TITUS
Ephraem Syrus, Asceticon
Part No. 7
Text: Mart.
Page of ed.: 297_(189)
Line of ed.: 1
მართლისა
ცხორებისათჳს
,
თავნი
ՙპ̂თ
Paragraph: 1
Line of ed.: 2
Ⴀ.
მართლისა
ცხორებისათჳს
თუ
გსურის
,
სიმდაბლესა
Line of ed.: 3
იღუწიდ
,
რამეთუ
თჳნიერ
მისსა
მართალი
ცხორებაჲ
ვერ
Line of ed.: 4
იქმ/ნების
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 5
Ⴁ.
მოგზაურმან
კაცმან
წარწყმიდოს
თუ
დასაბამი
გზ\ისაჲ
,
Line of ed.: 6
ესევითარი
იგი
უცხოსა
სოფელსა
შეცთომილ
არს
,
და
Line of ed.: 7
რომელმან
მიდრიკოს
თავი
თჳსი
გზისაგან
მდაბალთაჲსა
,
ვერ
Line of ed.: 8
აღიდგას
Manuscript page: A76r
კარავი
თჳსი
ბანაკებსა
შორის
ღირსთასა
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 9
Ⴂ.
იქმოდე
სიმდაბლით
ყოველთა
საქმეთა
შენთა
,
სახელსა
Line of ed.: 10
ზედა
მაცხოვრისა
ჩუენისა
ქრისტესსა
,
რამეთუ
ამის
მიერ
ზეც\ად
Line of ed.: 11
ამაღლდეს
ნაყოფი
შენი
,
რამეთუ
ამპარტავანებაჲ
ემსგავსა
Line of ed.: 12
ხესა
ამაღლებულსა
,
ყოვლით-კერძო
დაჭმულსა
,
მქონებელსა
რტო\თა
Line of ed.: 13
ადვილ-შესამუსრველთასა
,
და
,
აღსრული
მას
ზედა
,
ად\ვილად
Line of ed.: 14
დაეკუეთოს
სიმაღლით
.
Paragraph: 4
Line of ed.: 15
Ⴃ.
დასაბამი
კაცისა
დატევებულებისა
--
განშორებასჲ
მისგან
Line of ed.: 16
სიმდაბლისაჲ
.
და
დატევებულ
იქმნეს
რაჲ
ღმრთისაგან
,
[იშთო]\ბვოდის
Line of ed.: 17
ვითარცა
საუ[ლ
,
სული\\სა
Manuscript page: C53v
მიერ]
ბოროტისა
.
Paragraph: 5
Line of ed.: 18
Ⴄ.
შთობად
მძჳნვარედ
შეჰრაცხე
ზედა-დართვაჲ
ცოდვა\თაჲ
,
Line of ed.: 19
და
არა
დამჭირვაჲ
ვიდრე
ჟამადმდე
სიკუდილისა
,
დიდროო\ბათა
Line of ed.: 20
მისთაჲ
.
Page of ed.: 298_(190)
Paragraph: 6
Line of ed.: 1
Ⴅ.
უკუეთუ
გამოწულილვით
გულისჴმა-ჰყოფდე
,
ჰპოვნე
მახენი
Line of ed.: 2
მტერისანი
,
ყოვლით-კერძო
განმარტებულნი
,
შთაფლულნი
თაფ\ლსა
Line of ed.: 3
შინა
და
სიტკბოებასა
,
რაჲთა
,
რომელსა
ენებოს
გემოჲსხ\ილვაჲ
Line of ed.: 4
თაფლისაჲ
,
მახისა
Manuscript page: E547v
მიერ
შეპყრობილ
იქმნეს
.
Paragraph: 7
Line of ed.: 5
Ⴆ.
ნუ
გსურის
ესევითარისა
მის
თაფლი\\სა
,
Manuscript page: K39r
და
არა
Line of ed.: 6
შეიპყრა
მახითა
,
რამეთუ
სიტკბოებაჲ
მისი
უკუანაჲსკნელ
ნავღ\ლითა
Line of ed.: 7
და
სიმწარითა
აღავსებს
ტრფიალთა
თჳსთა
.
Paragraph: 8
Line of ed.: 8
ჱ.
სიმდაბლე
შეიყუარე
და
საეშმაკოჲსა
მახისაგან
არაოდეს
Line of ed.: 9
შეპყრობილ
იქმნე
,
ფრიად
უზენაეს
რაჲ
იყო
მახეთა
მტერისათა
,
Line of ed.: 10
მალიადითა
მით
Manuscript page: A76v
ფრთითა
აღსუბუქებული
მარადის
.
Paragraph: 9
Line of ed.: 11
Ⴇ.
უკუეთუ
იხილო
ვინმე
განჭაბუკებული
შუენიერად
სახ\ითა
,
Line of ed.: 12
და
ყუავილოვანად
სამოსლითა
,
მქონებელი
სიზრქესა
გუა\მისასა
,
Line of ed.: 13
ნუ
ეშურები
,
ნუცა
შფოთებ
,
არამედ
მმარხველი
იქმენ
Line of ed.: 14
ცნობისა
,
და
იხილო
იგი
შემდგომად
მცირედისა
დაშრეტილი
,
Line of ed.: 15
რამეთუ
მხოლოდ
იგინი
აღყუავნეს
და
განბრწყინდეს
,
რომელნი
Line of ed.: 16
ზრახვისაებრ
ღმრთისა
მოქალაქობდეს
.
Paragraph: 10
Line of ed.: 17
Ⴈ.
მოსწრაფე-ქმნილნი
სათნოყოფად
ღმრთისა
--
არა
მიხედ\ვიდეს
Line of ed.: 18
ყუავილოვანთა
ცხორებითა
,
ზედამიწევნით
ცნობითა
,
ვი\თარმედ
,
Line of ed.: 19
ვითარცა
ყუავილი
თივისაჲ
,
მსწრაფლ
განჴმენ
.
ხოლო
Line of ed.: 20
ჩუენ
,
უდებთა
,
ვიხილით
თუ
ვინმე
მსუქანედ
ჴორცითა
,
ფერ\ოვნად
Line of ed.: 21
ღაწჳთა
,
ამას
ვნატრიდით
,
დაღათუ
დასასრულად
Line of ed.: 22
უღმრთოებისა
მიწევნულ
არნ
ესევითარი
იგი
,
და
შორს
Manuscript page: C54r
Line of ed.: 23
განვაგდით
თავთა
თჳსთაგან
სატკივარი
ცხორებაჲ
,
არა
მეც\ნიერებითა
,
Line of ed.: 24
თუ
ვითარი
პატივი
აქუს
მოღუაწეთა
ცხორებასა
Line of ed.: 25
ამისთჳსცა
სიწმიდე
მოძაგებულ
არს
ჩუენგან
,
და
უბიწოებაჲ
Line of ed.: 26
საძულელ-ქმნულ
არს
.
Page of ed.: 299_(191)
Paragraph: 11
Line of ed.: 1
ႨႠ.
ნუ
შევემშჭუალვით
,
Manuscript page: E548r
ძმანო
,
ყრმებრთა
მღერის\ყუავილთა
,
Line of ed.: 2
არამედ
სრული
ცხორებაჲ
მოვიგოთ
მარადის
,
რაჲ\თა
Line of ed.: 3
არა
დაკლებულ
ვიქმნნეთ
სიხარულისაგან
მოღუაწეთაჲსა
,
Line of ed.: 4
და
მივეცნეთ
სატანჯველთა
საუკუნეთა
.
Paragraph: 12
Line of ed.: 5
ႨႡ.
ნეტარ
არს
,
რომელი
განპოხ\\ნეს
Manuscript page: A77r
კეთილითა
სა\სოებითა
,
Line of ed.: 6
და
განბრწყინდეს
კეთილთაგან
მოგონებათა
,
რამეთუ
Line of ed.: 7
სიქადული
მისი
დიდ
და
დაუსრულებელ
.
Paragraph: 13
Line of ed.: 8
ႨႢ.
დაყუდებასა
მივედევნნეთ
,
რაჲთა
ვიხილნეთ
რაჲ
თჳსნი
Line of ed.: 9
შეცოდებანი
,
დავმდაბლდეთ
მარადის
,
და
არა
რაჲთა
ვზრდიდეთ
Line of ed.: 10
ზუაობისა
ანუ
სიბოროტისა
გულისსიტყუათა
,
ვითარცა
გესლიანთა
Line of ed.: 11
მჴეცთა
.
Paragraph: 14
Line of ed.: 12
ႨႣ.
შევიყუაროთ
დაყუდებაჲ
,
რაჲთა
გუაქუნდეს
წმიდაჲ
Line of ed.: 13
გული
,
და
ხრწნილებისაგან
ცოდვათაჲსა
შეუმწინკულებულად
Line of ed.: 14
დაიცვეს
ტაძარი
,
რომელ
გუერწმუნა
.
Manuscript page: D41v
Paragraph: 15
Line of ed.: 15
ႨႤ.
კეთილ
არს
ლოცვაჲ
სულთქუმასა
თანა
და
ცრემლთა
,
Line of ed.: 16
და
ამათ
--
მყუდროებით
დათხეულთა
,
ხოლო
სასმენელად
ჴმობაჲ
Line of ed.: 17
კაცთმოთნებისა
სასწაული
არს
.
ხოლო
რომელი
მეცნი\\\ერებით
Manuscript page: H57v
Line of ed.: 18
და
სარწმუნოებით
ილოცვიდეს
,
წინა-ხედავს
უფალსა
Line of ed.: 19
წინაშე
მისსა
,
რამეთუ
მის
შორის
ცხოველ
ვართ
და
ვიძრვით
და
Line of ed.: 20
ვართ
.
Paragraph: 16
Line of ed.: 21
ႨႥ.
უკუეთუ
დაბრმობილ
არს
გული
შენი
,
ტიროდე
წინაშე
Line of ed.: 22
ღმრთისა
,
რაჲთა
დააწთოს
შენ
ზედა
განათლება
მეცნიერები\საჲ
,
Line of ed.: 23
და
ნუ
ჰკდემ
მჴურვალებითა
გულისაჲთა
მჴმობელთა
მის\სა
Line of ed.: 24
მიმართ
.
Paragraph: 17
Line of ed.: 25
ႨႦ.
რომელი
ჰკდემდვს
მშრო\\მელთა
,
Manuscript page: C54v
მონად
მისცა
მან
Line of ed.: 26
მზაკუვარსა
თავი
თჳსი
,
აღსრულებითა
ბილწთა
ნებათა
მისთაჲ\თა
.
Line of ed.: 27
Manuscript page: K39v
ესევითარმან
მან
არა
პოოს
მადლი
,
განმზადებული
Line of ed.: 28
მოშიშთათჳს
უფლისათა
.
Page of ed.: 300_(192)
Paragraph: 18
Line of ed.: 1
Ⴈჱ.
ხოლო
შენ
,
მოღუაწეო
,
მეცნიერებით
ჰყოფდ
მარადის
Line of ed.: 2
საქმეთა
შენთა
,
და
ნუმცა
მიზეზ-ვსცემთ
მეძი\\ებელთა
Manuscript page: A77v
Line of ed.: 3
მიზეზ/ისათა
.
Paragraph: 19
Line of ed.: 4
ႨႧ.
ვაჲ
უწყალოსა
და
ვაჲ
Manuscript page: E548v
მზაკუვარსა
და
ვაჲ
Line of ed.: 5
მშუებელსა
,
რამეთუ
მწარედ
შეემთხჳოს
მას
ჯოჯოხეთი
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 6
მონად
მისცემს
თავსა
თჳსსა
,
მიზეზისათჳს
ნაყროვნებისა
,
Line of ed.: 7
და
ღმერთსა
უარ-ჰყოფს
,
რაჲთა
მთავრობაჲ
და
პატივი
პოოს
Line of ed.: 8
ამაოებასა
შინა
სოფლისასა
;
მყის
მოიწია
სიკუდილი
,
და
განაჴ\მო
Line of ed.: 9
სასჴნე
იგი
,
რომელი
ბრწყინვალეთა
მათ
სანოვაგეთა
შეიკრებდა
Line of ed.: 10
ზედაჲსზედა
,
და
განაქარვა
მთავრობაჲცა
,
რომლითა
უარ-ჰყოფ\და
Line of ed.: 11
შემოქმედსა
თჳსსა
.
მიერითგან
დაითხიის
მიწასა
ზედა
გუა\მი
Line of ed.: 12
იგი
უბადრუკისაჲ
,
ვითარცა
სკორე
,
და
წარიყვანის
სული
Line of ed.: 13
ადგიდ
თჳსსა
.
Paragraph: 20
Line of ed.: 14
ՙႩ̂
.
უწყებათა
რაჲ
სოფლისათა
განიცდიდე
,
ეკრძალე
,
რაჲთა
Line of ed.: 15
არა
მიიზიდო
,
რამეთუ
მათ
შორის
დაფარულ
არს
მახე
სიკუდ\ილისაჲ
,
Line of ed.: 16
რამეთუ
მეთევზურმანცა
არა
შიშულივ
შთააგდის
Line of ed.: 17
სამჭედური
.
Paragraph: 21
Line of ed.: 18
ႩႠ.
გულისთქუმასა
მტერი
ვითარცა
ჴორცსა
იჴუმევს
სამ\ჭედურსა
Line of ed.: 19
ზედა
,
რაჲთა
ყოველი
სული
თანამდებ
თავისა
თჳსისა
Line of ed.: 20
ყოს
ყოვლადბილწმან
მან
.
Paragraph: 22
Line of ed.: 21
ႩႡ.
პირველ
შეპყრობილი
სული
მახე
არს
სხჳსაცა
ნებისა
Line of ed.: 22
მიმართ
მისისა
,
რამეთუ
დაუტკბობნ
Manuscript page: D42r
იგი
გამოუცდელთა
Line of ed.: 23
სულთა
სიმწარესა
მას
ვეშაპისასა
,
რამეთუ
კაკაბიცა
შეპყრო\ბილი
Line of ed.: 24
მახე
არნ
არა-შეპყრობილთა
მახისა
მიერ
,
რამეთუ
Line of ed.: 25
დადგის
იგი
მონადირ\\ემან
,
Manuscript page: H58r
და
გარემო
მისსა
მოადგნის
Line of ed.: 26
მახენი
.
Manuscript page: C55r
მიერითგან
თჳსითა
ჴმითა
უწოდნ
კაკაბი
იგი
Page of ed.: 301_(193)
Line of ed.: 1
მახედ
მოსლვად
კეთილადმფრინვ\\ალეთა
Manuscript page: A78r
მათცა
.
Paragraph: 23
Line of ed.: 2
ႩႢ.
სათნოებასა
იღუწიდე
რაჲ
,
ნუ
მოიწყენ
ჭირთა
შინა
,
Line of ed.: 3
რამეთუ
თჳნიერ
ტკივილთა
შრომისათა
,
სათნოებაჲ
არა
Line of ed.: 4
იცნობე/ბის
.
Paragraph: 24
Line of ed.: 5
ႩႣ.
ზე
გაქუნდინ
შრომათა
შინა
თუალი
სულისაჲ
,
და
Line of ed.: 6
ხედვიდე
რაჲ
ზეგარდამოსა
მადლსა
,
არღარა
იჯმნე
შრომათაგან
.
Line of ed.: 7
Manuscript page: E549r
Paragraph: 25
Line of ed.: 8
ႩႤ.
შურებოდე
შრომასა
,
ღირსსა
შრომისასა
,
რაჲთა
გა\ნერე
Line of ed.: 9
ტკივილსა
ამაოთა
შრომათასა
,
რამეთუ
შრომანი
მართალ\თანი
Line of ed.: 10
ნაყოფსა
ცხორებისასა
აღმოაცენებენ
,
ხოლო
ცოდვილთანი
Line of ed.: 11
აღსავსე
არიან
შთობითა
.
Paragraph: 26
Line of ed.: 12
ႩႥ.
საღმრთოდ
დაითმინენ
ჭირნი
აწინდელისა
საწუთოჲსანი
,
Line of ed.: 13
და
არა
ამაო
იქმნე
სასოებითა
წმიდათაჲთა
,
რამეთუ
სასწორსა
Line of ed.: 14
მტერისასა
აქუს
თავსა
შორის
თჳსსა
მწუხარებაჲ
,
მშობელი
Line of ed.: 15
სიკუდილისაჲ
.
Paragraph: 27
Line of ed.: 16
ႩႦ.
რომელნი
ამაოსა
საწუთოსა
მუშაკობენ
,
ჰნებავს
მათ
,
Line of ed.: 17
რაჲთა
შეუბრკუმან
მეცნიერებით
მშრომელთა
,
რაჲთა
არა
მახ\ლობელად
Line of ed.: 18
აქუნდეს
მამხილებელი
,
ხოლო
დაცემაჲ
მათი
გჳრ\გჳნოსნად
Line of ed.: 19
გამოაჩინებს
ღმრთისმსახურებისა
მოღუაწეთა
.
Paragraph: 28
Line of ed.: 20
Ⴉჱ.
სიმდაბლესა
მოიღუაწებდ
,
რაჲთა
არარაჲ
დაგჭირდეს
Line of ed.: 21
კეთილად
ქმნულთაგან
,
ხოლო
ესე
თუ
განიშორო
,
ცუდად
Line of ed.: 22
მაშურალთა
თანა
იპოო
შენცა
.
Paragraph: 29
Line of ed.: 23
ႩႧ.
ჴელის-აპყრობაჲ
რაჲ
სულისა
ვისისაჲმე
გენებოს
,
Line of ed.: 24
ყოვლით-კერძო
მოიკრძალე
თავი
თჳსი
,
ვითარცა
გონიერმან
,
რაჲთა
Line of ed.: 25
არა
დაინთქა
გემო\\ვნებათა
Manuscript page: A78v
გულისსიტყუათაგან
,
Manuscript page: K40r
Line of ed.: 26
და
ნავთსაყუდელსა
შინა
იქმნეს
დანთქმაჲ
Paragraph: 30
Line of ed.: 27
Ⴊ.
უკუეთუ
ნავთსადგურ
გნებავს
ყოფაჲ
,
წინა-საკუეთე\ბელნი
Page of ed.: 302_(194)
Line of ed.: 1
ძლიერნი
მოიდ\\გენ
,
Manuscript page: C55v
რაჲთა
არა
ადვილად
შეირყეო\დინ
Line of ed.: 2
არმურისაგან
გულისთქუმათაჲსა
,
და
ნავ\\თდამნთქმელ
Manuscript page: D42v
Line of ed.: 3
იყო
,
ნავთსაყუდლისა
წილ
.
Paragraph: 31
Line of ed.: 4
ႪႠ.
ნუ
შეათხზავ
საჭესა
საჭესა
,
უკუეთუ
სუბუქი
რაჲმე
Line of ed.: 5
დაშთომილ
იყოს
შენ
შორის
,
რამეთუ
რომელსა
უნდეს
აღმოყვ\ანებაჲ
Line of ed.: 6
მღჳმედ
შთავრდომილისაჲ
,
მჴნისა
გულისსი\\ტყჳ\საჲ
Manuscript page: H58v
Line of ed.: 7
უჴმს
პყრობაჲ
,
რაჲთა
არ\\ა
Manuscript page: E549v
მისისა
საჭისაგან
შთაიზ\იდოს
Line of ed.: 8
მისვე
მთხრებლისა
მიმართ
,
რამეთუ
ვნებულთა
სიტყუათა
Line of ed.: 9
რაჟამს
პოონ
ადგილი
,
ვითარცა
აფქიონითა
რაჲთმე
შთაიზიდ\ვენ
Line of ed.: 10
სულსა
.
Paragraph: 32
Line of ed.: 11
ႪႡ.
მარადის
ევლტოდე
სავნებელთა
ზრახვათა
,
და
იყოს
Line of ed.: 12
ფრიადი
ჰაერ-კეთილობაჲ
სულსა
შინა
შენსა
.
Paragraph: 33
Line of ed.: 13
ႪႢ.
საკიცხელ
იქმნების
მონაზონი
,
რომელი
არა
გულისჴმი\სყოფითა
Line of ed.: 14
სულიერითა
იქმოდის
ყოველთა
საქმეთა
მისთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 15
უმანკო
და
ბრძენ
ყოფაჲ
ჩუენ
ყოველთაჲ
ჰნებავს
სიტყუასა
.
Paragraph: 34
Line of ed.: 16
ႪႣ.
უკუეთუ
არა
გამოჴურვებულ
ხარ
სულითა
წმიდითა
,
Line of ed.: 17
ნუ
გნებავს
სმენაჲ
სხჳსა
გულისსიტყუათაჲ
,
რამეთუ
ორკეცი
Line of ed.: 18
ბრძოლაჲ
ჰპოო
მათგან
:
პირველად
უკუე
--
სმენილთა
მათ
Line of ed.: 19
ჴსენებ
ითა
შებილწებაჲ
სულისაჲ
;
ამისსა
შემდგომად
--
თჳთ
Line of ed.: 20
მის
გულისსიტყუათა
მთხრობელისაგანცა
მოა\\რთუამნ
Manuscript page: A79r
Line of ed.: 21
წინააღდგომასა
,
რაჟამს
არამჴნითა
სულითა
ვერ
გარე-მიაქცი\ნის
Line of ed.: 22
ვნებანი
,
ძალითა
ჯუარშემოსილითა
,
რამეთუ
ესევითარი
იგი
Line of ed.: 23
რაჟამს
კუალად
თჳსითა
უდებებითა
მათვე
ვნებათა
შთავარდის
,
Line of ed.: 24
მიერითგან
ვითარცა
მბრძოლსა
მიხედავნ
,
რომელი-იგი
პირველ
Line of ed.: 25
აღერჩიის
განმმართებელად
.
ხოლო
მან
,
უკუეთუ
გულისჴმიერ
Line of ed.: 26
იყოს
,
დავიწყებაჲ
იჩემენ
თხრობილისა
მის
მიმართ
.
Page of ed.: 303_(195)
Paragraph: 35
Line of ed.: 1
რამეთუ
ვითარცა-იგი
შეეწყუდიის
ვისმე
ტრედი
სახ\ლსა
Line of ed.: 2
შინა
,
რომელმან
Manuscript page: C56r
პოის
რაჲ
სარკუმელი
განღებული
,
Line of ed.: 3
და
განვიდის
სახლით
,
არა
კუერთხითა
,
არცა
ქვითა
ჰყოფნ
Line of ed.: 4
მოწოდებასა
მისსა
,
არამედ
მარცულები
მიაცურიის
და
Line of ed.: 5
გულისჴმიერებით
ღონე-ჰყოფნ
კუალად
შეპყრობად
მისსა
.
ეგრეთვე
Line of ed.: 6
ფრიადისა
გულისჴმისყოფისა
და
გამოცდილებისა
მოქენე
არს
,
Line of ed.: 7
რომელსა
უნდეს
Manuscript page: E550r
განწმედაჲ
ბიწისა
Manuscript page: D43r
Line of ed.: 8
გულისსი/ტყუათაჲსა
.
Paragraph: 36
Line of ed.: 9
ႪႥ.
წიგნისკითხვას
თუ
იჴუმევ
,
ნუ
ხოლო
სისწრაფესა
Line of ed.: 10
და
რიტორებრიობასა
ოდენ
მიედევნები
,
ნუცა
ესენი
ოდენ
Line of ed.: 11
არიან
სასწრაფო
შენდა
,
ნუსადა
თავმოთნებისა
ეშმაკმან
წყლას
Line of ed.: 12
გული
შენი
,
Manuscript page: H59r
არამედ
მოისთულებდ-ცა
მიერ
ნაყოფთა
Line of ed.: 13
სულისა
კურნებისათა
,
ვითარ-იგი
ბრძენი
ფუტკარი
ყუავილთ\აგან
Line of ed.: 14
შეიკრებნ
თაფლსა
.
Paragraph: 37
Line of ed.: 15
ႪႦ.
ვითარცა
ცუდადმზუაობარი
კაცი
,
გლახაკი
სიმდიდ\რისაგან
,
Line of ed.: 16
სახელ-სდებნ
თუ
თავსა
თჳსსა
მეფე
,
Manuscript page: A79v
არა
Line of ed.: 17
იყვის
იგი
მეფე
.
ეგრეთვე
მონაზონი
ფარულად
მჭამელი
და
Line of ed.: 18
ტრაპეზსა
ზედა
ძმათასა
მჩემებელი
მარხვისა
და
უზმობისაჲ
,
Line of ed.: 19
არა
მოღუაწე
არს
,
რამეთუ
ქსელსა
დედაზარდლისასა
ქსოვს
Line of ed.: 20
ესევითარი
იგი
,
ვინაჲთგან
არა
მართალსა
გზასა
წმიდათასა
Line of ed.: 21
საგრობს
,
არამედ
კაცთმოთნებასა
,
რომელთა
მიმართ
სული
Line of ed.: 22
წმიდაჲ
იტყჳს
:
"უფალმან
განაბნინა
ძუალნი
Manuscript page: K40v
Line of ed.: 23
კაცთა-მო/თნეთანი
.
Paragraph: 38
Line of ed.: 24
Ⴊჱ.
უკუეთუ
გიჯმნიეს
სოფლით
,
იღუწიდ
საქმესა
შენსა
,
Line of ed.: 25
რაჲთა
საძიებელსა
მას
მარგალიტსა
მიემთხჳო
,
რამეთუ
ვიეთმე
Page of ed.: 304_(196)
Line of ed.: 1
სოფლით
განშორებულთა
იჯმნეს
საწუთოჲსაგან
,
რომელთამე
Line of ed.: 2
მჴედრობაჲ
დაუტევეს
,
რომელთამე
სიმდიდრე
განაბნიეს
,
ხოლო
Line of ed.: 3
უკუანაჲსკნელ
თჳსისა
ნებისაებრ
სლვითა
დაეცნეს
,
რამეთუ
Line of ed.: 4
არარაჲ
არს
უძჳ\\რეს
Manuscript page: C56v
თჳსისა
ნებისა
დამტკიცებასა
,
და
Line of ed.: 5
არა
ნებისაებრ
ღმრთისა
მოქალაქობასა
.
ესევითართა
მათ
სამეუ\ფოჲთ
Line of ed.: 6
ბჭით
იჩემეს
განშორებაჲ
საწუთოთა
საქმეთაგან
,
ხოლო
Line of ed.: 7
ჭირის
კართაჲთ
კუალად
უშინაგანესვე
იპოვნეს
.
Paragraph: 39
Line of ed.: 8
ႪႧ.
ვითარცა
ძენი
ისრაელისანი
შემდგომად
Manuscript page: E550v
რკინისა
Line of ed.: 9
საჴუმილით
გამოსლვისა
და
მეწამულითი
ზღჳთ
განრინებისა
,
Line of ed.: 10
და
ესოდენთა
ნიჭთა
მიღებისა
თჳსსა
ნებასა
შედგომითა
ჴმელ\სა
Line of ed.: 11
ზედა
დაინთქნეს
და
ესოდენისა
მის
სიმრავლისაგან
ორნი
Line of ed.: 12
ოდენ
დაშთეს
,
რომელთა
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
არა
Manuscript page: D32v
Line of ed.: 13
განამწარეს
და
ზრახვაჲ
მაღლისაჲ
სიწმიდით
დაიცვეს
.
Manuscript page: A80r
Paragraph: 40
Line of ed.: 14
Ⴋ.
სოფლით
განშორებულთა
არღარაჲ
ზიარებაჲ
აქუს
Line of ed.: 15
სოფლისა
თანა
.
ესევითარნი
ესე
დაღათუ
თავად
დაიდგინნენ
,
Line of ed.: 16
ვითარცა
არა
მთავარნი
არიან
,
და
კუალად
,
გარდაიდგინნენ
Line of ed.: 17
თუ
,
კუალად
იგივე
არიან
გულისსიტყჳთა
.
ხოლო
რომელნი
Line of ed.: 18
მიდრკენ
კეთილადმსახურისა
გულისსიტყჳსაგან
,
ესენი
საწადელთა
Line of ed.: 19
მიმართ
სოფლისათა
ჴელისჴელ
არიან
,
და
მიერითგან
არღარა
Line of ed.: 20
Manuscript page: H59v
არნ
მათდა
სათნოებისათჳს
ღუაწლი
,
არამედ
უღლ\ის
Line of ed.: 21
განმგდებელნი
უმოღუაწესად
აშენებენ
,
რომელი
ძუელ-სადვე
Line of ed.: 22
დაარღჳეს
,
რამეთუ
ვითარცა
ქალწული
ღირსად
დაცვული
,
სა\სუენებელთა
Line of ed.: 23
შინა
შეყენებული
,
განიხრწნეს
რაჲ
საცნობელითა
,
Line of ed.: 24
განაგდებს
სირცხჳლსა
,
ურიდებით
ქმნად
უჯეროჲს
.
არცა
ღმ\რთისაგან
Line of ed.: 25
ეშინინ
,
არცა
კაცთაგან
ჰრცხუენინ
,
არამედ
ამით
Page of ed.: 305_(197)
Line of ed.: 1
ვერ
განერეს
ჴელთა
ღმრთისათა
,
რამეთუ
დღემან
მან
განაცხა\დოს
Line of ed.: 2
საქმე
თითოეულისაჲ
,
რამეთუ
ცეცხლთა
გამოცდად
არს
.
Paragraph: 41
Line of ed.: 3
ႫႠ.
ნეტარ
არს
,
რომელი
საქმით
ქადაგებდეს
სათნოებასა
,
Line of ed.: 4
რამეთუ
თქუმასა
რაჲსმე
თჳსსა
Manuscript page: C57r
სათნოებისასა
,
და
ქმნაჲ
Line of ed.: 5
წინააღმდგომისაჲ
ვერვის
აცხოვნებს
,
ვითარ-იგი
ვერცა
სიწ\მიდისათჳს
Line of ed.: 6
მზრახვალი
და
არაწმიდებისა
მოქმედი
გჳრგჳნსა
Line of ed.: 7
მიემთხუევის
.
Paragraph: 42
Line of ed.: 8
ႫႡ.
ნუ
განიკაფები
გონებითა
,
ხედვიდე
რაჲ
გემოთ\\\მოყუარეთა
,
Manuscript page: E551r
Line of ed.: 9
უშიშად
მოქმედთა
გემოვნებისათა
,
რამეთუ
ყუავილი
Line of ed.: 10
მათი
სულმყრალობითა
აღსავსე
არს
,
ხოლო
სათნოების
მოქმედ\თასა
Line of ed.: 11
--
ნათელსა
შინა
ბრწყინავს
,
Manuscript page: A80v
აღსავსე
სულნელებითა
,
Line of ed.: 12
ხოლო
შენ
დაადგერ
სათნოებასა
შინა
,
რაჲთა
მათგანცა
საკჳრ\ველ
Line of ed.: 13
იქმნე
,
რომელნი
ნოტიათა
და
განჴსნილთა
გემოვნებათა
Line of ed.: 14
აღატყინებენ
,
რამეთუ
დაღათუ
არა
ცხადად
ინებონ
ამისი
ქმნაჲ
,
Line of ed.: 15
არამედ
თავთა
შორის
თჳსთა
ჰნატრიდენ-ვე
მოქმედთა
Line of ed.: 16
სათნოებ/ისათა
.
Paragraph: 43
Line of ed.: 17
ႫႢ.
რაჟამს
იხილნე
გუამნი
მოქმნილებით
ბრწყინვალედ
Line of ed.: 18
Manuscript page: D44r
ბილწებითისა
გულისთქუმისათჳს
,
ნუ
გიკჳრს
მათ
ზედა
,
Line of ed.: 19
ნუცა
გაცთუნებნ
შენ
ფერი
ტყავისაჲ
,
შემდგომად
მცირედისა
Line of ed.: 20
მტუერად
დაჴსნადი
,
არამედ
თავსა
შორის
თჳსსა
Manuscript page: K41r
Line of ed.: 21
სულთქუმით
ფსალმუნებდ
:
"მოიჴსენე
,
უფალო
, --
იტყოდე
, _
Line of ed.: 22
რამეთუ
მიწანი
ვართ
.
კაცი
ვითარცა
თივა
დღენი
მისნი
,
და
Line of ed.: 23
ვითარცა
ყუავილი
ველისაჲ
ეგრე
აღყუავდეს
,
რამეთუ
სულ\მან
Line of ed.: 24
განვლო
მის
შორის
,
და
არა
იყოს
,
არცა
იცნობოს
მერმე
Line of ed.: 25
ადგილი
მისი
.
ხოლო
წყალობაჲ
უფლისაჲ
საუკუნითგან
და
Line of ed.: 26
ვიდრე
უკუნისამდე
მოშიშთა
მისთა
ზედა
".
და
ესრეთ
მად\\\ლითა
Manuscript page: H60r
Line of ed.: 27
ღმრთისაჲთა
არღარა
იყო
ტყუე
ბოროტისა
.
Page of ed.: 306_(198)
Paragraph: 44
Line of ed.: 1
ႫႣ.
ევედრე
უფალსა
ტკივილით
,
რაჲთა
მოგმადლოს
შენ
Line of ed.: 2
მადლი
სრული
სიწმიდისაჲ
,
რაჲთა
ღამისაცა
საოცრებათა
Line of ed.: 3
შინა
განერე
მზაკუვარებათა
მტერისათა
,
ვითარსახედ
ვინმე
იხი\ლის
Line of ed.: 4
თავი
თჳსი
,
დევნილი
Manuscript page: C57v
მჴეცისა
ანუ
სხჳსა
რაჲსა\განმე
Line of ed.: 5
ლამპრითა
ცეცხლისაჲთა
,
და
მიმორბინ
სახლითი-სახ\ლად
,
Line of ed.: 6
არა
შეწუვად
ცეცხლისაგან
.
Paragraph: 45
Line of ed.: 7
ႫႣ.
ვითარ-იგი
ვერ
ეგების
თჳნიერ
შრომისა
,
საჴმ\\\რითა
Manuscript page: A81r
Line of ed.: 8
ოდენ
მოსყიდაჲ
წერილთა
დასწავლისა
,
გი\\\ნა
Manuscript page: E551v
Line of ed.: 9
სხჳსა
ჴელოვნებისაჲ
,
ეგრეთვე
ვერ
ეგების
მონაზონ
ყოფაჲ
Line of ed.: 10
თჳნიერ
მოღუაწებისა
და
მოთმინებით
მდგომარეობისა
.
Paragraph: 46
Line of ed.: 11
ႫႤ.
ვითარცა
თავი
უპატიოსნეს
გაქუს
ზეშთა
ყოველ\თა
Line of ed.: 12
ასოთა
გუამისა
შენისათა
,
და
გინათუ
ქვაჲ
გეცემინ
,
ანუ
Line of ed.: 13
არგანი
,
გინა
მახჳლი
,
სხუათა
ასოთა
წინა-მიპყრობითა
აღსუბუ\ქებად
Line of ed.: 14
გნებავნ
წყლულებასა
თავისასა
,
მეცნიერებითა
,
ვითარმედ
Line of ed.: 15
თჳნიერ
ამისსა
ცხორებაჲ
საწუთოსა
ამას
შინა
შეუძლებელ
Line of ed.: 16
არს
,
ეგრეთვე
ყოველთასა
უპატიოსნეს
შენდა
იყავნ
სარწმუნოე\ბაჲ
Line of ed.: 17
წმიდისა
და
ერთარსისა
სამებისაჲ
,
რამეთუ
თჳნიერ
მის\სა
Line of ed.: 18
შეუძლებელ
არს
ცხორებაჲ
ვისიმე
,
ცხორებითა
ნამდჳლვე
Line of ed.: 19
ჭეშმარიტითა
.
Paragraph: 47
Line of ed.: 20
ႫႥ.
ყოვლითა
გულითა
შენითა
ესევდ
უფლისა
მიმართ
,
Line of ed.: 21
და
მზაკუვარებასა
ბოროტისმოქმედთასა
განერე
ადვილად
,
რამეთუ
Line of ed.: 22
არა
უგულებელს-ყვნეს
უფალმან
,
რომელნი
ჰბონებდენ
მას
.
Paragraph: 48
Line of ed.: 23
ႫႦ.
აზრზენდა
მეგჳპტელაჲ
Manuscript page: D44v
ცთუნებად
ღმრ\თისმოყუარისა
Line of ed.: 24
იოსებისსა
,
და
მძლავრ
მიიზიდვიდა
გარდაქცევი\სა
Line of ed.: 25
პირსა
ზედა
,
ხოლო
ჭაბუკი
იგი
შეაცურევდა
სულსა
Line of ed.: 26
თჳსსა
ყოვლისა
მპყრობელისა
ჴსენებითა
,
რაჲთა
არა
შეიწუას
Page of ed.: 307_(199)
Line of ed.: 1
ცეცხლისაგან
უსჯულოჲსა
,
და
მოიკრძალვიდა
საგრძნობელ\თა
,
Line of ed.: 2
რაჲთა
არა
ადგილ-სცეს
უცხოთა
გულისსიტყუათა
,
და
ტყუე
Line of ed.: 3
იქმნას
არაწმიდისა
დედა\\კაცისაგან
,
Manuscript page: A81v
რამეთუ
მარადის
Manuscript page: C58r
Line of ed.: 4
ხედვიდა
მას
,
ვითარცა
მახესა
სიკუდილისასა
,
და
მოთმინებითა
Line of ed.: 5
განსაცდელისაჲთა
გჳრგჳნო\\სან
Manuscript page: H60r
იქმნა
და
მეფე
ეგჳპტისა
.
Paragraph: 49
Line of ed.: 6
Ⴋჱ.
ჰგონებდეს
შჯულის-გარეგანნი
ბაბილონს
შინა
,
Line of ed.: 7
ზედა-აღდგომად
სული\\სა
Manuscript page: E552r
ღირსისა
,
რაჲთა
ბილწებით
Line of ed.: 8
შეაგინონ
,
ხოლო
მან
შემწედ
ქონებითა
ღმრთისა
მაღლისაჲთა
Line of ed.: 9
ადვილად
დააკუეთნა
იგინი
,
რამეთუ
კრებაჲ
შეეკრიბა
ნეტარ\ისა
Line of ed.: 10
მის
ზედა
,
ვითარ
იგინი
ჰგონებდეს
,
და
არა
ცნეს
ცუდის\მზრახვალთა
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
მას
შინა
ეგულებოდა
მათ
მიღებაჲ
გან\ჩინებასა
Line of ed.: 12
სიკუდილისასა
,
რამეთუ
არა
მოიკიცხვის
დაუძინებე\ლი
Line of ed.: 13
თუალი
ღმრთისაჲ
.
Paragraph: 50
Line of ed.: 14
ႫႧ.
იწროსა
და
საჭიროსა
გზასა
ვიდოდით
,
ძმანო
,
Line of ed.: 15
რაჲთა
პატიოსან
ქმნილთა
მცველად
გუაქუნდეს
ღმერთი
.
Paragraph: 51
Line of ed.: 16
Ⴌ.
მარგალიტნი
მარადის
უშინაგანესთა
სა\\უნ\ჯეთა
Manuscript page: K41v
Line of ed.: 17
შინა
იცვებიან
,
ხოლო
უჴმარნი-რე
ნივთნი
უბანთა
ზედა
Line of ed.: 18
სკორებრ
მიმოიდებიან
.
Paragraph: 52
Line of ed.: 19
ႬႠ.
უკუეთუ
ვინ
გაგინებდეს
რაჲ
,
წარმოგითხრნეს
Line of ed.: 20
ბოროტნი
,
რომელ
გექმნნენ
,
თავსა
თჳსსა
აბრალე
უფროჲს
,
Line of ed.: 21
ვიდრეღა
მას
,
რამეთუ
შენ
ესევითართა
საქმეთა
მიერ
სირცხ\ჳლეულ
Line of ed.: 22
გიქმნიეს
თავი
თჳსი
,
რომელთა
სმენითა
სხჳსაგან
თქუ\მულად
Line of ed.: 23
ვერ
თავს-იდებ
.
და-ნუ-მას-ადუმებ
ქადებითა
რისხვისაჲ\თა
,
Line of ed.: 24
არამედ
თავი
თჳსი
განჰმართე
არა-ქმნად
ბოროტისა
,
რამეთუ
Line of ed.: 25
სიმყრალე
საქმისაჲ
განგაქიქებს
შენ
,
ვითარმედ
მკლველ
ხარ
Line of ed.: 26
სულისა
შენისა
.
Paragraph: 53
Line of ed.: 27
ႬႡ.
განრცხი
თავი
თჳსი
სინანული\\სა
Manuscript page: A82r
მიერ
უჯე\როთა
Page of ed.: 308_(200)
Line of ed.: 1
საქმეთაგან
,
და
ძაგებაჲ
გინებისაჲ
ვერღარა
შეგეხოს
Line of ed.: 2
შენ
.
Paragraph: 54
Line of ed.: 3
ႬႢ.
წინა-აღუდგინე
თავი
თჳსი
ცოდვასა
,
ჵ
ცხორებ\ისა
Line of ed.: 4
მუშაკო
,
და
ნუ
გეშინის
განსაცდელთა
ზედა-მოსლვისაგან
,
Line of ed.: 5
რამეთუ
გამოცდილებამან
არაჲ
ავნოს
Manuscript page: C58v
მჴნესა
მოღუაწესა
.
Paragraph: 55
Line of ed.: 6
ႬႣ.
ცეცხლისა-მიერივე
Manuscript page: E552v
ცეცხლსა
წინა-აღუ\დგების
;
Line of ed.: 7
თიჴაჲ
რაჟამს
უმწუარ
იყოს
,
უძლურ
არს
და
ადვილ\დასაჴსნელ
,
Line of ed.: 8
ხოლო
რაჟამს
ცეცხლსა
ეზრახოს
და
გამოცხობაჲ
Line of ed.: 9
მიიღოს
,
ზღუდე
ექმნების
ცეცხლსა
,
დამაყენებელ
წყალსა
,
და
Line of ed.: 10
ვითარცა
ლაგჳნსა
შინა
წყალი
,
ესრეთ
საჴუმილსა
თავსა
შორის
Line of ed.: 11
თჳსსა
შეუცავს
მის
შორის
აღგზებულები
ალები
,
ხოლო
საჴუ\მილი
Line of ed.: 12
იგი
თიჴითა
შენებულ
არს
.
Paragraph: 56
Line of ed.: 13
ႬႤ.
იქმენ
შენცა
გამოცხობილ
ჭირთა
Manuscript page: H61r
და
გან\საცდელთა
Line of ed.: 14
შინა
,
და
წინა-აღუდეგ
განმაჴურვებელთა
გულისთქუ\მათა
,
Line of ed.: 15
რაჲთა
არა
ვითარცა
უცხობელი
ალიზი
წჳმისა
ცუართა
Line of ed.: 16
მიერ
დაიჴსნას
,
რომელ-იგი
გგონიეს
ქონებაჲ
სიმაგრისაჲ
.
Paragraph: 57
Line of ed.: 17
ႬႥ.
ნუ
მისი
გგონიეს
კეთილ
ყოფაჲ
,
რომელიცა
შენ
Line of ed.: 18
კეთილსაგონებელ
გიჩნდეს
,
არამედ
წამებულისაჲ
კაცთაგან
Line of ed.: 19
ღმრთი/სმსახურთა
.
Paragraph: 58
Line of ed.: 20
ႬႦ.
ისმინე
ჴმაჲ
უფლისაჲ
,
რაჲთა
შეგეწიოს
შენ
,
და
Line of ed.: 21
ჴელნი
დაასხნეს
მაჭირვებელთა
შენთა
,
და
მტერნი
შენნი
დაამ\დაბლნეს
,
Line of ed.: 22
რაჲთა
არა
ურჩ
იქმნე
რაჲ
,
გესმეს
:
"მიავლინა
მათდა
Line of ed.: 23
სლვისაებრ
გულთა
მათთაჲსა
.
Paragraph: 59
Line of ed.: 24
Ⴌჱ.
იღუაწე
არა-მონებად
თჳსსა
ნებასა
,
არამედ
მორ\ჩილ
Line of ed.: 25
იქმენ
მოშიშთა
უფლისათა
,
და
წყალობითა
ღმრთისაჲ\\\თა
Manuscript page: A82v
Line of ed.: 26
შეჰმუსრო
თავი
ვეშაპისაჲ
.
ხოლო
რაოდენჟამ
ად\ვილად
Line of ed.: 27
შთამოიზიდვოდი
ნებათა
შენთა
მიმართ
,
უწყოდე
თავი
Line of ed.: 28
თჳსი
შორს
ყოფად
სრულებისაგან
,
და
რაოდენ
შორს
იყო
სრულებ\ისაგან
,
Line of ed.: 29
ეგოდენ
მოქენე
ხარ
სწავლისა
და
მოძღურებისა
.
Page of ed.: 309_(201)
Paragraph: 60
Line of ed.: 1
ႬႧ.
მოითმინე
ჭირი
უფლისა
მიერ
,
რაჲთა
სიხარული
Line of ed.: 2
მოგატყუას
შენ
.
მოითმინე
შრომაჲ
,
რაჲთა
ჰპოო
ნაყოფიერი
Line of ed.: 3
სასყიდელი
.
Manuscript page: E553r
Paragraph: 61
Line of ed.: 4
Ⴢ.
მკუეთელი
ჰკუეთს
კლდესა
,
და
მჭედელი
Manuscript page: C59r
სცემს
Line of ed.: 5
რკინასა
,
რაჲთა
მიიღონ
სასყიდელი
.
Paragraph: 62
Line of ed.: 6
ჂႠ.
რომელი
ევლტოდის
ბრძოლასა
,
მან
არცა
იავარი
Line of ed.: 7
მიიღოს
,
და
რომელი
ევლტოდის
სწავლასა
,
ბრძენთა
შორის
Line of ed.: 8
ნაწილი
არა
განიღოს
.
Paragraph: 63
Line of ed.: 9
ჂႡ.
აღვედ
სიმაღლედ
და
იხილნე
ქუეყნიერნი
ყოველნი
Line of ed.: 10
მდაბლად
და
უნდოდ
.
ხოლო
უკუეთუ
Manuscript page: K42r
შთამოხჳდე
სიმაღ\ლით
,
Line of ed.: 11
დაგიკჳრდეს
სახლიცა
მოგლესილი
.
Paragraph: 64
Line of ed.: 12
ჂႢ.
ამაღლდი
მეცნიერებად
,
ჵ
ღმრთისმსახურებისა
Line of ed.: 13
მუშაკო
,
და
ნაცვალად
საჯდომელისა
ამან
გიტჳრთოს
შენ
და
Line of ed.: 14
დაგიცვას
მრავალთა
შებრკოლებათაგან
,
რამეთუ
არა
უტევებს
Line of ed.: 15
იგი
ტრფიალსა
თჳსსა
თქუმად
რასმე
ანუ
ქმნად
დასაქცეველად
Line of ed.: 16
მსმენელთა
.
Paragraph: 65
Line of ed.: 17
ჂႣ.
ყნოსა
მეცნიერებისა
კაცისა
შორის
,
ყოვლადვე
Line of ed.: 18
ბრალობაჲ
თავისა
თჳსისაჲ
,
ხოლო
მისი
ბრალობაჲ
ამით
Line of ed.: 19
საცნაურ
არს
,
რაჲთა
არა
განიკითხოს
მოყუასი
,
ვითარცა
თჳთ
Line of ed.: 20
მათვე
ბრალთა
თანამდებმან
.
Paragraph: 66
Line of ed.: 21
[ՙჂ̂Ⴄ]
.
ორნი
მონანი
ცთომილნი
შეიწყუდინეს
საპყრო\ბილესა
,
Line of ed.: 22
მისვე
ერთი\\სა
Manuscript page: A83r
ბრ\\ალისათჳს
,
Manuscript page: H61v
ხოლო
უც\ნობოჲ
Line of ed.: 23
იგი
აყუედრებდა
თჳსსა
მას
თანა-მონასა
.
Line of ed.: 24
ვინაჲცა
შენ
ნუ
აყუედრებნ
განკითხვით
განსაცდელ\თა
Line of ed.: 25
შინა
შთავრდომილსა
,
არამედ
ზედაჲსზედა
ილოცევდი
არა\შესლვად
Line of ed.: 26
განსაცდელსა
,
რამეთუ
,
რომელი
არმურისაგან
გულის\სიტყუათაჲსა
Line of ed.: 27
დაბნელდეს
გულითა
და
დაღონებულ
იქმნეს
ვნე\ბათაგან
,
Page of ed.: 310_(202)
Line of ed.: 1
კაცთაგან
არა
ჰრცხუენინ
და
ღმრთისა
არა
ეშინინ
.
Line of ed.: 2
და
უკუეთუ
ძლიერთაგანი
იყოს
,
წარჴსნილებით
იქმს
ბოროტ\თა
,
Line of ed.: 3
Manuscript page: E553v
ხოლო
უკუეთუ
უძლურ
და
გლახაკ
,
ეგრეცა
Line of ed.: 4
მინდობითა
განბოროტებისაჲთა
ურცხჳნოდვე
იქმნ
ბოროტთა
.
Paragraph: 67
Line of ed.: 5
[ՙჂ̂Ⴅ]
.
ნუ
იქმნები
გემოთმოყუარე
და
შეურაცხისმყო\ფელ
,
Line of ed.: 6
არამედ
ისმი\\ნე
Manuscript page: C59v
სამღდელოთ
მგალობელისა
ჴმობაჲ
:
Line of ed.: 7
"აღდეგინ
ღმერთი
და
განიბნინედ
ყოველნი
მტერნი
მისნი
,
და
Line of ed.: 8
ივლტოდედ
პირისაგან
მისისა
მოძულენი
მისნი
.
ვითარცა
მოაკ\ლდის
Line of ed.: 9
კუამლსა
,
მოაკლდედ
,
ვითარცა
ცჳლი
რაჲ
დადნის
პირ\ისაგან
Line of ed.: 10
ცეცხლისა
,
ეგრეთ
წარწყმდედ
ცოდვილნი
პირისაგან
Line of ed.: 11
ღმრთისა
და
მართალნი
იხარებდენ
".
Paragraph: 68
Line of ed.: 12
ჂႦ.
დაგიპყრიეს
სენაკი
,
ჵ
მონაზონო
,
მარადის
ილ\ოცევდი
Line of ed.: 13
Manuscript page: D45r
მდაბლითა
გულითა
,
ვითარცა
სამნი
ყრმანი
Line of ed.: 14
საჴუმილსა
შინა
ცეცხლისასა
,
და
ნუ
ჰყოფ
თავსა
თჳსსა
ქუაბ
Line of ed.: 15
ავაზაკთა
,
აღსრულებითა
უჯეროებისაჲთა
,
რაჲთა
არა
გრცხ\უენეს
Line of ed.: 16
დღესა
მას
საშჯელისასა
,
რაჟამს
განცხადნებოდინ
და\ფარულნი
Line of ed.: 17
კაცთანი
.
Paragraph: 69
Line of ed.: 18
Ⴢჱ.
რომელი
ჴნვასა
უდებებდეს
,
Manuscript page: A83v
გარეგან
იე\ფობისა
Line of ed.: 19
იყოს
სახლი
მისი
,
და
რომელი
აწინდელსა
ჟამსა
უქმებ\დეს
,
Line of ed.: 20
მოსაგებელთა
ჟამსა
შინა
გარეგან
იპოოს
ნუგეშინისცემის\აგან
Line of ed.: 21
მართალთაჲსა
.
Manuscript page: K42v
Paragraph: 70
Line of ed.: 22
Ⴍ.
მოწევნად
არს
ჩუენდა
,
ძმანო
,
ჟამი
,
აღსავსე
შიში\თა
Line of ed.: 23
და
ძრწოლითა
,
რაჟამს
გამოცხადნენ
,
რომელნი
ვქმნენით
Line of ed.: 24
ბნელსა
შინა
ფარულად
,
და
ვაჲ
სულსა
მას
,
რომელსა
არა
Line of ed.: 25
აქუნდეს
უფალი
შემწედ
.
Paragraph: 71
Line of ed.: 26
ႭႠ.
მივედით
,
გულისჴმა-ვყოთ
,
ძმანო
ქრისტჱსმოყუ\არენო
,
Page of ed.: 311_(203)
Line of ed.: 1
აღსასრული
კაცად-კაცადისა
ჩუენისაჲ
,
ვითარ
შეკუ\ეთე\\ბულ
Manuscript page: E554r
Line of ed.: 2
ვართ
ამაოჲსა
ამის
საწუთოჲ-სადა
,
რამეთუ
Line of ed.: 3
ამაო
არს
ამაოებით
ცხორებულთათჳს
,
ხოლო
ნეტარ
არიან
,
Line of ed.: 4
რომელთა
ამას
შინა
მოივაჭრეს
კეთილი
ვაჭრობაჲ
.
Manuscript page: H62r
Paragraph: 72
Line of ed.: 5
ႭႡ.
ვითარცა
კაცი
მდიდარი
ნიავკეთილობასა
შინა
Line of ed.: 6
ნავისასა
მწოლარე
არნ
ცხედარსა
ზედა
,
მაღლად
აქუნდიან
თუალნი
Line of ed.: 7
მოლოდებითა
შუებისაჲთა
,
და
მდგომარე
იყვნიან
მზარაულნი
Line of ed.: 8
განმზადებად
სანოვა\\გეთა
,
Manuscript page: C60r
და
შეუდგნ
სიმრავლეცა
მსახურ\თაჲ
.
Line of ed.: 9
მყის
მოჴდა
არმური
,
აღაშფოთა
ზღუაჲ
და
შემუსრა
Line of ed.: 10
ნავი
,
და
იგი
ოდენ
მარტოჲ
განითხია
ღელვათაგან
ჭალაკსა
Line of ed.: 11
უმკჳდროსა
,
აღსავსესა
მჴეცებითა
;
ჴმობდა
და
გოდებდა
,
და
Line of ed.: 12
არავინ
იყო
მსმენელი
იცემდა
პირსა
და
ძრწოდა
ყოვლითა
Line of ed.: 13
გუამითა
,
და
ჟამად-ჟამად
სიკუდილსა
მოელოდა
;
და
პირველ
Line of ed.: 14
მცირედისა
ლაღი
იგი
განდნებოდა
სიყმილითა
და
შიშითა
და
Line of ed.: 15
განჴმებოდა
წყურილითა
,
და
არავინ
იყო
ნუგეშინისმცემელ
.
Line of ed.: 16
ეგრ\\ეთვე
Manuscript page: A84r
ჩუენცა
,
უდებთა
,
შეგუემთხუევის
ჴმელსა
ზედა
,
Line of ed.: 17
რამეთუ
ვიდრეღა
ვიშუებდით
ჩუენ
საწუთოსა
ამას
შინა
ამაოსა
,
Line of ed.: 18
მყის
მოვიდა
Manuscript page: D45v
სიკუდილი
და
წარიტაცა
უდები
,
და
განაგ\დო
Line of ed.: 19
ადგილთა
საშინელთა
,
სადა
დაისაჯნენ
ყოველნი
ცოდვილნი
,
Line of ed.: 20
რომელნი
მარადის
უარ-ჰყოფდეს
მეუფესა
თჳსსა
.
Paragraph: 73
Line of ed.: 21
ႭႢ.
განკრძალულად
განვიცადოთ
,
რომელი
შიში
ზედა\აც
Line of ed.: 22
მას
,
რომელი
ღელვათაგან
განითხიის
მთათა
უმკჳდროთა
,
Line of ed.: 23
ყოვლად
უღონოთა
ვისგანმე
ნუგეშინისცემისათა
,
და
ამიერ
Line of ed.: 24
უწყოდით
,
რაბა\\მი
Manuscript page: E554v
შიში
შემთხუევად
არს
ცოდვილ\ისა
,
Line of ed.: 25
სატანჯველთა
შინა
შთაგდებულისადა
.
Page of ed.: 312_(204)
Paragraph: 74
Line of ed.: 1
ႭႣ.
გული
ჩემი
სულთ-ითქვამს
და
თუალთა
ჩემთა
Line of ed.: 2
სურის
ცრემლთათჳს
,
ხოლო
ცოდვაჲ
წარსტყუენავს
გონებასა
Line of ed.: 3
ჩემსა
,
რაჲთა
არა
ლმობიერ
ქმნილი
ვევედრო
უფალსა
მწარითა
Line of ed.: 4
ცრემლითა
,
არა-განთხევად
ჩემდა
ბნელსა
გარესკნელსა
.
Paragraph: 75
Line of ed.: 5
ႭႤ.
რომელმან
იჴსენ
ერი
შენი
ჴელთაგან
ფარაოჲსთა
Line of ed.: 6
და
საჴუმილისაგან
რკინისა
,
განვლებითა
მათდა
ზღჳსა
მეწამ\ულისაჲთა
,
Line of ed.: 7
მიჴსნენ
ჩუენცა
უშჯულოებათა
ჩუენთაგან
,
რაჲთა
Line of ed.: 8
ვპოოთ
მადლი
Manuscript page: C60v
წინაშე
შენსა
,
რაჟამს
გეგულებოდის
Line of ed.: 9
განშჯაჲ
ცხოველთა
და
მკუდარ\\თაჲ
,
Manuscript page: H62v
მეუფეო
.
Paragraph: 76
Line of ed.: 10
ႭႥ.
ვიდრემდის
იყოს
ჩუენ
თანა
მადლი
,
ვჰმონოთ
უფა\ლსა
Line of ed.: 11
სიწრფოებითა
გულისაჲთა
,
რაჲთა
ჟამსა
ჭირისასა
ეპოოთ
Line of ed.: 12
იგი
შემწედ
და
მჴსნელად
ჩუენდა
დიდთა
განსაცდელთაგან
.
Paragraph: 77
Line of ed.: 13
ႭႦ.
მმონებელთა
მისთა
გულითა
წმიდითა
იგი
თავა\\\დი
Manuscript page: A84v
Line of ed.: 14
ადიდებს
დიდებითა
მოუგონებელითა
,
რამეთუ
დიდებ\ისა
Line of ed.: 15
წმიდათაჲსა
არა
იპოების
დასასრული
.
Paragraph: 78
Line of ed.: 16
Ⴍჱ.
შთანთქა
ვეშაპმან
წინაჲსწარმეტყუელი
იონა
ბრ\ძანებითა
Line of ed.: 17
ღმრთისაჲთა
,
და
ვითარცა
საუნჯეთა
რათმე
შინა
იც\ვებოდა
Line of ed.: 18
იგი
მუცელსა
შინა
ვეშაპისასა
,
შთაჴდა
თავი
მისი
მთხ\რებლსა
Line of ed.: 19
მთათასა
,
და
მოიცვა
იგი
უფსკრულმა
უკუანაჲსკნელ\მან
.
Line of ed.: 20
შთაჴდა
ქუეყანად
,
რომლისა
მოქლონნი
მისნი
კლიტე
Line of ed.: 21
საუკუნო
,
და
მუნ
ლოცვით
ჴმობდა
და
იტყოდა
:
"აღმოვედინ
Line of ed.: 22
განხრწნისაგან
ცხორებაჲ
ჩემი
,
უფალო
ღმერთო
ჩემო!
"
Line of ed.: 23
ლოცვამან
აღმოაპო
უფსკრული
,
განაპო
ჰაერი
,
აღვიდა
ზეც\ად
,
Line of ed.: 24
და
შევიდა
ყურთა
უფლისათა
.
Manuscript page: D46r
უფროჲსღა
თავადი
Line of ed.: 25
უფალი
,
რომელსა
აღუვსიეს
ყოველივე
,
არაოდეს
განეშორების
Line of ed.: 26
რჩეულთა
მისთა
.
Page of ed.: 313_(205)
Paragraph: 79
Line of ed.: 1
ႭႧ.
უბრძანა
ღმერთმან
ვეშაპსა
,
და
აღმოაგდო
წინაჲ\სწარმეტყუელი
,
Line of ed.: 2
და
,
ვითარცა
ნავით
აღმოსრულსა
,
კუალად
ეპყრა
Line of ed.: 3
ქადაგებაჲ
თჳსი
.
Paragraph: 80
Line of ed.: 4
Ⴎ.
ცოდვილნი
მართალთა
ზედა
იღრჭენენ
კბილთა
,
Line of ed.: 5
მოიწევიან
განსაცდელნი
,
გჳრგჳნოსან
იქმნებიან
ღირსნი
,
სირცხ\ჳლეულ
Line of ed.: 6
იქმნებიან
უღმრთონი
,
ბოროტისმზრახვალნი
წმიდათა
Line of ed.: 7
ზედა
ღმრთისათა
.
Paragraph: 81
Line of ed.: 8
ႮႠ.
იდევნებოდა
ოდესმე
ბოროტისა
დედაკაცისაგან
Line of ed.: 9
ელია
თეზბიტელი
,
ხოლო
უფალი
მფრინველისა
მიერ
ზრდიდა
Line of ed.: 10
წინაჲსწარმეტყუელსა
,
და
ცოდვილთა
ზედა
მოიწია
სიყმილი
Line of ed.: 11
მწარე
.
Paragraph: 82
Line of ed.: 12
ႮႡ.
ეტლითა
ცეცხლისაჲთა
აღიტაცა
ელია
თეზბიტე\ლი
,
Line of ed.: 13
ხოლო
უსჯულოჲ
იეზაბელ
სიმაღლით
თჳსისა
სახლისაჲთ
Line of ed.: 14
გარდამოიგდო
ქუე
და
დაიბძარა
უბანთა
ზედა
ქალაქისათა
.
Paragraph: 83
Line of ed.: 15
ႮႢ.
შთააგდეს
უშჯულოთა
წინაჲსწარმეტყუელი
იერე\მია
Line of ed.: 16
ჯურღმულსა
მწჳრისასა
,
არა
თავსმდებელთა
სმენად
სიტყუ\ასა
Line of ed.: 17
ღმრთისმსახურებისასა
.
ესმა
კადნიერებაჲ
მათი
აბიმელექს
Line of ed.: 18
ჰინდოსა
განსპეტაკებულსა
სულითა
და
განბრწყინვებულსა
სა\რწმუნოებითა
.
Line of ed.: 19
ამხილა
მეფესა
უშჯულოებაჲ
მათი
,
მიიღო
ჴელ\მწიფებაჲ
,
Line of ed.: 20
აღმოიყვანა
წინაჲსწარმეტყუელი
და
მიემთხჳა
Line of ed.: 21
კურთ/ხევასა
.
Paragraph: 84
Line of ed.: 22
ႮႣ.
მოუჴდეს
მტყუენველნი
მტყუენველთა
მათ
ღმრ\თისა
Line of ed.: 23
წინაჲსწარმეტყუელთასა
,
და
მიეცა
ერი
ებრაელთაჲ
Line of ed.: 24
ჴელსა
მბრძოლთასა
.
იხილეს
მბრძოლთა
წინაჲსწარმეტყუელი
Line of ed.: 25
Manuscript page: E555v
ღმრთისაჲ
,
განჴსნეს
ბორკილთაგან
და
ძღუენი
მოარ\თუეს
,
Line of ed.: 26
რამეთუ
ხედვიდეს
მას
ფრიადსა
შინა
ღმრთისმსახურე\ბასა
.
Line of ed.: 27
რამეთუ
ვითარცა
რომელსა
ეტჳრთოს
ბაზმაკი
,
განანათლებს
Page of ed.: 314_(206)
Line of ed.: 1
მუნ
მყოფთა
,
ეგრეთვე
სათნოებაჲ
მარადის
საქადულ
ჰყოფს
Line of ed.: 2
მტჳრთველსა
მისსა
.
Paragraph: 85
Line of ed.: 3
ႮႤ.
შთააგდეს
წინაჲსწარმეტყუელი
დანიელ
უღმრთო\თა
Line of ed.: 4
ღმრთისმსახურებისათჳს
მღჳმესა
ლომთასა
,
რაჲთა
შეიჭა\მოს
Line of ed.: 5
მათ
მიერ
,
და
არა
იცოდეს
უშჯულოთა
,
ვითარმედ
სარცხჳ\ნელად
Line of ed.: 6
თჳსსა
ჰყოფენ
ამას
.
ხოლო
უფალმან
ჴელითა
ამბაკუმი\სითა
Line of ed.: 7
ანგელოზისა
მიერ
წმიდისა
სამხარი
მიუძღუანა
რჩეულსა
Line of ed.: 8
მონასა
თჳსსა
,
და
მჴეცთა
ველურთა
იხილეს
რაჲ
წინაჲსწარმეტ\ყუელი
Line of ed.: 9
შორის
მათსა
,
დავარდეს
თაყუანისცემად
,
რამეთუ
ძალთა
Line of ed.: 10
ცისათა
შეუკრნეს
პირნი
ლომთანი
,
არა-განხრწნად
მართლისა
.
Paragraph: 86
Line of ed.: 11
ႮႥ.
აღმოზიდეს
წინაჲსწარმეტყუელი
შორის
მჴეცთაჲსა
,
Line of ed.: 12
და
ზოგს-რე
ემხილა
უღმრთოებასა
მათსა
.
იხილეს
რაჲ
იგი
Line of ed.: 13
ვითარცა
სასძლოჲთ
სიძე
,
ჰაეროვნად
პირითა
და
ბრწყინ\ვალედ
Line of ed.: 14
დიდებითა
.
Manuscript page: C61v
Paragraph: 87
Line of ed.: 15
ႮႦ.
ნუუკუეე
და
მეორედცამცა
ეჭუდეს
ტომნი
ბაბი\ლოვნელთანი
,
Line of ed.: 16
ნუსადა
განეყენნეს
მძჳნვარენი
იგი
მჴეცნი
არღარა
Line of ed.: 17
ჭამად
კაცობრივთა
ჴორცთა
,
რამეთუ
ექუს
დღე
რაჲ
დაყო
Line of ed.: 18
რჩეულმან
ღმრთისამან
შორის
შჳდთა
ლომთა
,
ყოველი
ხრწნი\ლებაჲ
Line of ed.: 19
არა
იპოვა
მის
შორის
,
ხოლო
მეშჳდესა
დღესა
მივ\\\იდა
Manuscript page: K43v
Line of ed.: 20
მეფე
გლოვად
მართლისა
,
და
შთაიხედნა
რაჲ
მღჳმედ
,
იხი\ლა
Line of ed.: 21
იგი
მჯდომარედ
შორის
ლომთა
,
ვითარცა
მწყემსი
შორის
Line of ed.: 22
ცხოვართა
თჳსთა
.
ამის
მიზეზისათჳს
არა
შეუგვანებელ
იყო
იჭჳ
Line of ed.: 23
ურწმუნოთაჲ
ცხოვნებისათჳს
მისისა
,
ხოლო
რაჟამს
Manuscript page: E556r
Line of ed.: 24
შთაითხინეს
მღჳმედ
ლომთა
მტერნი
იგი
Manuscript page: I1r
მართლისანი
და
Line of ed.: 25
იხილნეს
იგინი
ასოდ-ასოდ
დაბძარულნი
და
ძუალნი
მ\\\ათნი
Manuscript page: H63v
Line of ed.: 26
სრულიად
დაწულილებულნი
,
ფრიად
დაუკჳრდა
და
ძლი\ერად
Line of ed.: 27
ჴმა-ყვეს
:
"დიდ
ხარ
,
უფალო
,
ღმერთო
დანიელისო!
"
Page of ed.: 315_(207)
Paragraph: 88
Line of ed.: 1
Ⴎჱ.
სამთა
ყრმათა
აზარიაეთ
არა
თაყუანის-სცეს
რაჲ
Line of ed.: 2
ხატსა
ოქროჲსასა
,
ძლიერად
შეკრულნი
შეითხინეს
აღტყინებულ\სა
Line of ed.: 3
საჴუმილსა
,
ხოლო
ცეცხლმან
არა
იკადრა
შეწუვაჲ
თმისა\ცა
Line of ed.: 4
მათისაჲ
,
არამედ
გამოჴდა
მიერ
ალი
და
შეწუნა
შემთხ\ეველნი
Line of ed.: 5
მათნი
.
Line of ed.: 6
ამას
რაჲ
გუ\\ლისჴმა-ვჰყოფდეთ
,
Manuscript page: A86r
ჵ
რჩეულნო
Line of ed.: 7
ძმანო
,
ნუმცა
გამოუცდელ
ვიპოებით
ჟამსა
განსაცდელთასა
,
რამეთუ
Line of ed.: 8
მარადის
ჭირთა
მოთმინებითა
განდიდნებიან
ღმრთისმოყუარენი
.
Paragraph: 89
Line of ed.: 9
ႮႧ.
ვიდრეღა
არს
ჩუენ
შორის
ძალი
,
ვჰმონებდეთ
Line of ed.: 10
უფალსა
შიშით
და
სიწრფოებითა
გულისაჲთა
და
კეთილითა
Line of ed.: 11
გულისსიტყჳთა
,
რაჲთა
ჟამსა
განსაცდელისასა
მან
თავადმან
Line of ed.: 12
შეწევნითა
უძლურებისა
ჩუენისაჲთა
,
გჳრგჳნ-შემოსილად
გამოჩ\\\ინებითა
Manuscript page: D47r
Line of ed.: 13
შემიყვანნეს
ჩუენ
სასუფეველსა
თჳსსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Ephraem Syrus, Asceticon
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.