GNC
Author: Ephr.Syr. 
Ephrem the Syrian

Teachings

On the basis of the edition by
Ekvtime Kochlamazashvili,
St Ephrem the Syrian,
Teachings. Georgian Version.
Vol. I: Teachings of Our Venerable Father Ephrem (Part One),
translated into Georgian by Ephrem Mtsire (the Lesser), Karitchisdze.
Tbilisi 2015

electronically prepared for the GNC project by Manana Bukia
under the direction of Irakli Garibashvili,
Tbilisi, 2019;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 15.2.2021


Page numbers of the edition in Krisṭianul-arkeologiuri ʒiebani 6, 2013 indicated in brackets. JG.


Manuscripts:
   A:   Jer. georg. 106
   B:   A-1115
   C:   Ivir. georg. 23
   D:   A-673
   E:   K-8
   F:   K-67
   G:   A-391
   H:   A-62
   I:   A-196
   J:   A-154
   K:   A-362
   L:   A-166
   M:   K-80
   N:   K-654
   O:   Q-44




Text: Ep.Io.Motm. 
Page of ed.: 147_(39) 
Line of ed.: 1  ღირსისა მამისა ჩუენისა ეფრემ ასურისაჲ,
Line of ed.: 2 
ეპისტოლე იოვანეს მიმართ მონაზონისა,
Line of ed.: 3 
მოთმინებისათჳს,
Line of ed.: 4 
და რაჲთა არა ვსცთებოდეთ გულისსიტყუათაგან
Line of ed.: 5 
მიზეზითა სამართალთაჲთა და თქუმითა,
Line of ed.: 6 
ვითარმედ: "მძოვრად წარვალ"; და სიწმიდისათჳს


Line of ed.: 7  გუაკურთხენ, მამაო!


Line of ed.: 8       
მრავლად ვასწავეთ ღმრთისმოშიშსა თეოდორეს, არა-გან\შორებად
Line of ed.: 9    
თჳსისა ადგილისაგან, და ვერ უძლეთ რწმუნებად,
Line of ed.: 10    
არამედ თქუა ჩუენდა მომართ: უკუეთუ გინებს, -- მრქუა, _
Line of ed.: 11    
შეწევნაჲ ჩემი და შემდგომად ღმრთისა ცხოვნებაჲ სულისა
Line of ed.: 12    
ჩემისაჲ, წარმავლინე მე მონასტრად შენდა; რომელსა მიუგებდ,
Line of ed.: 13    
ვითარმედ: ვინაჲთგან მოღუაწებაჲ მონასტრისაჲ უბრძანე ძმასა
Line of ed.: 14    
იოვანეს, თჳნიერ ზრახებისა მისისა დაწესებაჲ ვისიმე ვერ
Line of ed.: 15    
ძალ-მიც. და აწ კეთილად ჰყავ შეწყნარებაჲ პირველ-თქუ\მულისა
Line of ed.: 16    
ძმისაჲ. რამეთუ, ვითარცა უკ-მოიქცა, მითხრობდა
Line of ed.: 17    
ჩუენ, რომელი თანალმობაჲ აჩუენე მისსა მიმართ, რამეთუ
Line of ed.: 18    
ჯერ-არს ესევითართა მათ პატიოსნად პყრობაჲ, რომელთა
Line of ed.: 19    
უფროჲს მამისა და დედისა და ძმათა და დათა და ცოლისა და
Line of ed.: 20    
შვილთა და თჳსთა და მეგობართასა უფალი შეიყუარეს.

Line of ed.: 21       
კეთილად ჰყოფ სახედ კეთილთა საქმეთა მიცემასა თავისა
Line of ed.: 22    
თჳსისასა, და უფროჲსღა შენ თანა მკჳდრთა ძმათა, მეტყუელ\ისა
Page of ed.: 148_(40)   Line of ed.: 1    
მისებრ: ჩემგან იხილეთ, და ესრეთ ჰყოფდით. და ნე\ტარი
Line of ed.: 2    
პავლე მოციქული ასწავებს და იტყჳს: მობაძავ ჩემდა
Line of ed.: 3    
იქ\\მნენით, Manuscript page: C1v  ვითარცა მე ქრისტესა, რაჲთა, რომელთა
Line of ed.: 4     
სიტყუაჲ ვერ გულსავსე-ჰყოფს, საქმე გულსავსე-ჰყოფდეს.

Line of ed.: 5        
ხოლო სულიერსა მსახურებასა ნუ შეურაცხ-ჰყოფთ, ნუცა
Line of ed.: 6     
მიზეზითა ჴო\\რციელთა Manuscript page: E474v  საჴმართაჲთა კრებათა თქუენთა
Line of ed.: 7     
უგულებელს-ჰყოფთ, რამეთუ სიტყუათა ღმრთისათა წურთაჲ
Line of ed.: 8     
და ფსალმუნებაჲ სულსა ზრდის და სცავს, ხოლო ჴორცთა
Line of ed.: 9     
შეზღუდავს და სწავლის, და ეშმაკთა განჰჴდის.

Line of ed.: 10        
და უფროჲს ზომისა ჴელ-მყოფელთა და მოუთმენელთა
Line of ed.: 11     
ჭირთა შთავრდომილთათჳს მოჴ\\სენებად Manuscript page: L1v  თქუენდა მნებავს,
Line of ed.: 12     
არა-ზრახვად, თჳნიერ რომელი ჯერ-არს ზრახვად. და კუალად
Line of ed.: 13     
სხჳთ იტყჳს: ნუ იქმნები ფრიად მართალ; ნუცა მეტად ჰბრძნობ;
Line of ed.: 14     
ნუსადა შთაიგუერდო. რამეთუ ამათვე დღეთა შინა შეემთხ\ჳა
Line of ed.: 15     
ვიეთმე ძმათა დატევებაჲ თჳსთა სენაკთაჲ და განცემაჲ
Line of ed.: 16     
თავთა თჳსთაჲ ქუეყანად ურწყულად, უვალად და უნაყოფოდ.
Line of ed.: 17     
და მრავალგზის რაჲ Manuscript page: H3v  ისწავებოდეს მამათა და ძმათაგან,
Line of ed.: 18     
არა ისმინეს, არამედ თქუეს: "ჩუენ მძოვრად წარვალთ!" და
Line of ed.: 19     
ვითარცა არბინნეს თავნი თჳსნი ჴმელსა ზედა უდაბნოსა, იხილ\ნეს
Line of ed.: 20     
იგინი დადრეკილად უვალსა ზედა ქუეყანასა, იწყეს ფრიად
Line of ed.: 21     
ურვად, და დაიწყეს მოსრბად სოფლებთავე მიმართ, გარნა
Line of ed.: 22     
Manuscript page: K1v  ვერ უძლეს გამოჴსნად თავთა თჳსთა მძჳნვარებისაგან
Line of ed.: 23     
უდაბნოჲსა, რამეთუ არც\\აღა Manuscript page: J1v  ადვილ იყო უშინაგანეს
Line of ed.: 24     
მისსა ქმნილთაჲ. ვინაჲცა ფრიად ტანჯულნი უზმობისაგან
Page of ed.: 149_(41)   Line of ed.: 1     
და წყურილისა და სიცხისა, მდებარე იყვნეს მწუხარენი და
Line of ed.: 2     
სულთმბრძოლიარენი. ხოლო განგებულებაჲ რაჲმე იქმნა სა\ღმრთოჲსა
Line of ed.: 3     
წინაგანსაზღვრებისაგან, და იპოვნეს ვიეთგანმე სულ\შებნედილად,
Line of ed.: 4     
რომელთა დატჳვრთნეს Manuscript page: C2r  იგინი თჳსთა პირუ\ტყუთა
Line of ed.: 5     
ზედა, და მოიყვანნეს იგინი სოფლად. Manuscript page: E475r  ხოლო
Line of ed.: 6     
ვიეთმე მათგანთა მუნვე წარჰჴდა სულები, და ჴორცნი მათნი
Line of ed.: 7     
შეიჭამნეს მჴეცთაგან და მფრინველთა. ხოლო რომელნიმე დაღათუ
Line of ed.: 8     
ცხონდეს, არამედ და-ვე-ადგრეს მრავალჟამ უძლურებასა შინა,
Line of ed.: 9     
და მიერითგან გამოცდილებით ისწავეს არარაჲს ქმნაჲ თჳნიერ
Line of ed.: 10     
ზრახებისა.

Line of ed.: 11        
რამეთუ მრავალთა სილაღითა გულისსიტყჳსაჲთა ყვანებ\ულთა
Line of ed.: 12     
ქუეყანად უნაყოფოდ და ურწყულად განჴადნეს თავნი
Line of ed.: 13     
თჳსნი, და იძულებით სიკუდილი შეამთხჳეს მათ. სხუანი, მორ\ჩილებად
Line of ed.: 14     
არ-მნებებელნი, და თჳსითა ჴელითა მოქმედებად არ\აღმრჩეველნი,
Line of ed.: 15     
მასვე ჭირსა განსცემდეს თა\\ვთა Manuscript page: L2r  თჳსთა. სხუ\ანი
Line of ed.: 16     
თავმოთნებისა გულისსიტყჳთა შეიშთვნეს და, ცუდადმ\ზუაობრობითა
Line of ed.: 17     
ამაღლებულნი, მსმენელთაგან ქებისა მომნადირე\ნი,
Line of ed.: 18     
ვითარ-იგი იტყოდეს, მძოვარ იქმნებოდეს. ხოლო განვრ\ცომასა
Line of ed.: 19     
ტკივილთასა ვერ-თავსმდებელნი, მათვე ჭირთა შესთხ\ევდეს
Line of ed.: 20     
თავთა თჳსთა.

Line of ed.: 21        
არა ჯერ-არს უკუე შეცთომად, არცა განუკითხველად თანა\წარყოლად
Line of ed.: 22     
გულისსიტყუათა თჳსთა, არამედ უფროჲსღა უჴმს
Line of ed.: 23     
თითოეულსა ცნობაჲ საზომისა თჳსისაჲ, და სიყუარულითა
Line of ed.: 24     
ღმრთისაჲთა დამდაბლებად მოყუსისა მიმართ.

Line of ed.: 25        
ხოლო უკუეთუ ვინმე ჰგონებდეს წარმართებასა სათნოე\ბათასა
Line of ed.: 26     
და მძლე-ყოფასა ვნებათასა და მეფე\\-ქმნასა Manuscript page: H4r 
Page of ed.: 150_(42)   Line of ed.: 1     
ნებებათა ზედა, ნუცაღა ეგრეთ მიენდობვის თავსა თჳსსა, რაჲ\თა
Line of ed.: 2     
არა მასცა Manuscript page: C2v  ერქუას წერილისაჲ: მეფე ლაღი შთავარდეს
Line of ed.: 3     
ბოროტსა, ხოლო ანგელოზმან ნათლისამან იჴსნეს იგი.

Line of ed.: 4        
არამედ ნუუკუე და გარდასრულთაგან იტყოდის ვინმე,
Line of ed.: 5     
ვითარმედ: ვითარ ვჰპოებთ Manuscript page: E475v  ვიეთმე მამათაგანთა, მოღუ\აწე-ქმნილად
Line of ed.: 6     
ამის სათნოებისა, გჳჴმს უკუე ჩუენცა შემოღებად
Line of ed.: 7     
წამებასა ცხორებისაგან წმიდათა მამათაჲსა, რაჲთა განცხადე\ბულად
Line of ed.: 8     
ვაჩუენოთ, ვითარმედ არარას ცუდად და ვითარ დამთხ\უევით,
Line of ed.: 9     
განუგებელად ჰყოფდეს წმიდანი მამანი. რამეთუ მამისა
Line of ed.: 10     
მაკარისი მოგუეთხრობვის, ვითარმედ იტყოდა ესრეთ:

Line of ed.: 11        
"ჯდომასა ჩემსა, -- თქუა, -- სენაკსა შინა სკიტეს, მაშფოთე\ბდეს
Line of ed.: 12     
მე გულისსიტყუანი, თქუმითა: წარვედ უშინაგანესად უდაბ\ნოდ
Line of ed.: 13     
და იხილე, რასა ჰხედავ მუნ. და დავადგერ ბრძოლად Manuscript page: K2r 
Line of ed.: 14     
გულისსიტყჳსა ხუთ წელ. ვიტყოდე: ნუუკუე ეშმაკთაგან არს!"

Line of ed.: 15        
ჰხედავა გულისჴმისყოფასა კაცისა წმიდისასა? ნუუკუე
Line of ed.: 16     
თანა-წარჰყვაა ანუ მიედევნა, ანუ საქმით ქმნაა გულისსიტ\ყუაჲ?
Line of ed.: 17     
-- არა, არამედ ეგო განრჩევასა შინა მარხვით და ლოცვით
Line of ed.: 18     
და მღჳძ\\არებით, Manuscript page: J2r  ნუუკუე ეშმაკთაგან იყოს! ხოლო ჩუენ,
Line of ed.: 19     
რაჟამს მოგჳჴდეს Manuscript page: L2v  გულისსიტყუაჲ, ნუ დაუპყრობელ ვართ,
Line of ed.: 20     
განძჳნებულ, და არა ხოლო ჩუენ არა განვსჯით, შრომით
Line of ed.: 21     
მლოცველნი, არამედ არცაღა სხუათა მიერ სწავლულნი ვირწმუ\ნებთ.
Line of ed.: 22     
ვინაჲცა, მსწრაფლ წარვიტყუენვით წინააღმდგომისაგან.

Line of ed.: 23        
მერმეცა იტყჳს, ვითარმედ: "ვითარცა დაადგრა გულისსი\ტყუაჲ
Line of ed.: 24     
განვიდა უდაბნოდ, და პოვა მუნ ტბაჲ წყალთაჲ, და
Page of ed.: 151_(43)   Line of ed.: 1     
შორის მისსა ჭალაკი. და Manuscript page: C3r  მოვიდოდეს საცხოვარნი უდაბ\ნოჲსანი
Line of ed.: 2     
სუმად მისგან. და იხილნა შორის მათსა ორნი კაცნი
Line of ed.: 3     
შიშუჱლნი. და შემდგომად ზრახვისა მათისა ურთიერთას, თქუა
Line of ed.: 4     
მათდა მიმართ მამამან მაკარი: "ვითარ უძლო მონაზონ ყოფად?"
Line of ed.: 5     
და მათ ჰრქუეს: უკუეთუ ვინმე არა იჯმნეს ყოვლისა სოფლის\აგან,
Line of ed.: 6     
Manuscript page: E476r  ვერ ძალ-უც მონაზონ ყოფად". და ჰრქუა მათ: "მე
Line of ed.: 7     
უძლურ ვარ, და ვე\\რ Manuscript page: H4v  მიძლავს, ვითარ თქუენ". და მათ
Line of ed.: 8     
ჰრქუეს: "უკუეთუ ვერ ძალ-გიც, ვითარცა ჩუენ, დაჯედ სენაკსა
Line of ed.: 9     
შენსა და სტიროდე ცოდვათა შენთა". Manuscript page: L3r 

Line of ed.: 10        
ეჰა სიმდაბლესაღა საღმრთოჲსა კაცისასა! გულისჴმიერე\ბასა
Line of ed.: 11     
სათნოებითისა სულისასა, რომელი ესოდენითა და ესევი\თარებითა
Line of ed.: 12     
კაც-კეთილობითა ბრწყინვიდა, არა საჯა თავი თჳსი
Line of ed.: 13     
ღირსად საქმისა, არამედ თქუა მათდა მიმართ: "მე უძლურ ვარ
Line of ed.: 14     
და ვერ მიძლავს, ვითარ თქუენ". ხოლო ჩუენ, არცა დევნულებად
Line of ed.: 15     
მიწევნულნი, არცა ვისგან დევნულნი, ცუნდრუკებით და თავ\მოთნებით
Line of ed.: 16     
ვიყვანებით, და ზეშთ-საზომისასა ჴელ-ვჰყოფთ,
Line of ed.: 17     
ვითარცა განმცდელნი უფლისა ღმრთისანი, რომელი საშინელ
Line of ed.: 18     
არს. ხოლო ვაჲ კაცისა, თჳსსა ძალსა მინდობილისა, ანუ
Line of ed.: 19     
მოღუაწებასა, ანუ ფრთხილბუნებაობასა, და არა მხოლოდ ღმრ\თისა
Line of ed.: 20     
მიმართ ყოვლად სასოების დამდებელისა, რამეთუ მის
Line of ed.: 21     
მხოლოჲსაგან არს სიმტკიცე და ძალი.

Line of ed.: 22        
რაჲსა არა შთავიჭურეტთ ცხორებასაცა მამისა ანტონისსა,
Line of ed.: 23     
და ვჰპოებთ მასცა ყოვლისავე საღმრთოჲთა გამოცხადებითა
Line of ed.: 24     
მოქმედად! ანუ არა ესრეთვე იგიცა მონასტერსა შინა მჯდომარე
Line of ed.: 25     
იყოა? Manuscript page: C3v  არა სამოსელთა იჴუმევდაა?. არა თჳსითა ჴელითა
Line of ed.: 26     
მოქმედებდაა? არა მოწაფენი მოეგნესა, რომელთაცა შემდგომად
Line of ed.: 27     
სიკუდილისა დაჰფლეს იგი მათ მიერ წარგრაგნილი?

Page of ed.: 152_(44)  
Line of ed.: 1        
არა ხოლო ნეტარსა ანტონის ეჴუმია წესი ეს\\ე, Manuscript page: E476v 
Line of ed.: 2     
არამედ სხუათაცა მამათა, რომელთა სათნოებითი ცხორებაჲ
Line of ed.: 3     
მოიღუაწეს, რომელნი ნუგეშინისმცემელ ექმნებოდეს მათდა მი\მართ
Line of ed.: 4     
მიმავალთა, რომელთა Manuscript page: K2v  მიერ ღმერთი იქმოდა
Line of ed.: 5     
სასწაულთა და კურნებათა, რამეთუ ვითარცა ბაზმაკნი ბრწყინ\ვალენი
Line of ed.: 6     
იყვნეს, სათნოებითა განბრწყინვებულნი. მათსა ცხორე\ბასა
Line of ed.: 7     
ვებაძვნეთ ჩუენცა, სამეუფოსა გზასა ვიდოდით; ნუ მივდრკე\ბით
Line of ed.: 8     
ნუცა მარჯულ, და ნუცა მარცხლ! Manuscript page: L3v 

Line of ed.: 9        
მოვიცალოთ უკუე დაყუდებად, მარხვად, მღჳძარებად,
Line of ed.: 10     
ლოცვად ცრემლითა, ლმობიერებითა, ჴელთსაქმრითა, Manuscript page: J2v 
Line of ed.: 11     
თანაზრახვითა წმიდათა მამათაჲთა, მორჩილებითა ჭეშმარ\იტებისაჲთა,
Line of ed.: 12     
სმენით\\ა Manuscript page: H5r  წმიდათა წერილთაჲთა, რაჲთა
Line of ed.: 13     
არა ყამირ იქმნეს გონებაჲ ჩუენი. უფროჲსღა ჟამსა წმიდათა
Line of ed.: 14     
და უხრწნელთა საიდუმლოთა მიღებისასა, ღირსებით წარუდგინნეთ
Line of ed.: 15     
თავნი თჳსნი, რაჲთა შობადთა მათგან ჩუენ შორის ურწმუ\ნოებისა
Line of ed.: 16     
და ბილწთა გულისსიტყუათაგან განიბანოს სული ჩუე\ნი,
Line of ed.: 17     
და, დაიმკჳდროს რაჲ ჩუენ შორის უფალმან, მიჴსნნეს
Line of ed.: 18     
ჩუენ ბოროტისაგან.

Line of ed.: 19        
ყოველსავე ზედა განწმედილსა სიყუარულსა მივსდევდეთ
Line of ed.: 20     
ურთიერთას და ყოველთა მიმართ, რამეთუ მახლობელისაგან
Line of ed.: 21     
ვინ-მე მოიგებს კეთილსაცა და ბოროტსაცა, რამეთუ უტყუვ\ელ
Line of ed.: 22     
არს მეტყუელი: "რაოდენი უყავთ ერთსა მცირესა
Line of ed.: 23     
ძმათა ჩემთაგანსა, იგი მე მიყავთ". და უთანამლმობელთა
Page of ed.: 153_(45)   Line of ed.: 1     
ეტყჳს კუალად: "ერთსა მცირეთა ძმათა ჩემთაგანსა არა უყავთ,
Line of ed.: 2     
მე არა მიყავთ. და წარვიდენ ესენი სატანჯველად საუკუნოდ,
Line of ed.: 3     
ხოლო მართალნი -- ცხორებად საუკუნოდ".

Line of ed.: 4        
პირველნი იგი ზუარაკებსა და კუროებსა და ტარიგებსა
Line of ed.: 5     
ყოველთა უბიწოთა მსხუერპლად ღმრთისა შეწირვიდეს, ხოლო
Line of ed.: 6     
ჩუენ გუამი Manuscript page: E477r  ჩუენი შევწიროთ უფლისა, სულითა წმიდ\ითა.
Line of ed.: 7     
ნუ შევამწინკულებთ მას უჯეროთაგან, ნუ შევაგინებთ
Line of ed.: 8     
გულისსიტყუათა რათმე მიერ, რაჲთა არა მიუთუალველ იქმნეს
Line of ed.: 9     
მსხუერპლი ჩუენი.

Line of ed.: 10        
ხოლო თუ რომლითა სახითა ჯერ-არს მოგებაჲ სიწმიდის\აჲ,
Line of ed.: 11     
კმა არს გონებისა მქონებელთათჳს სიფრთხილით ჴსენებაჲ
Line of ed.: 12     
ღმრთისაჲ, რომლისა შარავანდედნი განაბრწყინვებენ ყოველსა
Line of ed.: 13     
გულსა. ხოლო ჯერეთ უძლურებით მყოფთა ესევითარისა მოგ\ონებისა
Line of ed.: 14     
მიმართ Manuscript page: L4r  უჴმან რაიმე სახენიცა, საბაძველად და
Line of ed.: 15     
წარსამართებელად ესევითარისა სათნოებისა.

Line of ed.: 16        
იყავნ უკუე თქუენდა Manuscript page: A1v  ესევითარი რაჲმე სახე, ვითარ\იგი
Line of ed.: 17     
სოფლისა წყობათა შინა მჴნე კაც ქმნილნი სახესა მი\იღებენ
Line of ed.: 18     
კედლებსა ზედა და ფიცრებსა, და სახესა ბრძოლათასა
Line of ed.: 19     
გამოსწერენ, ვითარ რომელთამე მშჳლდსა გარდაუცუამს,
Line of ed.: 20     
რომელნიმე სწყლვენ, რომელნიმე ივლტიან, რომელნიმე რბიან,
Line of ed.: 21     
რომელნიმე მახჳლსა იწუდიან, მსგავსად ყანობირისა Manuscript page: H5v  მო\სამკელად
Line of ed.: 22     
წინააღმდგომთა, და ამას მოიღონებენ საბაძველად
Line of ed.: 23     
შემდგომთა, და მოსაჴსენებელად ახოვან-ქმნილთა წინააღმდგომ\თა
Line of ed.: 24     
მიმართ.

Page of ed.: 154_(46)  
Line of ed.: 1        
მრავალთა ღუაწლნიცა მოწამეთანი სალოცველთა სახლთა
Line of ed.: 2     
შინა აღუწერიან, რეცა აღსაშურვებელად გულმცონართა, და
Line of ed.: 3     
Manuscript page: K3r  საშუებელად მხედველთა, ვიდრემდის ჩუენისაცა ცხორებ\ისა
Line of ed.: 4     
აღწერაჲ გეგულვა და სიმაღლესა შინა დადგმად მისსა
Line of ed.: 5     
ყოველთა საჩუენებელად ისწრაფდით. უფროჲსღა ვისწრაფოთ
Line of ed.: 6     
წარმართებაჲ სათნოებისაჲ, რაჲთა არარაჲ საგმობელი, არცა
Line of ed.: 7     
რაჲ უთჳსოჲ დაიწეროს ხატსა მას შინა.

Line of ed.: 8        
რამეთუ ჭეშმარიტად ძნელ არს და ბილწ მამაკაცისა დადე\ბად
Line of ed.: 9     
ხატსა შინა, არაწმიდებით Manuscript page: J3r  მზრახვალად დედაკაცისა
Line of ed.: 10     
სახილველი, და უფროჲსღა, საგონებელთაგანი კეთილმსახურე\ბის
Line of ed.: 11     
სახითა შემოსილად. ხოლო უკუეთუ წულისაცა თანა,
Line of ed.: 12     
მეტყუელისა მისებრ -- "წულნი წულთა თანა უშუერებასა მო\ქმედებენ"
Line of ed.: 13     
-- ვი\\ნ-მე Manuscript page: E477v  იკადროს მიხედვად ხატსა მას!
Line of ed.: 14     
ივლტოდით Manuscript page: A2r  სახილველობისაგანცა, უკუეთუ ესევითარი
Line of ed.: 15     
რაჲმე მოვიგონოთ, ესევითარსა უპატიოებასა შინა სა\\ხი\ლველობითა, Manuscript page: L4v 
Line of ed.: 16     
არა მნებებელნი სირცხჳლისანი, რამეთუ შევიკდი\მოთ
Line of ed.: 17     
თუ, უეჭუელად განვერნეთ ბილწისა ვნებისაგან თანამო\ქმედებითა
Line of ed.: 18     
ჩუენდა მადლისაჲთა. Manuscript page: H6r 

Line of ed.: 19        
ვზრუნვიდეთ უკუე მხიარულებითისა სათნოებისათჳს, რაჲთა
Line of ed.: 20     
კეთილ და საქებელ იქმნეს შემზადებაჲ და შეზავებაჲ". დასახვი\სა
Line of ed.: 21     
ჩუენისაჲ, და შუენიერებით თჳსითა კეთილისა ბაძვად აღ\მატყინებელ
Line of ed.: 22     
მიმთხუეულთა მისდა, რაჟამს არარაჲ ძჳრად სახი\ლავი,
Line of ed.: 23     
არცა რაჲ უთჳსოჲ სათნოებისაჲ დაიხატვოდის მას შინა.

Page of ed.: 155_(47)  
Line of ed.: 1        
რამეთუ სოდომელთაცა მოთხრობის ხატი აღუჴოცელად
Line of ed.: 2     
შემწამებელ არს, ვითარ გარე-მოადგეს უძღებნი სახლსა მარ\თლისასა,
Line of ed.: 3     
ვიდრემდის იწყლნეს ვერ-მხედველობითა, და შეიწუნეს
Line of ed.: 4     
ცეცხლისა წჳმითა ავლ ქმნულნი, იგი და ქუეყანაჲ მათი,
Line of ed.: 5     
რომლისა ზედა ჰყოფდეს უშჯულოთა შერევნათა. ამათი
Line of ed.: 6     
სახისდასახვაჲ ვითარცა შიშითა აღსავსე რაჲმე ხატი, წინა\დაუდვა
Line of ed.: 7     
Manuscript page: C4r  შემოქმედმან ჩუენმან ღმერთმან თითოეულისა
Line of ed.: 8     
ჩუენისა სჳნიდისსა, რაჲთა მათისა მის სახისა ხედვითა მივდრკეთ
Line of ed.: 9     
ბოროტისაგან, ხოლო რომელთა დაიწუხნენ წინამდებარისაგან
Line of ed.: 10     
ჩუენდა სახისთხრობისა, ადვილად შთაცჳვიან მთხრებლსა
Line of ed.: 11     
გულისთქუმათასა.

Line of ed.: 12        
ხოლო შენ განკრძალულად გაქუნდინ თუალი მოგონები\საჲ
Line of ed.: 13     
ესევითარ\\თა Manuscript page: A2v  მიმართ გულისჴმისყოფათა, რაჲთა ში\შითა
Line of ed.: 14     
განიოტნე ბილწნი ვნებანი და მგზებარენი გემოვნებანი დააჭნ\ვნე
Line of ed.: 15     
მოლოდებითა რისხვისაჲთა, რამეთუ ვინ მომგონე ღმრ\თივმოვლინებულისა
Line of ed.: 16     
მის რისხვისაჲ არა შეშინდეს და შეძრ\წუნდეს
Line of ed.: 17     
გონებითა, არათუ გარეწა\\რად Manuscript page: L5r  იჴუმევდეს თხრობასა
Line of ed.: 18     
სახედავისასა.

Line of ed.: 19        
მე უკუე, უდებმან, რაჟამს ზოგებით გონებაჲ მივეც ხედ\ვასა,
Line of ed.: 20     
სულთ-ვითქუემდ და პირის დადებითა მუჴლთა ზედა
Line of ed.: 21     
ვტიროდე, რამეთუ ვითარ არა ჭეშმარიტად საშინელ იყოს
Line of ed.: 22     
სიწმიდით მხედველთათჳს თუალითა სულისაჲთა მძაფრი
Line of ed.: 23     
Manuscript page: K3v  იგი მოდინებაჲ ცეცხლისაჲ მის, ქუეყანისაცა შემაძრ\წუნებელი
Page of ed.: 156_(48)   Line of ed.: 1     
და მკჳდრთა მისთა ცჳლებრ დამადნობელი, და კუა\მლი
Line of ed.: 2     
აღმავალი, ნუუკუე ვერ შემძლებელ არიანა სახენი ესე
Line of ed.: 3     
პირველ შემთხუეულთანი, ქ\\ვა-ქმნილისაცა Manuscript page: H6v  სულისა მოლ\ბობად!
Line of ed.: 4     
ვინაჲცა უმჭირსეს-რე მივხედვიდეთ ხატებასა მას,
Line of ed.: 5     
უფროჲსღა Manuscript page: E478r  აღუჴოცელად გამოვისახვიდეთ, რაჲთა უმ\ჯობესთა
Line of ed.: 6     
გამოცდილებითა ვევლტოდით Manuscript page: J3v  განმცდელობასა
Line of ed.: 7     
პირველ თქუმულთასა.

Line of ed.: 8        
რამეთუ უდებებაჲ აღაორძინებს უშიშოებასა, და ორთა\განვე
Line of ed.: 9     
შემოკრბების ჩუეულებაჲ, ხოლო მიმყოვრებად ჩუეულე\ბასა
Line of ed.: 10     
ბოროტსა [მი]სრულნი ძნიად განსაფრთხობელ არიან,
Line of ed.: 11     
მისგან ყოვლადვე Manuscript page: C4v  განხრწნად სულიერთა ნაყოფთა დაზიდ\ულნი.
Line of ed.: 12     
Line of ed.: 13        კუალად ვითარცა ხატსა შინა, მოგუა\\ქუნდინ Manuscript page: A3r  ჴსენებაჲ,
Line of ed.: 14     
ვითარ მეგჳპტელი მიიზიდვიდა იოსებს, მიდრეკად მისსა
Line of ed.: 15     
მიმართ, ხოლო ღმრთისმოყუარე იგი სამოსელსა თჳსსა დაუ\ტევებდა
Line of ed.: 16     
და საძაგელებასა განიშორებდა.

Line of ed.: 17        
კუალად მოხუცებულთაცა ბაბილონს შინა ვითარცა ხატსა
Line of ed.: 18     
შინა განვიცდიდეთ გონებითა, ვითარ მიიზიდვიდეს ბილწებად
Line of ed.: 19     
ნეტარსა სოსანნას, ხოლო მან მჴნისა და ღმრთისმსახურისა
Line of ed.: 20     
გულისსიტყჳსა ჴუმევითა დააკუეთნა იგინი.

Line of ed.: 21        
ესრეთვე ჩუენცა ვიღუწიდეთ წადიერად, და უფროჲსღა
Line of ed.: 22     
მრწმუნებელნი, ვითარმედ არცა ერთი დაფარულ, რომელი არა
Page of ed.: 157_(49)   Line of ed.: 1     
განცხადნე\\ბის, Manuscript page: L5v  რაჲთა რაჲცა სათნოება და რაჲცა საქე\ბელ,
Line of ed.: 2     
ესე მოიღებვოდის ჩუენთჳს, რაჲთა ვიყვნეთ საქებელთა
Line of ed.: 3     
შორის და არა საძაგელთა შორის.

Line of ed.: 4        
ხოლო საძიებელთა მათ პირთათჳის, თუ ვითარ ჯერ-არს
Line of ed.: 5     
ძმათა თანა ქცევაჲ და სათნო-ყოფაჲ ღმრთისა ცხოველისა და
Line of ed.: 6     
ჭეშმარიტისაჲ თქუენითავე ლოცვითა ჩუენთჳს გამოგისახოთ
Line of ed.: 7     
თქუენ ჩუენდა თანამოქმედებითა მადლისაჲთა, ხოლო იყავნ
Line of ed.: 8     
შორის ჩუენსა და თქუენსა უფალი, წყაროჲ ცხორებისაჲ
Line of ed.: 9     
რომელი აწჳმებს მადლსა და მშჳდობასა და სიწმიდესა და
Line of ed.: 10     
სასოებასა კეთილსა ჭეშმარიტებით მეძიებელთა მისთა ზედა.

Line of ed.: 11        
მოიკითხენ შენ-თანანი ძმანი; მოგიკითხვენ შენ აქანი ძმანი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Ephraem Syrus, Asceticon.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.