TITUS
Shahname 3: Prose parts: Baamiani
Part No. 12
Previous part

Chapter: 12  
Page of edition: 456  
Line of edition: 1  აქა ერანელთა ფალავნები ლულეს წაუვიდენ და ბაამანთან
Line of edition: 2 
მივიდნენ


Line of edition: 3       რა ესე წიგნი დაბეჭდეს და ფაიქს მისცეს, ბაამანს წინაშე მოიტანა და
Line of edition: 4    
იმათი პასუხიცა მოაჴსენა. ბაამან ჴელმწიფემან წაიკითხა და მერმე გაეხარნეს,
Line of edition: 5    
რომე პირი წითლისა სამოთხისა ვარდსა დაემსგზავსა, და საწუთროსა
Line of edition: 6    
დამბადებელსა მადლი შესწირა და ესე ბრძანა, ვითა: ბედდაკარგულსა ლულესა
Line of edition: 7    
ქარის მეტი არა დარჩების.

Line of edition: 8       
ფიცხლავ კაცი გაგზავნა და მისრელი ჴელმწიფე აჴმობინა და იგი წიგნი
Line of edition: 9    
წაუკითხა, და ასრე მოაჴსენა: თქვენ წადით, გზაზედა დაჴვდით! და გამოვიდა, მასვე
Line of edition: 10    
წამსა მისითა თავადებითა წავიდა.

Line of edition: 11       
იქით ერანელნი ფალავნები მოვიდეს. რა ჴელმწიფეს თვალი მოკიდეს,
Line of edition: 12    
ჩამოვიდენ, ესალამნეს და ეთაყვანეს, მოიკითხეს. ბაამანისაკენ წამოვიდეს და
Line of edition: 13    
ბაამან შორს წინა მიეგება. ფალავანნი შორს ჩამოჴდეს და პირითა მიწასა
Line of edition: 14    
ემთხვეოდეს და შენდობასა ითხოვდენ შეცოდებისათვის.

Line of edition: 15       
ჴელმწიფემან მადლი გარდაიჴადა. იმედი უბრძანა. მასვე წამსა მოლარე
Page of edition: 457   Line of edition: 1    
გაგზავნა, ყველასათვის ტანისამოსი მოაღებინა და ყველა კარგი ტანისამოსითა
Line of edition: 2    
დამოსა. თვითოსა თვითო ოქროთ აკაზმული ცხენი მისცა და ეგრე სადგომისაკენ
Line of edition: 3    
წავიდნეს და ნადიმი დაიდვეს. მაშინ უბოძნა თვითო იამანი წითელი და სჴვაცა
Line of edition: 4    
დიდი საბოძვარი და ხარჯი.

Line of edition: 5       
რა ლულე ფალავანთა წასვლა შეიგნა, ესრე ეწყინა, თუ სთქვა, ტანსა
Line of edition: 6    
ეკალი გამოესხა. მერმე ქეთევან შეიგნა ლულესი ეგრე გაწყენა. მას წინა შევიდა
Line of edition: 7    
და ეგრე უთხრა: ეგე აუგი უნივთოთ მე შენთვის არ მიჩანს, რომე ოცდაჩვიდმეტისა
Line of edition: 8    
კაცის წასვლისათვის ეგრე გასრულჴარ, რომე უსულოსა გავჴარ, რად უნდა ეგრე
Line of edition: 9    
შეჭირვება, ჭკუათა გარდასვლა, და ნუ ლაშქართა გულსა რად გაუტეხ!

Line of edition: 10       
ამა საუბარსა შიგან ლულესა წინ ბეჟანის შვილი არდაშერ შევიდა და
Line of edition: 11    
ტაჴტისა წინა პირი მიწასა დასდვა და ეგრე მოაჴსენა: მაღალო ჴელმწიფეო, იმა
Line of edition: 12    
კაცთა წასვლისათვის თქვენ ნურას შეიჭირვებ. ძალითა და შეწევნითა საწუთროსა
Line of edition: 13    
დამბადებელისათა მათსა ფალავნებსა ყველასა მჴარდაკრულთა თქვენს წინაშე
Line of edition: 14    
მოვასხამ. აწ ფარმანი მიბოძეთ, რომე თქვენისა ბრძანებისა ურჩი ჩემითა მძიმითა
Line of edition: 15    
ლახტითა შევანანო და საგდებელითა შეკრულნი მოვასჴნე.

Line of edition: 16       
ლულე მადლი გარდაიჴადა, და ერთი ქალაქი მისცა და ხოსროულითა
Line of edition: 17    
შესამოსლითა შემოსა. და გამოვიდა არდაშერ, გულმესისხლედ აბჯარი ჩაიცვა და
Line of edition: 18    
ბარგისტანიანსა მთისა ოდენსა ცხენსა შეჯდა, გურზი ჴელთა დაიჭირა და ბაამანის
Line of edition: 19    
ლაშქართა აჴლო მიუდგა, და ესრეთი დაიძახნა, რომე ლომსა მელისა გული ჩაედვა
Line of edition: 20    
და ეგრე უყივლა: ბაამან, ჴელმწიფობისა უღირსო, გყავს ვინმე, რომე ერთსა წამსა
Line of edition: 21    
ჩემსა მძიმესა ლაჴტსა დაუდგნეს? ამას ზედა ბერი, ასის წლის ჴელმწიფე აჩქარდა
Line of edition: 22    
და აბჯარსა იცმიდა, და შავი ცხენი შავითა ჯავშნითა შეაკაზმინა, შავი აბჯარი
Line of edition: 23    
ჩაიცვა, შავის სისჴლისა საზღვავად არდაშერისა საომრად გაემართა, ზუფინი აიღო.
Line of edition: 24    
ბაამან შეიგნა და გაკვირვებით შეიქნა. ერთი თავადნი გაუგზავნა და ესე მოაჴსენა:
Line of edition: 25    
ჴელმწიფისაგან არა წესია მემუქრისათვის ომად გასვლა, ლაშქართა პირის წყალსა
Line of edition: 26    
დაშავებამან, ჟამსა შიგა ამისთანა ფალავანი არცა ერანს არის და არცა თურანს.
Line of edition: 27    
თქვენგან მისი ომი არ მოჴდების. ჩემი მოჴსენებული დაიჯერე და მობრუნდით!
Line of edition: 28    
გონიერი უნდა, რომ თავისა საზომი იცოდეს.

Line of edition: 29       
მის ჴელმწიფისა გული ჯავრითა სავსე იყო და თავგანწირვით საომარსა
Line of edition: 30    
ადგილსა მივიდოდა, და არდაშერს დია უკვირდა ეზომ ბერი კაცისა გული და
Line of edition: 31    
საომრად მისვლა, და ეგრე უყივლა: ბერო კაცო, შენ მრავალთა დღეთა გამოსულსა,
Line of edition: 32    
შენთვინ ჭკუანი დაუკლიან, თვარა შენ ვინ და მემუქარის ომი ვინ! დია გიჯობს,
Line of edition: 33    
რომე შენთა საგებელთა ზედა აღესრულო, შენი დღე და სულნი ღვთისა და
Line of edition: 34    
საწუთროსა დამბადებელსა შევედრე, მომისმინე, რომე აუგითა და შენითა ბრალითა
Line of edition: 35    
არა ამავსო, ამად რომე ეგე ბერისა ჴელმწიფისა სისხლი დავღვარო, აუგად
Line of edition: 36    
დამეთვლების. თუ ზურგი შემოგაქციო, გოდერძის და გივსა ვარცხვენ. აწე
Line of edition: 37    
მომისმინე და გარე შეიქეც.

Line of edition: 38       
მისრის ჴელმწიფემ ეგრე უყივლა: გოდერძის, გივსა და სხვათა მათ
Line of edition: 39    
საბატიოთა გოდერძიანთა გვარი და ნათესავი ჴარ, შენი საჴელი არ მაშინვე
Line of edition: 40    
დაკარგე, ოდეს ბაამან ჴელმწიფესა უღალატე და მოსამართლედ მოსაკლავად
Page of edition: 458   Line of edition: 1    
გამართე ჴელი! აწ ნუთუ წმიდამან მოსამართლემან შენისა უსამართლოებისა მუქაფა
Line of edition: 2    
შენცა მოგეზღოს!


Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Baamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.