TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 62
Previous part

Chapter: 61:_Ku_da_morieli  
Line of edition: 34  უთხრა_მეფემ_არაკი:
Line of edition: 35 
კუ და მორიელი


Paragraph: 1  
Line of edition: 36       ერთი კუ და ერთი მორიელი დაძმობილდნენ. წავიდნენ გზასა.
Line of edition: 37    
გასავალი წყალი დახვდათ.
Page of edition: 68  
Paragraph: 2  
Line of edition: 1       
მორიელი დაღონდა, გასვლა არ ეძლო. კუმ უთხრა: ზურგს
Line of edition: 2    
შემაჯექ, მე გაგიყვანო!

Paragraph: 3  
Line of edition: 3       
შეაჯდა მორიელი ზურგს. კუ რა წყალში შეცურდა, მორიელმან
Line of edition: 4    
ზურგზე კბენა დაუწყო. კუმ ჰკითხა: ძმაო, რას იქმო?

Paragraph: 4  
Line of edition: 5       
მორიელმან უთხრა: რა ვქმნა, არც მე მნებავს, მაგრა ასეთის
Line of edition: 6    
გვარისანი ვართ, მტერსა და მოყვარეს ყველაყას უნდა ვუკბინოთო.

Paragraph: 5  
Line of edition: 7       
კუმ დაიყურყუმალავა და მორიელი წყალს მისცა და უთხრა:
Line of edition: 8    
ძმაო, არც მე მნებავს, მაგრამ ჩემი გვარი, თუ გესლიანს ხორცსს
Line of edition: 9    
არ გაიბანს, გაუსივდება და მოკვდებაო.



______


Paragraph: 6  
Line of edition: 10       
-- რუქავ, შენნი მსგავსნი ყოველნი მტრისა და მოყვრის მკბენარნი
Line of edition: 11    
არიან; მაგრამ შენ ეს მაშინც დამიჯერე. ასეთს საკბენს
Line of edition: 12    
უკბინე, ან კბილი მოჰკიდო და ან წყალი არ დაირჩო.

Paragraph: 7  
Line of edition: 13       
მელი პირუტყვია და ესოდენი ჭკუა აქვს: რა მრავალი კრწყილი
Line of edition: 14    
დაესხმის, იცის, შემაწუხებენო, პირში ჯღანს დაიჭერს და კუდს
Line of edition: 15    
წყალში ჩაჰყოფს, რა კუდის კრწყილი ტანში შემოვა, მერმე ტანს
Line of edition: 16    
ჩაყოფს, რა ტანიდამაც თავში ამოვა და ჯღანზე გამოსხდება, თავსაც
Line of edition: 17    
წყალში ჩაჰყოფს და ჯღანს კრწყილებიანს წყალს მისცემს.

Paragraph: 8  
Line of edition: 18       
თუ ბევრი კრწყილი სულიერს შეაწუხებს, ბევრის კაცის მტერობა,
Line of edition: 19    
ნახე, კაცს რას უზამს? ამდენს სულში კაცს ერთი მოყვარე არა
Line of edition: 20    
ჰყვეს, დიდი სიავეა.

Paragraph: 9  
Line of edition: 21       
მოახსენა რუქამ:

Paragraph: 10  
Line of edition: 22       
-- კართა შენთა ავსა კაცსა ნუ დაადგენ და მე არ
Line of edition: 23    
გავუმტერდები.

Paragraph: 11  
Line of edition: 24       
უბრძანა მეფემან:

Paragraph: 12  
Line of edition: 25       
-- თუცა ავი კაცი არ დავაყენო, პირველ შენ უნდა გაგაძო.
Line of edition: 26    
ეს იცოდე, მეფენი საჭურისთა და სხვათაცა საქმესა სცნობენ და მეფეთა
Line of edition: 27    
საქმესა ვერავინა სცნობენ, თუცა კაცი იგი არ გამეფდა, --
Line of edition: 28    
რომ მათის საჯდომი მაღალია და დაბლიდამ არ ინახება.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.