TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 65
Previous part

Chapter: 64:_Mkalavi_da_viri  
Line of edition: 20  თქვა ჯუმბერ არაკი:
Line of edition: 21 
მკალავი და ვირი


Paragraph: 1  
Line of edition: 22       ერთი მკალავი იყო. ვირს საფქვავი აჰკიდა, წისქვილში წავიდა,
Line of edition: 23    
დაფქვა, გამობრუნდა. გზაზე ვირი დაუდგა. ვეღარ დაძრა, დაღონდა.
Line of edition: 24    
ჯიბეში ნიშადური ედვა, ქვაზე დანაყა და ვირს კუდ ქვეშ მოსცხო,
Line of edition: 25    
ეგება დასწვას და ააჩქაროსო. რა ნიშადური მოსცხო, ვირი
Line of edition: 26    
ესეთი გაიქცა, მკალავი ვეღარ მოეწია. დაღონდა: "ვირი არსად
Line of edition: 27    
გარდამეჭრას და არ დავკარგოო". ცოტა ნიშადური თითონაც ამოისვა:
Line of edition: 28    
"ეგების ვირს მივეწიოო".

Paragraph: 2  
Line of edition: 29       
ასე გაშმაგდა მკალავი, ვირსაც გაუსწრა, სოფელი და თავისი
Line of edition: 30    
სახლიც გაირბინა. ცოლს მისძახა: ჩემი ნიშადური ცხარი იყო, მე
Line of edition: 31    
ვეღარ დამდგარვარ და ვირს ეპატრონეო!
Page of edition: 71  
Paragraph: 3  
Line of edition: 1       
-- რუქავ, შენც ნიშადური ამოგისვამს, იგი გაჩქარებს, თვარა
Line of edition: 2    
მეფის წინაშე შენგან და ანუ სხვათაგან მაგ რიგი ვითარ იკადრება?
Line of edition: 3    
მერმე ჯუმბერ დადრკა, მამას ეთაყვანა, მიწას აკოცა და ეგრე
Line of edition: 4    
მოახსენა:

Paragraph: 4  
Line of edition: 5       
-- დამბადებელიმცა შენი დიდებულ არს, სვემცა შენი ბედითურთ
Line of edition: 6    
ამაღლებულ არს, სახელიმცა შენი ნუ დაილევის! შენის სიმაღლით
Line of edition: 7    
მდაბლის გულითგან ჰბრძანებ, თვარა მე შენსა პირისპირ
Line of edition: 8    
ჭვრეტასაც არა ღირს ვარ, არა თუ ეგეთსა წყალობასა. მე თუცა
Line of edition: 9    
შენი მოწყალე ბრძანება მესმიან, ყოველთა დიდებათა უდიდესად
Line of edition: 10    
მიჩანს.

Paragraph: 5  
Line of edition: 11       
მე თუ რამ სიკეთე მაქვნ -- შენგან, თვარა ვინ ნახა ქვრიმა
Line of edition: 12    
დათესოს და ებრენიკი მოიმკოს, ანუ ეკალი დაეგოს და ხურმა
Line of edition: 13    
მაზედ მოეკრიფოს. კეთილი ხე კეთილს მოიბამს, თვარა თავით თვისით
Line of edition: 14    
ხილი უნერგი კარგი არ იქმნება, და არცა ალქატი ხე რწყვითა
Line of edition: 15    
და კაზმით გაკეთდება.

Paragraph: 6  
Line of edition: 16       
არაკად თქმულა: ქორი ქორსა სჩეკს და ძერა ძერუკასაო. ჩემს
Line of edition: 17    
სიკეთეს მე ნუ მაკვეხებ და ნურც მე მადებ.

Paragraph: 7  
Line of edition: 18       
გალატოზმან, რომელმან ნატიფად სახლი აღაშენა, სახლის
Line of edition: 19    
სიკეთეა, ანუ მაშენებლისა?

Paragraph: 8  
Line of edition: 20       
მხედარმან, რომელმან კვიცი კარგა სადავედ გაწვართოს, კვიცის
Line of edition: 21    
საქებელია, თუ მხედრისა?

Paragraph: 9  
Line of edition: 22       
შენი ხორცი ვარ და ლეონის გზრდილი. ჩემი სიკეთე ჩემგან
Line of edition: 23    
არ არის: აგებულობის საქმე -- შენგან, და წვრთილობა -- ლეონისაგან.
Line of edition: 24    
არა ამისთვის მოგახსენებ, ლეონს შენგან ბოძება აკლდეს
Line of edition: 25    
და დიდი წყალობა არა სჭირდეს, არცა ნაათალს ღირსა იგი; მაგრამ
Line of edition: 26    
მტერი ბევრი უვის და არ შეასმინონ მეფობისა თქვენისა კარსა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.