TITUS
Ephraem Syrus, Asceticon
Part No. 2
Previous part

Text: Satn.  
Page of ed.: 158_(50)  
Line of ed.: 1   სათნოებისათჳს, ჭაბუკისა მიმართ Manuscript page: H7r  მონაზონისა,

Paragraph: 1  
Line of ed.: 2  
სწავლაჲ პირველი, თავნი ოთხ

Line of ed.: 3  
წინაშესავალი


Line of ed.: 4        უფალი ცხორებისათჳს კაცთაჲსა მოვიდა რაჲ სოფლად,
Line of ed.: 5     
ურთიერთას სიყუარული მიბრძანა ჩუენ, Manuscript page: A3v  ხოლო
Line of ed.: 6     
სიყუარულისა საქმე არს ნუგეშინისცემაჲ ურთიერთას შიშითა
Line of ed.: 7     
ღმრთისაჲთა.

Line of ed.: 8        
ვინაჲთგან უკუე ითხოვა Manuscript page: E478v  შენმან ღმრთისმოშიშე\\\ბამან Manuscript page: C5r 
Line of ed.: 9     
სმენად სიტყუაჲ ჩემისა სიმცირისაგან, მორჩილებად
Line of ed.: 10     
მიგეც თავი ჩემი, და თანამოქმედებითა ქრისტეს მადლისაჲთა
Line of ed.: 11     
აწცა მათვე პირთათჳს დაგისახე შენ მოსაჴსენებელსა ამას
Line of ed.: 12     
შინა, რაჲცა უკუე ჰპოო საჴმარებაჲ, დაიდევ იგი გონებასა
Line of ed.: 13     
შენსა, რაჲთა ნაყოფ ართუმიდე რაჲ შენ უფალსა, მაქუნდეს მეცა
Line of ed.: 14     
სასყიდელი თანაზრახვისაჲ.

Line of ed.: 15        
ხოლო არა იძიო ჩუენგან ძმათა შორის მყოფთა Manuscript page: K4r  ამათ
Line of ed.: 16     
სიტყუათ-ჴელოვნებაჲ, რომელი არა გჳსწავიეს, არცა განშუენებაჲ
Line of ed.: 17     
ლექსთაჲ, რომელი არა უწყით, არამედ მარტივად და ჭეშმარ\იტად
Line of ed.: 18     
და მსოფლელად, სიყუარულით მიწერილნი შენდა, სიყუარუ\ლით
Line of ed.: 19     
მიითუალენ და აღაორძინენ ესენი თავსა შორის თჳსსა,
Line of ed.: 20     
ვითარცა უმდიდრეს ჩუენსა ქმნულმან; და ვითარცა თესვად
Line of ed.: 21     
რადმე და მიზეზად მიღებითა ამათითა, სივრცესა შინა გონები\სასა
Line of ed.: 22     
მრავლად ნაყ\\ოფიერ Manuscript page: L6r  ყვენ, და მცირედ და უძლურად
Line of ed.: 23     
თქუმულნი ჩუენ მიერ, შენ შორის ძლიერად Manuscript page: J4r  წარმოაჩინენ,
Line of ed.: 24     
სწავლისმოყუარეო, და სწავლათა შინა დაიცევ სიღრმე უმეცრე\ბისა
Page of ed.: 159_(51)   Line of ed.: 1     
ჩუენისაჲ, არცა აღმწერელობად ჩუეული საჩუენებელად
Line of ed.: 2     
სიტყუათა, არცა ჴელოვნებად სიტყუათა განსწავლული, რამეთუ
Line of ed.: 3     
სიყუარული მაწუევს ჩუენ, შენდა და შენ-თანათა ყოველთა
Line of ed.: 4     
უწყებად. და ვითარცა ჩუენ პატივისმოყუარე ვიქმნენით ძუელით\გან,
Line of ed.: 5     
ეძიებდ რაჲ შენ სწავლად Manuscript page: A4r  სათნოებისათჳს, მადლისა\თჳს
Line of ed.: 6     
მიცემითა თავთაჲთა, გამოცდილებად სიტყუათა ჭეშმარი\ტებისათა,
Line of ed.: 7     
ეგრეთვე შენცა პატივის-მოყუარეობდ, სხუათაცა რაჲ
Line of ed.: 8     
ამსახურო სიტყუაჲ ესე, მადლისაებრ უფლისა, მ\\ოცემული\სა Manuscript page: H7v 
Line of ed.: 9     
შენდა, რაჲთა არღარა იბასრებოდინ ძმანი საცთურისაგან.
Line of ed.: 10     
Manuscript page: C5v 

Line of ed.: 11        
უკუეთუ მარტოებით შჯდე უდაბნოს, მოღუაწებასა და წარ\მართებასა
Line of ed.: 12     
სრულთა განშორებულთასა გამოიკულევდი. ხოლო
Line of ed.: 13     
უკუეთუ კრებულსა შორის იყოფები, ნუ შეურაცხ-ჰყოფ კანონ\თა
Line of ed.: 14     
საკრებულოთა, რამეთუ თითოეულისა მათისა დაცვაჲ
Line of ed.: 15     
თჳსსა წესსა შინა წმიდითა სჳნიდისითა კეთილ\\მისათუ\ალველ Manuscript page: E479r 
Line of ed.: 16     
არიან ღმრთისა. მარტოებით უკუე რაჲ შჯდე, ნუ
Line of ed.: 17     
შეამრღუევ კეთილთა სახეთა კეთილად წინამავალთა განშორე\ბულთასა,
Line of ed.: 18     
არამედ სახედ სარგებელისა მიჰმადლე ყოველთა
Line of ed.: 19     
თავი თჳსი, მარადის გამოკულევითა სიტყუასა მოციქულისა,
Line of ed.: 20     
მეტყუელისასა: "ყოველივე ჯერ-არს ჩემდა, ხოლო არა ყოვე\ლივე
Line of ed.: 21     
უმჯობეს. ყოველივე ჯერ-არს ჩემდა, არამედ არა
Line of ed.: 22     
ყოველი აღმაშენებელ"; ნუსადა სამართალთათჳს შეგარყიოს
Line of ed.: 23     
შენ მტერმან თჳსისა დგომისაგან.

Page of ed.: 160_(52)  
Line of ed.: 1        
ხოლო საკრებულოსა შინა მჯდომი ნუ მისდრკები სამო\ციქულოჲსა
Line of ed.: 2     
შჯულიერისა კანონისაგან, რამეთუ მცირედ საგონე\ბელნი
Line of ed.: 3     
უგულ\\ებელს-ყოფანი Manuscript page: L6v  არა მცირესა სავნებელსა შეუ\ქმან.
Line of ed.: 4     
კეთილ არს უკუე და ყოვლად კეთილ არა მაღლად-მზრა\ხვალობაჲ,
Line of ed.: 5     
არცა თავისა მოყუარებისა საქმეთა Manuscript page: A4v  ქმნითა
Line of ed.: 6     
ბრალისა ქუეშე ყოფაჲ. ჯერ-არს უკუე ერთსულთა ძმათა
Line of ed.: 7     
თანა მისლვაჲ ლოცვად, მღჳძარებად, ჴელთსაქმრად, გარეწარ
Line of ed.: 8     
საქმრად, რომელ არს სასწაული დიდისა სიმდაბლისაჲ; ეგრეთვე
Line of ed.: 9     
ტრაპეზადცა, თჳნიერ ჴორციელისა უძლურებისა, და არა პყრო\ბად
Line of ed.: 10     
თჳსსა ნებასა, რომელ არს ცუდი განბერილებაჲ.

Line of ed.: 11        
ხოლო უჴმს თითოეულსა აღსრულებად საქმესა, რომელსა
Line of ed.: 12     
იწყო შენებად ყოვლითა სიმდაბლითა და მოთმინებითა, Manuscript page: K4v 
Line of ed.: 13     
ხოლო დაუდგრომელობაჲ სახითა და ადგილით-ადგიდ და საქმი\თი-საქმედ
Line of ed.: 14     
მიმოტაცებაჲ ცნობითა -- უჟამო ჰყოფს Manuscript page: C6r  ნაშ\რომთა,
Line of ed.: 15     
დაღათუ სადმე უძლოს ნაყო\\ფისა Manuscript page: E479v  გამოღებად
Line of ed.: 16     
ესე\\ Manuscript page: H8r  ვითარმან.

Line of ed.: 17        
ხოლო არა ყოველსა ადგილსა მათვე კუეთებათა შეამთხ\უევს
Line of ed.: 18     
მტერი ძმათა, არამედ ვითარ რაჲმე წინააღრჩევითსა პა\ტივ-უყოს
Line of ed.: 19     
მისსა რეცა სამართალთათჳს უფიცხესი ცხორებაჲ
Line of ed.: 20     
და უსაჭიროესი მოქალაქობაჲ, რაჲთა არცა თუ მცირედ იყოს
Line of ed.: 21     
თანაშთამომავალ, უმცირესთა Manuscript page: J4v  ძმათა წარსტყუენავნ გონები\თა,
Line of ed.: 22     
და გარდაქცევაჲ შეამთხჳის ძმასა.

Line of ed.: 23        
და რაჟამს კრებულსა შორის ზინ ძმაჲ იგი, უდაბნოჲსა
Page of ed.: 161_(53)   Line of ed.: 1     
ოცნებად მოჰმზადებს მრავალჟამ ადგილს-მყოფსა, ხოლო უდ\აბნოს
Line of ed.: 2     
რაჲ ზინ, ვითარცა გუალვეულთა და უნუგეშინისცემოთა
Line of ed.: 3     
ადგილთაგან ლტოლვად განჰმზადებნ, და ამას ზედაჲსზედა
Line of ed.: 4     
აღსძრავნ, რაჲთა ყოვლით-კერძო Manuscript page: A5r  დაუწყნარებელ და სა\ცინელ
Line of ed.: 5     
ყოს ძმაჲ იგი, და არცა ერთისა სათნოებისა სრულე\\\ბად Manuscript page: L7r 
Line of ed.: 6     
მოიყვანოს. რამეთუ, ვითარ-იგი უკუეთუ ვინმე იწყოს გოდ\ლისა
Line of ed.: 7     
შენებად, თქუას, ვითარმედ: "უფროჲსღა არავე აღვაშე\ნო",
Line of ed.: 8     
და, მოიწყინის რაჲ შენებისაგან, მყის თხრად დაწყებასავე
Line of ed.: 9     
შინა საფუძველისასა, კუალად თქჳს: "უმჯობეს არს შენებაჲ
Line of ed.: 10     
სენაკისაჲ", და იგიცა ნახევარ-სრულად დაუტევის, უსარგებ\ლო
Line of ed.: 11     
იპოების შრომაჲ მისი; ეგრეთვე მონაზონმან, რომელმან
Line of ed.: 12     
არა დაითმინოს ერთსა ადგილსა გულისჴმისყოფითა სულიერი\თა,
Line of ed.: 13     
სრულსა ნაყოფსა გამოღებაჲ ვერ ძალ-უც.

Line of ed.: 14        
კრებულსა რაჲ შინა შჯდე, კანონსა მისსა შეუდეგ ყოვლ\ითა
Line of ed.: 15     
კრძალულებითა და შიშითა ღმრთისაჲთა, დაღათუ დღესა
Line of ed.: 16     
შინა ორგზის ჭამაჲ მოცემულ იყოს, მადლობით მი\\იღე Manuscript page: E480r 
Line of ed.: 17     
საზრდელი, და რასაცა ჰყოფდენ Manuscript page: C6v  უგანკრძალულესნი ძმანი,
Line of ed.: 18     
ჰყოფდ წმიდითა სკნიდისითა, და კეთილად წარემართო უფლისა
Line of ed.: 19     
მიერ. ხოლო მოგიჴდეს თუ გულისსიტყუაჲ განსაკითხავად,
Line of ed.: 20     
ვითარმედ მრავალ არს დაგებული ტაბლასა ზედა, არამედ
Line of ed.: 21     
განვიზრახოთ, ვითარმედ არა ჩუენითა განწესებითა ანუ განმზა\დებითა
Line of ed.: 22     
ქმნილ არს განმზადებაჲ საჭმელთაჲ. ხოლო კუალად
Line of ed.: 23     
უკუეთუ გლახაკ და იწროებით არს Manuscript page: H8v  მომზადებული, და
Line of ed.: 24     
ამათ ზედა იწყოს ურვად გულისსიტყუამან, მაშინ ესე მოვიჴსე\ნოთ,
Line of ed.: 25     
ვითარმეღ, განკაცნა რაჲ უფალი დიდებისაჲ ქრთილისა
Line of ed.: 26     
პურთა მიღებაჲ არა უღირს-იჩინა.

Line of ed.: 27        
ჯერ-არს უკუე გულის\\ Manuscript page: A5v  ჴმისყოფითა სულიერითა შემ\თხუევაჲ
Line of ed.: 28     
თითოსახითა ღონითა, თითოეულსა ბრძოლასა მისსა
Page of ed.: 162_(54)   Line of ed.: 1     
გარე-მიქცევად სივერაგეთა მისთა, ძალითა ჯუარშემოსილითა,
Line of ed.: 2     
რამეთუ ზეშთ-ზომისა მარხვაჲცა, ვითარ ვჰგონებ, არა საქებელ
Line of ed.: 3     
არს, და ზომიერისა მართვისა Manuscript page: L7v  უგულებელსყოფაჲ -- არა
Line of ed.: 4     
ჯეროვან. რამეთუ, ვითარ-იგი მრავალჟამ განყენებაჲ დაწესე\ბულთა\\გან Manuscript page: K5r 
Line of ed.: 5     
საზრდელთა -- დაჴსნასა და მცონარებასა შეუ\ქმს
Line of ed.: 6     
სულიერთა მსახურებათა მიმართ, ეგრეთვე იძულებით ვსებაჲ
Line of ed.: 7     
საჭმელთაჲ ბრალობასა ქუეშე არს, რამეთუ, "ვაჲ თქუენდა, _
Line of ed.: 8     
იტყჳს, - განმაძღარნო აწ, რამეთუ გშიოდის". არამედ უზა\ვობისაგან
Line of ed.: 9     
მუცლის-ქუეშეთაცა გემოვნებათა შთავარდეს დაუმ\ჭირველი,
Line of ed.: 10     
ვინაიცა უჴმს კეთილმსახურებისა შესაბამად მართე\ბაჲ
Line of ed.: 11     
გუამისაჲ. ხოლო უდაბნოს რაჲ სჯდე, მარადის გაქუნდედ
Line of ed.: 12     
შესატყჳსნი მისნი სათნოებანი -- მართლმადიდებლობაჲ და
Line of ed.: 13     
სიმდ\\აბლე Manuscript page: E48v  ცნობისაჲ, მღჳძარებაჲ და უშიშოებითი Manuscript page: J5r 
Line of ed.: 14     
სიმჴნე, განუბნეველობაჲ და ვეცხლის-უყ\\უარულობაჲ, Manuscript page: C7r  სიმ\რთელე
Line of ed.: 15     
სიწმიდისაჲ, და მოთმინებაჲ შრომათა შინა, ნუგე\შინისმცემელობაჲ
Line of ed.: 16     
ყოველთა მიმართ და გამომწულილველობაჲ
Line of ed.: 17     
თანაშთამომავალობისა მიმართ, რომელ-ესე არს ვნებათა დაჴს\ნა
Line of ed.: 18     
და ეშმაკთა დევ-ნა, არა-მოშიშებაჲ ჴორციელისა სნეულებ\ისაგან
Line of ed.: 19     
ანუ სიკუდილისა მოსლვისა\\გან, Manuscript page: A6r  არამედ ესრეთ მხ\იარულებით
Line of ed.: 20     
შეწყნარებაჲ განსლვისაჲ, ვითარცა საპყრობილით
Line of ed.: 21     
ანუ ექსორიობისაგან და მოწოდებად მგულებელობად ზეცა\თა
Line of ed.: 22     
სასუფეველისა მიმართ, მეტყუელისა მისებრ: გული-მეტყჳს
Line of ed.: 23     
განსლვად და ქრისტეს თანა ყოფად.

Line of ed.: 24        
საკრებულოსა შინა მჯდომსა ამათი უღირს პყრობაჲ:
Line of ed.: 25     
(?) მორჩილ ყოფაჲ Manuscript page: H9r  ღმრთისათჳს, თჳნიერ ყოვლისა
Page of ed.: 163_(55)   Line of ed.: 1     
ცილობისა, (?) თანა-ლმობილ და აღუზუავებელ, (?) მთავრო\ბის
Line of ed.: 2     
-უყუარულ, და პატივისმცემელ; (?) მღჳძარებათა და ლოც\ვათა
Line of ed.: 3     
შინა კეთილმორტყმულ, (?) მოღუაწებასა და ჴელთსაქმარ\სა
Line of ed.: 4     
მოთმი\\ნე, Manuscript page: L8r  დუმილი და დაყუდებაჲ (?) ლტოლვაჲ მწვალე\ბელთა
Line of ed.: 5     
და განხრწნის-მოქმედთა კაცთაგან, ხოლო დუმილი უჯერო\თა
Line of ed.: 6     
და ღმრთისა არასათნოთაგან, ხოლო დაყუდებაჲ შფოთთა
Line of ed.: 7     
და სოფლიოთა საქმეთაგან; (?) არა-მიმოსლვაჲ სენაკითი-სე\ნაკად,
Line of ed.: 8     
(?) არა დარწყუმად ძმისა წარსაკუეთებელი ანუ შესაბრ\კოლებელი.
Line of ed.: 9     
(?) არა განუნახველად აღმოთქუმაჲ სიტყჳსაჲ,
Line of ed.: 10     
(?) არა-დამონებაჲ რისხვისა და გულისწყრომისაჲ, (ი?) არა\შემკობაჲ
Line of ed.: 11     
სამოსლებითა, (ი?) არა-ბანაჲ ჴორცთაჲ სა\შუენებელად,
Line of ed.: 12     
(ი?) არა უაღჳროდ პყრობაჲ თუალთაჲ; (ი?)
Line of ed.: 13     
ნუმცა ისწრაფის მ\\რავალღონეობით Manuscript page: E481r  სახილველობად, რაჲთა
Line of ed.: 14     
არა ცუდადმზუაობრობასა შთავარდეს, რომელი მომატყუებელ
Line of ed.: 15     
არს გემოვნები\\სა Manuscript page: C7v  და მწუხარებისა, არა-მედ უფროჲსღა
Line of ed.: 16     
ჰყოფდინ თავსა თჳსსა მარტივ და ფრიად უგ\\უნურ; Manuscript page: A6v  (ი?)
Line of ed.: 17     
დაცვაჲ ცოდვისაგან ჴორცთა თჳსთაჲ, რაჲთა არა უტყუოს
Line of ed.: 18     
დამბადებელსა, რამეთუ ძღუნად უფლისა შეგჳწირვან თავნი
Line of ed.: 19     
თჳსნი, და არღარა გუაქუს ჴელმწიფებაჲ თჳსსა გუამსა ზედა,
Line of ed.: 20     
რამეთუ გინათუ შევიწრდებოდით, გინა ვიბრძოლებოდით, შეუ\ძლებელ
Line of ed.: 21     
არს თჳსსა ნებასა მიზიდვაჲ ძღუ\\ნისაჲ Manuscript page: K5v  მის.

Page of ed.: 164_(56)  
Line of ed.: 1        
რამეთუ, ვითარ-იგი უკუეთუ ვინმე საღმრთოდ აღთქუმული
Line of ed.: 2     
ძღუენი შეწიროს უფლისათა, რომელი მიიღის რაჲ მღდელმან და
Line of ed.: 3     
დადვის ტაძარსა შინა, დაღათუ ამისსა შემდგომად შეინანოს
Line of ed.: 4     
ძღუნის შემწირველმან მან, არღარა ჴელ-ეწიფების მიტაცებაჲ
Line of ed.: 5     
ძღუნისაჲ მის, შეწიროს რაჲ იგი უფლისა. ხოლო უკუეთუ
Line of ed.: 6     
ფარულად ჴელ-ყოს მიპარვად, არა ვითარცა თჳსისა წარმღებე\ლი
Line of ed.: 7     
განიტევების ბრალისაგან, არამედ ვითარცა ტაძრის მკრეხვე\ლი
Line of ed.: 8     
იგუემოს, ეგ\\რეთვე Manuscript page: L8v  ღმრთისად შემწირველნი სულთა
Line of ed.: 9     
თჳსთანი თჳსთა ჴორცთა ზედა Manuscript page: H9v  არა ჴელმწიფე არიან.

Line of ed.: 10        
ნეტარ არიან ამის გზისა დამცველნი და სიმართლისა პატივ\ისმცემელნი,
Line of ed.: 11     
რამეთუ მხიარულებით ქებისმეტყუელნი ღმრთი\სანი
Line of ed.: 12     
ზეცათა სასუფეველად შევიდენ, რომლისაჲ მე\\ყავნ Manuscript page: J5v 
Line of ed.: 13     
ჩუენ მიმთხუევაჲ მადლითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსი\თა,
Line of ed.: 14     
რომლისა დიდებაჲ საუკუნეთა უკუნისამდე, ამენ.


Paragraph: 2  
Line of ed.: 15   სწავლაჲ მეორე


Line of ed.: 16        
ეკრძალებოდედ ბოროტისა Manuscript page: E481v  თანაზრახვისაგან, რამეთუ
Line of ed.: 17     
ვითარცა ორნი ვინმე, ბრწყინვალედ შემოსილნი, ზოგად ვიდოდიან
Line of ed.: 18     
უბანთა ზედა, და ერთსა მას, არა-კრძალულსა, უბ\\რკუმის, Manuscript page: A7r 
Line of ed.: 19     
და შთავარდის თიჴასა, და ცვალებული იგი სამოსელი მისი
Line of ed.: 20     
ყოვლად მოაოჴრის, აღსძრავნ მას შური, რაჲთა მოყუასიცა
Line of ed.: 21     
შთააგდოს მწჳრესა, რაჲთა არა თჳთ მხოლოჲ უსახუ\\\რებდეს, Manuscript page: C8r 
Line of ed.: 22     
ეგრეთვე აქაცა სათნოებისაგან განვრდომილნი იღუწიან
Line of ed.: 23     
შებრკოლებად სხუათა, რაჲთა არა თჳთ მარტოდ იყვნენ უსახ\ურებასა
Line of ed.: 24     
შინა. იტყჳან მდაბლად, მიუგებენ ტკბილად. რაჲთა
Line of ed.: 25     
სიწმიდისაგან წარიპარნენ და ცოდვასა შთასთხინენ მორჩილნი
Line of ed.: 26     
მათნი. არა ჰრცხუენის ქმნად ბოროტისა, არამედ აწუევდიან\ცა
Page of ed.: 165_(57)   Line of ed.: 1     
მოყუასსა, და ეტყოდიან: "რაჲსა გუძულობ ჩუენ, ვინაჲთგან
Line of ed.: 2     
ცოდვილ ვართ და განმიკითხავ ჩუენ! იგი ვინმე და ესე ვინმე
Line of ed.: 3     
სმენილნი არა ამასვე იქმანა? არა უწყია, რამეთუ საქმე ესე
Line of ed.: 4     
დამცემ-აღმდგომ არს?" და არა ჰრცხუენინ ამისა სიტყუად.
Line of ed.: 5     
რაჲსათჳსმე? -- გარნა, რამეთუ თჳთ დაცემულთა მათ არა ჰნებავნ
Line of ed.: 6     
აღდგომად, არამედ დასაბრკოლებელცა და დასაცემელ და ხრწ\ნილება
Line of ed.: 7     
მრავალთა ექმნებოდიან, და ვითარცა ჴორცი Manuscript page: L9r  სამ\ჭედურსა
Line of ed.: 8     
ზედა უჴუმევიან იგინი ეშმაკსა.

Line of ed.: 9        
ხოლო ოდესმე იწყიან წმიდათა წინაჲსწარმეტყუელთა
Line of ed.: 10     
შესმენად, სანადიროდ დაუმტკიცებელთა სულთა. გულნი გარ\დაქცეულნი
Line of ed.: 11     
ესევითართა კაცთანი! პირი, აღსავსე სიმწარითა
Line of ed.: 12     
და ზაკუვითა! სას\\აჲ, Manuscript page: E482r  სამარე განღებული, მზაჲ გა\ნხრწნად
Line of ed.: 13     
ყოველთა შთავრდომილთა მას შინა! სამართლად მი\ეცნეს
Line of ed.: 14     
ვნებათა უპატიოებისათა, რამეთუ მეცნიერებაჲ Manuscript page: A7v 
Line of ed.: 15     
ღმრთისაჲ განიშორეს. ვინაჲცა განვარდე\\ს Manuscript page: H10r  უფლისაგან
Line of ed.: 16     
სიმრავლისათჳს უღმრთოებათა მათთაჲსა, რამეთუ არცა ღმ\რთისა
Line of ed.: 17     
შეიშინეს, არცა წინა პატივ-სცეს ღმრთისმოშიშებასა
Line of ed.: 18     
ქრისტიანეთასა, სულებსა ჭაბუკთასა აცთუნებდეს. Manuscript page: K6r 

Line of ed.: 19        
ამისთჳს დაიცევ მათგან, საყუარელო, ნუსადა Manuscript page: C8v  დაგწუან
Line of ed.: 20     
შენ სიჩჩოჲთა სიტყუათა მათთაჲთა. ევლტოდე უბნობასა მათსა,
Line of ed.: 21     
რაჲთა არა დაჰმწარდე უკუანაჲსკნელ, მიმთხუევითა ორ\პირსა
Line of ed.: 22     
მახჳლსა, თქუმისაებრ სოლომონისსა.

Line of ed.: 23        
და ყოველი კაცი, მნებებელი მოყუსისა ცხორებისაჲ, იხილ\ოს
Page of ed.: 166_(58)   Line of ed.: 1     
რაჲ იგი შებრკოლებული და დაცემული, ისწრაფის აღდგი\ნებად,
Line of ed.: 2     
ხოლო მდგომარესა განაძლიერებს არა-დაცემად, არამედ
Line of ed.: 3     
ესე მაკუდინებელნი ისწრაფიან დაკუეთებად მდგომარეთა, ხოლო
Line of ed.: 4     
დაცემულთა და ქუე მდებარეთა მოაკუდინებენ სასოწარკუეთილე\ბითა,
Line of ed.: 5     
და ნაცვალად თქუმისა -- "საყუარელო, ეკრძალე თავსა
Line of ed.: 6     
შენსა, არარაჲ უზენაეს არს შიშსა ღმრთისასა, არარაჲ უპ\ატიოსნეს
Line of ed.: 7     
სათნოებით ცხორებასა; სცოდეა? -- ნუღარა შესძინებ,
Line of ed.: 8     
არამედ პირველთათჳსცა ევედრე ცოდვათა Manuscript page: J6r  შენთათჳს".

Line of ed.: 9        
აწ ერთგან ვართ, და შემდგომად მცირედისა განვიყოფებით
Line of ed.: 10     
ურთიერთას, და უკუეთუ ვავნოთ მოყუასსა, ეგულების მას
Line of ed.: 11     
იწ\\როებით Manuscript page: L9v  მიზეზის-დგმად ჩუენთჳს და თქუმად: "ჵ რაიღა
Line of ed.: 12     
მავნო უბნობამან ამის ძმისამან! ჰეთუმცა არა მეცნიერ-ქმნილ
Line of ed.: 13     
ვიყავ მისდა! დაა\\ბრკ\\ოლა Manuscript page: A8r  Manuscript page: E482v  სული ჩემი; რაოდენთა
Line of ed.: 14     
ბოროტთა მიზეზ მექმნა მე შეერთებაჲ მისი!"

Line of ed.: 15        
ხოლო უკუეთუ ვარგოთ მოყუასსა კეთილსა ზედა, ჴსენებასა
Line of ed.: 16     
ჩუენსა ჰყოფდეს და თქუას: "შეეწიე, უფალო, მას ვისმე ძმასა,
Line of ed.: 17     
ვითარ-იგი შემეწია მე სახელისა შენისათჳს, და განამტკიცა
Line of ed.: 18     
სული ჩემი შიშსა შენსა, და წარწყმედად მნებებელი მაცხოვნა მე
Line of ed.: 19     
მადლისათჳს შენისა!" ხოლო ესენი წინააღმღგომსა ზრახვენ,
Line of ed.: 20     
მაცთურ არიან სულთა; არა ხოლო ამას ჰყოფენ, არამედ თანა\სათნო-ეყოფვი\\ან-ცა Manuscript page: C9r 
Line of ed.: 21     
მოქმედთა მათთა!

Line of ed.: 22        
ხოლო კუალად რაჟამს იხილონ ვინმე განყენებულად ბილწისა
Line of ed.: 23     
საქმისაგან, პირუტყულთა მიზეზთა შემოჰკრებენ თქუმად: "იგი
Line of ed.: 24     
ვინმე გრილისა ანაგებისაჲ არს". ხოლო ამასცა ზედა იმხილე\ბია\\ნ Manuscript page: H10v 
Line of ed.: 25     
არა-კეთილითა გულისსიტყჳთა თქუმისათჳს ამათი\სა.
Page of ed.: 167_(59)   Line of ed.: 1     
რამეთუ, უკუეთუმცა ესე განცდისაებრ მათისა იყო, არა უჴ\მდა
Line of ed.: 2     
მოციქულსა თქუმად: "ყოველი მოღუაწე ყოველსავე იმარხ\ავნ".
Line of ed.: 3     
არამედ შეჰგვანდა თქუმად, ვითარმედ: "ყოველი მოღუ\აწე
Line of ed.: 4     
მჴურვალისა ანაგებისაჲ არს, ამისთჳს ყოველსავე იმარხა\ვს".
Line of ed.: 5     
ხოლო უკუეთუ რომელნიმე იჴუმევენ მარხვასა, ხოლო
Line of ed.: 6     
რომელნიმე არა, ვინ მოყუარეთა უფლისათაგანი არა აბრალებდეს
Line of ed.: 7     
ცუდის მოგონებასა ამას! რამეთუ ვის არა ჰბრძავს და არა
Line of ed.: 8     
აჭირვებს მტერი! გინა წულსა, ანუ მდედრსა! ვინაჲცა საჭირო
Line of ed.: 9     
არს მარხვაჲ, არამედ გულისსიტყჳთა ღმრთისმსახურებისაჲთა.

Line of ed.: 10        
ვეკრძალნეთ უკუე Manuscript page: A8v  თავთა თჳსთა რაჲთა არა ფრი\ადი
Line of ed.: 11     
სასოწარკუეთილებაჲ შეუკრიბოთ მათ, ვიდრე სოფელსა
Line of ed.: 12     
ამას შინა Manuscript page: L10r  ვიყვნეთ, და ამიერ განსლვისა შემდგომად\ცა,
Line of ed.: 13     
რამეთუ რომელი დღეს სახეკეთილ, ხვალე -- უსახურ,
Line of ed.: 14     
რამეთუ მრავალი უძლურებაჲ ზედა-აც გუამსა Manuscript page: K6v  ამას. Manuscript page: E483r 

Line of ed.: 15        
ვინაჲცა რომელთა სათნოებითი ცხორებაჲ აღისურვეს, არა
Line of ed.: 16     
ხოლო ჰასაკისა მათისა ყუავილოვნებისაგან იქებოდინ, რაჲ\თა
Line of ed.: 17     
დაიცვეს სიწმიდით, არამედ სიბერესაცა შინა ზეშთასაკჳრ\ველ
Line of ed.: 18     
იქმნებოდინ, რამეთუ თესლი კეთილი არა ხოლო ველ\მწუანეობითა
Line of ed.: 19     
ახარებს მხედველთა, არამედ რაჟამს ყანო\ბირნიცა
Line of ed.: 20     
სპეტაკ იყვნენ სამკალად, და ჴუვილები დადრეკილად
Line of ed.: 21     
აქუნდის ქუე დაღონებულებით, ფრიად ახარებდიან Manuscript page: C9v 
Page of ed.: 168_(60)   Line of ed.: 1     
მხედველთა, რამეთუ დიდ მონაგებ არს ცხორებაჲ სათნოებითი.

Line of ed.: 2        
ეკრძალე უკუე არა მოკიცხვად შენდა კაცთაგან გემოთ\მოყუარეთა,
Line of ed.: 3     
რომელნი განურჩეველად ტრიობითა შეამწინკულე\ბენ
Line of ed.: 4     
ჴორცთა თჳსთა, მეტყუელისა მისებრ, ვითარმედ: "ფარუ\ლად
Line of ed.: 5     
ქმნილი მათ მიერ -- საძაგელ არს თქუმადცა".

Line of ed.: 6        
არამედ მეიგავეცა ამხილებს უჯეროთა საქმეთა, თქუმითა:
Line of ed.: 7     
ესევითარი არს გზაჲ მემრუშისა დედაკაცისაჲ, რომელმან
Line of ed.: 8     
რაჟამს საქმით განიფრთხვის, Manuscript page: J6v  თქჳს არარაჲს უჯეროჲსა
Line of ed.: 9     
ქმნაი. ესრეთვე ესენიცა, ჩუეულებითა ცოდვათაჲთა ყვანებ\ულნი,
Line of ed.: 10     
ბილ\\წებით Manuscript page: H11r  ქმნასა შეურაცხ-ჰყოფენ, ვითარმცა
Line of ed.: 11     
არარაჲ ძჳრი ექმნა, ხოლო ყოველი ძალი და მოსწრაფებაჲ
Line of ed.: 12     
აქუნ საეშმაკოჲსა გულისთქუმისათჳს. Manuscript page: A9r 

Line of ed.: 13        
ხოლო რაჟამს წმიდათაცა წერილთა, ვითარცა წესით რაჲ\თმე
Line of ed.: 14     
საცინელთა აბრალებდენ-ვე, რომელთა საშჯელი სა\მართალი
Line of ed.: 15     
შეემთხუევის, ამათ კაპილიონთა შინა აქუნ მავა\ლობაჲ,
Line of ed.: 16     
სიმთრვალედ ღჳნო\\სა Manuscript page: E483v  სუმიდიან. ვინაჲცა კრძა\ლულებაჲ
Line of ed.: 17     
და სიწმიდე მოძა\\გებულ Manuscript page: L10v  არნ მათგან. არამედ
Line of ed.: 18     
უკუანაჲსკნელსა რაჲ შინა ბოროტთასა იქცეოდიან საეროდ,
Line of ed.: 19     
უფროჲსღა ურცხჳნო იქმნებოდიან ესენი. ჭეშმარიტად ღირს
Line of ed.: 20     
ტირილისა და გლოვისა არს ესე, რამეთუ ბრწყინვალე და
Line of ed.: 21     
დიდებული სათნოებაჲ ესოდენად უნდოებად შთამოვიყვანეთ.

Page of ed.: 169_(61)  
Line of ed.: 1        
ხოლო ღმერთმან დიდმან და კაცთმოყუარემან, მდიდარმან
Line of ed.: 2     
მოწყალებითა და ძლიერმან მოქმედებითა, შეწევნა ყოს უძლურე\ბისა
Line of ed.: 3     
ჩუენისა, და შემუსროს სატანა ქუეშე ფერჴთა ჩუენთა, და
Line of ed.: 4     
მომცეს ჩუენ ძალი და გულისჴმისყოფაჲ სულიერი, რაჲთა
Line of ed.: 5     
ჭეშმარიტებით რაჲ ვცხონდებოდით, ნეშტებსა Manuscript page: C10r  დღეთა
Line of ed.: 6     
ჩუენთასა ვპოოთ მის მიერ მადლი დღესა მას დიდსა და საშინელსა
Line of ed.: 7     
საშჯელისასა, რამეთუ მისსა აღსაარებაჲ და ძლიერებაჲ და
Line of ed.: 8     
სიმტკიცე ყოველთამდე ნათესავთა ნათესავთასა, და საუკუნეთა
Line of ed.: 9     
უკუნისამდე, ამენ.

Line of ed.: 10        
იქმენ უკუე ცნობიერ, ვითარცა გუელი, და უმანკო, ვი\თარცა
Line of ed.: 11     
ტრედი, რამეთუ შორის მახეთაჲსა ხუალ და შორის
Line of ed.: 12     
მგელთაჲსა მიმოხუალ. სცნობდ, რომელსა გეტყჳ, საყუარელო;
Line of ed.: 13     
ნუ გეშინინ სიკუდიდ ქრისტჱსთვს, დაღათუ მოშთობაჲ მოგიჴდეს
Line of ed.: 14     
შენ, დაღათუ მახჳლი, გინა მთხრებლად შთაგთხიონ შენ, ანუ
Line of ed.: 15     
მდინარედ წყალთა, გინა უფსკრულად ზღჳსა, ნუ განსცემ სიწ\მიდესა
Line of ed.: 16     
შენსა შიშისათჳს კაცობრივისა, Manuscript page: A9v  რომელი შემდგო\მად
Line of ed.: 17     
Manuscript page: K7r  მცირედისა მტუერად გარდაიქცეს. ნუ შეურაცხ\ჰყოფ
Line of ed.: 18     
მცნებასა ღმრთისასა, რამეთუ დაღათუ არა იყვნენ მამხ\ილებელნი,
Line of ed.: 19     
არამედ არაჲვე დაეფარვის უფალსა, შურისმეძიე\ბელსა
Line of ed.: 20     
აბელისსა. Manuscript page: E484r 

Line of ed.: 21        
გინათუ კრებულსა შორის იყო, გინა Manuscript page: H11v  სხუასა ადგილ\სა,
Line of ed.: 22     
ანუ უდაბნოსა, უბიწოებასა და სიწმიდესა ნუ უგულებელს\ჰყოფ.
Line of ed.: 23     
"წმიდა იყვენითო, რამეთუ მე წმიდა ვარ, -- იტყჳს
Line of ed.: 24     
უფალი, -- და რომელმან Manuscript page: L11r  დაიმდაბლოს თავი თჳსი, ამა\ღლდეს.
Line of ed.: 25     
ხოლო მდაბალ იგი არს, რომელი საქმით
Line of ed.: 26     
ქადაგებდეს სათნოებასა. ხოლო რომელი ამას წინა-აღუდ\გებოდის,
Line of ed.: 27     
წინააღმდგომ ზრახებისა უფლისა არს.

Page of ed.: 170_(62)  
Line of ed.: 1        
მნებავს უკუე მცირედ ამისთჳს წინა-დადებად შენდა, რაჲთა
Line of ed.: 2     
ამათგან ზოგს-რე სცნა ძალი ამისი მადლისაებრ უფლისა:

Line of ed.: 3        
მდაბალი არა ცუად-მზუაობრობს, არა ამპარტავანობს
Line of ed.: 4     
მონებად უფლისა, შიშისათჳს მისისა.

Line of ed.: 5        
მდაბალი არა თჳსისა ნებისაებრ წინააღმდგომ არს ჭეშ\მარიტებისა,
Line of ed.: 6     
არამედ ირწმუნებს ჭეშმარიტებასა. Manuscript page: C10v 

Line of ed.: 7        
მდაბალი არა ეშურების წარმატებასა მოყუსისასა, არცა
Line of ed.: 8     
ი\\ხარებს Manuscript page: J7r  დაცემულსა ზედა; უფროჲსღა იხარებს მოხარულთა
Line of ed.: 9     
თანა და ტირს მტირალთა თანა.

Line of ed.: 10        
მდაბალი არათუ ნაკლულევანებასა და უპოვარებასა ზედა
Line of ed.: 11     
დამდაბლდების, და დღეკეთილობასა და სიმდიდრესა ზედა ლაღ
Line of ed.: 12     
გამოჩნდების, არამედ მასვე სათნოებასა შინა დგას სამარადისოდ.

Line of ed.: 13        
მდაბალი არა შეასმენს ძმასა, რომელი-ესე საეშმაკო
Line of ed.: 14     
არს, არამედ მშჳდობის-მყოფელობნ. არა Manuscript page: A10r  მიაგებნ ბოროტსა
Line of ed.: 15     
ბოროტისა წილ.

Line of ed.: 16        
მდაბალ არა ხოლო უმეტესთა მისსა პატივ-სცემს,
Line of ed.: 17     
არამედ უმცირესთაცა.

Line of ed.: 18        
მდაბალი ყოვლითა ძალითა ღმრთისმოშიშებასა
Line of ed.: 19     
მიედევ/ნების.

Line of ed.: 20        
მდაბალი არა თანა-წარჰყვების გულისწყრომასა, არა
Line of ed.: 21     
აგინებნ, Manuscript page: E484v  არცა ღაღადებნ, არამედ ყოველთა ეწიწვინ
Line of ed.: 22     
ღმრთისმოშიშებისათჳს.

Line of ed.: 23        
მდაბალი არა ჰავ-ჩუეულებაობნ, არცა მცონარობნ;
Line of ed.: 24     
დაღათუ შუაღამე იწოდოს საქმედ, მორჩილად წარუდგინებს
Line of ed.: 25     
თავსა თჳსსა მცნებისათჳს უფლისა.

Page of ed.: 171_(63)  
Line of ed.: 1        
მდაბალმან არა უწყის განმწარებაჲ, არცა მზაკუვარე\ბაჲ,
Line of ed.: 2     
არამედ სიმარტივით და უმანკოებით ჰმონებს უფალსა,
Line of ed.: 3     
სიწმი\\დით Manuscript page: H12r  და მშჳდობით და სიხარულითა სულიერითა.
Line of ed.: 4     
მღაბალი Manuscript page: L11v  არა დაითრვების ღჳნითა, არცა შეექცე\ვის
Line of ed.: 5     
ნაყროვნებასა, მოშიშ-ქმნილი მცნებისაგან უფლისა.

Line of ed.: 6        
მდაბალსა უკუეთუ ესმეს სიტყუაჲ შერისხვისაჲ, არა
Line of ed.: 7     
განრისხნების, არცა იდრტჳნებს, არცა, ყურიმლისცემაჲღა თუ
Line of ed.: 8     
მიიღოს, იურვინ, რამეთუ მოწაფე არს მისი, რომელმან ჯუარი
Line of ed.: 9     
დაითმინა ჩუენთჳს.

Line of ed.: 10        
მდაბალსა სძაგნ თავმოთნებაჲ, ვინაჲცა არა მოიჴდის
Line of ed.: 11     
უპირატესობასა, არამედ ვითარცა მეზღუეური შეჰრაცხის Manuscript page: C11r 
Line of ed.: 12     
თავი თჳსი, ნავსა შინა ამის საწუთოჲსასა.

Line of ed.: 13        
მდაბალი ისმენს და შეიყუარებს სიტყუათა სულიერთა,
Line of ed.: 14     
და თჳსსა გონებასა Manuscript page: K7v  არა განაშორებს მცნებათაგან მაღლი\სათა,
Line of ed.: 15     
რამეთუ უვარ-ყო თავი თჳსი სასოებისათჳს უფლისა
Line of ed.: 16     
ჩუენისა მიმართ იესუ ქრისტესსა.

Line of ed.: 17        
ჭეშმარიტებით ნეტარ არიან ესე\\ვითარნი, Manuscript page: A10v  რამეთუ მა\თდა
Line of ed.: 18     
მიმართ თქუას უფალმან, ვითარმედ: "არღარა გიწოდ თქუენ
Line of ed.: 19     
მონად, არამედ მეგობრად და ძმად". მისსა დიდებაჲ საუკუ\ნეთა
Line of ed.: 20     
უკუნისამდე, ამენ.


Page of ed.: 172_(64)  
Paragraph: 3  
Line of ed.: 1   სწავლაჲ მესამე


Line of ed.: 2        
ხოლო რასა-იგი მეტყოდე მე გონებითთა გულისსიტყუათა\თჳს
Line of ed.: 3     
არა დამვიწყებიეს, რამეთუ თჳთ Manuscript page: E485r  მეცა მათვე ვნებათ\აგან
Line of ed.: 4     
ვიშფოთები, და არა დავჰფარავ თჳსსა უძლურებასა.

Line of ed.: 5        
საჴმარ უკუე არს ჩუენდა მოუკლებელად ლოცვად, რაჲთა
Line of ed.: 6     
მიჴსნნეს ჩუენ უფალმან მზაკუვარებისაგან ეშმაკთაჲსა, რამეთუ
Line of ed.: 7     
არა ხოლო დაყუდებით და მარტოებით ყოფასა ჩუენსა შინა
Line of ed.: 8     
გუაწყინებენ, არამედ სახლად უფლისა შეკრებასაცა ჩუენსა შინა
Line of ed.: 9     
მძაფრიად ზედა-აღგჳდგებიან და წულთა გუამებსა ბილწებით
Line of ed.: 10     
და არაწმიდებით ხედვად მოგუმზადებენ, და ვიდრე თჳთ მის
Line of ed.: 11     
ბილწისა საქმისამდეცა გუაოცნებს ჩუენ უფსკრულისა ვეშაპი,
Line of ed.: 12     
და შემრღუევი\\სა Manuscript page: J7v  რათმე გულისსიტყუათა შთამოგჳთე\სავნ
Line of ed.: 13     
განქარვებად ძმისა, ვერ შემშჭუალვად წმიდითა გონებითა
Line of ed.: 14     
Manuscript page: L12r  უხრწნელთა საიდუმლოთა მაცხოვრისა ჩუენისა ღმრთი\სათა
Line of ed.: 15     
გარნა ეგრეთცა დაცვითა თუალთაჲთა Manuscript page: H12v  და კრძა\ლვითა
Line of ed.: 16     
გონებისაჲთა სძლევს ამას მმარხველ, თანამოქმედებითა
Line of ed.: 17     
მადლისაჲთა.

Line of ed.: 18        
გჳჴმს უკუე ყოვლითა კრძალულებითა დაცვად გულთა
Line of ed.: 19     
თჳსთა და საგრძნობელთა, რამეთუ დიდ\\სა Manuscript page: C11v  ბრძოლასა შინა
Line of ed.: 20     
ვართ საწუთოსა ამას შინა, და მტერი ბორგს, არამედ არავე
Line of ed.: 21     
საჯმნელ ღუაწლი. გარნა ჩუენ ჴორციელადღა ვსძ\\ლოთ Manuscript page: A11r 
Line of ed.: 22     
ოცნებათა მისთა, დაუტევე იგი განხეთქად, რამეთუ უწყის უფალ\მან,
Line of ed.: 23     
მაჭირვებელი ჩუენი ვითართა სადაგველთა მოაწევს გულსა
Line of ed.: 24     
ზედა ჩუენსა გულისსიტყუათა მიერ, რამეთუ არა ვითარცა კაცი
Page of ed.: 173_(65)   Line of ed.: 1     
ხედავს უფალი, რამეთუ კაცი პირსა ხედავს, ხოლო ღმერთი
Line of ed.: 2     
გულსა განიცდის. ვინაჲცა მქურჯველთაჲ არს Manuscript page: E485v  არა\მითუალვაჲ
Line of ed.: 3     
ქურჯისაჲ, ხოლო მშჳდობისმყოფელი ვნებათა
Line of ed.: 4     
მიმართ, ვითარ ჰბრძოდის მათ, აწვე მონად გულისთქუმათა
Line of ed.: 5     
მიმსყიდელი თავისა თჳსისაჲ და ყოვლითა ერთგულებითა
Line of ed.: 6     
ხარკის-მიმცემელი მძლავრისაჲ, რამეთუ სადა მტერობაჲ, მუნ
Line of ed.: 7     
ბრძოლაჲცა, და სადა ბრძოლაჲ, მუნ ღუაწლი; და სადა
Line of ed.: 8     
ღუაწლი, მუნ გჳრგჳნი. ხოლო უჴმს თუ ვისმე მწარისა მონებ\ისაგან
Line of ed.: 9     
თავისუფლებაჲ ბრძოლა-ჰყოფდინ ეშმაკისა მიმართ. ამის
Line of ed.: 10     
ბრძოლისა ძლევითა წმიდანი კეთილთა ზეცისათა ღირს იქმნნეს.

Line of ed.: 11        
არამედ ნუუ კუე და თქუას ვინმე თანაწარმავალმან, ვითარმედ:
Line of ed.: 12     
ვინაჲთგან სადა მტერობაჲ ვნებათა ზედა, მუნ ბრძოლის-ყო\ფაჲ
Line of ed.: 13     
იქმნების, ვითარ ვხედავთ გემოთმოყუარეთა ფრიად ბრძო\ლილთა
Line of ed.: 14     
უჴმართა ვნებათაგან, და არა მიშუებულთა შენანე\ბად?
Line of ed.: 15     
არა ვჰგონებ მე, Manuscript page: K8r  საყუარელო, ამას ბრძოლის-ყო\ფად
Line of ed.: 16     
სათნოებისაებრ Manuscript page: L12v  და მძლავრისა წინააღმდგომისაებრ,
Line of ed.: 17     
არამედ ვნებათ-მონებად და გემოთმოყუარებისა ვნებად, ვინაჲ\ცა
Line of ed.: 18     
არა წინა-აღრჩევით განყოფილ არიან მტერთაგან, რამეთუ
Line of ed.: 19     
Manuscript page: A11v  მბრძოლთა არცა ერთი რაჲ Manuscript page: C12r  აქუს ურთიერთას
Line of ed.: 20     
შეთქუმულებაჲ ანუ მოსწრაფებაჲ, ვითარცა საულს ეტყოდა უცხ\ოთესლი:
Line of ed.: 21     
"მეც მე კაც, და მარტო-ვმბრძოლობდეთ, Manuscript page: H13r  და
Line of ed.: 22     
უკუეთუ დამცეს მე, ვიყვნეთ თქუენდა მონა, ხოლო უკუეთუ
Line of ed.: 23     
დავსცე იგი, იყვენით თქუენ ჩუენდა მონა".

Page of ed.: 174_(66)  
Line of ed.: 1        
ამათ უკუე აწვე მონად მტერისა ნებათა და გულისთქუმათა
Line of ed.: 2     
მიმსყიდელთა თავისა თჳსისათა ბრ\\ძოლაჲ Manuscript page: E486r  ვითარ ბრძო\ლა
Line of ed.: 3     
იწოდოს, რამეთუ, დაღათუ იბრძოლებიან, არა ვითარცა
Line of ed.: 4     
სათნოებისა მუშაკნი, არამედ მათდა შესაბამითა უღონოებით
Line of ed.: 5     
მცვალებლობითა, მცვალებლობასა უშჯულოებისასა, ვინაჲცა
Line of ed.: 6     
თავთა თჳსთა შთააგდებენ, რომელთა ყოველი მოცალებაჲ ისევი\თართათჳს
Line of ed.: 7     
აქუს, და მისდურნი მიჰმადლებენ, და ესევითარსა
Line of ed.: 8     
სასყიდე\\ლსა Manuscript page: J8r  მისცემენ, რაჲთა აღასრულონ ნებაჲ შემაც\თუნებელისა
Line of ed.: 9     
მათისაჲ. და მიემთხჳნენ რაჲ ბოროტსა, არცა
Line of ed.: 10     
ერთისა განრჩევაჲ არს მათ შორის, გინა მარხვაჲ, გინა
Line of ed.: 11     
ბოროტისა განყენებაჲ.

Line of ed.: 12        
ხოლო წმიდათა ღუაწლი და ბრძოლაჲ არა ესევითარი არს,
Line of ed.: 13     
რამეთუ, იბრძოლებოდინ რაჲ, ნაცვალად ჰბრძვანან და გან\ჴურვებულნი
Line of ed.: 14     
იმარხვენ, და ჭირვეულნი მოითმენენ, და ნივთი
Line of ed.: 15     
იგი რაჲ წინა-ედვას. გარე-მიექცევიან შიშისათჳს უფლისა. და
Line of ed.: 16     
იგინი იბრძოლებიან, არათუ ვითარცა წინააღდგომად მძლავრისა
Line of ed.: 17     
მზრახვალნი, არამედ რაჲთა ჩუეულებითი ხარკი მისცენ, და
Line of ed.: 18     
არა აღიხილ\\ნენ Manuscript page: A12r  ალიზის მოქმედებისაგან ბოროტთა Manuscript page: L13r 
Line of ed.: 19     
გულისთქუმათაჲსა, რამეთუ რომლისაგანცა ვინ ძლეულ არნ,
Line of ed.: 20     
მისდაცა დამონებულ არნ. ხოლო მოღუაწეთაგანსა, დაღათუ
Line of ed.: 21     
ვისმე უბრკუმეს, მყის აღდგების. Manuscript page: C12v 

Line of ed.: 22        
რამეთუ შეპყრობილნი ბარბაროზთაგან და წინააღმდგომე\ბრსა
Line of ed.: 23     
ჴელსა ქუეშე ქმნულნი, არა ყოველნი იხარებენ მონ\ებასა
Line of ed.: 24     
წარმტყუენველთასა, არამედ რომელთა ტაცებაჲ და კლვაჲ
Page of ed.: 175_(67)   Line of ed.: 1     
წინა-დამთხუეულთაჲ წინა-აღერჩიოს, ესენი მხოლოდ წადიერე\ბით
Line of ed.: 2     
დაადგრ\\ებიან, Manuscript page: E486v  თჳნიერ საკრველთა და საპყრობილ\ისა,
Line of ed.: 3     
ვნებათა მიერ შეპყრობილნი, ვინაჲცა ზეშთა-მბრძოლობენ
Line of ed.: 4     
ბარბაროზთათჳს, და მომზირალად დაუსხდებიან თანამეტომეთა,
Line of ed.: 5     
რამეთუ შეერთებულ არიან ბო\\როტთა Manuscript page: H13v  ჩუელებათა.

Line of ed.: 6        
ხოლო რომელნი იურვოდინ წარტყუენვასა და მოოჴრებასა
Line of ed.: 7     
თანამეტომეთასა, და იგლოვდენ წარწყმედასა ზედა სულთა
Line of ed.: 8     
თჳსთასა, ესენი ლტოლვასა შეიტკბობენ, რამეთუ ეძჳნების
Line of ed.: 9     
უჯეროჲ მოქალაქობაჲ, და ემზირებიან ჟამსა, Manuscript page: K8v  მიწ\ევნად
Line of ed.: 10     
თავისუფლებასა. რომელსა ოდესმე მიმღებელ იყვნეს, და
Line of ed.: 11     
არცა ერთი ერთგულებაჲ მოაქუს წინააღმდგომთაჲ. ვინაჲცა,
Line of ed.: 12     
განერნენ რაჲ ჴელისაგან მათისა, წინა-განმწყობ იყვნიან უღ\მრთოთა
Line of ed.: 13     
მათ და თანამბრძოლ იქმნიან ღმრთისმსახურებისა.

Line of ed.: 14        
ჟამ სინანულისა უკუე არს აწინდელი ესე ჟამი, ვინაჲცა
Line of ed.: 15     
რაოდენთა ჰნ\\ებავს Manuscript page: A12v  გინებისა მისგან ჴსნაჲ და მწარისა
Line of ed.: 16     
მონებისაგან თავისუფლებაჲ, უჴმს მათ წინა-განწყობაჲ ნებასა
Line of ed.: 17     
მძლავრისასა და ბრძოლაჲ მისი სიყუარულითა დამბადებე\ლისაჲთა,
Line of ed.: 18     
Manuscript page: L13v  რამეთუ მაშინ მიიღონ გამოცდილებაჲ სათ\ნოებითისა
Line of ed.: 19     
ღუაწლისაჲ, და მწთოლვარეობითა სათნოებისა
Line of ed.: 20     
ოფლთაჲთა, რაჟამს არა ბაგითა ოდენ, არამედ წადიერებითაცა
Line of ed.: 21     
გულისაჲთა თქუან მისდა Manuscript page: C13r  მიმართ: საცნაურ იყავნ შენ\და,
Line of ed.: 22     
ეშმაკო, ვითარმედ ჩუენ ჴმისა შენისაჲ არა ვისმინოთ და
Line of ed.: 23     
გულისთქუმათა შენთა არღარა ვჰმსახუროთ.

Line of ed.: 24        
ხოლო უჴმს ღუაწლსა მას შინა სავედრებელთა ჴმათა აღმო\ტევებაჲ
Line of ed.: 25     
ღმრთისა მიმართ მეტყუელთა Manuscript page: E487r  მათ თანა, ვი\თარმედ:
Page of ed.: 176_(68)   Line of ed.: 1     
"არა არს სირცხჳლი მოსავთაჲ შენდამი, და აწ შეგ\იდგთ
Line of ed.: 2     
შენ ყოვლითა გულითა, და გეშიშვით შენ და ვეძიებთ
Line of ed.: 3     
პირსა შენსა, ნუ მარცხუენ ჩუენ, არამედ ყავ ჩუენ თანა სიტკ\ბოებისაებრ
Line of ed.: 4     
შენისა და მრავლისაებრ წყალობისა Manuscript page: J8v  შენისა
Line of ed.: 5     
განმარინენ ჩუენ საკჳრველებითა შენითა, და ეც დიდებაჲ სახელ\სა
Line of ed.: 6     
შენსა, უფალო, და სირცხჳლეულ იქმნედ ყოველნი, რომელნი
Line of ed.: 7     
აჩუენებენ მონათა შენთა ძჳრსა, და კდემულ იყვნედ ყოვლის\აგან
Line of ed.: 8     
ძლიერებისა, და ძალი მათი შეიმუსრედ, და ცნედ, რამეთუ
Line of ed.: 9     
შენ ხარ უფალი ღმერთი მხოლო და დიდებულ ყოველსა ზედა
Line of ed.: 10     
სოფელსა. დაღათუ უფროჲს აღბორგებულ იქმნეს მძლავრი
Line of ed.: 11     
შჳდწილ აღტყინებითა საჴუმილსა გემოვნებათასა, არამედ გან\ძლიერდედ
Line of ed.: 12     
მინდობილნი Manuscript page: A13r  უფლისანი, Manuscript page: H14r  ვითარმედ
Line of ed.: 13     
საჴუმილი იგი შემდგომად მცირედისა ცუარად შეიცვალოს,
Line of ed.: 14     
და რომლისაგან პირველ ეშინოდა მძლავრისა, მიერითგან მას
Line of ed.: 15     
ეშინოდის აჩრდილისაგანცა მათისა, მაღლით მოწევნულისათ\ჳს
Line of ed.: 16     
მათდა შეწევნისა.

Line of ed.: 17        
ნეტარ არიან უკუე, რომელთა დაიცვან სიწმიდე სიმდ\აბლით
Line of ed.: 18     
და მოწყალებით, რამეთუ სიღრმე მშჳდობისაჲ მი\იღონ
Line of ed.: 19     
ასოთა მათთა, განიხაროს რაჲ სულმან მათმან სულითა
Line of ed.: 20     
წმიდითა.

Line of ed.: 21        
ხოლო ნუმცა ვინ სასოებითა განსუენების პოვნისაჲთა
Line of ed.: 22     
მორჩილ Manuscript page: L14r  წარუდგინებს თავსა თჳსსა ნებასა მტერ\ისათ,
Line of ed.: 23     
რამეთუ მანვე მძლავრმან ვითარცა წარტყუენული იჴუ\მიოს
Line of ed.: 24     
იგი, განჭრითა ყოველთა Manuscript page: C3v  მიმართ საქმეთა ბორო\ტადმსახურებისათა.
Line of ed.: 25     
და ჴორცნი უკ\\უე Manuscript page: E487v  მათნი სოდომელთა
Page of ed.: 177_(69)   Line of ed.: 1     
საქმეებითა განხრწნნეს და მძჳნვარედ შეაბილწნეს, რამეთუ, ვი\თარცა
Line of ed.: 2     
დედაკაცის გამოუცდელნი, ქალწულებისა განთქუმად თავთა
Line of ed.: 3     
თჳსთათჳს მოჰმზადნის შეგინებულნი იგი ყოვლითა გუამითა, და
Line of ed.: 4     
ამათ შინა, ვითარცა ცოდვისაგან თავისუფალთა ამკობნ რაჲ
Line of ed.: 5     
მტერი, ნავღლიანისა მისგან ყურძნისა და მწარისა ტევნისა
Line of ed.: 6     
აღმოა\\გნის Manuscript page: K9r  იგინი.

Line of ed.: 7        
რაბამღა მძჳნვარე ბრძოლაჲ! რაჲღა ძნელ არს, რაოდე\ნითა
Line of ed.: 8     
სახითა მომმზადებს ჩუენ, კაცთა, განრისხებად უფლისა
Line of ed.: 9     
ბოროტი იგი მონადირე! ნეტარ არიან არა-შთავრდომილნი მახე\თა
Line of ed.: 10     
მისთა, ანუ, შთავარდეს თუ, არამედ ეგრეცა განხეთქნეს ბა\დენი
Line of ed.: 11     
მისნი და განერეს ლტოლვითა მისგან, Manuscript page: A13v  ვითარცა
Line of ed.: 12     
თევზი რაჲ განერის ბადისაგან! რამეთუ თევზი წყალთა შინა არნ,
Line of ed.: 13     
და უკუეთუ მონადირებულმან განხეთქის ბადე და განიტევის
Line of ed.: 14     
თავი სიღრმეთა შინა, ცხოვნდის. ხოლო რაჟამს განითრიოს
Line of ed.: 15     
ჴმელად, ვერ შემძლებელ არს შეწევნად თავისა თჳსისა. ეგრეთვე
Line of ed.: 16     
ჩუენცა, რაოდენ ვიყვნეთ საწუთოსა ამას შინა, ჴელმწიფებაჲ
Line of ed.: 17     
გუაქუს ღმრთისა მიერ განხეთქად საკრველთა ჩუენთა ნებათა\გან
Line of ed.: 18     
მტერისათა, და სინანულისა მიერ განგდებად ტჳრთსა
Line of ed.: 19     
ცოდვათასა, და მიწევნად ზეცათა სასუფეველად. ხოლო უკუეთუ
Line of ed.: 20     
მეწიოს ჩუენ ბრძანებაჲ იგი საშინელი, და სული განვიდეს ჴორ\ცთაგან,
Line of ed.: 21     
და ჴორცნი საფლავად შეიყვანნენ, Manuscript page: H14v  ვერღარა
Line of ed.: 22     
ძალ-გჳც შეწევნად თავთა თჳსთა, ვითარ-იგი არცაღა თევზსა,
Line of ed.: 23     
განთ\\რეულსა Manuscript page: E488rE  წყალთაგან და შთადებულსა ჭურჭ\\ელსა Manuscript page: H14v 
Line of ed.: 24     
შინა, ვერ Manuscript page: L14vL  ძალ-უც მერმეცა შეწევნად თავისა თჳსისა. Manuscript page: J9r 

Line of ed.: 25        
ვისწრაფოთ უკუე, საყუარელნო, განვლტოლვად მახეთაგან
Line of ed.: 26     
მტერისათა საქმეთა მიერ კეთილთა, პირველ მოსლვადმდე დღისა
Line of ed.: 27     
მის დიდისა და განჩინებულისა, რომელსა შინა გამოჩნდენ, რაოდე\ნი
Page of ed.: 178_(70)   Line of ed.: 1     
ვქმენით დაფარულად ბნელსა შინა. ნუ ვჰგებთ, ვიდრემდის
Line of ed.: 2     
მოვიდეს სიკუდილი, რაჲთა არა სირცხჳლეულ ვიქმნნეთ აღდგო\მასა
Line of ed.: 3     
მკუდართასა, რაჟამს შეიმოსონ წმიდათა სამოსელი ბრწყ\ინვალე,
Line of ed.: 4     
რომელი შეუმზადეს თავთა თჳსთა, საქმეთა მიერ კეთილთა.
Line of ed.: 5     
მაშინ უკუეთუ ვიხილნეთ თავნი თჳსნი არა ხოლო შიშუელნი
Line of ed.: 6     
ელვა\\რისა Manuscript page: A14r  დიდებისაგან, არამედ დაშავებულნიცა და აღ\სავსენი
Line of ed.: 7     
სიმყრალითა, რაბამმან-მე სირცხჳლმან მომიცვნეს ჩუენ!

Line of ed.: 8        
შეურაცხ-იყოფვოდენ უკუე ბოროტისა გულისთქუმისა საქმე,
Line of ed.: 9     
და ვითარცა არარად შეირაცხებოდენ, ვსძლოთ მცირესა ამას
Line of ed.: 10     
ღმრთისმსახურებისათჳს, და ნუმცა უნდოსა ზედა გამოვჩნდებ\ით
Line of ed.: 11     
გამოუცდელ. დიდი ნავის დანთქმაჳ არს საქმე ცოდ\ვისაჲ.
Line of ed.: 12     
ვიღუაწოთ უკუე არა-შთავრდომად ესევითარსა ჭირსა,
Line of ed.: 13     
რამეთუ ჩუენ თჳსითა უდებებითა ვიმძლავრებით ვნებათა მიერ.
Line of ed.: 14     
უტკივარი ცხორებაჲ გჳნებს, და ცუდთა მიზეზთა დავაწმასნით
Line of ed.: 15     
თავთა თჳსთა.

Line of ed.: 16        
რამეთუ რომელიმე იტყჳს: სიჩჩოჲთგან მონასტერსა შინა
Line of ed.: 17     
მაქუს მკჳდრობაჲ, და ამის მიზეზისა\\თჳს Manuscript page: E488v  ვნებანი მძჳნ\ვარედ
Line of ed.: 18     
ზედა-მასხენ მე. არამედ ისმინენ ეგევითარმან მან, ვი\თარმედ
Line of ed.: 19     
მრავალთა წმიდათაგანთა სიჭაბუკისა ჰასაკითგან კეთილ\ისა
Line of ed.: 20     
ღუაწლისა მოღუაწებითა გემოვნებანი დათრგუნნეს.

Line of ed.: 21        
კუალად სხუაჲ იტყჳს: სოფელსა შინა Manuscript page: C14v  აღზრდილ
Line of ed.: 22     
ვარ და მრავალთა ბოროტთა გამოცდილ; Manuscript page: K9v  ვინაჲცა ჩუეუ\ლებაჲ
Line of ed.: 23     
მაჭენებს მე ნებებათა Manuscript page: L15r  მიმართ. ისმინენ მანცა,
Line of ed.: 24     
ვითარმედ მრავალთა წმიდათაგანთა ძჳრთა უძჳრესი ცხორებაჲ
Line of ed.: 25     
აქუნდა; უკუანაჲსკნელ შეიცვალნეს სახითა და რჩეულ გამოჩი\ნებულნი
Page of ed.: 179_(71)   Line of ed.: 1     
სათნო\\-ეყვნეს Manuscript page: H15r  ღმერთსა, რამეთუ ყოვლითა სული\თა
Line of ed.: 2     
ისმინეს მეტყუელისაჲ: "ნუ ეშურები ბოროტისმოქმედთა,
Line of ed.: 3     
ნუცა ჰბაძავ მყოფელთა უშჯულოებისათა, რამეთუ ვითარცა
Line of ed.: 4     
თივაჲ მსწრაფლ განჴ\\მენ, Manuscript page: A14v  და ვითარცა მხალი მწუან\ვილისაჲ
Line of ed.: 5     
ადრე დამოცჳვენ.

Line of ed.: 6        
ბოროტი მაოცნებს ჩუენ ყოველთავე სავნებელთა მიმართ აღძრ\ვითა
Line of ed.: 7     
და შიშისა უფლისა შეურაცხყოფად მიყვანებითა. ხოლო
Line of ed.: 8     
ჩუენ უმკსინვარესითა მოგონებითა გესლი მისი განვაგდოთ თან\ამოქმედებითა
Line of ed.: 9     
ჩუენდა მადლისა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტე\სისაჲთა,
Line of ed.: 10     
რომლისა დიდბაჲ და სიმტკიცე საუკუნეთა საუკუ\ნეთასა,
Line of ed.: 11     
ამენ.


Paragraph: 4  
Line of ed.: 12   თავი დ.


Line of ed.: 13        
თქუა ვინმე წმიდათაგანმან: იწურთიდი კეთილსა, რაჲთა
Line of ed.: 14     
არა ბოროტი იწუართო, რამეთუ გონებაჲ უქმებასა არა თავს\იდებს.
Line of ed.: 15     
მივსცნეთ უკუე გონებანი ჩუენნი წურთად სიტყუათა
Line of ed.: 16     
საღმრთოთა და ლოცვად და მოგონებად კეთილად, რამეთუ წურ\თაჲ
Line of ed.: 17     
ამაოჲ Manuscript page: E489r  საქმეთა ამაოებისათა აღმოაცენებს, ხოლო
Line of ed.: 18     
წურთაჲ კეთილი კეთილსა ნაყოფსა უკუ-მოაგებს.

Line of ed.: 19        
გაქუნდინ გონებასა შინა ესეცა, ვითარმედ მრავალთა მძლა\ვრთა
Line of ed.: 20     
დაიპყრეს ს\\ოფლები Manuscript page: J9v  და სიმაგრეები და დაშრტა
Line of ed.: 21     
სიქადული მათი, და იქმნნეს ვითარცა არა ყოფილნი. რაოდენნი
Line of ed.: 22     
მეფენი მთავრობდეს ერთა ზედა მრავალთა, და აღიმართეს თავთა
Line of ed.: 23     
თჳსთად ძეგლები და ხატები, მგონებელთა, ვითარმედ შემდგო\მად
Line of ed.: 24     
სიკუდილისა ამათგან Manuscript page: C15r  სახელ-იდებოდინ. მოვიდეს სხუ\ანი,
Page of ed.: 180_(72)   Line of ed.: 1     
დააკუეთეს ხატები და შემუსრეს ძეგლები, და რომელთამე
Line of ed.: 2     
პირნი მოჰჴუენეს და თჳსი სახე დასახეს მათ ზედა, არამედ
Line of ed.: 3     
ამათიცა საქმე სხუათა Manuscript page: L15v  მიერ დაჴსნის-ვე. ხოლო სხუათა
Line of ed.: 4     
საჩინოები საფლავები Manuscript page: A15r  შეიმზადეს თავთა თჳსთად რამეთუ
Line of ed.: 5     
ჰგონებდეს ამიერ დამტკიცებად თჳსსა სახელი საუკუნოჲ, გამოწ\ერეს
Line of ed.: 6     
რაჲ ზედა- კერძო საფლავისა ხატი თჳსი. მოვიდა სხუაჲ
Line of ed.: 7     
ნათესავი, მიეცა ფლობაჲ სხჳსა ჴელმწიფებისაგან, ვინაჲცა
Line of ed.: 8     
განწმედად სოროჲსა მის სამართლად მნებებელთა. მსგავსად
Line of ed.: 9     
ღჳნჭისა მიმოაქუნდეს ძუალნი მათნი. და რაჲ არგო მათ მრავალ\სასყიდლისა
Line of ed.: 10     
სამოსელმან, გინა პჴრამი\\დმან, Manuscript page: H15v  რამეთუ ყოვე\ლივე
Line of ed.: 11     
ამაოებისა საქმე არარად დაესრულების, ხოლო რომელნ\იმე
Line of ed.: 12     
საღმრთოდ განმდიდრდეს, და მის მიერვე იდიდნეს; არა
Line of ed.: 13     
ესრეთ, არამედ ცხორებაჲ საუკუნოჲ და დიდებაჲ დაუჴსნელი
Line of ed.: 14     
განემზადა მათ.

Line of ed.: 15        
რამეთუ ვითარცა ნათელი მზისა და Manuscript page: E489v  მთოვარისა
Line of ed.: 16     
და ვარსკულავთა, ვიდრე მოაქამდე არა შეიფარილნეს შუე\ნიერებისაგან,
Line of ed.: 17     
არცა შეიცვალნეს სიძუელედ დასაბამითგან და
Line of ed.: 18     
ვიდრე მოაქამდე, და ყოველი ნათესავი ჴორცთა და სულისა\განი
Line of ed.: 19     
ჟამად-ჟამად მომკილი შეიკრიბების, ხოლო ნათელი მზისა
Line of ed.: 20     
და მთოვარისა და ვარსკულავთაჲ ეგრეთვე განჭაბუკნების და
Line of ed.: 21     
ახლოჲს და Manuscript page: K10r  განშუენდების საზღვართაგან დამბა\დებელისათა,
Line of ed.: 22     
რომელ განუსაზღვრა მათ მთავრობად დღისა და
Line of ed.: 23     
ღამისა. ეგრეთვე მოყუარეთა მისთა განუსაზღვრა სასუფეველი
Line of ed.: 24     
ცათაჲ და სიხარული დაუჴსნელი, და ვითარცა ამათ შინა
Page of ed.: 181_(73)   Line of ed.: 1     
უტყუველ, ეგრეთვე მათ შინაცა ჭეშმარიტ არს Manuscript page: C15v  და ესენი
Line of ed.: 2     
წარჴდებიან, რაჟამს ინებოს დამბადებელმან, ხოლო დიდებისა
Line of ed.: 3     
წმიდათაჲსა არა იყოს დასას\\რულ. Manuscript page: A15v 

Line of ed.: 4        
ვისწრაფოთ უკუე ქმნად ნაყოფთა სინანულისათა, რაჲთა
Line of ed.: 5     
არა განჴუებულ ვიქმნნეთ სიხარულისა მისგან და წარვივ\\\ლინნეთ Manuscript page: L16r 
Line of ed.: 6     
ქუეყანად ბნელისა და ნისლისა, ქუეყანად ბნელისა
Line of ed.: 7     
საუკუნოჲსა. შევედ, უკუეთუ გთნავს საყოფელსა შენსა, დაჰჴშ\ენ
Line of ed.: 8     
კარები და სარკუმლები, დაყავ ყოველი სანათობელი, დაჯედ
Line of ed.: 9     
შინაგან და იხილო, რომელი ტკივილი აქუს ბნელსა, სადა-იგი
Line of ed.: 10     
ჰზი თჳნიერ ტანჯვისა და ტკივილისა, დაღათუ შენსა ჴელმ\წიფებასა
Line of ed.: 11     
არს, რაჟამს გინდეს, განღებაჲ და გამოსლვაჲ. რომე\ლი
Line of ed.: 12     
უკუე ტკივილის ქონებაჲ გგონიეს შენ ბნ\\ელსა Manuscript page: E49r  მას
Line of ed.: 13     
შინა გარესკნელსა, სადა-იგი ტირილი და ღრჭენაჲ კბილთაჲ!

Line of ed.: 14        
გულისჴმა-ყავ თავი შენი შინაგან კუამლიანისა თორნისა, და
Line of ed.: 15     
აღიხილენ თუალნი აღმოსავალით მზისა მიმართ, და იხილე
Line of ed.: 16     
განყოფილებაჲ მათი, და ივლტოდე საქმეთაგან ბნელისათა. სი\ბოროტე
Line of ed.: 17     
ბნელ არს, ხოლო სათნოებაჲ -- ნათელ. Manuscript page: J10r  ბოროტი
Line of ed.: 18     
გამოძიებული შეაფარილებს მოქმედთა თჳსთა, ხოლო სათნოე\ბაჲ
Line of ed.: 19     
გამოცდილი ბრწყინვალე ჰყოფს წარმმართებელთა მისთა.

Line of ed.: 20        
ნუ ჰგონებ, საყუარელო, ვითარმედ შენ მხოლოჲ იჭირვი
Line of ed.: 21     
ყოველთა უფროჲს, რამეთუ ყოველი თავი შრომად, და ყოვე\ლი
Line of ed.: 22     
გული -- მწუხარებად. და ვითარცა ვერვისგან შესაძლებელ
Line of ed.: 23     
არს ლტოლვაჲ ჰაერისა ამისგან ქუეყანასა ზედა განფენილისა,
Line of ed.: 24     
ეგრეთვე შეუძლებელ არს კაცისაჲ არა-განცდილებაჲ ჭირთა და
Line of ed.: 25     
ტკივილთა\\გან, Manuscript page: A16r  ვიდრე საწუთოსაღა შინა იყოს.

Page of ed.: 182_(74)  
Line of ed.: 1        
და ქუეყანისათა შემშჭუალულნი ესევითართა შინა Manuscript page: C16r 
Line of ed.: 2     
იჭირვოდედ, ხოლო სულიერთა მიდევნებულნი სულიერთა შინა
Line of ed.: 3     
ტკივნეულობენ. ნეტარ იყვნენ ესენი, რამეთუ ნაყოფი მათი მრავალ
Line of ed.: 4     
უფლისა მიერ.

Line of ed.: 5        
გაქუნდინ მოთმინებაჲ სრული საქმესა, რომელსა იწოდე.
Line of ed.: 6     
განაკრ\\ძალე Manuscript page: L16v  საჭეები და საბლები, რაჲთა მცირედ-მცირედ
Line of ed.: 7     
გამოიყვანო ნავი შენი უფსკრულისაგან, და მაშინ გამოცდილე\ბამან
Line of ed.: 8     
გასწაოს შენ, რომელი განსუენებაჲ მიგაქუს ნავთსადგურ\სა
Line of ed.: 9     
შინა, ხოლო ნავთსადგურ არს მოღუაწებითი ცხორებაჲ.

Line of ed.: 10        
ნუ გიყუარნ მიმოვ\\ლაჲ Manuscript page: E490v  არამედ უფროჲსღა მო\თმინებითა
Line of ed.: 11     
შეიძინე ჴსნაჲ დაბრკოლებათაგან მიმოსლვისათა.
Line of ed.: 12     
ხოლო რაჲთა ესეცა ვთქუა, რაჟამს ყოველი სოფელი მოვლოთ,
Line of ed.: 13     
არა უკუანაჲსკნელ თჳსივე სენაკი მიგუელისა? ხოლო უკუეთუ
Line of ed.: 14     
კრებულსა შინა არა მოვითმენთ, და მარტოებით არავე დავყუდ\ნებით,
Line of ed.: 15     
მიერითგან სადაღა იყოს მკჳდრობაჳ ჩუენი? რომელი\ესე
Line of ed.: 16     
მსგავს არს მეტყუელისა: ვერცა სიცხესა მზისასა უძლებ
Line of ed.: 17     
ტჳრთვად, ვერ\\ცა Manuscript page: K10v  ჩრდილსა თავს-დებად, მიერითგან სა\დაღა
Line of ed.: 18     
დავდგეთ? მეშინის, ვითარმედ საჴუმილმან მან შემიწყნარ\ნეს
Line of ed.: 19     
ჩუენ.

Line of ed.: 20        
უკუეთუ ვართ კრულნი მაცხოვრისა ჩუენისა ღმრთისანი, ნუ
Line of ed.: 21     
სირცხჳლ-გჳჩნს ჯაჭჳ ჭირთაჲ, არამედ მხიარულებით მოვ\ითმინოთ
Line of ed.: 22     
იგი, მოლოდებითა ზეცით მოსლვისა მისისაჲთა, რაჲთა
Line of ed.: 23     
აღმრაცხნეს ჩუენ მწყობრსა თანა წმიდათასა, რამეთუ ზიარე\ბულნი
Line of ed.: 24     
ვნებათა მისთა, ზიარ იყვნენ ნუგე\\შინისცემისაცა. Manuscript page: A16v 

Line of ed.: 25        
ხოლო უკუეთუ შრომაჲ ვისმე საქმისაჲ ეძჳნებოდის,
Page of ed.: 183_(75)   Line of ed.: 1     
რაოდენნი არიან სოფელსა შინა ჴელ-ტკივნე\\ულნი Manuscript page: C16v  და ფერ\ჴწყლულნი
Line of ed.: 2     
კაცნი მდიდარნი, და მრავალთაგან წინა-ძღუანებ\ულნი,
Line of ed.: 3     
არცა დღე აქუს და არცა ღამე განსუენებაჲ Manuscript page: H16v 
Line of ed.: 4     
ჭირისაგან ტკივილთაჲსა განლეულთა, და ვითარცა ჯაჭჳთა
Line of ed.: 5     
რაჲთმე და საკრველითა შეიბორკილებიან.

Line of ed.: 6        
მოვიგოთ უკუე ნეფსით ტკივილი და უმეტესი მოთმინბაჲ,
Line of ed.: 7     
შიშისათჳს ღმრთისა, და ნუ უდებ-ვჰყოფთ მოთმინებასა,
Line of ed.: 8     
სიმდაბლე\\სა, Manuscript page: L17r  მარხვასა, თანა\\ლმობასა, Manuscript page: E491r  ხოლო თა\ნალმობასა
Line of ed.: 9     
ვიტყჳ, არა რაჲთა ბოროტსა თანა ემოყუსო
Line of ed.: 10     
მოყუასსა, არამედ რაჲთა თანამოქმედ ექმნე მოყუასსა ქონე\ბად
Line of ed.: 11     
ლმობიერებისა ცრემლთა. დაღათუ არა იყვნენ საჩინონი
Line of ed.: 12     
ცრემლნი, არამედ ეგენ-ვე შემუსრვილებაჲ გულისაჲ. რამეთუ
Line of ed.: 13     
არს ცრემლთაცა შორის განყოფილ\\ებაჲ. Manuscript page: J10v  ნეტარ არს, რომე\ლი
Line of ed.: 14     
განიცდიდეს უფალსა სულსა შინა თჳსსა, და დათხევდეს
Line of ed.: 15     
ვედრებასა თჳსსა ტირილით წინაშე სახიერებისა მისისა, რამეთუ
Line of ed.: 16     
ლოცვაჲ მისი სასმენელ იქმნეს.

Line of ed.: 17        
დავსდებ შენ თანა დანადებსა სხუასაცა, ვითარცა კაცსა
Line of ed.: 18     
ღმრთისასა, ცხორებად მნებებელსა. აღდგომილი ნუგეშინის\ცემისაგან,
Line of ed.: 19     
ნუ მიმოხუალ სენაკებსა, არამედ შენსა სენაკსა
Line of ed.: 20     
დაეყუდე, რამეთუ მრავალნი შეაცთუნნა ეშმაკმან ღჳნისა მიერ,
Line of ed.: 21     
რამეთუ ნუგეშინისცემით აღდგომილისაჲ პოვნაჲ Manuscript page: A17r  სხ\ჳსა
Line of ed.: 22     
სენაკსა -- სასწაული არს უშიშოებისა ღმრთისა და
Line of ed.: 23     
გარდაქცევისაჲ, რამეთუ ესევითართა თანა მსხდომარეობათა\გან
Page of ed.: 184_(76)   Line of ed.: 1     
იქმნების დაცემაჲ სულთაჲ და უფროჲსღა, რაჟამს
Line of ed.: 2     
მყუდროებდეს კუერთხი წინამძღურისაჲ, რამეთუ რომელთა
Line of ed.: 3     
არა უნდეს შიშითა ღმრთისაჲთა აღჳრ-სხმაჲ თჳსთა გინებათაჲ,
Line of ed.: 4     
უჴმს Manuscript page: C17r  კაცობრივი შიში, რაჲთა ამითღა სადმე განეყენნენ
Line of ed.: 5     
ურგებთაგან, ვითარ-იგი მონაჲ განბრძნდების სიფიცხითა
Line of ed.: 6     
უფლისაჲთა.

Line of ed.: 7        
ეკრძალე თავსა თჳსსა, საყუარელო, და ნუ ხარ შეურაცხ\ისმყოფელ,
Line of ed.: 8     
რამეთუ ღჳნითა განბრძნობილმან ვერცა არგო,
Line of ed.: 9     
ვერცა ირგო. Manuscript page: E491v 

Line of ed.: 10        
უკუეთუ ყოველნი საღმრთონი წერილნი დაგისწავლიან, იხ\ილე,
Line of ed.: 11     
ნუუკუე ამას ზედა აღგიმაღლდეს გონებაჲ შენი, რამეთუ
Line of ed.: 12     
ყოველი ღმრთივსულიერი წერილი სიმდაბლესა ასწავებნ.
Line of ed.: 13     
ხოლო რომელი ზრახავნ ანუ ჰყოფნ წინააღმდგომსა მისსა,
Line of ed.: 14     
რომელი ისწავა, ამას ზედა გარდამავალ ჰყოფნ Manuscript page: L17v  თავსა
Line of ed.: 15     
თჳსსა.

Line of ed.: 16        
უკუეთუ სული ამპარტავანებისა ანუ მთავრობის-მოყუარებ\ისა
Line of ed.: 17     
ანუ სიმდიდრისაჲ Manuscript page: K11r  აშფოთებს შენ, ნუ თანა\\\წარიტაცები, Manuscript page: H17r 
Line of ed.: 18     
არამედ უფროჲსღა დეგ სიმჴნით წინაგანწყო\ბისა
Line of ed.: 19     
მიმართ ბოროტთა და საცთურებისა სულთაჲსა. იჴსენებდ
Line of ed.: 20     
დასაბამისა ნაშენებთა, დაძუელებულთა და გესლისაგან შეჭ\მულთა
Line of ed.: 21     
ძეგლთა, გულისჴმა-ყავ თავით თჳსით და იხილე,
Line of ed.: 22     
სადა არიან მაშენებელნი Manuscript page: A17v  ანუ ჴელოვნების მოქმედნი პირველ
Line of ed.: 23     
თქუმულთანი, და ისწრაფე სათნო-ყოფად უფლისა, რაჲთა ღირს
Page of ed.: 185_(77)   Line of ed.: 1     
იქმნე სასუფეველსა ცათასა, რამეთუ ყოველი ჴორცი - თივა,
Line of ed.: 2     
და ყოველი დიდებავჲ კაცისაჲ - ვითარცა ყუავილი თივისაჲ.

Line of ed.: 3        
რაჲ უდიდეს არს ანუ უფროჲს მეფობისა, რომლისა ვიეთ\მე
Line of ed.: 4     
გული-უთქუმიდა და მიემთხჳნეს, და მას შინაჲსათჳს გან\საცდელისა
Line of ed.: 5     
დიდებაჲ შეურაცხ-ყვეს, და თავთა თჳსთა მკლველო\ბითა
Line of ed.: 6     
სიკუდი\\ლი Manuscript page: C17v  უფროჲს ცხორებისა აღირჩიეს, რამეთუ
Line of ed.: 7     
ღმერთი არა გამოიძიეს, არცა ესვიდეს მაცხოვარებასა მისსა,
Line of ed.: 8     
ხოლო ღირს-ქმნულნი იგი ზეცათა სასუფეველსა არარაჲსა
Line of ed.: 9     
ამათგანისაგან განიცადებიან, არამედ მშჳდობით და მხიარულებით
Line of ed.: 10     
ცათა შინა ანგელოზთა თანა იქცევიან, თჳნიერ სალმობისა და
Line of ed.: 11     
მწუხარებისა და სულთქუმისა, და სიხარულით და მხია\რულებით
Line of ed.: 12     
აქებენ და Manuscript page: E492r  ზეშთ-აღამაღლებენ და ადიდე\ბენ
Line of ed.: 13     
მეუფესა ზეცათასა და უფალსა ყოვლისა ქუეყანისასა,
Line of ed.: 14     
რომელსა ჰშუენის Manuscript page: J11r  ქებაჲ და დიდებაჲ და დიდადგო\ნიერებაჲ
Line of ed.: 15     
უკუნითი-უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Ephraem Syrus, Asceticon.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.