TITUS
Ephraem Syrus, Asceticon
Part No. 9
Text: Net.2
Page of ed.: 327_(219)
Line of ed.: 1
სხუანი
ნეტარებანი
Line of ed.: 2
ნეტარ
არს
,
რომელმან
მოიძულა
და
დაუტევა
კაცობრივი
Line of ed.: 3
ცხორებაჲ
,
და
ღმრთისა
თანა
Manuscript page: C67r
მხოლოჲსა
იქმნა
წურ\თაჲ
Line of ed.: 4
ცხორებისა
მისისაჲ
.
Line of ed.: 5
ნეტარ
არს
,
რომელმან
სიძულილით
მოიძულა
სიბოროტე
Line of ed.: 6
ცოდვისაჲ
და
ღმერთი
მხოლოჲ
შეიყუარა
,
სახიერი
და
Line of ed.: 7
კაცთ/მოყუარე
.
Line of ed.: 8
ნეტარ
არს
,
რომელი
იქმნა
ქუეყანა\\სა
Manuscript page: A92r
ზედა
,
ვითა\რცა
Line of ed.: 9
ანგ\\ელოზი
Manuscript page: K46v
ზეცისაჲ
,
მიმსგავსებულ
სერაფიმთა
,
Line of ed.: 10
და
თითოეულსა
შინა
უბიწოდ
მქონებელი
გულისსიტყუათაჲ
.
Line of ed.: 11
ნეტარ
არს
,
რომელი
იქმნა
უბიწო
ღმრთისა
,
და
ღირს
Line of ed.: 12
და
წმიდა
ყოველთაგან
ბილწებათა
და
გულისსიტყუათა
და
საქმეთა
Line of ed.: 13
ბოროტთა
.
Line of ed.: 14
ნეტარ
არს
,
რომელი
იქმნა
ყოვლად
თავისუფალ
უფლისა
Line of ed.: 15
მიერ
ყოველთაგან
საქმეთა
ამაოჲსა
ამის
საწუთოჲსათა
.
Line of ed.: 16
ნეტარ
არს
,
რომელსა
აქუნდეს
გონებასა
დღე
იგი
ყოფა\დი
Line of ed.: 17
და
საშინელი
და
ისწრაფდეს
განკურნებად
სულისა
თჳსისა
Line of ed.: 18
Manuscript page: D51v
წყლულებათა
,
ცრემლთა
მიერითა
კურნებითა
.
Line of ed.: 19
ნეტარ
არს
,
რომელი
ყოვლად
იქმნა
თავსა
შორის
თჳს\სა
,
Line of ed.: 20
ვითარცა
ღრუბელი
აღსავსე
ცრემლთა
მიერ
,
და
მარადის
Line of ed.: 21
დაშრეტდა
ალსა
ცეცხლისასა
ბოროტთა
ვნებათასა
.
Line of ed.: 22
ნეტარ
არს
,
რომელი
ვიდოდა
გზასა
უფლისა
მცნებათასა
,
Line of ed.: 23
და
დღითი-დღე
დაივანებდა
შორის
გულსმოდგინებისა
და
სარწ\მუნოებისა
Line of ed.: 24
და
სიყუარულისა
.
Line of ed.: 25
ნეტარ
არს
,
რომელმან
წარიმართა
კეთილთა
შინა
სახ\ეთა
Line of ed.: 26
მოღუაწებისათა
,
მოსავ
ყოფითა
ღმრთისა
მიერ
,
მიღებად
Line of ed.: 27
სასუფეველსა
ზეცათასა
.
Page of ed.: 328_(220)
Line of ed.: 1
ნეტარ
არს
,
რომელმან
მოიჴსენა
ბრძანებაჲ
სიტყ\\\ჳსა
Manuscript page: H68r
Line of ed.: 2
მის
საშინელისაჲ
,
და
დაადგინნა
მცველნი
პირსა
ზედა
Line of ed.: 3
თჳსსა
,
არაოდეს
განვრდომად
მც\\ნებისაგან
.
Manuscript page: E562r
Line of ed.: 4
ნეტარ
არს
,
რომლისა
სული
იქმნა
,
ვითარცა
ხე
ახ\ალდანერგული
,
Line of ed.: 5
მარადის
მქონებელ
ცრემლთა
საღმრთოთა
,
Line of ed.: 6
ვითარცა
თანაწარსადინელსა
წყალისასა
.
Line of ed.: 7
ნეტარ
არს
,
რომელმან
დაჰნერგნა
სულსა
შინა
თჳსსა
Line of ed.: 8
ნერგად
კეთილად
სათნოებანი
და
ცხორებანი
წმიდათანი
.
Manuscript page: C67v
Line of ed.: 9
ნეტარ
არს
,
რომელი
რწყვიდეს
Manuscript page: A92v
ნერგთა
თჳსთა
Line of ed.: 10
ცრემლით
ლოცვითა
,
რაჲთა
იყვნენ
ნერგნი
მისნი
სათნო
და
Line of ed.: 11
ნაყოფის
გამომღებელ
უფლისა
.
Line of ed.: 12
ნეტარ
არს
,
რომელი
აღეტყინა
სიყუარულითა
უფლისაჲ\თა
,
Line of ed.: 13
Manuscript page: L5r
ვითარცა
ცეცხლითა
,
და
შეწუნა
ყოველნი
ბილწნი
Line of ed.: 14
გულისსიტყუანი
და
მწინკულევანებანი
სულისა
თჳსისანი
.
Line of ed.: 15
ნეტარ
არს
,
რომელი
იქმნას
ნებსით
,
ვითარცა
ქუ\ეყანაჲ
Line of ed.: 16
კეთილი
და
სახიერი
,
და
ნაყოფის
გამომღებელ
თესლისა
Line of ed.: 17
კეთილისა
,
ასეულად
და
სამოცეულად
და
ოცდაათეულად
.
Line of ed.: 18
ნეტარ
არს
,
რომელი
იპოვა
გულისსიტყჳთა
თესლ
Line of ed.: 19
კეთილ
აგარაკსა
შინა
,
რომელი
დასთესა
მეუფემან
აგარაკსა
Line of ed.: 20
თჳსსა
.
Line of ed.: 21
ნეტარ
არს
,
რომელმან
პოვა
მარგალიტი
რჩეული
და
Line of ed.: 22
ზეცისაჲ
და
ყოველსავე
თჳსსა
ქუეყნიერსა
განსყიდითა
იგი
Line of ed.: 23
მხოლოჲ
მოიყიდა
.
Line of ed.: 24
ნეტარ
არს
,
რომელმან
პოვა
საუნჯე
დაფარული
აგარ\აკსა
Line of ed.: 25
შინა
,
და
სიხარულით
დაუტევა
ყოველი
Manuscript page: D52r
და
იგი
Line of ed.: 26
მხოლოჲ
მოიყიდა
.
Page of ed.: 329_(221)
Line of ed.: 1
ნეტარ
არს
,
რომელსა
მარადის
აჴსოვდეს
დღჱ
გან\სლვისა
Line of ed.: 2
თჳსისასაჲ
,
და
მოსწრაფე
იყოს
ჟამსა
მას
პოვნად
გულს\მოდგინედ
Line of ed.: 3
და
უშიშად
დამთხუევითა
.
Line of ed.: 4
ნეტარ
არს
,
რომელმან
პოვა
კადნიერებაჲ
ჟამსა
გან\სლვისასა
,
Line of ed.: 5
რაჟამს
შიშით
და
სალმობით
განიყოფვოდის
სული
Line of ed.: 6
ჴო\\რცთაგან
,
Manuscript page: A562v
რამეთუ
მომავალ
არიან
ანგელოზნი
წარყვ\ანებად
Line of ed.: 7
და
განშორებად
სულისა
ჴორცთაგან
,
და
წარდგინებად
Line of ed.: 8
დალიჭსა
უკუდავისა
და
საზარელისა
სამშჯავროსასა
.
Line of ed.: 9
დიდ
არს
შიში
,
ჵ
ძმანო
,
ჟამისა
მის
სიკუდილისაჲ
,
Manuscript page: A93r
Line of ed.: 10
რაჟამს
სული
ჴორცთაგან
განიყოფვოდის
შიშით
და
გოდებით
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
ჟამსა
მას
განყოფისასა
წარმოუდგებიან
სულსა
საქმენი
Line of ed.: 12
მისნი
,
რომელთა
Manuscript page: C68r
იქმოდა
ღამე
და
დღე
,
კეთილნი
და
ბო\\\როტნი
,
Manuscript page: K47r
Line of ed.: 13
და
ანგელოზნი
სწრაფით
მიიზიდვენ
განშორე\ბად
Line of ed.: 14
მისა
ჴორცთაგან
,
და
ძრწოლით
განვალ
წარდგომად
უკუ\დავსა
Line of ed.: 15
სამშჯავროსა
,
რამეთუ
იიძუ\\ლებოდის
Manuscript page: H68v
განსლ\ვად
Line of ed.: 16
ჴორცთაგან
,
და
ხედვიდის
რაჲ
საქმეთა
თჳსთა
,
შიშით
Line of ed.: 17
იტყოდის
მათდა
მიმართ
:
"ადგილ
მეცით
ჟამერთ
,
რაჲთა
გან\ვიდე!
"
Line of ed.: 18
და
მიუგიან
სულსა
ყოველთა
საქმეთა
მისთა
:
"ჩუენ
შენ
Line of ed.: 19
გიქმნივართ
,
შენ
თანავე
წარმოვალთ!
"
Line of ed.: 20
მოვიძულოთ
,
ძმანო
ჩემნო
საყუარელნო
,
საწუთოჲ
ესე
ამა\ოჲ
.
Line of ed.: 21
ქრისტესსა
მხოლოდ
გუსუროდენ
,
წმიდისა
და
მჴს\ნელისა
Line of ed.: 22
სულთა
ჩუენთაჲსა!
არა
უწყით
,
ძმანო
,
რომელსა
ჟამსა
Line of ed.: 23
ყოფად
არს
განსლვაჲ
ჩუენი
,
არავინ
ჩუენგანმან
უწყის
დღე
Line of ed.: 24
და
ჟამი
განყოფისაჲ
,
ვიდრეღა
ვიშუებდეთ
და
უზრუნველად
Line of ed.: 25
ვიდოდით
ქუეყანასა
ზედა
,
მყის
გუეწიოს
ბრძანებაჲ
საშინელი
,
Page of ed.: 330_(222)
Line of ed.: 1
სულისა
ჴორცთაგან
განმყვანებელი
.
და
წარიყვანოს
ცოდვილი
Line of ed.: 2
დღესა
და
ჟამსა
,
რომელსა
არა
მოელოდის
,
და
აღსავსე
იყოს
Line of ed.: 3
სული
მისი
ცოდვათაგან
,
და
არა
აქუნდეს
სიტყჳსგებაჲ
.
Line of ed.: 4
ამის
მადლისათჳს
გლოცავ
,
საყუარელნო
,
ვიქმნნეთ
თავისუ\ფალ
,
Line of ed.: 5
და
ნუ
შევიპყრობვით
ზრუნვითა
საწუთოჲსა
Manuscript page: L5v
ამის
Line of ed.: 6
ამააჲსა
და
წუთ\\ჟამისაჲთა
,
Manuscript page: A93v
რამეთუ
აღ\\სავსე
Manuscript page: D52v
არს
Line of ed.: 7
ესე
დაბრკოლებათაგან
და
მახეთა
სიკუდილისათა
.
აღვა\\\ფრინვნეთ
Manuscript page: E563r
Line of ed.: 8
სულნი
ჩუენნი
მახეთაგან
და
შებრკოლებათა
მისთა
,
Line of ed.: 9
რამეთუ
თითოეულსა
შინა
მარადის
დამირწყავს
ჩუენ
მტერი
Line of ed.: 10
მახეთა
მისთა
,
წინაშე
სულისა
ჩუენისა
,
რაჲთა
შეაბრკოლოს
Line of ed.: 11
იგი
და
შთააბას
მახესა
თჳსსა
სატანჯველად
საუკუნოდ
;
Line of ed.: 12
შორის
შესაბრკოლებელთაჲსა
ვალთ
,
საყუარელნო
,
ვეკრძალ\ნეთ
Line of ed.: 13
უკუე
თავ\\თა
Manuscript page: C68v
თჳსთა
,
არა
შთაჭრად
მახესა
სიკუდ\ილისასა
,
Line of ed.: 14
რამეთუ
სიტკბოებითა
აღსავსე
არიან
საბრჴენი
ბორო\ტისანი
,
Line of ed.: 15
ნუსადა
დაიჴსნას
სული
ჩუენი
სიტკბოებითა
მახეთა
Line of ed.: 16
მისთაჲთა
,
ზრუნვითა
ქვეყნიერთა
საქმეთა
და
საჴმართა
და
Line of ed.: 17
გულისსიტყუათა
და
საქმეთა
ბოროტთაჲთა
.
Line of ed.: 18
ნუ
დაგიტკბებინ
შენ
,
ძმაო
,
სიტკბოებაჲ
სიკუდილისა
მახ\ისაჲ
,
Line of ed.: 19
ნუ
დასულბები
დაჴსნილებით
წურთად
ბოროტთა
Line of ed.: 20
გულისსიტყუათა
,
უკუეთუ
პოოს
ბოროტმან
გულისსიტყუამან
Line of ed.: 21
შესავალი
სულსა
შინა
,
დაუტკბების
მას
წურთად
ბოროტად
,
Line of ed.: 22
რაჲთა
მოაკუდინოს
იგი
,
და
იქმნების
გულისსიტყუაჲ
ბოროტი
,
Line of ed.: 23
Manuscript page: H69r
ვითარცა
საბრჴე
სულისა
,
უკუეთუ
არა
განიდევნოს
Line of ed.: 24
ლოცვითა
და
ცრემლითა
და
მარხვითა
და
მღჳძარებითა
.
Line of ed.: 25
იქმენ
უკუე
მღჳძარე
და
თავისუფალ
ყოველთაგან
ქუეყნი\ერთა
,
Page of ed.: 331_(223)
Line of ed.: 1
რაჲთა
იჴსნე
მახისაგან
გულისსიტყუათა
და
საქმეთა
Line of ed.: 2
ბოროტთაჲსა
.
Line of ed.: 3
ნუ
მოჰმედგრდები
წამსაცა
ერთსა
წურთად
ბოროტისა
Line of ed.: 4
გულისსიტყჳსა
;
Manuscript page: A94r
ნუ
დაიყოვნებს
ბოროტი
გულისსიტყუაჲ
Line of ed.: 5
სულსა
შინა
შენსა
,
ჵ
ძმაო
,
არამედ
მარადის
მიივლტოდე
ღმრ\თისა
,
Line of ed.: 6
ლოცვითა
და
მარხვითა
და
ცრემლითა
,
რაჲთა
იჴსნე
Line of ed.: 7
ყოველთაგან
მახეთა
და
დაბრკოლებათა
და
ვნებათა
;
ნუ
ჰგონებ
,
Line of ed.: 8
ძმაო
,
მრავალჟამ
ცხორებად
Manuscript page: E563v
ქუეყანასა
ზედა
,
და
დაიყ\ოვნებ
Line of ed.: 9
წურთად
ბოროტთა
გულისსიტყუათა
და
საქმეთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 10
მყის
მოიწიოს
ბრძანებაჲ
უფლისაჲ
და
გპოოს
რაჲ
ცოდვასა
Line of ed.: 11
შინა
,
არღა
გაქუნდეს
ჟამი
სინანულისაჲ
მერმეცა
,
არცაღა
Line of ed.: 12
შენდობისაჲ
,
Manuscript page: D53r
და
რაჲ
ჰრქუა
სიკუდილსა
ჟამსა
განყ\\\ოფისა
Manuscript page: K47v
Line of ed.: 13
შენისასა
,
ძმაო
?
რამეთუ
ბრძანებაჲ
იგი
არცაღა
Line of ed.: 14
წამსა
ერთსა
გიტევებნ
ყოფად
ქუეყანასა
ზედა
.
Line of ed.: 15
მრავალნი
ჰგონებდეს
მრავალწელ
ცხორებად
ქუეყანასა
ზედა
,
Line of ed.: 16
ხოლო
მო-რაჲ-ვიდა
მყის
სიკუდილი
,
პოვა
კაცი
ცოდვილი
და
Line of ed.: 17
მდიდარი
,
მრიცხუველად
წელთა
მრავალთა
და
მგონებელად
Line of ed.: 18
განსუენებით
ცხორებად
ქუეყანასა
ზედა
,
თითით
მპყრობელად
Line of ed.: 19
რიცხუსა
თავთა
და
აღნადგინებთასა
,
რაჲთა
მრავალთა
მათ
Line of ed.: 20
წელთა
განუყოს
რიცხჳ
სიმდიდრისა
თჳსისაჲ
,
მოიწია
მყის
Line of ed.: 21
სიკუდილი
,
და
ერთსა
წამსა
შინა
განაქარვნა
ყოველნი
თანად
_
Line of ed.: 22
რიცხუვანიცა
მისნი
და
სიმდიდრენი
და
ზრუნვანი
ჟამისა
Line of ed.: 23
ამაოჲსანი
.
Line of ed.: 24
კუალად
მოვიდა
სიკუდილი
,
პოვა
კაცი
მართალი
,
შემკრებე\ლად
Line of ed.: 25
კეთილსა
სიმდიდრესა
ზეცისასა
,
ლოცვისა
მიერ
და
მარხ\ვისა
,
Line of ed.: 26
მარადის
წინაშე
თუალთა
მქონებელი
სიკუდილისაჲ
,
არა
Line of ed.: 27
მოშიში
მოსლვისაგან
სიკუდილისა
და
ჴორცთაგან
განყოფისა
.
Page of ed.: 332_(224)
Line of ed.: 1
ესრეთვე
შენცა
მარადის
მოელოდე
სიკუდილსა
დღითი-დღედ\სა
Line of ed.: 2
ვითარცა
გულისჴმიერი
და
სულიერი
,
და
განყოფასა
და
Line of ed.: 3
წარდგომასა
წინაშე
საყდარსა
უდლისასა
.
მარადის
განჰმზა\დებდ
Line of ed.: 4
ლამპარსა
შენსა
,
ვითარცა
ბრძენი
და
წადიერი
,
და
კუალ\ად
Line of ed.: 5
ჟამითი-ჟამად
აღაგებდ
მას
ცრემლითა
და
ლოცვითა
.
რაოდენ\ჟამ
Line of ed.: 6
თავისუფლებასა
შინა
ხარ
,
საყუარელო
ჩემო
,
ისწრაფე
,
რამეთუ
Line of ed.: 7
მოვალს
ჟამი
შენი
,
ფრიად
აღსავსე
ურწმუნოებითა
,
ღაჴსნილებითა
,
Line of ed.: 8
მცონარებითა
,
სიფიცხითა
.
რომელი
შერევნისაგან
თჳსისა
არა
Line of ed.: 9
შემნდობელ
არს
მოგონებად
რაჲსამე
უმჯობესისა
.
Line of ed.: 10
ეკრძალენით
,
საყუარელნო
,
და
იხილეთ
,
ვითარ
ყოველნი
Line of ed.: 11
ბოროტნი
აღოძნდებიან
,
დღითი-დღე
სიბოროტენი
წარემართე\ბიან
,
Line of ed.: 12
უკეთურებაჲ
ვალს
და
მოასწავებნ
მომავალსა
შერეულე\ბასა
Line of ed.: 13
და
ჭირსა
დიდსა
რომელსა
ეგულების
მოსლვად
ყოველთა
Line of ed.: 14
ზედა
კიდეთა
Manuscript page: D53v
ქუეყანისათა
.
ცოდვათა
ჩუენთა
მიერ
წარე\მატებიან
Line of ed.: 15
ესე
ყოველნი
დღითი-დღე
,
ჩუენისა
Manuscript page: C69v
დაჴსნილებ\ისაგან
Line of ed.: 16
გარდაეფინებიან
ბოროტნი
ქუეყანასა
ზედა
.
Line of ed.: 17
ვიქმნნეთ
სიფრთხილით
მბრძოლ
,
დღითი-დღედსა
ბრძოლასა
Line of ed.: 18
ბოროტისასა
ვსძლოთ
,
ვითარცა
სრულთა
და
ღმრთისმოყუარე\თა
.
Line of ed.: 19
ვისწაოთ
წესი
ბრძოლისაჲ
,
რამეთუ
უხილავ
არს
.
წეს
Line of ed.: 20
ბრძოლისა
ამის
არს
შიშულოებაჲ
ქუეყნიერ\\თაგან
.
Manuscript page: A95r
უკუ\ეთუ
Line of ed.: 21
დღითი-დღე
წინაშე
თუალთა
მოელოდი
სიკუდილსა
,
არა
Line of ed.: 22
სცოდო
,
უკუეთუ
განჰშიშულდე
ქუეყნიერთაგან
საქმეთა
,
არა
Line of ed.: 23
იძლიო
წყობათა
შინა
;
უკუეთუ
მოიძულნე
მიწიერნი
შეურაცხ\ყოფითა
Line of ed.: 24
წუთჟამისათაჲთა
,
საყუარელო
,
მაშინღა
უძლო
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 25
ახოვანმან
მბრძოლმან
მიღებად
გჳრგჳნსა
ძლევისასა
,
Page of ed.: 333_(225)
Line of ed.: 1
რამეთუ
ვინაჲთგან
მიწიერნი
თავისა
მიმართ
თჳსისა
ქუე
დამზ\იდვენ
,
Line of ed.: 2
და
ვნებანი
დააბნელებენ
თუალთა
გულისათა
ბრძოლასა
Line of ed.: 3
შინა
,
ამის
მიზეზისათჳს
გუძლევს
ჩუენ
ბოროტი
ბრძოლასა
ში\ნა
,
Line of ed.: 4
რამეთუ
აღსავსე
ვართ
მიწიერთაგან
,
და
ზრუნვითა
ქუეყნიერ\ითა
Line of ed.: 5
ვნებათა
ვჰმონებთ
,
რამეთუ
დღეს
ზოგად
ყოველნი
ვჰყუარ\ობთ
Line of ed.: 6
ქეეყნიერთა
,
საყუარელნო
,
და
გონებაჲ
ჩუენი
შემშჭუა\ლულ
Line of ed.: 7
არს
მიწასა
ზედა
,
მიზეზითა
ჩუენთა
დაჴსნილებათაჲთა
.
Line of ed.: 8
დღე
მწუხრად
მიდრეკილ
არს
.
ამიერითგან
ჟამი
ჩუენი
მწუხრ
Line of ed.: 9
არს
,
და
ჩუენ
ურწმუნოებითა
ჩუენი\\თა
Manuscript page: K48r
ვჰგონებთ
განთენებასა
.
Line of ed.: 10
აჰა
,
ესერა
კართა
ზედა
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
,
ხოლო
ჩუენ
Line of ed.: 11
მისთჳს
სმენად
არაოდეს
გუნებავს
.
Line of ed.: 12
სასწაულნი
და
ნიშნი
,
რომელ
თქუნა
უფალმან
,
ქმნილ
არიან
:
Line of ed.: 13
სიყმილნი
,
Manuscript page: H70r
სრვანი
,
ძრვანი
,
საშინელებანი
,
ბრძოლანი
და
Line of ed.: 14
აღძრვანი
წარმართთანი
.
ამათ
ყოველთაჲ
,
ვითარცა
სიზმრივ
Line of ed.: 15
გუგონიეს
თქუმაჲ
ურთიერთას
,
არცა
სმენაჲ
ამათი
გუაშინებს
,
Line of ed.: 16
არცა
თჳთ
ხილვაჲ
.
რჩე\\ულნი
Manuscript page: C70r
შეკრბებიან
პირველ
Line of ed.: 17
ჭირი\\სა
,
Manuscript page: A95v
რაჲთა
არა
იხილონ
შერევ\\ნაჲ
Manuscript page: D54r
და
ჭირი
,
Line of ed.: 18
მომავალი
სოფელსა
ზედა
უსამართლოსა
.
მანგალი
მოახლებულ
Line of ed.: 19
არს
მკად
,
აღსასრული
აქუს
აწინდელსა
საოცრებას
და
ან\გელოზთა
Line of ed.: 20
უპყრიეს
მანგლები
და
ჰგებენ
წამისყოფასა
.
Line of ed.: 21
შევიშინოთ
,
საყუარელნო
,
მეათერთმეტე
ჟამი
არს
დღისაჲ
Line of ed.: 22
და
ფრიად
სივრცე
გზისაჲ
.
ვისწრაფოთ
გზასა
ზედა
პოვნად
.
Line of ed.: 23
ვიქმნნეთ
მღჳძარე
და
განვიფრთხოთ
ძილისაგან
ვითარცა
უძ\ილთა
,
Line of ed.: 24
რამეთუ
არა
უწყით
,
რომელსა
ჟამსა
ჰნებავს
მოსლვად
Line of ed.: 25
მეუფესა
ყოვლისა
ქუეყანისასა
.
აღვასუბუქნეთ
უკუე
თავნი
თჳსნი
Line of ed.: 26
სიმძიმეთაგან
და
ზრუნვათა
მიწიერთა
ყოვლად
არარაჲს
ზრუნ\ვაჲ
Page of ed.: 334_(226)
Line of ed.: 1
ქუეყანასა
ზედა
მრქუა
ჩუენ
უფალმან
,
ყოველთა
ზოგად
Line of ed.: 2
სიყუარული
მამცნო
ჩუენ
.
Line of ed.: 3
ხოლო
ჩუენ
უფროჲსღა
წარვდე\\ვნეთ
Manuscript page: E565r
სიყუარული
და
Line of ed.: 4
ივლტოდა
ქუეყანისაგან
.
ცოდვანი
ჩუენნი
განმრავლდებიან
,
უსა\მართლოებასა
Line of ed.: 5
დაუფარავს
ზოგად
ყოველი
.
თითოეულსა
ქუეყ\ანისათად
Line of ed.: 6
ჰსურის
,
ზეცისათა
შშეურაცხ-ჰყოფს
;
წუთჟამისათა
Line of ed.: 7
უფროჲს
შეიტკბობს
,
საუკუნენი
არავის
ჩუენგანსა
უყუარან
.
Line of ed.: 8
გსურისა
,
რაჲთა
იქმნე
ზეცისა
? --
მარადის
სძულობდ
და
Line of ed.: 9
გძაგდედ
ქუეყანისანი
,
და
ვითარცა
სრულმან
მოიღუაწე
და
Line of ed.: 10
აღისურვე
ზეცათა
სასუფეველისა
.
Line of ed.: 11
ნუ
იგონებ
და
იტყჳ
ესრეთ
,
ჵ
მონაზონო
,
ვითარმედ
:
"ფრიად
Line of ed.: 12
არს
შრომაჲ
მოღუაწებისაჲ
,
ხოლო
მე
ვარ
მცირე
და
უძლურ
,
Line of ed.: 13
და
ვერ
ძალ-მიც
მოღუაწებად
.
ისმინე
თანამზრახვალობაჲ
სი\ტყუათა
Line of ed.: 14
კეთილთა
და
სახიერთაჲ
,
და
ისწავენ
,
რასა-ესე
გეტყჳ
,
Line of ed.: 15
საყუარელო
ძმაო
ჩემო
,
და
ქრისტეს
მოყუარეო
.
უკუეთუ
გინ\დეს
Line of ed.: 16
სხუად
შორად
და
მამულად
სოფლად
წარსლვაჲ
,
ვერ
Line of ed.: 17
ძალ-გიც
ერთსა
წამსა
შინა
წარვლაჲ
ყოველსა
მას
სიშორესა
Line of ed.: 18
გზისასა
,
არამედ
ბიჯებითა
კუალთაჲთა
დღითი-დღე
დადგომი\თა
Line of ed.: 19
მიხჳდოდი
,
და
ჟამიერად
და
შრომით
მიიწიი
სოფლად
Line of ed.: 20
რომელსა
მოელოდი
.
ესრეთვე
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
და
Line of ed.: 21
შუებაჲ
სამოთხისაჲ
,
რამეთუ
მარხვითა
,
კრძალულებითა
Line of ed.: 22
და
მღჳძარებითა
მიიწევის
მუნ
თითოეული
.
და
ესე
არიან
სად\გურ
Line of ed.: 23
მუნ
მიმყვანებელ
:
მარხვაჲ
,
ცრემლნი
,
ლოცვაჲ
,
მღჳძარებაჲ
Line of ed.: 24
და
სიყუარული
.
Page of ed.: 335_(227)
Line of ed.: 1
ნუ
შეიშინებ
კეთილსა
დასაბამსა
დადებად
კეთილისა
მის
Line of ed.: 2
გზისათვის
,
ცხორებად
მიმყვანებელისა
.
მხოლოდ
ინებე
ოდენ
Line of ed.: 3
სლვად
გზასა
მას
,
და
უკუეთუ
ოდენ
იპოო
გულსმოდგინედ
,
მყის
Line of ed.: 4
გზაჲ
იგი
წარემართოს
წინაშე
ფერჴთა
შენთა
,
და
Manuscript page: E565v
სიხ\არულით
Line of ed.: 5
მავალმან
სადგურ
იპყრა
მხიარულებით
გზად
მიმართ
,
Line of ed.: 6
რამეთუ
განძლიერდებოდინ
სლვანი
სულისა
შენისანი
თითოეულსა
Line of ed.: 7
შინა
ამათ
სადგურთაგანსა
,
და
არღარა
ჰპოო
სიძნელე
გზისა
Line of ed.: 8
ზეცად
მიმყვანებელისაჲ
,
რამეთუ
უფალი
ზეცათაჲ
Manuscript page: K48v
თჳთ
Line of ed.: 9
თავით
თჳსით
გზა
ცხორებისა
ექმნა
მნებებელთა
სიხარულით
Line of ed.: 10
მისლვად
მამისა
მიმართ
ნათელთაჲსა
.
Manuscript page: A96v
Paragraph: L
Line of ed.: 11
ლოცვაჲ
:
Line of ed.: 12
მეყავ
მე
,
ქრისტე
მაცხოვარ
,
გზა
ცხორებისა
,
მიმყვანებელ
Line of ed.: 13
მამისა
მიმართ
,
რამეთუ
ესე
მხოლო
არს
სიხარულ
,
და
ამისი
Line of ed.: 14
აღსრულებაჲ
არს
სასუფეველ
ზეცისა
.
მექმენ
მე
,
მეუფეო
Line of ed.: 15
იესუ
,
ძეო
ღმრთისაო
,
გზა
ცხორების
და
განათლება
,
და
Line of ed.: 16
თავით
ჩემით
აღმოვივსე
წყაროჲსაგან
მადლთაჲსა
აღსავსედ
Line of ed.: 17
სურვილითა
.
Line of ed.: 18
იქმნა
მადლი
შენი
გულსა
შინა
მონისა
შენისასა
ნათელ
და
Line of ed.: 19
სიხარულ
,
უტკბილეს
უფროჲს
თაფლისა
და
გოლისა
პირსა
Line of ed.: 20
შინა
მოქენისა
შენისასა
.
იქმნა
მადლი
შენი
სულსა
შინა
Line of ed.: 21
მონისა
შენისასა
,
ვითარცა
საუნჯე
;
განამდიდრა
სიგლახაკე
,
Line of ed.: 22
წარდევნა
სიმპალე
და
დავრდო\\მილებაჲ
.
Manuscript page: C71r
ექმნა
მადლი
შენი
Line of ed.: 23
მონასა
შენსა
მისავლტოლველ
და
ძალ
,
შეწევნა
და
სიმაღლე
Line of ed.: 24
და
სიქადულ
,
სანოაგე
ყოვლისა
ცხორებისა
.
Line of ed.: 25
ვითარ
დუმნეს
მონაჲ
შენი
,
მეუფეო
,
ფრიადისაგან
სიტკ\ბოებისა
,
Page of ed.: 336_(228)
Line of ed.: 1
სიყუარულისა
და
მადლობისა
,
და
აღვადე
პირი
ჩემი
Line of ed.: 2
უღირსებით!
Line of ed.: 3
ანუ
კუალად
,
ვითარ
დაითმინოს
ენამან
ჩემმან
სარგებელისა
Line of ed.: 4
ამისგან
,
ქებად
და
დი\\დებად
Manuscript page: D55r
კეთილთა
მომცემელისა!
Line of ed.: 5
და
კუალად
,
ვითარ
ვიკადრო
შეწყუდევად
ღელვათა
Manuscript page: E566r
Line of ed.: 6
მადლისა
შენისათა
,
Manuscript page: L7v
აღმომდინარეთა
გულსა
შინა
ცოდვილ\ისასა
,
Line of ed.: 7
აღსავსეთა
სიტკბოებითა
მადლთა
სიმრავლისაჲთა!
Line of ed.: 8
უგალობ
დიდებასა
ზეცათა
მეუფისასა
,
მომცემელსა
მო\ნისასა
Line of ed.: 9
თჳსთა
მადლთა
ზეცისათა
სიმრავლისაგან
მადლთაჲსა
.
Line of ed.: 10
ვადიდებ
მადლსა
შენსა
,
ქრისტე
მაცხოვარო
,
რამეთუ
დიდე\ბა\\სა
Manuscript page: H71r
Line of ed.: 11
შინა
მისსა
მეცა
განვდიდნები
.
არა
დავსცხრები
ენი\თა
Line of ed.: 12
ჩემითა
ქებისმეტყუელებად
მადლსა
შენსა
,
ჵ
მეუფეო
.
არა
Line of ed.: 13
დადუმნეს
ქნარი
ჩემი
გალობად
გალობათა
სულიერთა
.
Line of ed.: 14
სურვილი
შენი
მომიზიდავს
მე
შენდა
,
მაცხოვარ
,
სიქადულო
Line of ed.: 15
ცხორებისა
ჩემისაო
,
მადლი
შენი
დაატკბობს
გონებასა
ჩემსა
მი\ზიდვად
Line of ed.: 16
შედგომად
შენსა
.
გეყავნ
შენ
გული
ჩემი
ქუეყანა
კეთილ
,
Line of ed.: 17
შემწყნარებელ
თესლსა
კეთილსა
,
და
აცურიენ
მადლმან
შენ\მან
Line of ed.: 18
მის
შორის
ცუარი
ცხორებისა
საუკუნოჲსაჲ
.
მოიმკენ
მადლმან
Line of ed.: 19
შენმან
მჭელი
კეთილი
ქუეყანისაგან
გულისა
ჩემისა
--
ლმობიე\რებაჲ
,
Line of ed.: 20
თაყუანისცემაჲ
,
სიწმიდე
ყოვლადვე
,
სათნონი
შენდა
.
Line of ed.: 21
მოაქციე
სული
ჩემი
არმედ
სამოთხისა
მის
საშუებელი\საჲსა
,
Line of ed.: 22
ცხოვრისა
მის
თანა
პოვნილისა
.
იპოვე
სული
ჩემი
Page of ed.: 337_(229)
Line of ed.: 1
ნათელსა
შინა
.
იგი
ცხოვარი
ჰპოე
რაჲ
მჴართა
იტჳრთე
,
Line of ed.: 2
ხოლო
უღირსი
ესე
სული
ჩემი
ჴელითა
შენითა
მიიზიდე
და
Line of ed.: 3
მიჰგუარენ
ორნივე
უხრწ\\ნელსა
Manuscript page: C71v
და
უკუდავსა
მამასა
შენსა
,
Line of ed.: 4
რაჲთა
ვიტყოდი
:
დიდებაჲ
მამასა
უკუდავსა
და
ძესა
უკუდავსა
Line of ed.: 5
და
სულსა
უკუდავსა!
თაყუანისცემაჲ
უნდოჲსა
ამისდა
მომცე\მელსა
Line of ed.: 6
ზეცისა
მადლთასა
,
რაჲთა
მან
მიართუას
დრაქმაჲ
დიდე\ბისაჲ
Line of ed.: 7
მეუფესა
ყოველთასა
,
რამეთუ
მისსა
შუენის
დიდებაჲ
Line of ed.: 8
საუკუნეთა
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Manuscript page: Ev
Manuscript page: A97v
This text is part of the
TITUS
edition of
Ephraem Syrus, Asceticon
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.