TITUS
Visramiani
Part No. 14
Chapter: 14
Line of edition: 33
ძიძისაგან
მოთქუმა
და
ტირილი
ვისის
წაყვანისათვის
Line of edition: 34
რა
ძიძამან
ცნა
ვისის
ამბავი
,
ვითა
მოაბად
მოვიდა
და
ესრე
Line of edition: 35
უნებლივ
წაიყვანა
,
ქუეყანა
დაუბნელდა
და
,
თუ
სთქუა
,
სული
Line of edition: 36
კუამლად
შეექმნა
მისსა
ტანსა
შიგან
.
ტირილისა
და
მოთქუმისაგან
Page of edition: 65
Line of edition: 1
კიდე
აღარა
საქმე
ჰქონდა
.
ტირილითა
მინდორი
მტკურად
შექმნა
და
Line of edition: 2
მოთქუმითა
მთა
გაავაკა
.
Line of edition: 3
ეგრე
თქუის
:
"გავსებულო
მთუარეო
ელვარეო
,
კეკლუცთაა
Line of edition: 4
ჴელმწიფეო
სანატრელო
,
რად
დაგემტერა
საწუთრო
,
რომელ
Line of edition: 5
ქუეყანასა
შიგან
საარაკოდ
გაგჴადა
?
ჯერეთ
სძისა
და
ძუძუისა
სული
Line of edition: 6
ამოვა
პირისა
შენისაგან
,
რად
აივსო
ყოვლისა
კაცისა
პირი
შენის
Line of edition: 7
ჴსენებისაგან
?
ჯერეთ
ბროწეულისაებრ
კოკობი
და
არა
დამწიფებული
Line of edition: 8
ხარ
და
შენი
სიყუარული
აღმოსავლეთით
დასავლეთამდის
რად
Line of edition: 9
დამწიფდა
?
შენ
--
ცოტა
,
და
შენი
სახელი
დიდია
;
შენ
--
ველური
Line of edition: 10
თხა
,
შენი
მიჯნური
ავაზა
არს
,
მისებრვე
უნებელი
.
შენ
--
ყოვლისა
Line of edition: 11
შეუცოდებელი
და
საწუთრო
--
გარდამჴდეველი
.
ღმერთმან
შენი
Line of edition: 12
ნახვა
ჩემად
სულად
დაბადა
,
და
მე
უსულო
ვითაღა
ცოცხალ
ვიყო
?
Line of edition: 13
და
ჩემიცა
ნიშანი
ნუ
დარჩების
ქუეყანასა
ზედა
,
თუ
მე
წამსაცა
Line of edition: 14
უშენოდ
სიცოცხლე
მინდოდესო
".
Line of edition: 15
მაშინვე
ოცდაათი
ჯამა[ზა]
შეკაზმა
ფიცხლა-მავალი
და
Line of edition: 16
მრავალფერი
საჴელმწიფო
ლარი
და
ძღუენი
აჰკიდა
,
რაცა
საჴამსო
Line of edition: 17
იყო
,
და
თან
წაიტანა
ვისისთუის.
დღისით
და
ღამით
იარა
და
ერთ
Line of edition: 18
კუირამდინ
მარავს
მივიდა
და
ვითამცა
უსულოსა
სული
ეპოვნა
.
Line of edition: 19
რა
გულდაწყლულებული
ვისი
ნახა
ძიძამან
,
მისისა
ნახვისა
Line of edition: 20
სიხარულითა
აივსო
.
თუცა
ვისი
ესეთი
ნახა
ნაცარსა
ზედა
მჯდომი
,
Line of edition: 21
პირდახოჭილი
,
თმა-დაგლეჯილი
,
ნიადაგ
მტირალი
,
ავსა
ყოფასა
შინა
,
Line of edition: 22
თავისა
სახლისა
და
სიყმისა
ვერ
გამახარებელი
.
ზოგჯერ
თავსა
ნაცარსა
Line of edition: 23
ისხმიდის
,
ზოგჯერ
სისხლისა
ცრემლითა
კალთანი
დაისოვლნის
.
Line of edition: 24
პირი
ვითა
დაჟანგებული
სარკე
შექმნოდის
,
ხოჭითა
დაწყლულებული
,
Line of edition: 25
გული
მისისა
პირისაებრ
დავიწრებოდა
და
ტანი
მისისა
Line of edition: 26
თმისაებრ
დასწლობოდა
.
Line of edition: 27
რა
ძიძამან
ესრე
გასრული
ნახა
,
გული
შეჭირვებისა
ცეცხლითა
Line of edition: 28
დაეწუა
და
ეგრე
არქუა
:
Line of edition: 29
"ჰე
სანატრელო
ყოვლისა
კაცისაო!
რად
მოიკლავ
თავსა
,
რად
Line of edition: 30
ეგრე
უწყალოდ
ქმნილ
ხარ
თავისა
ულხინობითა
?.
რად
დაიცლები
Line of edition: 31
სისხლისაგან
?
რად
დაღური
მას
,
რომლისაგან
სულთა
ევნების
?
შენ
Line of edition: 32
ხარ
ჩემთა
თუალთა
ჩენა
და
შენ
ხარ
ჩემისა
ბედნიერებისა
ბედი
Line of edition: 33
და
იმედი!
ნუ
იქმ
მაგას
,
რასაცა
შინა
ხარ
.
ნუ
ებრძუი
ბედსა
ესრე
Line of edition: 34
ძნელად
,
ამით
რომელ
დიდისა
შეჭირვებისაგან
სარგებელი
და
ლხინი
Line of edition: 35
არა
იქმნების
;
დამჭლდები
და
შეავდები
,
დაჰყუითლდები
.
შენ
Line of edition: 36
შენმან
დედამან
მიგცა
მოაბადს.
აწ
დიდისა
ჴელმწიფისა
ცოლი
ხარ
Line of edition: 37
და
მას
სულისაებრ
უყუარ
,
მას
თანა
ჰამოდ
იყავ
,
ნუ
შესცოდებ
და
Line of edition: 38
დაამძიმებ
ამას
,
ამით
რომელ
ჴელმწიფეთა
ბრძენი
და
გონიერი
არვინ
Line of edition: 39
შესცოდებს
.
რაზომცა
ჴელმწიფე
და
ჴელმწიფის
შვილია
ვირო,
Page of edition: 66
Line of edition: 1
მორჭმულობითა
,
ჴელმწიფობითა
და
სიმდიდრითა
ამისებრი
ვერ
Line of edition: 2
არის
.
თუ
ერთი
დრამა
დაგიკარგავს
,
ნაცულად
ღმერთსა
თუალი
Line of edition: 3
პატიოსანი
მოუცემია
.
და
თუ
ვიროსაგან
მოწყუეტილ
ხარ
,
ესეთისა
Line of edition: 4
დიდისა
ჴელმწიფისად
შეერთებულ
ხარ
.
ძმამან
თუ
ვერ
გიშუელა
,
Line of edition: 5
ღმერთი
მეშულად
გეყოფის
და
ბედი
--
ძმად
.
თუ
საწუთრომან
Line of edition: 6
ერთი
ვეცხლისა
ვაშლი
წაგიღო
,
ნაცულად
ოქროისა
თურინჯი
მოგცა
.
Line of edition: 7
ცოტა
კარი
დაგიჴშა
ღმერთმან
,
დიდი
გაგიღო
;
და
ზეთისა
ბაზმა
Line of edition: 8
თუ
წაგიღო
,
ცუილისა
სანთელი
მოგცა
.
რა
უქმნია
შენთუის
Line of edition: 9
საწუთროსა
ესეთი
,
რომლისათუის
ეგზომი
ტირილი
გინდეს
?
Line of edition: 10
ღმრთისაგან
უმადლობა
არა
გჴამს
,
ამით
რომელ
ვინცა
ღმერთსა
არ
Line of edition: 11
ჰმადლობს
,
სინანულად
შეექმნების
.
დღესა
ჟამი
შენისა
სიხარულისა
Line of edition: 12
არს
,
არა
ტირილისა
და
გლოისა
.
აწ
თუ
მოისმენ
,
მიწისაგან
ზე
ადეგ
Line of edition: 13
და
სადედოფლო
ტანისამოსი
შეიმოსე
,
და
შენი
შესაფერი
ოქროისა
Line of edition: 14
გუირგუინი
დაიდგი
თავსა
და
შეკაზმე
მზისა
მსგავსი
პირი
შენი
Line of edition: 15
და
შეამკევ
დარბაზი
შენითა
პირითა
და
სადედოფლო
წალკოტად
Line of edition: 16
შექმენ
;
შაქრისა
მსგავსითა
ენითა
საუბარი
დაიწყე
და
ვარდისა
ფერითა
Line of edition: 17
ბაგითა
ნადიმი
გარდაიჴადე
;
გიშრისა
ფერითა
თუალითა
გული
Line of edition: 18
წაუღე
მხედავთა
და
მოაბადს
ჰამოითა
კოცნითა
გული
გაუმხიარულე
.
Line of edition: 19
ელვარითა
პირითა
შენითა
ღამე
დღედ
შექმენ
და
გრძნეულნი
Line of edition: 20
თავისა
შენისა
თმითა
შეკარნ
;
მზე
მოშურნედ
გაჴადე
.
შენისა
Line of edition: 21
სიცილითა
შაქრისა
სიტკბო
გააბედითე
და
თმითა
შენითა
ამბარი
Line of edition: 22
უპატიოდ
გაჴადე
;
მამათა
გული
დედათათუის
გააგრილე
და
ლომთა
Line of edition: 23
პირი
შენისა
მიჯნურობისათუის
გააყუითლე!
თავისი
ტანისამოსი
თუ
Line of edition: 24
ტანსა
შეიმოსო
,
ასრე
იქმნები
,
ვითა
მომიჴსენებია
და
უკეთეცა
.
შენ
Line of edition: 25
ყოველთა
კეკლუცთა
გააწბილებ
,
ყოველთა
დაღრეჯილთა
გაამხიარულებ
,
Line of edition: 26
რა
შეეკაზმო
.
სიყრმე
გაქუს
,
სიკეთე
.
სიკეკლუცე
და
გუარიანობა
.
Line of edition: 27
ამის
მეტი
,
რომელ
ღმერთსა
მოუცემია
,
რასაღა
ეძებ
?
Line of edition: 28
ღმრთისა
განგებასა
ნუვინ
ემკლავების
,
ამით
რომელ
მოწევნადსა
Line of edition: 29
ვერვინ
შეაქცევს
.
Line of edition: 30
არცა
შენისა
ზახილისაგან
შეშინდების
განგება
და
არცა
მოწევნადი
Line of edition: 31
აგჴდების
.
აწ
ეგზომსა
ბედითსა
რას
იზახი
და
თუალთაგან
Line of edition: 32
ცუდად
შეუშრობელსა
ცრემლსა
იდენო
?".
Line of edition: 33
ძიძამან
ესე
მრავალ-გუარად
რამე
შეაგონა
და
ექენა
ვისის,
Line of edition: 34
გარნა
მას
ძიძისა
შეგონება
და
ქარი
სწორად
ესმოდა
.
ეგრე
არქუა
Line of edition: 35
ვისმან:
Line of edition: 36
ჰე
ძიძაო
,
შენი
საუბარი
ხესა
ჰგავს
უნაყოფოსა
.
ჩემი
გული
Line of edition: 37
გამაძღარა
ამა
საწუთროისა
სიცოცხლითა
;
არად
მინდა
,
არ
ჩავიცუამ
Line of edition: 38
ტანისამოსსა
,
არცა
დავჯდები
ტახტსა
ზედა
.
ჩემი
ტანისამოსი
Line of edition: 39
ფლასია
და
ტახტი
მიწაა
,
და
ნადიმი
ჩემი
--
მოთქუმა
,
და
მეხუაშიადე
Page of edition: 67
Line of edition: 1
--
სიმარტოე!
ვერც
მოაბად
რა
გაიხარნეს
ჩემგან
და
არცა
მე
Line of edition: 2
ოდეს
ვპოო
მისგან
კარგი
სახელი
.
მე
ოდეს
ვიროს
ვეახლე
,
ვარდი
Line of edition: 3
ვიყავ
უეკლო
და
აწ
ეკალი
ვარ
უვარდო
.
ყოველსა
კაცსა
თავისა
Line of edition: 4
ნება
იამების
და
მე
უნებლობა
უფრო
მიამების
,
რათგან
ვირო
Line of edition: 5
ჩემგან
გულის-ნება
ვერ
პოვა
,
სხუასა
ნუვის
აპოვნინოს
ჩემგან
მისი
Line of edition: 6
ნებაო
".
Line of edition: 7
ძიძა
ენად
კარგი
იყო
და
კულა
დაუწყო
საუბარი
,
წურთა
და
Line of edition: 8
შეგონება
.
და
ეგრე
თქუა
:
Line of edition: 9
"ჰე
თუალთა
სინათლეო
დედისაო!
არ
უჴამსია
თუ
ძმისათუის
Line of edition: 10
შეჭირვებული
იყო
,
ამით
რომელ
ძმაცა
იყო
შენი
და
საყუარელი
Line of edition: 11
ქმარიცა
,
და
თქუენ
ერთმანერთისა
მოახლეობასა
შიგან
თავისა
Line of edition: 12
ნებისა
ჟამი
ვერ
მოგხუდა
.
გარნა
დია
ავი
იქმნების
ესე
,
რომელ
Line of edition: 13
მოყუარულნი
ორ
წლამდინ
ერთგან
იყვნენ
,
და
ერთმანერთისაგან
Line of edition: 14
ნება
ვერ
პოვონ
,
და
ეგეთნი
გაიყარნენ
,
რომელთა
შეყრა
აღარ
Line of edition: 15
ეგონებოდეს
;
მაშინ
ინანდეს
უკუნისამდე
აღარა
მომლოდენი
.
ვითა
Line of edition: 16
გლახა
კაცი
,
რომელ
ანაზდად
მაჯანსა
საჭურჭლესა
შეჰჴდეს
,
Line of edition: 17
იზანტოს
.
არ
რა
აიღოს
.
ყუელა
თავისი
ეგონოს
.
და
რა
მუნით
სხუაგან
Line of edition: 18
მივიდეს
[და
მოიქცეს]
,
მუნ
ვერ
პოვოს
და
უკუნისამდის
ინანოს
,
Line of edition: 19
--
ესრევე
შენთან
ვიროს
საქმე
ყოფილა
და
დია
ძნელია
მისი
საქმე
.
Line of edition: 20
წავიდა
იგი
ჟამი
და
დღე
,
ოდეს
ერთმან
კუმან
ორი
შარუხი
Line of edition: 21
დასცეს
.
წარსრული
მოყუარე
გარდასრულსა
დღესა
ჰგავს
.
თუ
Line of edition: 22
ფრთხილი
ხარ
,
გარდასრულსა
ნუ
ინანი
.
აწ
უმეცრულად
ნუ
კუშტობ
Line of edition: 23
და
იბრძუი
.
ჩემი
მოისმინე
.
მიწასა
ზედა
ნუღარ
ჰზი
,
აბანოსა
Line of edition: 24
შედი
.
ვარდის
წყლითა
მუშკის-ფერი
თმა
დაიბანე
;
საჭურჭლითა
Line of edition: 25
სათქუენო
ტანისამოსი
გამოიღე
.
ტანსა
ჩაიმოსე
და
შუენებითა
Line of edition: 26
შენებურად
ტახტსა
ზედა
დაჯედ
და
თავსა
გუირგუინი
შენი
დაიდგი
.
Line of edition: 27
ამით
რომელ
აქ
დია
კარგნი
და
გუარიანნი
დედოფალნი
.
ზოგნი
Line of edition: 28
დიდებულთა
ცოლნი
.
მოვლენ
,
ზოგნი
თუით
მზისაებრ
კეკლუცნი
და
Line of edition: 29
მთუარისაებრ
ელვარენი
.
და
ყოველნი
საჴელმწიფოითა
შეკაზმულნია
.
Line of edition: 30
მე
არა
მწადიან
მათგან
შენი
ეგრე
ნახვა
.
შენითა
სათნოითა
Line of edition: 31
იგინიცა
შენსა
გუერდით
ნაცართა
ზედან
დასხდებიან
.
ეგზომ
უმეცარი
Line of edition: 32
და
რეგუენი
არა
ხარ
,
აწ
ესე
იცი
.
რომელ
უცხოთა
შიგან
ხარ
Line of edition: 33
და
არა
თავისა
სახლსა
.
კაცსა
თუ
არ
ჰქონდის
.
ნათხოითა
შეეკაზმის
Line of edition: 34
უცხოთა
გასაჩუენებლად
.
კაცისათუის
უკეთესი
საქმე
არის
სახელისა
Line of edition: 35
ძებნა
და
უცხოთა
კაცთა
ენისა
დაბმა
.
და
ვინცა
შენ
ესრე
გნახოს
,
Line of edition: 36
არას
გზრახავს
უკანის
ავისაგან
კიდე
.
ზოგნი
ამას
იტყუიან
:
Line of edition: 37
არა
პატივი
დაგუდვა
და
არ
მოვეწონენითო
.
სხუანი
ამას
იტყუიან
:
Page of edition: 68
Line of edition: 1
თუით
იგი
ვინ
არის
,
რომელ
გვაკუირებდესო!
საჴამსო
ესე
არის
,
თუ
Line of edition: 2
ყოლა
ცნობა
გაქუს
,
რომელ
მათი
ენა
სათავისოდ
შეინახო
.
ვინცა
Line of edition: 3
კაცთა
უპატიოდ
ნახავს
,
იცოდი
,
რომელ
მას
კაცნი
დაემტერებიან
.
Line of edition: 4
და
რომელიცა
დიდისა
გემოა
,
რაზომცა
კეკლუცი
და
კარგია
,
მოახლენი
Line of edition: 5
მას
გუერდით
ჰამოდ
ვერ
გაიხარებენ
..
ამას
შეგაგონებ
,
დააგდე
Line of edition: 6
ესე
საძულველი
და
ავი
ზნე
ამა
კაცთა
გზითა
და
აღარ
მოაბადისთა,
Line of edition: 7
თუ
არა
--
შაჰი
მოაბადს
შენი
დუხჭირება
სიკეკლუცედვე
Line of edition: 8
უჩს
,
ამით
რომელ
შენი
მიჯნური
არისო
".
Line of edition: 9
რა
ესე
საუბარი
ძიძისაგან
მოისმინა
,
ვისის
იამა
და
მოეწონა
Line of edition: 10
გულსა
შიგან
,
და
აღარცა
ძიძასა
დაამძიმა
მოუსმენლობითა
.
მაშინვე
Line of edition: 11
ნაცრისაგან
ზე
ადგა
,
აბანოსა
შევიდა
.
ძიძამან
კაზმა
დაუწყო
,
Line of edition: 12
დაბანა
თავი
და
ტანი
;
პირსა
ზედა
შეკაზმა
,
სათმენი
შეუყარნა
Line of edition: 13
ფასდაუდებელნი
,
სამკაულითა
თუალითა
პატიოსნითა
შეკაზმული
Line of edition: 14
სამისო
შესამოსელი
შეჰმოსა
ტანსა
,
სურნელნი
უკუმია
,
შეულოცა
Line of edition: 15
სათუალენი
სიტყუანი
და
შეჰბერა
პირსა
.
ძიძა
ვითარცა
ჰკაზმიდა
,
Line of edition: 16
ვისი
ამაშიგან
ტიროდის
,
მოსთქუმიდის
,
ეგრე
იტყოდის
:
Line of edition: 17
"ჰე
თავჩაღმართო
და
უკუღმართო
ბედო
ჩემო!
რად
გამწირე
Line of edition: 18
და
აბეზარ
იქმენ
ჩემგან
?
ცისა
მფრინველნი
,
ჰაერი
და
ქარი
ჩემსა
Line of edition: 19
უბედურობასა
ზედა
მოწმობენ!
"
Line of edition: 20
რა
ამა
ტირილითა
დაშურა
და
მორეწყნარდა
,
სული
დაიღო
,
Line of edition: 21
ესრე
დაშუენდა
,
რომელ
რაზომცა
ვინ
ბრძენი
და
გონიერი
იყოს
,
Line of edition: 22
ნაასალსაცა
ქებასა
მისსა
ვერ
მიჰხუდების
.
ესრე
კეკლუცი
იყო
,
Line of edition: 23
რომელ
,
თუ
მლაშითა
წყლითა
პირი
დაიბანის
,
მასვე
წამსა
მას
Line of edition: 24
მიდამოსა
მიწისაგან
საშაქრე
ლერწამი
ამოვიდის
.
და
თუ
ამარტა
Line of edition: 25
ღაწუთა
და
ბაგეთა
მოსდვის
ვინ
,
მაშინვე
წითლად
იაგუნდად
შექმნის
.
Line of edition: 26
და
თუ
მკუდარსა
,
მიწა-ქმნილსა
სამარესა
ზედა
დაჰყივლის
,
მანცა
Line of edition: 27
პასუხი
გასცის
.
რაზომცა
კეკლუცნი
და
საქებარნი
მისად
ნახვად
Line of edition: 28
მოვიდიან
,
მთუარესა
ჰგუანდის
იგი
და
მოსულნი
მას
თანა
--
Line of edition: 29
მასკულავთა
.
ჰშუენოდა
ყელ-ყური
სამკაულიანი
და
თუით
შუენოდა
Line of edition: 30
ერთობით
უებროდ
,
ვითა
ჩინური
სახე
ოქსინოსა
შიგან
.
Line of edition: 31
მოაბად
მას
დღესა
ეგზომი
გაუგზავნა
,
თუითო-თუითო
ვინ
Line of edition: 32
აჴსენოს
:
მრავალი
ზანდუკი
ოქროისა
თუალითა
და
მარგალიტითა
Line of edition: 33
სავსე
;
მრავალი
შესამოსელი
დიდფასისა
,
ყუელასთანა
ურიცხუი
Line of edition: 34
სტავრა
.
კიდის-კიდე
შეკრული
;
მრავალი
ბროლისა
ჯამი
,
ტაბაკნი
და
Line of edition: 35
ოქროისა
ჭურჭელი
,
ყუელა
თუალითა
შეკაზმული
და
მრავალთერი
Line of edition: 36
სურნელი
და
ყუელასთანა
ტყავი
და
მრავალნი
მონა-მჴევალნი
:
Line of edition: 37
ბერძენნი,
ჩინელნი,
[პირ-მთუარენი]
ყუელანი
კეკლუცნი
,
ვითა
Line of edition: 38
ველურნი
თხანი
სიქსუითა
და
ჯერეთ
სიქალითა
და
სიშუენიერითა
,
Line of edition: 39
ვითა
ფარშამანგნი
,
ლამაზნი
.
Page of edition: 69
Line of edition: 1
ჯდა
ვისი
დედოფალი
ტახტსა
ზედა
და
მისისა
შუენიერებისა
Line of edition: 2
მკაზმავი
--
ბედნიერობა
.
ყოველი
ქუეყანა
მისგან
მხიარულ
იყო
და
Line of edition: 3
იგი
დაღრეჯილი
ჯდა
,
კაცთა
ლოცვა
და
ქენება
მას
სევდად
და
Line of edition: 4
მოთქუმად
უჩნდა
.
ერთსა
კუირასა
ამის
საქმისა
სიხარულითა
მოაბად
Line of edition: 5
ზოგჯერ
სუმიდის
და
გასცემდის
,
ზოგჯერ
ასპარეზობდის
.
მერმე
Line of edition: 6
კუირასა
ერთსა
ნადირობად
გავიდა
;
ერთიცა
ისარი
არ
დააცდუნვა
Line of edition: 7
და
არცა
სუმასა
შიგან
ოქრო
და
ლარი
დარჩის
,
არცა
ნადირობასა
Line of edition: 8
შიგან
სულიერი
ნადირი
წაუვიდის
;
რა
ყუანჭი
ბურთსა
ჰკრის
,
Line of edition: 9
მის
ყუანჭისაგან
ბურთი
ცად
გავიდის
.;
რა
დიდებულთა
მისთა
თანა
Line of edition: 10
ღუინო
სუის
,
ერთსა
დღესა
ყოვლისა
ქუეყანისა
მოსავალი
Line of edition: 11
სადოსტაქნოდ
არა
ჰკუირდის
;
ღრუბელი
მისისა
ნებისა
იყო
და
მისგან
Line of edition: 12
ოქრო
წუიმდა
.
რა
ძიძამან
შეკაზმა
ვისი,
ტირილისაგან
არ
Line of edition: 13
გამოისუენებდის
,
თუ
სთქუა
,
წამსა
და
წამსა
ჭირი
მოემატებოდა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Visramiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.