TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 36
Previous part

Chapter: 35:_Kosa_da_qadi  
Line of edition: 24  თქვა ლეონ არაკი:
Line of edition: 25 
ქოსა და ყადი


Paragraph: 1  
Line of edition: 26       ერთი ქოსა იყო ერთსა სოფელსა შინა დიაღ გლახაკი და ერთი
Line of edition: 27    
უსხი ჰყვა მსუქანი. უთხრა ცოლსა: უსხსა ამას გავყიდი, ეგების შენთვის
Line of edition: 28    
და ჩემთვის სამოსელი ვიყიდოო.

Paragraph: 2  
Line of edition: 29       
წაიყვანა უსხი ქალაქად. სხვა ქოსა შემოეყარა, ევაჭრა და სამი
Line of edition: 30    
მარჩილი აძლივა. ამან ოთხად დაუფასა. ვერ შერიგდენ.

Paragraph: 3  
Line of edition: 31       
წავიდა იგი მოქალაქე ქოსა, ბაზრები დაირბინა, ყოველსა ყასაბს
Line of edition: 32    
უთხრა: ერთს ქოსას უსხი ჭამებული მოჰყავს გასასყიდად და
Line of edition: 33    
ყველამ უთხარით: თხა არის და თხის ფასად ვიყიდითო.

Paragraph: 4  
Line of edition: 34       
მივიდა, ყადიც გაანდო და ტყავი ყადს უქადა.

Paragraph: 5  
Line of edition: 35       
რა ეს ზროხის პატრონი ქოსა მომავალი ნახეს, ყოველმან ყასაბმან
Line of edition: 36    
ნახევარი მარჩილი აძლივეს: ეგ თხა მომყიდეო!
Page of edition: 43  
Paragraph: 6  
Line of edition: 1       
იწყინა ქოსამ და უთხრა: აქლემის ოდენს უსხსა თხის ფასად
Line of edition: 2    
ვაჭრობთო?

Paragraph: 7  
Line of edition: 3       
მათ თქვეს: თხა არისო.

Paragraph: 8  
Line of edition: 4       
შეცილებაზე წავიდენ ყადთან კითხვად. ყადმაც თხობა ბრძანა,
Line of edition: 5    
ასცა საქალამნე რგებოდა და ქოსას ვინღა რას აუბნებდა?

Paragraph: 9  
Line of edition: 6       
ნახევარი მაჩილი მისცეს და ქოსას უსხი წაართვეს, დაკლეს.
Line of edition: 7    
გულმტკივნეულმან ქოსამ თქვა: არაკად თქმულა: თხის პატრონს
Line of edition: 8    
აღარც თხის კუდიო? მაგისი კუდი აგრემც მომეცითო!

Paragraph: 10  
Line of edition: 9       
კუდი გამოართვა და წავიდა.

Paragraph: 11  
Line of edition: 10       
გამოხდა ცოტა ხანი, ყადს ცოლი მოუკვდა. ესმა ქოსას. გამოართვა
Line of edition: 11    
ცოლს ლეჩაქი და ტანთ საცვამი, დედობრივ მოეკაზმა და ზროხის
Line of edition: 12    
კუდი შიგნით შემოირტყა და მოვიდა ყადის კარზე.

Paragraph: 12  
Line of edition: 13       
გამოვიდა ყადი, დიაცი ნახა, მოჩივარი ეგონა, მან ეგრე მოახსენა:
Line of edition: 14    
მე მოჩივარი არა ვარ, ქვრივი და უპატრონო დავრჩი და ვინც
Line of edition: 15    
შემინახავს, ვემსახურებიო.

Paragraph: 13  
Line of edition: 16       
ყადს დიდად იამა, დედაკაცი აღარ ჰყვანდა. შეიყვანა, მონათ
Line of edition: 17    
უთხრა: ამაღამ წადით, თავისთავად მოისვენეთო!

Paragraph: 14  
Line of edition: 18       
მასთან დაწოლა ენება.

Paragraph: 15  
Line of edition: 19       
დიაცმან რა თავი დაიხელთა, ყადს აგრე უთხრა: თუცა სრულად
Line of edition: 20    
არ გაშიშვლდები, ჩემთან ვერ დაგაწვენ, ეგრე ჩვეულ ვარო.

Paragraph: 16  
Line of edition: 21       
მოტყუვდა ყადი, გაშიშვლდა. მან ზროხის კუდი მოიხსნა, უთხრა
Line of edition: 22    
ყადს: ეს რის კუდი არისო?

Paragraph: 17  
Line of edition: 23       
ყადმან უთხრა: ზროხისა არისო.

Paragraph: 18  
Line of edition: 24       
ქოსამ უთხრა: მაშ თხად რად გამასყიდვინეო?

Paragraph: 19  
Line of edition: 25       
დასცა ქვე ყადი, ეგოდენი სცა კუდითა, მკვდარსა დაამსგავსა.
Line of edition: 26    
მსახურნი შორს იყვნენ და მეშველი დაუძვირდა.

Paragraph: 20  
Line of edition: 27       
ქოსამ კარი გამოიარა და წავიდა.

Paragraph: 21  
Line of edition: 28       
მსახურთ იდროეს, გათენდა და მოვიდნენ. ყადი არ გამოვიდა.
Line of edition: 29    
შევიდენ, ნახეს, ყადი გასივებული იდვა, დიაცი აღარ ახლდა. ყადი
Line of edition: 30    
ძლივ სულობას მოაბრუნეს, ყოველი ყოფილი შეიტყეს.

Paragraph: 22  
Line of edition: 31       
რა მოკეთდა, აბანოში შესვლა მოინება და ზეთებით სამკურნალოდ
Line of edition: 32    
ნაცემთა დაზელა.

Paragraph: 23  
Line of edition: 33       
შეიტყო ქოსამ, მეაბანოვესთან მივიდა და უთხრა: დიაღ, ხელმარჯვე
Line of edition: 34    
დალაქი ვარ და აქ მიმსახურეო.

Paragraph: 24  
Line of edition: 35       
იამა მეაბანოვეს და ეგრე თუხრა: თურე ბედნიერი ხარ, დღეს
Line of edition: 36    
ყადიც აქ მობრძანდებაო.

Paragraph: 25  
Line of edition: 37       
არდაგს შიგნით ზროხის კუდი შემოირტყა, მუნ დადგა.

Paragraph: 26  
Line of edition: 38       
ყადი მივიდა, დია კარგად სამსახური დაუწყო. იამა ყადსა და დაზელა
Line of edition: 39    
უბრძანა. დალაქმან ქოსამ მსახურთ ეგრე უთხრა: რა ზელას
Page of edition: 44   Line of edition: 1    
დავუწყებ, ტანმტკივანია, კვნესას და ზახილს იწყებს და ნურავინ
Line of edition: 2    
შემოხვალთ. თუ უნებს რამე, მე გამოვალ და გეტყვითო.

Paragraph: 27  
Line of edition: 3       
მონანი გაიტყუა, წაკეტა კარი და ქოსამ კუდი გამოიძრო, ყადს
Line of edition: 4    
ჰკითხა: რისა არისო?

Paragraph: 28  
Line of edition: 5       
ეხვეწებოდა ყადი და ეფიცებოდა მრავლის მიცემასა, მაგრამ
Line of edition: 6    
ქოსა არ მოეშვა: ამდენი სცა, სიკვდილზე მიაყენა.

Paragraph: 29  
Line of edition: 7       
გამოვიდა, მონათ უთხრა: სძინავს, ნუ შეხვალთ, ძილი არ გაუკრთოთ!
Line of edition: 8    
მე კიდევ წამლის მოსატანად მივალო.

Paragraph: 30  
Line of edition: 9       
ჩაიცვა ტანსა და წავიდა ქოსა.

Paragraph: 31  
Line of edition: 10       
რა მონანი შევიდნენ, ნახეს ყადი ავად დანაყილი და გასივებული
Line of edition: 11    
დაზელის ნაცვლად. აიღეს, ხირაულით შინ წაიღეს და მუნ დააწვინეს.
Line of edition: 12    
რა სულობას მოვიდა, თქვა: მე ამ ქოსას აქ ვეღრ დავუდგები,
Line of edition: 13    
ფათერაკს კიდევ გამაბამსო, აქლემები იქირავეთ, ქაბას წავალო.

Paragraph: 32  
Line of edition: 14       
რა აქლემების თხოვნა დაიწყეს, ქოსამ მეაქლემეს ფასი მისცა
Line of edition: 15    
სამი დღისა და აქლემები ყადის კარს ჩაატარა. იკითხეს აქლემები
Line of edition: 16    
და მან უთხრა: ვინც იმიზდებს, კაცს ვეძებო.

Paragraph: 33  
Line of edition: 17       
იამათ, ყადს მოახსენეს, იმიზდეს. ყადი კუბოში ჩასვეს, აქლემს
Line of edition: 18    
აჰკიდეს. ყადი ჩაჯდა და წავიდა. რაც ქონება ჰქონდა, იგიც ყველა
Line of edition: 19    
თან წაიღო.

Paragraph: 34  
Line of edition: 20       
მეაქლემე ქოსა გზა-გზა კარგ ზღაპარს ეტყოდა და ყადს იამებოდა.
Line of edition: 21    
მონათ უბრძანა ყადმან: წინ წადით, სოფლად სადგომი, ქერი,
Line of edition: 22    
ბზე და ნუზლი მოამზადეთ და მე და მეაქლემე ნელიად წამოვალთო!

Paragraph: 35  
Line of edition: 23       
რა იგინი გაშორდენ, ქოსა ზღაპრად მას მოჰყვა, რაც მას და ყადს
Line of edition: 24    
გარდახდომოდათ. ყადმან უთხრა: ეგ ბევრჯერ მასმია, სხვა
Line of edition: 25    
მიამბეო.

Paragraph: 36  
Line of edition: 26       
ქოსამ თქვა: მე ეს მწვავს გულსა, ამას ვიტყვიო, სხვა რას
Line of edition: 27    
ჰქვიანო.

Paragraph: 37  
Line of edition: 28       
ჩამოაგდო აქლემიდან, ამდენი სცა ზროხის კუდით, რომ სული
Line of edition: 29    
ამოხადა.

Paragraph: 38  
Line of edition: 30       
გამობრუნდა, აქლემები პატრონს მოუსხა და ქონება თავისთვის
Line of edition: 31    
წაიღო.

Paragraph: 39  
Line of edition: 32       
ცოლმან ჰკითხა: ვინ მოგცაო?

Paragraph: 40  
Line of edition: 33       
და ქოსამ უთხრა: ჩემი უსხის ფასიაო.

Paragraph: 41  
Line of edition: 34       
ცოლმან უთხრა: ვეჭობ, შენის უსხის ფასი კი აგიღია ათას
Line of edition: 35    
წილადო.



______


Paragraph: 42  
Line of edition: 36       
-- ვიცი, მეფეო, ეგ შენი რუქა იმის მსგავსს მიპირებს და
Line of edition: 37    
ბარემ აწვე მომარჩინე და გარდამხვეწეო.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.