედეს და იგი
Line of edition: 10    
სანდალშიგან ჩააგდეს. ნადიმიცა მოიშალა და პურობითაც აიყარნეს.

Line of edition: 11       
ჴელმწიფისა ესე გააპირეს: რა რომე მოვიდეს, უღალატონ. და ესე თქვეს,
Line of edition: 12    
რომე შარიერი მოვაო. დარბაზისა კაზმა დაიწყვეს. წინა ლულე გაეგება და აზპის
Line of edition: 13    
ჯარი სრულად მას მიყვებოდა. შარიარს უსალამეს და ჴელმწიფემან მდაბლა მადლი
Line of edition: 14    
გარდაიჴადა, შევიდა და ქეთეონ ნაჴა, მისთვის ცნობასა მიჴდილი. ლჴინი
Line of edition: 15    
გააჴშირეს და ძილპირამდინ ჩანგსა და ნობათსა კვრიდეს, და ქეთეონ ესე უთჴრა:
Line of edition: 16    
მასპინძლობასა ხვალითგან ლულე იქს. და ჴელმწიფემან მადლი უბძანა, და ესე
Line of edition: 17    
არა იცოდა, თუ ღალატობასა ბედვენ.

Line of edition: 18       
რა გათენდა და საწუთრო განათლდა, ბაამან ჴელმწიფესა ლულე საჴლი
Line of edition: 19    
მოუკაზმა, არა სალჴინო, _ საღალატო, და ძვირფასისა შემკობილი ოქროს ტაჴტი
Line of edition: 20    
შიგან დაუდგეს. და დარბაზს შესავალი საჴლისა სამი კარი იყო და ჴელმწიფისა
Line of edition: 21    
საღალატო სამ ათასი კაცი იყო, სამთავე კართა ლომგულნი და მკლავმაგარნი.

Line of edition: 22       
აქა ფარსი სითმე მოვიდა და წელმორტყმით ქვაზედა უკუჯდა, და გასინჯა
Line of edition: 23    
და ასრე თქვა: ესე რა საქმე არისო.

Line of edition: 24       
ქალმან მას ვაჟსა კენჭი კრა და საუბარი რამე უთხრა, და მართ თვალი
Line of edition: 25    
სითმე მოკიდა ფარსი და ეგრე უთხრა: ვაჟო, გარე გამოდიო. და რა ესე საქმე ნაჴა
Line of edition: 26    
ფარსი, ვაჟი წინა მოიყენა და [ეგრე უთხრა]: ისი ქალი შენ რას გეტყოდა,
Line of edition: 27    
მართლად მითხარ! ვაჟი სირცხვილითა შედრკა და ფარსის ვეღარა მოაჴსენა. და
Line of edition: 28    
ფიცით უთხრა: თავსა მოგკვეთ, რომ ქალმან ვეღარა გიშველოს. ვაჟმან ეგრე
Line of edition: 29    
უთხრა: აწე ანბავი გკადრო, რადგან მიბძანე. ქალსა ადრიდგანვე მე უყვარვარ და მე,
Line of edition: 30    
გლაჴ, იმისთვის ვკვდები, და ქეთეონის ერთგული არის და, რაცა გულსა სდებია,
Line of edition: 31    
იცის, და ესე თქვა, თუ: ბაამანს უღალატებენო, რატომ არ გაფრთხილდების?
Line of edition: 32    
ფარსი უთხრა, თუ: ვერ შეჴვალ, სადა ზის შარიარი? მან ეგრე მოაჴსენა: პურის
Line of edition: 33    
მწდე ვარ და ჩემი მცილე არავინ არის. ჴელმწიფისა შაქრის პური მე
Page of edition: 448   Line of edition: 1    
მაბარია. და ფარსიმ უთხრა: იმ ქალის საწერელი მომიტანე! ერთი შაქრისა პური
Line of edition: 2    
მიართვა და ფარსი ზედა დაწერა: უცილოდ ესე დასტური არის, რომე ჴელმწიფო
Line of edition: 3    
ბაამან, გიღალატებენ! საქმე ჩანს ეშმაკეული. ადეგ და გარე შარდსა გამოეტყუე! მე
Line of edition: 4    
ცხენსა დაგაჴვედრებ და წავიდეთ. რომე წაჴდე, რა მამაცური საქმე იქნების!

Line of edition: 5       
ესე პური მიართო ვაჟმან, სადაც ჴელმწიფე იჯდა. რა ბაამან ესე წიგნი
Line of edition: 6    
წაიკითხა, შეიტყო, დია შეეზარნეს. ორი ცხენი და ფარჴმალი იქ მოიყვანა, სადაცა
Line of edition: 7    
ფარსის იამებოდა.

Line of edition: 8       
მალვით, მასვე წამსა ფარსი რჩეული აბჯარი ტანს ჩაიცვა, ჴელფიცხლად
Line of edition: 9    
საომარი დაშნა და ჴანჯალი შემოირტყა, ზროჴისა საჴე მძიმე ლაჴტი წელთა
Line of edition: 10    
ჩაირჭო, სადა შარიარი იჯდა, ჴვადსა ლომსა ვითა უშიშრად თავსა წაადგა.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Baamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.