TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 37
Chapter: 36:_Dzala_ertobisa
Page of edition: 45
Line of edition: 1
ბრძანა
მეფემან
არაკი
:
Line of edition: 2
ძალა
ერთობისა
Paragraph: 1
Line of edition: 3
მეფე
ვინმე
იყო
დიდებული
.
ოცდაათი
ვაჟი
ჰყვა
.
რა
მოიწია
Line of edition: 4
დრო
სიკვდილისა
მისისა
,
მოუწოდა
ძეთა
თვისთა
,
მოაღებინა
ოცდაათი
Line of edition: 5
ისარი
,
შეკრა
მაგრა
ერთად
და
მოზიდა
,
რათა
გატეხოს
და
ვერ
Line of edition: 6
გატეხა
.
მერმე
თითო-თითო
მოზიდა
და
ყოველივე
დალეწა
.
უთხრა
Line of edition: 7
შვილთა
თვისთა
:
Paragraph: 2
Line of edition: 8
--
თუცა
ერთად
ხართ
და
ერთსა
პირსა
ზედა
სდგეხართ
,
მტერი
Line of edition: 9
ეგრე
ვერ
გაგტეხსთ
,
ვითა
მე
წეღან
შეკრული
ისარი
ვერ
გვატეხე
;
Line of edition: 10
თუ
გაიყრებით
,
ესრეთ
თითო-თითოდ
დაგლეწოსთ
მტერმან
.
Line of edition: 11
თავიცა
მოსთხაროთ
და
მოყვარეცა
.
______
Paragraph: 3
Line of edition: 12
--
აწე
,
თქვენი
საქმე
მას
ჰგავს
.
თქვენი
სიტყვა
თუცა
ერთი
Line of edition: 13
იყოს
,
დაემყაროს
მეფობა
ჩემი
.
და
რადგან
მტერნი
ხართ
,
ჩემს
Line of edition: 14
საქმეს
წაუხდენელს
არ
გაუშვებთ
.
Paragraph: 4
Line of edition: 15
ვაზირთ
წესია
,
რამდენიც
იყვნენ
,
პირი
ერთი
ჰქონდესთ
.
ერთის
Line of edition: 16
ჭკუა
და
რჩევა
უამხანაგოდ
სწორედ
არ
წავა
,
არ
იქმნების
,
რაგინდ
Line of edition: 17
ბრძენი
იყოს
,
ერთიც
არის
საქმე
არ
დაიცდინოს
და
ერთის
საქმის
Line of edition: 18
დაცდენითა
ბევრი
წახდება
.
ამისთვის
ორისა
და
სამის
კაცის
რჩევა
Line of edition: 19
სჯობს
.
Paragraph: 5
Line of edition: 20
ვაზირნი
ერთმანერთის
მოყვარულნი
ხამს
.
Paragraph: 6
Line of edition: 21
ვაზირობა
სიქიშპითა
და
კაცის
მტერობით
არ
კარგა
იქმნება
.
Paragraph: 7
Line of edition: 22
თუ
ვაზირი
ბატონის
ერთგულია
,
მტერი
უნდა
დაიმოყვროს
,
Line of edition: 23
თავისი
აუგიც
აპატიოს
,
გული
გაიერთონ
და
დაემტკიცოს
მეფობა
Line of edition: 24
პატრონისა
მათისა
.
Paragraph: 8
Line of edition: 25
ვაზირი
ხვაშიადის
შემნახავი
ხამს
.
თუცა
ერთმანერთში
შუღლი
Line of edition: 26
მოხდა
,
ხვაშიადი
გამჟღავნდების
და
მათგან
ერთმან
ერთის
მტერობით
Line of edition: 27
გაიცემა
,
სიტყვას
და
ბრალობას
დაუწყებენ
:
მან
თქვა
,
არა
მას
Line of edition: 28
უთქვამსო
.
Paragraph: 9
Line of edition: 29
ვაზირი
პატრონისა
და
ქვეყნის
სამჯობინაროს
მდომი
უნდა
იყოს
.
Line of edition: 30
რა
მეფე
ერთს
წყალობას
უზამს
,
მეორე
მისი
ქიშპი
გაორგულდების
.
Paragraph: 10
Line of edition: 31
ვაზირი
ღვთის
მავედრებელი
და
ჭკუისა
და
სიბრძნის
მჩხრეკელი
Line of edition: 32
ხამს
და
,
რა
კაცმა
თავისი
მტერი
დაინახოს
,
გული
აუდუღდეს
Line of edition: 33
და
ჭკუა
და
მცნება
დაეფანტოს
.
Paragraph: 11
Line of edition: 34
ვაზირთ
სიტყვა
უნდა
შეამოწმონ
და
,
რომელი
ამჯობინონ
,
იგი
Line of edition: 35
დაასკვნან
.
მტერნი
ხომ
არას
ღონით
სიტყვას
არ
შეამოწმებენ
და
,
Line of edition: 36
თუ
შეამოწმებენ
,
კიდეც
დამოყვრდებიან!
Page of edition: 46
Paragraph: 12
Line of edition: 1
ვაზირთა
მეფისა
და
ქვეყანისა
დაყენებაც
შეუძლიათ
და
Line of edition: 2
წახდენაცა
.
Paragraph: 13
Line of edition: 3
ლეონ
მოახსენა
:
Paragraph: 14
Line of edition: 4
--
მართალს
მიბრძანებს
მეფობა
თქვენი
,
მაგრამ
მე
მაგ
ყვერულმან
Line of edition: 5
დამანანა
შენი
ხლება
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.