TITUS
Visramiani
Part No. 15
Chapter: 15
Line of edition: 14
ვისისა
და
ძიძისაგან
მოაბადისა
მამაცობისა
შეკვრა
Line of edition: 15
მერმე
ვისი
საწუთრო-მოწყენილმან
მალვით
კაცთაგან
ძიძასა
Line of edition: 16
უთხრა
და
შეეხუეწა
:
Line of edition: 17
"ჩემი
ბედი
მებრძვის
დღე
და
ღამე
;
გაძღა
გული
ჩემი
სიცოცხლისაგან
Line of edition: 18
და
გამჴმარა
ძირი
ჩემისა
სიხარულისა
ხისა
.
არა
ვიცი
.
თუ
Line of edition: 19
ჩემი
ღონე
რაღაა
თავისა
მოკლვისაგან
კიდე
.
რომელ
ნუთუმცა
Line of edition: 20
სიკუდილითა
დავეჴსენ
ჩემსა
ყოფასა!
აწ
თუ
შენ
ჩემსა
ღონესა
არ
Line of edition: 21
ეძებ
და
ამა
ჭირისაგან
არ
მიჴსნი
,
მე
,
ვითა
მითქუამს
.
აგრე
ადრე
Line of edition: 22
თავსა
მოვიკლავ
,
ამით
რომელ
,
რა
მოაბადს
დავინახავ
.
ვითამცა
Line of edition: 23
ცეცხლსა
შევსდგებოდი
.
სიკუდილისა
დანახვა
და
მისი
--
სწორად
Line of edition: 24
მიჩს
.
ღმერთმან
მოაბადის
საწუთრო
ასრე
მწარე
ქმნას
.
ვითა
ჩემი
.
Line of edition: 25
თუცა
ჯერეთ
დათმობისა
წყლითა
გული
დაუბანია
და
გულის-ნება
Line of edition: 26
ჩემგან
არ
უძებნია
.
ამის
მეშინიან
,
რომელ
ვერ
გასძლოს
და
ხუაშიადი
Line of edition: 27
დამალული
გამოაცხადოს
.
აწე
ვირე
იგი
ჩემგან
ნებასა
Line of edition: 28
ეძებდეს
,
შენ
გზასა
ზედა
მახე
დაუგე
.
ესე
იცოდე
,
რომელ
მე
ერთ
Line of edition: 29
წლამდის
თავსა
არ
მივსცემ
და
მე
თუით
სიკუდილისათუის
თავგანწირული
Line of edition: 30
ვარ
.
მამისა
ჩემისა
ტკივილი
ამისაგან
უმცრო
არ
ეგების
,
Line of edition: 31
მუნამდი
მე
ესრე
ვიქმნები
.
ერთ
წლამდის
მოაბად
არ
დამსთმობს
Line of edition: 32
და
არცა
მიმიშვებს
,
ამით
რომელ
მას
ჩემგან
არცა
რცხუენიან
და
არცა
Line of edition: 33
ეშინიან
,
აწ
შემიწყალე
,
შენებურად
დაიურვე
მისი
საქმე
და
მისი
Line of edition: 34
მამაცობა
შეკარ
ჩემზედა
.
რა
წელიწადი
ერთი
გარდაჰჴდეს
,
მაშინ
Line of edition: 35
ნუთუმცა
გონება
მომექცა
,
გული
დარევდევ
და
უკანის
,
რა
მოაბად
Line of edition: 36
გაჰჴსნა
,
იგი
შენად
მონად
იქმნების
,
რა
მის
საქმისაგან
დაეჴსნას
.
Page of edition: 70
Line of edition: 1
და
იგი
რომელ
მითქუამს
,
თუ
არ
იქმ
,
ვერცარა
შენ
გაიხარნე
Line of edition: 2
ჩემისა
ბედისაგან
,
ამით
რომელ
მე
სიცოცხლე
უნებელი
არ
მინდა
Line of edition: 3
და
არცა
სიხარული
აუგითა
.
მოაბადის
ნებისა
გასრულებასა
სულისა
Line of edition: 4
ჩემისა
ამოსლვა
მირჩევნია
,
მისგან
უნებლივ
ამისა
თხრობასა
თუ
Line of edition: 5
"ნება
ჩემი
ქენო
".
Line of edition: 6
რა
ესე
სიტყუა
ესმა
ბერსა
ძიძასა
,
თუ
სთქუა
,
ისარი
ეცა
გულსა
.
Line of edition: 7
თუალნი
გამოაჭყირნა
ძიძამან
,
დაუწყო
ჭურეტა
კუშტად
და
Line of edition: 8
ეგრე
უთხრა
:
Line of edition: 9
"ჰე
სინათლეო
და
თუალო
დედისაო!
ცნობისა
და
სიმართლისა
Line of edition: 10
ნაწილი
აღარ
არის
შენშიგან
.
საძულველლი
ეშმა
შემოგდგომია
და
Line of edition: 11
სიმართლისა
და
სიყუარულისა
გზა
შეუკრავს
.
შენ
მეტისა
შეჭირვებისაგან
Line of edition: 12
გაგულშავებულ
ხარ
და
სათსა
სიშავე
არა
წაეღების
.
მაგრა
Line of edition: 13
რა
დაუთმობელად
მისრულ
ხარ
,
ერთობით
თავსა
ცნობა
დაგიკეცია
.
Line of edition: 14
აწ
რათგან
ესრე
არს
,
აღარა
ღონე
ვიცი
შენისა
ნებისა
ძებნისა
Line of edition: 15
[
მოაბადისა]
შენზედა
შეკრვისაგან
კიდე
,
ამით
რომელ
ეგე
დევი
,
Line of edition: 16
რომელ
შიგა
შემოგდგომია
,
ყოვლისა
სიხარულისა
გზა
შეუკრავს
Line of edition: 17
შენისა
გულისათუისო
".
Line of edition: 18
მერმე
ძიძამან
სპილენძი
და
რვალი
მოიღო
და
გრძნებითა
რაითმე
Line of edition: 19
ტილისმი
შექმნა
ორი
:
[ერთი]
მოაბადის
სახე
და
ერთი
--
Line of edition: 20
ვისისი;
შეულოცა
რამე
და
რკინითა
ერთმანერთსა
ზედა
მაგრად
Line of edition: 21
შეაჭედნა
.
ძიძა
მაგალითად
გრძნეული
იყო
და
ესე
ორი
ჩხიბი
ასრე
Line of edition: 22
ვითამე
შექმნილი
იყო
,
რომელ
ვირემცა
იგი
ერთგან
დაჭედილი
იყვნენ
,
Line of edition: 23
მოაბად
ვისსა
ზედან
შეკრული
იყოს
და
,
თუ
ვინ
გაჴსნიდა
,
Line of edition: 24
მასვე
წამსა
გაისჴნებოდა
.
Line of edition: 25
რა
ძიძამან
ესე
საქმე
დაიურვა
,
წავიდა
დილასა
ადრე
ცისკრისა
Line of edition: 26
ჟამსა
და
წყლისა
პირსა
ჩაფლა
.
შემოიქცა
,
და
ვისის
უჩუენა
Line of edition: 27
იგი
ადგილი
და
ასწავლა
,
თუ
სად
დაეფლა
და
ეგრე
უთხრა
:
Line of edition: 28
"თუცა
შენი
მბრძანებლობა
არ
მომწონებია
,
რაცა
მიბრძანე
,
მე
Line of edition: 29
ეგრეცა
მიქმნია
შენისა
გულისა
ჰამოვნობისათუის
.
შენისა
საწადლისა
Line of edition: 30
ასრულებისა
ღონე
მიძებნია
.
ესეთი
უსწორო
ჴელმწიფე
შემიკრავს
.
Line of edition: 31
და
აწ
რა
ესე
თუე
გარდაჴდეს
,
მაშინ
შენ
ესე
ზნე
დაიგდო
Line of edition: 32
და
გამაჴსნევინო
.
მაშინ
აღარ
მითხრა
,
თუ
ესრევე
იყოსო
.
რა
გული
Line of edition: 33
დასდვა
და
მოაბადს
თანა
ჰამოდ
იყო
და
სიყუარულით
,
მე
მას
Line of edition: 34
ტილისმსა
მუნით
გამოვიღებ
,
დავჰლეწ
,
გავჴსნი
და
ცეცხლითა
Line of edition: 35
დავსწუავ
და
თქუენ
ორთავე
გაიხარნეთ
.
ვირემდის
იგი
ნამსა
შიგან
Line of edition: 36
არის
,
მოაბად
შეკრული
იქმნების
.
წყალი
სიგრილისა
კერძო
არის
Line of edition: 37
და
სიგრილითა
შეიკრვის
მამაცი
.
და
კულა
რა
მას
ცეცხლითა
Line of edition: 38
დავსწუავ
,
გაჴურდების
მოაბად
და
გაიჴსნებისო
".
Page of edition: 71
Line of edition: 1
ესე
რა
ძიძამან
დააჯერა
ვისის,
ვითა
ერთ
თუემდის
იქმნების
,
Line of edition: 2
მერმე
შენცა
გული
მოგექცევის
და
გავჴსნიო
, --
დრო
აიღეს
Line of edition: 3
ერთმანერთისაგან
.
დასჯერდა
ვისი.
Line of edition: 4
აწ
ნახე
,
ღმრთისა
განგებამან
რა
ქმნა
,
შაქარსა
ზედა
სამსალა
Line of edition: 5
ვითა
მოაყარა
.
ამა
მათად
პაემანამდის
ერთსა
დღესა
ამოვიდა
Line of edition: 6
ზღუისაგან
შავი
ღრუბელი
და
ესეთი
წუიმა
მოვიდა
,
რომელ
ყოველი
Line of edition: 7
მინდორი
ღუარითა
აივსო
და
მარავისა
წყალსა
ჯეონისა
წყლისა
Line of edition: 8
ოდენი
მოემატა
.
და
არ
დარჩა
ერთი
ბაღი-ვენახი
,
არცა
სხუა
ნაშენები
Line of edition: 9
წაუღებელი
;
და
ქალაქისა
ნახევარი
წაიღო
,
ააოჴრა
და
იგი
ადგილი
,
Line of edition: 10
რომელ
ძიძასა
დაესწავლა
,
დათხარა
და
წაიღო
ტილისმი
მოაბადისა
.
Line of edition: 11
და
დარჩა
გლახ
უკუნისამდის
მოაბად
შეკრული!
Line of edition: 12
დარჩა
მოაბადის
თუალთა
შიგან
ვისი,
ვითა
მდიდრისა
დრაჰკანი
Line of edition: 13
გლახასაგან
სანახავად
;
ვითა
მშიერსა
ლომსა
,
ტოილოითა
დაბმულსა
Line of edition: 14
წინა
კანჯარი
წყნარად
მავალი
.
Line of edition: 15
ჯერეთ
მოაბად
ცოცხალ
იყო
და
მკუდართა
ჰნატრიდა
,
Line of edition: 16
სიხარულისა
გზისაგან
მოსცდა
და
სიმწაოესა
მიჰხუდა
.
მტერთა
Line of edition: 17
გაეხარებოდა
და
მოყუარეთა
.
დაემძიმებოდა
.
მისგან
საეჭუი
საწოლი
Line of edition: 18
საკნისაებრ
საჭირო
იყო
მისთუის
:
ღამით
გუერდით
უწვის
,
მაგრა
Line of edition: 19
ასრე
აშორვიდა
,
ვითა
თუისა
სავალსა
.
ორნი
ქმარნი
შეირთნა
Line of edition: 20
ვისმან,
ორთაგანვე
ქალწული
დარჩა
.
ვერცა
ვირო
მიჰხუდა
მისსა
Line of edition: 21
ნებასა
და
ვერცა
აწ
მოაბად.
Line of edition: 22
ნახე
,
თუ
საწუთრომან
ვისსა
ზედა
რა
ქმნა
:
გაზარდა
ნებიერად
,
Line of edition: 23
აუგსა
აკრძალა
სახელი
მისი
.
სხეული
მისი
ნაკუთად
ნაძუისა
მსგავსი
Line of edition: 24
იყო
,
გავსებული
მთუარე
მისი
მსახური
იყო
.
აუყუავდა
პირსა
Line of edition: 25
ზედა
ვარდი
.
მოიწიფა
სრულად
და
უკლებლად
;
გარნა
ბოლოსა
რა
Line of edition: 26
წაეკიდა
შაჰი
მოაბადს,
ძიძასა
და
რამინს
თანა
,
რომელ
,
რა
Line of edition: 27
მიჯნურმან
მისი
ამბავი
ცნას
,
თუალთაგან
სისხლისა
ცრემლსა
იდენს
.
Line of edition: 28
არავის
ასმია
მიჯნურისა
ეგზომი
ჭირი
და
სხუადასხუა
მიზეზი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Visramiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.